- MFen: 1.226 --> 1.241

- Various fixes
This commit is contained in:
Marc Fonvieille 2005-08-29 12:48:32 +00:00
parent 1673179374
commit 581d756b2a
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=25503

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
Original revision: 1.226 Original revision: 1.241
--> -->
<chapter id="disks"> <chapter id="disks">
@ -125,9 +125,7 @@
&man.matcd.4; a &eacute;t&eacute; retir&eacute; &man.matcd.4; a &eacute;t&eacute; retir&eacute;
dans la branche FreeBSD&nbsp;4.X depuis le 5 dans la branche FreeBSD&nbsp;4.X depuis le 5
Octobre 2002 et n'existe pas sous les versions Octobre 2002 et n'existe pas sous les versions
FreeBSD&nbsp;5.0 et 5.1. Cependant ce pilote est &os;&nbsp;5.0 et suivantes.</para>
de retoure dans le branche &os;&nbsp;5.X depuis
le 16 juin 2003.</para>
</footnote> </footnote>
</entry> </entry>
</row> </row>
@ -208,7 +206,7 @@
<primary><command>fdisk</command></primary> <primary><command>fdisk</command></primary>
</indexterm> </indexterm>
<para>Comme FreeBSD tourne sur des ordinateurs compatibles IBM-PC, <para>&os; tourne sur des ordinateurs compatibles IBM-PC,
il doit tenir compte des partitions PC BIOS. Ces derni&egrave;res il doit tenir compte des partitions PC BIOS. Ces derni&egrave;res
sont diff&eacute;rentes des partitions BSD traditionnelles. sont diff&eacute;rentes des partitions BSD traditionnelles.
Un disque PC peut avoir jusqu'&agrave; quatre partitions. Si le Un disque PC peut avoir jusqu'&agrave; quatre partitions. Si le
@ -221,9 +219,10 @@
Vous pouvez aussi des tranches sur un disque d&eacute;di&eacute; Vous pouvez aussi des tranches sur un disque d&eacute;di&eacute;
&agrave; FreeBSD, mais utilis&eacute; sur une machine o&ugrave; &agrave; FreeBSD, mais utilis&eacute; sur une machine o&ugrave;
un autre syst&egrave;me d'exploitation est &eacute;galement un autre syst&egrave;me d'exploitation est &eacute;galement
install&eacute;. Cela &eacute;vite de perturber l'utilitaire install&eacute;. C'est une bonne mani&egrave;re pour
<command>fdisk</command> de l'autre syst&egrave;me &eacute;viter de perturber l'utilitaire <command>fdisk</command>
d'exploitation.</para> des autres syst&egrave;me d'exploitation diff&eacute;rents de
&os;.</para>
<para>Dans le cas d'une tranche, le disque ajout&eacute; deviendra <para>Dans le cas d'une tranche, le disque ajout&eacute; deviendra
le p&eacute;riph&eacute;rique <filename>/dev/da1s1e</filename>. le p&eacute;riph&eacute;rique <filename>/dev/da1s1e</filename>.
@ -259,12 +258,14 @@
<step> <step>
<title>Naviguer dans <application>sysinstall</application></title> <title>Naviguer dans <application>sysinstall</application></title>
<para>Vous pouvez utiliser <command>/stand/sysinstall</command> <para>Vous pouvez utiliser <command>sysinstall</command>
(<command>/stand/sysinstall</command> sous les versions de
&os; ant&eacute;rieures &agrave; la 5.2)
et ses menus simples d'emploi pour partitionner et et ses menus simples d'emploi pour partitionner et
libeller le nouveau disque. Ouvrez une session sous libeller le nouveau disque. Ouvrez une session sous
le compte super-utilisateur <username>root</username> ou le compte super-utilisateur <username>root</username> ou
utilisez la commande &man.su.1;. Lancez utilisez la commande &man.su.1;. Lancez
<command>/stand/sysinstall</command> et s&eacute;lectionnez <command>sysinstall</command> et s&eacute;lectionnez
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>. A l'int&eacute;rieur <guimenuitem>Configure</guimenuitem>. A l'int&eacute;rieur
du menu <guimenuitem>FreeBSD Configuration du menu <guimenuitem>FreeBSD Configuration
Menu</guimenuitem>, descendez et s&eacute;lectionnez l'option Menu</guimenuitem>, descendez et s&eacute;lectionnez l'option
@ -1571,21 +1572,21 @@ scsibus1:
role="package">sysutils/cdrdao</filename> ou role="package">sysutils/cdrdao</filename> ou
&man.cdrecord.1;.</para> &man.cdrecord.1;.</para>
<para>Pour utiliser ce pilote, vous devrez ajouter les lignes <para>Pour utiliser ce pilote, vous devrez ajouter la ligne
suivantes &agrave; fichier de configuration du noyau:</para> suivante au fichier de configuration du noyau:</para>
<programlisting>device atapicam <programlisting>device atapicam</programlisting>
<para>Vous avez &eacute;galement besoin des lignes suivantes dans
votre fichier de configuration:</para>
<programlisting>device ata
device scbus device scbus
device cd device cd
device pass</programlisting> device pass</programlisting>
<para>Vous avez &eacute;galement besoin de la ligne suivante dans <para>qui devraient &ecirc;tre d&eacute;j&agrave;
votre fichier de configuration:</para> pr&eacute;sentes.</para>
<programlisting>device ata</programlisting>
<para>Cette ligne devrait &ecirc;tre d&eacute;j&agrave;
pr&eacute;sente.</para>
<para>Puis recompilez, installez votre nouveau noyau, et <para>Puis recompilez, installez votre nouveau noyau, et
red&eacute;marrez votre machine. Lors du d&eacute;marrage, votre red&eacute;marrez votre machine. Lors du d&eacute;marrage, votre
@ -2396,7 +2397,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
positionnent bruyamment avant d'enregistrer des donn&eacute;es et positionnent bruyamment avant d'enregistrer des donn&eacute;es et
ont les entend clairement lors de lecture, &eacute;criture ou ont les entend clairement lors de lecture, &eacute;criture ou
recherche. Les bandes QIC sont volumineuses (6 x 4 x 0.7 recherche. Les bandes QIC sont volumineuses (6 x 4 x 0.7
pouces; 15.2 x 10.2 x 1.7 mm).</para> pouces; 152 x 102 x 17 mm).</para>
<para>Leur d&eacute;bit va de ~150&nbsp;kO/s &agrave; ~500&nbsp;kO/s. <para>Leur d&eacute;bit va de ~150&nbsp;kO/s &agrave; ~500&nbsp;kO/s.
Leur capacit&eacute; varie de 40&nbsp;MO &agrave; 15&nbsp;GO. La Leur capacit&eacute; varie de 40&nbsp;MO &agrave; 15&nbsp;GO. La
@ -2704,7 +2705,8 @@ sa0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
<para>Il est &eacute;galement possible de sauvegarder les <para>Il est &eacute;galement possible de sauvegarder les
donn&eacute;es par l'interm&eacute;diaire d'un r&eacute;seau sur un donn&eacute;es par l'interm&eacute;diaire d'un r&eacute;seau sur un
lecteur de bande se trouvant sur une autre ordinateur lecteur de bande se trouvant sur une autre ordinateur
&agrave; l'aide des commandes &man.rdump.8; et &man.rrestore.8;. &agrave; l'aide des commandes <command>rdump</command> et
<command>rrestore</command>.
Ces deux programmes utilisent &man.rcmd.3; et &man.ruserok.3; Ces deux programmes utilisent &man.rcmd.3; et &man.ruserok.3;
pour acc&eacute;der &agrave; l'unit&eacute; de bandes distante. pour acc&eacute;der &agrave; l'unit&eacute; de bandes distante.
Cependant, l'utilisateur effectuant une sauvegarde doit Cependant, l'utilisateur effectuant une sauvegarde doit
@ -2743,7 +2745,7 @@ sa0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
<title>Utiliser <command>dump</command> sur <application>ssh</application> <title>Utiliser <command>dump</command> sur <application>ssh</application>
avec la variable <envar>RSH</envar> positionn&eacute;e</title> avec la variable <envar>RSH</envar> positionn&eacute;e</title>
<screen>&prompt.root; <userinput>RSH=/usr/bin/ssh /sbin/dump -0uan -f targetuser@targetmachine.example.com:/dev/sa0</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>RSH=/usr/bin/ssh /sbin/dump -0uan -f targetuser@targetmachine.example.com:/dev/sa0 /usr</userinput></screen>
</example> </example>
</sect2> </sect2>
@ -2756,25 +2758,30 @@ sa0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
<para>Le programme &man.tar.1; date aussi de la Version 6 <para>Le programme &man.tar.1; date aussi de la Version 6
d'AT&amp;T UNIX (circa 1975). &man.tar.1; travaille en d'AT&amp;T UNIX (circa 1975). &man.tar.1; travaille en
coop&eacute;ration avec le syst&egrave;me de fichiers; &man.tar.1; coop&eacute;ration avec le syst&egrave;me de fichiers; il
&eacute;crit des fichiers et des r&eacute;pertoires sur la bande. permet d'&eacute;crire
des fichiers et des r&eacute;pertoires sur bandes.
&man.tar.1; ne supporte pas toutes les options permises &man.tar.1; ne supporte pas toutes les options permises
par &man.cpio.1;, mais &man.tar.1; ne demande pas par &man.cpio.1;, mais ne demande pas
l'inahabituelle concat&eacute;nation de commandes qu'utilise l'inhabituelle concat&eacute;nation de commandes qu'utilise
&man.cpio.1;</para> &man.cpio.1;</para>
<indexterm><primary><command>tar</command></primary></indexterm> <indexterm><primary><command>tar</command></primary></indexterm>
<para>La plupart des versions de &man.tar.1; ne supportent <para>Sous &os;&nbsp;5.3 et versions suivantes, GNU
pas les sauvegardes en r&eacute;seau. La version GNU de &man.tar.1;, <command>tar</command> et la version par d&eacute;faut
qu'utilise FreeBSD, supporte les p&eacute;riph&eacute;riques distants <command>bsdtar</command> sont disponibles. La version GNU
peut &ecirc;tre invoqu&eacute;e avec la commande
<command>gtar</command>. Elle supporte les sauvegardes sur
des p&eacute;riph&eacute;riques distants et cela
avec la m&ecirc;me syntaxe que &man.rdump.8;. Pour sauvegarder avec avec la m&ecirc;me syntaxe que &man.rdump.8;. Pour sauvegarder avec
&man.tar.1; sur une unit&eacute; Exabyte connect&eacute;e sur une machine &man.tar.1; sur une unit&eacute; Exabyte connect&eacute;e sur une machine
Sun appel&eacute;e <hostid>komodo</hostid>, utilisez:</para> Sun appel&eacute;e <hostid>komodo</hostid>, utilisez:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/bin/tar cf komodo:/dev/nsa8 . 2>&amp;1</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>/usr/bin/gtar cf komodo:/dev/nsa8 . 2>&amp;1</userinput></screen>
<para>Pour les version sans support pour p&eacute;riph&eacute;riques <para>La m&ecirc;me op&eacute;ration peut &ecirc;tre
distants, vous pouvez utiliser un tuyau et &man.rsh.1; pour effectu&eacute;e avec <command>bsdtar</command> en utilisant
un tuyau et &man.rsh.1; pour
envoyer les donn&eacute;es sur un lecteur de bande distant:</para> envoyer les donn&eacute;es sur un lecteur de bande distant:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>tar cf - . | rsh <replaceable>hostname</replaceable> dd of=<replaceable>tape-device</replaceable> obs=20b</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>tar cf - . | rsh <replaceable>hostname</replaceable> dd of=<replaceable>tape-device</replaceable> obs=20b</userinput></screen>
@ -3212,7 +3219,9 @@ echo "The floppy has been unmounted and is now ready."]]></programlisting>
<filename>fixit.flp</filename> quand on vous la demande. <filename>fixit.flp</filename> quand on vous la demande.
&man.restore.8; et les autres programmes dont vous avez &man.restore.8; et les autres programmes dont vous avez
besoin sont situ&eacute;s dans le r&eacute;pertoire besoin sont situ&eacute;s dans le r&eacute;pertoire
<filename>/mnt2/stand</filename>.</para> <filename class="directory">/mnt2/rescue</filename>
(<filename class="directory">/mnt2/stand</filename> pour les
versions de &os; ant&eacute;rieures &agrave; la 5.2).</para>
<para>Restaurez chaque syst&egrave;me de fichiers <para>Restaurez chaque syst&egrave;me de fichiers
s&eacute;par&eacute;ment.</para> s&eacute;par&eacute;ment.</para>
@ -3658,16 +3667,11 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
r&eacute;clamera &eacute;ventuellement les blocs r&eacute;clamera &eacute;ventuellement les blocs
lib&eacute;r&eacute;s.</para> lib&eacute;r&eacute;s.</para>
<para>Lors de la cr&eacute;ation initial, l'indicateur <para>L'indicateur inalt&eacute;rable <option>snapshot</option>
<option>schg</option> (voir la page de manuel &man.chflags.1;) est positionn&eacute; lors de la cr&eacute;ation initiale de
est positionn&eacute; pour s'assurer que m&ecirc;me l'utilisateur
<username>root</username> ne pourra pas &eacute;crire sur
l'instantan&eacute;. La commande &man.unlink.1; fait une l'instantan&eacute;. La commande &man.unlink.1; fait une
exception pour les fichiers d'instantan&eacute;s puisque elle exception pour les fichiers d'instantan&eacute;s puisqu'elle
autorise leur suppression avec l'indicateur autorise leur suppression.</para>
<option>schg</option> positionn&eacute;, il n'est donc pas
n&eacute;cessaire de d&eacute;sactiver l'indicateur
<option>schg</option> avant d'effacer un instantan&eacute;.</para>
<para>Les instantan&eacute;s sont cr&eacute;&eacute;s avec la commande <para>Les instantan&eacute;s sont cr&eacute;&eacute;s avec la commande
&man.mount.8;. Pour placer un instantan&eacute; de &man.mount.8;. Pour placer un instantan&eacute; de
@ -3682,6 +3686,13 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<screen>&prompt.root; <userinput>mksnap_ffs /var /var/snapshot/snap</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>mksnap_ffs /var /var/snapshot/snap</userinput></screen>
<para>Les fichiers d'instantan&eacute;s peuvent &ecirc;tre
localis&eacute;s sur un syst&egrave;me de fichiers (e.g.
<filename class="directory">/var</filename>) en utilisant la
commande &man.find.1;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>find /var -flags snapshot</userinput></screen>
<para>Une fois un instantan&eacute; cr&eacute;&eacute;, ce dernier <para>Une fois un instantan&eacute; cr&eacute;&eacute;, ce dernier
pourra avoir de nombreux usages:</para> pourra avoir de nombreux usages:</para>
@ -3728,7 +3739,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<para>Vous pouvez maintenant parcourir l'arborescence de <para>Vous pouvez maintenant parcourir l'arborescence de
votre syst&egrave;me de fichiers <filename>/var</filename> votre syst&egrave;me de fichiers <filename>/var</filename>
fig&eacute; monter sous <filename>/mnt</filename>. fig&eacute; monter sous <filename>/mnt</filename>.
Tout sera dans le m&ecirc;me &eacute;tat que lors de la Tout sera au d&eacute;part dans le m&ecirc;me &eacute;tat que lors de la
cr&eacute;ation de l'instantan&eacute;. La seule exception est que les cr&eacute;ation de l'instantan&eacute;. La seule exception est que les
instantan&eacute;s ant&eacute;rieurs appara&icirc;tront instantan&eacute;s ant&eacute;rieurs appara&icirc;tront
sous la forme de fichiers vides. Quand l'utilisation d'un sous la forme de fichiers vides. Quand l'utilisation d'un
@ -3809,14 +3820,6 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<programlisting>check_quotas="NO"</programlisting> <programlisting>check_quotas="NO"</programlisting>
<para>Si vous utilisez une version de FreeBSD ant&eacute;rieure &agrave;
la 3.2-RELEASE, la configuration est plus simple, et ne
consiste qu'en une seule variable. Ajoutez la variable
suivante dans votre fichier
<filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>check_quotas="YES"</programlisting>
<para>Vous devez enfin &eacute;diter le fichier <para>Vous devez enfin &eacute;diter le fichier
<filename>/etc/fstab</filename> pour activer les quotas <filename>/etc/fstab</filename> pour activer les quotas
syst&egrave;me de fichiers par syst&egrave;me de fichiers. C'est syst&egrave;me de fichiers par syst&egrave;me de fichiers. C'est
@ -3904,9 +3907,9 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
Une fois qu'un utilisateur atteint sa limite stricte, il Une fois qu'un utilisateur atteint sa limite stricte, il
ne pourra plus rien allouer sur le syst&egrave;me de fichiers ne pourra plus rien allouer sur le syst&egrave;me de fichiers
en question. Par exemple, si l'utilisateur a droit &agrave; une en question. Par exemple, si l'utilisateur a droit &agrave; une
limite stricte de 500 blocs sur un syst&egrave;me de fichiers et en limite stricte de 500&nbsp;Ko sur un syst&egrave;me de fichiers et en
utilise 490 blocs, il ne pourra allouer que 10 blocs utilise 490&nbsp; Ko, il ne pourra allouer que 10&nbsp;Ko
suppl&eacute;mentaires. Une tentative d'allouer 11 blocs suppl&eacute;mentaires. Une tentative d'allouer 11&nbsp;Ko
&eacute;chouerait.</para> &eacute;chouerait.</para>
<indexterm><primary>limite souple</primary></indexterm> <indexterm><primary>limite souple</primary></indexterm>
@ -3932,12 +3935,12 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<screen>&prompt.root; <userinput>edquota -u test</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>edquota -u test</userinput></screen>
<programlisting>Quotas for user test: <programlisting>Quotas for user test:
/usr: blocks in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75) /usr: kbytes in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75)
inodes in use: 7, limits (soft = 50, hard = 60) inodes in use: 7, limits (soft = 50, hard = 60)
/usr/var: blocks in use: 0, limits (soft = 50, hard = 75) /usr/var: kbytes in use: 0, limits (soft = 50, hard = 75)
inodes in use: 0, limits (soft = 50, hard = 60)</programlisting> inodes in use: 0, limits (soft = 50, hard = 60)</programlisting>
<para>vous verrez normalement deux lignes pour chaque syst&egrave;me <para>Vous verrez normalement deux lignes pour chaque syst&egrave;me
de fichiers sur lequel il y a des quotas. Une ligne pour de fichiers sur lequel il y a des quotas. Une ligne pour
les quotas de blocs, et une autre pour la limite d'inode. les quotas de blocs, et une autre pour la limite d'inode.
Modifiez simplement les valeurs que vous voulez mettre &agrave; jour. Modifiez simplement les valeurs que vous voulez mettre &agrave; jour.
@ -3946,11 +3949,11 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
limite stricte &agrave; 500 pour la limite souple et 600 pour la limite stricte &agrave; 500 pour la limite souple et 600 pour la
limite stricte, modifiez:</para> limite stricte, modifiez:</para>
<programlisting>/usr: blocks in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75)</programlisting> <programlisting>/usr: kbytes in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75)</programlisting>
<para>en:</para> <para>en:</para>
<programlisting>/usr: blocks in use: 65, limits (soft = 500, hard = 600)</programlisting> <programlisting>/usr: kbytes in use: 65, limits (soft = 500, hard = 600)</programlisting>
<para>Les nouveaux quotas seront en service d&egrave;s que vous <para>Les nouveaux quotas seront en service d&egrave;s que vous
quitterez l'&eacute;diteur.</para> quitterez l'&eacute;diteur.</para>
@ -3999,14 +4002,14 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
fichiers.</para> fichiers.</para>
<programlisting>Disk quotas for user test (uid 1002): <programlisting>Disk quotas for user test (uid 1002):
Filesystem blocks quota limit grace files quota limit grace Filesystem usage quota limit grace files quota limit grace
/usr 65* 50 75 5days 7 50 60 /usr 65* 50 75 5days 7 50 60
/usr/var 0 50 75 0 50 60</programlisting> /usr/var 0 50 75 0 50 60</programlisting>
<indexterm><primary>d&eacute;lai de gr&acirc;ce</primary></indexterm> <indexterm><primary>d&eacute;lai de gr&acirc;ce</primary></indexterm>
<para>Sur le syst&egrave;me de fichiers <filename>/usr</filename> <para>Sur le syst&egrave;me de fichiers <filename>/usr</filename>
dans l'exemple ci-dessus, l'utilisateur occupe 15 blocs de dans l'exemple ci-dessus, l'utilisateur occupe 15&nbsp;Ko de
plus que la limite de 50 blocs qui lui est allou&eacute;e et plus que la limite de 50&nbsp;Ko qui lui est allou&eacute;e et
dispose d'un d&eacute;lai de gr&acirc;ce de 5 jours. Notez dispose d'un d&eacute;lai de gr&acirc;ce de 5 jours. Notez
l'ast&eacute;risque <literal>*</literal> qui indique que l'ast&eacute;risque <literal>*</literal> qui indique que
l'utilisateur d&eacute;passe actuellement son quota.</para> l'utilisateur d&eacute;passe actuellement son quota.</para>