Update the Dutch Handbook:
- mirrors -> 39186 - eresources -> 39281 - firewalls -> 39270 - ports -> 39234 - advanced-networking -> 39207 - virtualization -> 39283 - desktop -> 39265 - introduction -> 39262 - pgpkeys -> 39297 Obtained from: the FreeBSD Dutch Documentation Project
This commit is contained in:
parent
bab6c36d55
commit
586c2e223d
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=39356
9 changed files with 128 additions and 112 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 39044
|
||||
%SRCID% 39207
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="advanced-networking">
|
||||
|
@ -6238,8 +6238,14 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
|
|||
<para>Deze instellingen helpen bij het configureren van een
|
||||
machine in het LAN die als cliënt in plaats van router
|
||||
dienst zal doen. Om &man.rtsol.8; automatisch de interface
|
||||
tijdens het opstarten te laten configureren dient het volgende
|
||||
toegevoegd te worden:</para>
|
||||
tijdens het opstarten te laten configureren op
|
||||
&os; 9.<replaceable>X</replaceable> en nieuwer dient het volgende
|
||||
aan <filename>rc.conf</filename> toegevoegd te worden:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ipv6_prefer="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Voeg voor &os; 8.<replaceable>X</replaceable> en ouder het
|
||||
volgende toe:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ipv6_enable="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -6247,7 +6253,18 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
|
|||
<hostid
|
||||
role="ip6addr">2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093</hostid>
|
||||
aan de interface <devicename>fxp0</devicename> toe te
|
||||
voegen:</para>
|
||||
voegen voor &os; 9.<replaceable>X</replaceable>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ifconfig_fxp0_ipv6="2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093 prefixlen <replaceable>64</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Zorg ervoor dat <replaceable>prefixlen 64</replaceable> wordt
|
||||
vervangen door de juiste waarde voor het subnet van de
|
||||
computer.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Voeg voor &os; 8.<replaceable>X</replaceable> het volgende
|
||||
toe:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ipv6_ifconfig_fxp0="2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -6281,7 +6298,13 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
|
|||
<programlisting>gifconfig_gif0="<replaceable>MIJN_IPv4_ADRES VER_IPv4_ADRES</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Voeg het volgende toe om het IPv6-adres dat is toegewezen
|
||||
als het eindpunt van de IPv6-tunnel te gebruiken:</para>
|
||||
als het eindpunt van de IPv6-tunnel te gebruiken voor
|
||||
&os; 9.<replaceable>X</replaceable> en nieuwer:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ifconfig_gif0_ipv6="inet6 <replaceable>MIJN_TOEGEWEZEN_IPv6_TUNNEL_EINDPUNT_ADRES</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Voeg voor &os; 8.<replaceable>X</replaceable> en eerder het
|
||||
volgende toe:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ipv6_ifconfig_gif0="<replaceable>MIJN_TOEGEWEZEN_IPv6_TUNNEL_EINDPUNT_ADRES</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 39018
|
||||
%SRCID% 39265
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="desktop">
|
||||
|
@ -428,6 +428,18 @@
|
|||
<application>Konqueror</application>, beschikbaar in <filename
|
||||
role="package">misc/konq-plugins</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>Konqueror</application> ondersteunt WebKit naast het
|
||||
eigen KHTML. WebKit wordt gebruikt door vele moderne browsers waaronder
|
||||
Chromium. Om WebKit met <application>Konqueror</application> op &os; te
|
||||
gebruiken:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/kwebkitpart</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Klik vervolgens in <application>Konqueror</application> op
|
||||
<quote>Settings</quote>, <quote>Configure Konqueror</quote>, en
|
||||
<quote>Change KHTML to WebKit</quote>.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>Konqueror</application> ondersteunt ook
|
||||
<application>&flash;</application>; een <quote>How To</quote>
|
||||
gids om ondersteuning voor <application>&flash;</application> in
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 39055
|
||||
%SRCID% 39281
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="eresources">
|
||||
|
@ -473,6 +473,13 @@
|
|||
<entry>Discussies over netwerken en TCP/IP-broncode</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.numerics.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Discussies over implementaties van hoge kwaliteit van
|
||||
functies in libm</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.office.name;</entry>
|
||||
|
||||
|
@ -742,7 +749,7 @@
|
|||
vorm. Na het lid worden van een lijst zijn de digest opties te
|
||||
wijzigen bij de accountopties.</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>CVS- & SVN-lijsten:</emphasis> De volgende
|
||||
<para><emphasis>SVN-lijsten:</emphasis> De volgende
|
||||
lijsten zijn voor mensen met interesse in het zien van
|
||||
logboekberichten voor wijzigingen in verschillende onderdelen
|
||||
van de broncodeboom. Het zijn
|
||||
|
@ -763,46 +770,68 @@
|
|||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.cvsall.name;</entry>
|
||||
<entry>&a.svn-doc-all.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry><filename>/usr/(CVSROOT|doc|ports)</filename></entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Alle wijzigingen op welke plaats in de boom dan ook
|
||||
(som van alle andere CVS-commit-lijsten)</entry>
|
||||
<entry>Alle wijzigingen aan het doc-Subversion-reservoir (behalve
|
||||
<filename>user</filename>, <filename>projects</filename> en
|
||||
<filename>translations</filename>)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.cvs-doc.name;</entry>
|
||||
<entry>&a.svn-doc-head.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry><filename>/usr/(doc|www)</filename></entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Alle wijzigingen aan de doc- en
|
||||
www-structuren</entry>
|
||||
<entry>Alle wijzigingen aan de tak <quote>head</quote> van het
|
||||
doc-Subversion-reservoir</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.cvs-ports.name;</entry>
|
||||
<entry>&a.svn-doc-projects.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry><filename>/usr/doc/projects</filename></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Alle wijzigingen in het projects-gebied van het
|
||||
doc-Subversion-reservoir</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.svn-doc-svnadmin.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Alle wijzigingen aan de administratieve scripts, haken en
|
||||
andere configuratiegegevens van het
|
||||
doc-Subversion-reservoir</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.svn-ports-all.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Alle wijzigingen aan de ports-boom</entry>
|
||||
<entry>Alle wijzigingen aan het ports-Subversion-reservoir</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.cvs-projects.name;</entry>
|
||||
<entry>&a.svn-ports-head.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry><filename>/usr/projects</filename></entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Alle wijzigingen aan de projects-boom</entry>
|
||||
<entry>Alle wijzigingen aan de tak <quote>head</quote> van het
|
||||
ports-Subversion-reservoir</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.cvs-src.name;</entry>
|
||||
<entry>&a.svn-ports-svnadmin.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Alle wijzigingen aan de src-boom (gegenereerd door
|
||||
de commits van de svn-naar-cvs-importer)</entry>
|
||||
<entry>Alle wijzigingen aan de administratieve scripts, haken en
|
||||
andere configuratiegegevens van het
|
||||
ports-Subversion-reservoir</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -810,7 +839,7 @@
|
|||
|
||||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Alle wijzigingen in het Subversion-repository
|
||||
<entry>Alle wijzigingen in het src-Subversion-repository
|
||||
(behalve <filename>user</filename> en
|
||||
<filename>projects</filename>)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
@ -821,7 +850,7 @@
|
|||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Alle wijzigingen aan de <quote>head</quote>-tak van
|
||||
het Subversion-repository (de tak &os;-CURRENT)</entry>
|
||||
het src-Subversion-repository (de tak &os;-CURRENT)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 38826
|
||||
%SRCID% 39270
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="firewalls">
|
||||
|
@ -2246,8 +2246,7 @@ pass in quick on rl0 proto tcp from any to any port = 20 flags S keep state</pro
|
|||
tijdens runtime laadbare module. Het systeem laadt de kernelmodule
|
||||
dynamisch als in <filename>rc.conf</filename> de regel
|
||||
<literal>firewall_enable="YES"</literal> staat. IPFW hoeft
|
||||
niet in de &os; kernel gecompileerd te worden, tenzij het
|
||||
nodig is dat <acronym>NAT</acronym> beschikbaar is.</para>
|
||||
niet in de &os; kernel gecompileerd te worden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Na het rebooten van een systeem met
|
||||
<literal>firewall_enable="YES"</literal> in
|
||||
|
@ -2294,9 +2293,8 @@ net.inet.ip.fw.verbose_limit=5</programlisting>
|
|||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Het is niet verplicht om IPFW in te schakelen door het
|
||||
mee te compileren in de &os; kernel, tenzij de
|
||||
<acronym>NAT</acronym> functionaliteit beschikbaar moet zijn.
|
||||
Dit wordt alleen beschreven als achtergrondinformatie.</para>
|
||||
mee te compileren in de &os; kernel. Dit wordt alleen beschreven als
|
||||
achtergrondinformatie.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options IPFIREWALL</programlisting>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 39064
|
||||
%SRCID% 39262
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
|
@ -931,24 +931,26 @@
|
|||
geacht omdat de technische beperkingen die door
|
||||
<application>CVS</application> worden opgelegd duidelijk
|
||||
werden wegens de snelle uitbreiding van de broncode en de
|
||||
hoeveelheid geschiedenis die reeds is opgeslagen. Hoewel
|
||||
het basisarchief nu <application>SVN</application>
|
||||
gebruikt, blijven cliëntgereedschappen zoals
|
||||
hoeveelheid geschiedenis die reeds is opgeslagen. De reservoirs
|
||||
van het Documentatieproject en de Portscollectie zijn ook omgezet
|
||||
van <application>CVS</application> naar
|
||||
<application>SVN</application>, respectievelijk in mei 2012 en
|
||||
juli 2012.</para>
|
||||
|
||||
<para>Hoewel de reservoirs voor <literal>src/</literal> en
|
||||
<literal>ports/</literal> nu <application>SVN</application>
|
||||
gebruiken, blijven cliëntgereedschappen zoals
|
||||
<application>csup</application> die van de oudere
|
||||
<application>CVS</application>-infrastructuur afhankelijk
|
||||
zijn normaal werken — veranderingen in het
|
||||
<application>SVN</application>-archief worden voor dit
|
||||
doel teruggeplaatst naar <application>CVS</application>.</para>
|
||||
doel teruggeplaatst naar <application>CVS</application>. In
|
||||
tegenstelling tot <literal>src/</literal> en
|
||||
<literal>ports/</literal> wordt het
|
||||
<application>SVN</application>-reservoir voor de documentatie niet
|
||||
teruggeplaatst naar <application>CVS</application>.</para>
|
||||
|
||||
<para>In mei 2012 werd ook het reservoir voor het
|
||||
documentatieproject omgezet van <application>CVS</application>
|
||||
naar <application>SVN</application>. In tegenstelling tot het
|
||||
basisarchief wordt het <application>SVN</application>-reservoir
|
||||
voor de documentatie niet teruggeplaatst naar
|
||||
<application>CVS</application>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Het Ports-reservoir gebruikt momenteel
|
||||
<application>CVS</application>. Het primaire
|
||||
<para>Het primaire <application>CVS</application>
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">archief</ulink>
|
||||
staat op een systeem in Santa Clara,
|
||||
Californië, in de VS, waar het wordt
|
||||
|
@ -1006,7 +1008,7 @@
|
|||
team, net als het rekruteren van nieuwe leden van het core
|
||||
team. Het huidige core team is gekozen door de committers
|
||||
uit een groep van kandidaten (ook allen committers) in
|
||||
juli 2010. Elke twee jaar worden verkiezingen gehouden.</para>
|
||||
juli 2012. Elke twee jaar worden verkiezingen gehouden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sommige leden van het core team hebben een
|
||||
bijzondere verantwoordelijkheid, wat wil zeggen dat zij
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 38952
|
||||
%SRCID% 39186
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors">
|
||||
|
@ -22,14 +22,6 @@
|
|||
verkopers:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>CompUSA</otheraddr>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink
|
||||
url="http://www.compusa.com/"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Frys Electronics</otheraddr>
|
||||
|
@ -73,17 +65,6 @@
|
|||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Ikarios</otheraddr>
|
||||
<street>22-24 rue Voltaire</street>
|
||||
<postcode>92000</postcode> <city>Nanterre</city>
|
||||
<country>Frankrijk</country>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink
|
||||
url="http://ikarios.com/form/#freebsd"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>JMC Software</otheraddr>
|
||||
|
@ -171,21 +152,6 @@
|
|||
kunnen contact opnemen met een distributeur:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Cylogistics</otheraddr>
|
||||
<street>809B Cuesta Dr., #2149</street>
|
||||
<city>Mountain View</city>, <state>CA</state>
|
||||
<postcode>94040</postcode>
|
||||
<country>Verenigde Staten</country>
|
||||
Telefoon: <phone>+1 650 694-4949</phone>
|
||||
Fax: <fax>+1 650 694-4953</fax>
|
||||
E–mail: <email>sales@cylogistics.com</email>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink
|
||||
url="http://www.cylogistics.com/"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
|
||||
|
@ -223,19 +189,6 @@
|
|||
url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Navarre Corp</otheraddr>
|
||||
<street>7400 49th Ave South</street>
|
||||
<city>New Hope</city>, <state>MN</state> <postcode>55428</postcode>
|
||||
<country>Verenigde Staten</country>
|
||||
Telefoon: <phone>+1 763 535-8333</phone>
|
||||
Fax: <fax>+1 763 535-0341</fax>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink
|
||||
url="http://www.navarre.com/"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
|
|
@ -5,12 +5,12 @@
|
|||
|
||||
Vertaald door: Siebrand Mazeland
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 38826
|
||||
%SRCID% 39297
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Wijzig dit bestand niet, tenzij zoals aangegeven in het script
|
||||
addkey.sh. In het bestand README in doc/share/pgpkeys staan
|
||||
addkey.sh. In het bestand README in head/share/pgpkeys staan
|
||||
instructies.
|
||||
-->
|
||||
<appendix id="pgpkeys">
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 38826
|
||||
%SRCID% 39234
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="ports">
|
||||
|
@ -305,12 +305,12 @@
|
|||
email gestuurd als de port is bijgewerkt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Freecode</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Als de naam van de gewenst applicatie niet bekend is, is
|
||||
het wellicht mogelijk deze te achterhalen via een website als
|
||||
FreshMeat (<ulink url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>)
|
||||
Freecode (<ulink url="http://www.freecode.com/"></ulink>)
|
||||
en kan daarna op de &os; site gecontroleerd worden of de
|
||||
applicatie al geschikt gemaakt is voor gebruik met
|
||||
&os;.</para>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 38826
|
||||
%SRCID% 39283
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="virtualization">
|
||||
|
@ -1120,22 +1120,21 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<application>VMware</application> (zoals <filename
|
||||
role="package">emulators/vmware3</filename>), die gebruik maakten van
|
||||
de &linux; binaire compatibiliteitslaag. Kort na de uitgave van
|
||||
&os; 7.2 verscheen de Open Source Edition (<acronym>OSE</acronym>)
|
||||
van Suns <application>&virtualbox;</application> in de
|
||||
&os; 7.2 verscheen Suns <application>&virtualbox;</application> in de
|
||||
Ports; Collectie als een programma dat voor &os; zelf bedoeld
|
||||
is.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>&virtualbox;</application> is een actief ontwikkeld en
|
||||
compleet virtualisatiepakket dat beschikbaar is voor de meeste
|
||||
besturingssystemen waaronder &windows;, &macos;, &linux; en &os;. Het kan
|
||||
evengoed &windows; of &unix; als gast draaien. Het komt in twee smaken,
|
||||
een opensource en een gesloten editie. Voor de gebruiker is de grootste
|
||||
beperking van de <acronym>OSE</acronym> waarschijnlijk het gebrek aan
|
||||
ondersteuning voor USB. Andere verschillen kunnen op de pagina
|
||||
<quote>Editions</quote> van de wiki van
|
||||
<application>&virtualbox;</application> op <ulink
|
||||
url="http://www.virtualbox.org/wiki/Editions"></ulink> gevonden worden.
|
||||
Momenteel is alleen de OSE beschikbaar voor &os;.</para>
|
||||
evengoed &windows; of &unix; als gast draaien. Het is gerealiseerd als
|
||||
een open-source pakket met gesloten-source componenten beschikbaar in een
|
||||
apart uitbreidingspakket. Deze componenten bevatten onder andere
|
||||
ondersteuning voor USB-2.0-apparaten. Meer informatie kan gevonden worden
|
||||
op de pagina <quote>Downloads</quote> van de
|
||||
<application>&virtualbox;</application>-wiki op <ulink
|
||||
url="http://www.virtualbox.org/wiki/Downloads"></ulink>. Momenteel zijn
|
||||
deze uitbreidingen niet beschikbaar voor &os;.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="virtualization-virtualbox-install">
|
||||
<title>&virtualbox; installeren</title>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue