MFbed: Update of translations

basics: en 1.56 -> 1.59
bibliography: en 1.38 -> 1.39, incomplete entities fixed
disks: en: 1.83 -> 1.85, incomplete entities fixed
ports: incomplete entities fixed
security: incomplete entities fixed
This commit is contained in:
Udo Erdelhoff 2002-03-29 18:28:28 +00:00
parent 511a866f11
commit 58e0b27ffc
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=12617
5 changed files with 58 additions and 57 deletions
de_DE.ISO8859-1/books/handbook

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
Original version 1.58
Original version 1.59
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.17 2002/03/24 18:29:03 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.18 2002/03/28 08:24:18 mheinen Exp $
-->
<chapter id="basics">
@ -258,102 +258,102 @@
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><filename class=directory>/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/</filename></entry>
<entry>Root-Verzeichnis des Dateisystems.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/bin/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/bin/</filename></entry>
<entry>Grundlegende Werkzeuge f&uuml;r den Single-User-Modus
sowie den Mehrbenutzerbetrieb.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/boot/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/boot/</filename></entry>
<entry>Programme und Konfigurationsdateien, die w&auml;hrend
des Bootens benutzt werden.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/boot/defaults/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/boot/defaults/</filename></entry>
<entry>Vorgaben f&uuml;r die Boot-Konfiguration, siehe
&man.loader.conf.5;.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/dev/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/dev/</filename></entry>
<entry>Ger&auml;tedateien, siehe &man.intro.4;.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/etc/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/etc/</filename></entry>
<entry>System Konfigurationsdateien und Skripte.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/etc/defaults/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/etc/defaults/</filename></entry>
<entry>Vorgaben f&uuml;r die System Konfigurationsdateien,
siehe &man.rc.8;.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/etc/mail/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/etc/mail/</filename></entry>
<entry>Konfigurationsdateien von MTAs wie
&man.sendmail.8;.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/etc/namedb/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/etc/namedb/</filename></entry>
<entry>Konfigurationsdateien von <command>named</command>,
siehe &man.named.8;.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/etc/periodic/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/etc/periodic/</filename></entry>
<entry>T&auml;glich, w&ouml;chentlich oder monatlich
ablaufende Skripte, die von &man.cron.8; gestartet werden.
Siehe &man.periodic.8;.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/etc/ppp/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/etc/ppp/</filename></entry>
<entry>Konfigurationsdateien von <command>ppp</command>,
siehe &man.ppp.8;.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/mnt/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/mnt/</filename></entry>
<entry>Ein leeres Verzeichnis, das von Systemadministratoren
h&auml;ufig als tempor&auml;rer Mountpunkt genutzt wird.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/proc/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/proc/</filename></entry>
<entry>Proze&szlig; Dateisystem, siehe &man.procfs.5;
und &man.mount.procfs.8;.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/root/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/root/</filename></entry>
<entry>Home Verzeichnis von <username>root</username>.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/sbin/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/sbin/</filename></entry>
<entry>Systemprogramme und administrative Werkzeuge, die
grundlegend f&uuml;r des Single-User-Modus und den
Mehrbenutzerbetrieb sind.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/stand/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/stand/</filename></entry>
<entry>Programme, die ohne andere Programme oder Bibliotheken
laufen.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/tmp/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/tmp/</filename></entry>
<entry>Tempor&auml;re Dateien, die f&uuml;r gew&ouml;hnlich
nicht nach einem Reboot erhalten werden. Dies kann
ein speicherbasiertes Dateisystem, siehe &man.mfs.8;,
@ -362,42 +362,42 @@
<row>
<entry><filename class=directory>/usr/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/usr/</filename></entry>
<entry>Der Gro&szlig;teil der Benutzerprogramme und
Applikationen.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/usr/bin/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/usr/bin/</filename></entry>
<entry>Gebr&auml;uchliche Werkzeuge, Programmierhilfen und
Applikationen.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/usr/include/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/usr/include/</filename></entry>
<entry>Standard C include-Dateien.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/usr/lib/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/usr/lib/</filename></entry>
<entry>Bibliotheken.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/usr/libdata/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/usr/libdata/</filename></entry>
<entry>Daten verschiedener Werkzeuge.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/usr/libexec/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/usr/libexec/</filename></entry>
<entry>System-D&auml;monen und System-Werkzeuge, die von
anderen Programmen ausgef&uuml;hrt werden.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename
class=directory>/usr/local/</filename></entry>
class="directory">/usr/local/</filename></entry>
<entry>Lokale Programme, Bibliotheken usw. Die Port Kollektion
benutzt dieses Verzeichnis als Zielverzeichnis f&uuml;r zu
@ -414,64 +414,64 @@
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/usr/obj/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/usr/obj/</filename></entry>
<entry>Von der Architektur abh&auml;ngiger Verzeichnisbaum,
der durch das Bauen von <filename>/usr/src</filename>
entsteht.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/usr/ports</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/usr/ports</filename></entry>
<entry>Die FreeBSD Ports-Kollektion (optional).</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/usr/sbin/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/usr/sbin/</filename></entry>
<entry>System-D&auml;monen und System-Werkzeuge, die von
Benutzern ausgef&uuml;hrt werden.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/usr/share/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/usr/share/</filename></entry>
<entry>Von der Architektur unabh&auml;ngige Dateien.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/usr/src/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/usr/src/</filename></entry>
<entry>Quelldateien zu BSD und/oder lokalen
Erg&auml;nzungen.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename
class=directory>/usr/X11R6/</filename></entry>
class="directory">/usr/X11R6/</filename></entry>
<entry>Optionale X11R6 Programme und Bibliotheken.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/var/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/var/</filename></entry>
<entry>Wird f&uuml;r mehrere Zwecke genutzt und enth&auml;lt
Logdateien, tempor&auml;re und Spooldateien.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/var/log/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/var/log/</filename></entry>
<entry>Verschiedene Logdateien des Systems.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/var/mail/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/var/mail/</filename></entry>
<entry>Postf&auml;cher der Benutzer.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/var/spool/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/var/spool/</filename></entry>
<entry>Verschiedene Spool-Verzeichnisse der Drucker- und
Mailsysteme.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename class=directory>/var/tmp/</filename></entry>
<entry><filename class="directory">/var/tmp/</filename></entry>
<entry>Tempor&auml;re Dateien, die &uuml;ber Reboots erhalten
bleiben.</entry>
</row>

View file

@ -2,15 +2,15 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
Original version 1.38
Original version 1.39
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.5 2001/12/24 17:00:02 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.7 2002/03/28 08:40:26 mheinen Exp $
-->
<appendix id="bibliography">
<title>Bibliografie</title>
<para><emphasis>&Uuml;bersetzt von &a.de.gruender</emphasis></para>
<para><emphasis>&Uuml;bersetzt von &a.de.gruender;</emphasis></para>
<para>W&auml;hrend die Manual-Seiten die endg&uuml;ltige Auskunft
&uuml;ber bestimmte Teile des FreeBSD Betriebssystems geben, so
@ -106,7 +106,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.wccdrom.com/titles/freebsd/bsdcomp_bkx.phtml">
url="http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdcomp">
The Complete FreeBSD</ulink>, herausgegeben von <ulink
url="http://www.bsdi.com/">BSDi</ulink>.</para>
</listitem>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
Original version 1.82
Original version 1.85
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.13 2002/03/17 18:10:20 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.15 2002/03/29 11:10:36 mheinen Exp $
-->
<chapter id="disks">
@ -424,7 +424,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
um mit speicherbasierten Dateisystemen zu arbeiten.</para>
<para>Nehmen Sie einfach ein Dateisystem, da&szlig; Sie
z.B. mit &man.vnconfig.8 vorbereitet haben:</para>
z.B. mit &man.vnconfig.8; vorbereitet haben:</para>
<example>
<title>md Speicher Laufwerk</title>
@ -772,7 +772,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
wird eine Datei erstellt, die ein ISO 9660-Dateisystem enth&auml;lt.
Das Kommando hat Optionen, um verschiedene Erweiterungen
zu unterst&uuml;tzen, und wird unten beschrieben. Sie
k&ouml;nnen es aus dem <filename role="package">sysutils/mkisofs</filename>
k&ouml;nnen es aus dem <filename>sysutils/mkisofs</filename>
Port installieren.</para>
<indexterm>
@ -864,7 +864,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<screen>&prompt.root; <userinput>vnconfig <option>-e</option> <filename>vn0c</filename> <filename>/tmp/bootable.iso</filename></userinput>
&prompt.root; <userinput>mount <option>-t</option> cd9660 <filename>/dev/vn0c</filename> <filename>/mnt</filename></userinput></screen>
<para>Jetzt k&ouml;nnen Sie &uuml;berpr&uuml;fen, da&szlig
<para>Jetzt k&ouml;nnen Sie &uuml;berpr&uuml;fen, da&szlig;
<filename>/mnt</filename> und <filename>/tmp/myboot</filename>
identisch sind.</para>
@ -1077,7 +1077,8 @@ scsibus1:
Dateisystem einh&auml;ngen. Sie k&ouml;nnen Sie auch nicht auf
einem anderen Betriebssystem lesen. Wenn Sie die erstellten CDs in
das Dateisystem einh&auml;ngen oder mit anderen Betriebssystemen
austauschen wollen, m&uuml;ssen Sie <filename role="package">sysutils/mkisofs</filename>,
austauschen wollen, m&uuml;ssen Sie
<filename>sysutils/mkisofs</filename>,
wie oben beschrieben, benutzen.</para>
</sect2>
</sect1>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
Original version 1.113
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.6 2002/03/17 18:10:22 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.7 2002/03/28 08:37:50 mheinen Exp $
-->
<chapter id="ports">
@ -912,7 +912,7 @@ arcade game.</screen>
<para>Klar, bevor Sie ins Bett/zur Arbeit/in den Park gehen,
geben Sie ein:</para>
<screen>&prompt.root <userinput>cd /usr/ports</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
&prompt.root; <userinput>make -DBATCH install</userinput></screen>
<para>Das installiert Ihnen alle Ports, die

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
Original version: 1.102
Original version: 1.105
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.9 2002/03/17 18:10:23 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.10 2002/03/28 08:37:50 mheinen Exp $
-->
<chapter id="security">
@ -632,7 +632,7 @@
auf <literal>1</literal> gesetzt haben, sind schreibende Zugriffe
auf rohe Ger&auml;te verboten und die speziellen
<command>chflags</command> Optionen, wie <literal>schg</literal>
werden erzwungen. Sie m&uuml;ssen sicherstellen, da&szlig die
werden erzwungen. Sie m&uuml;ssen sicherstellen, da&szlig; die
<literal>schg</literal> Option auf allen kritischen Programmen,
Verzeichnissen und Skripten, die bis zum Setzen der Option laufen,
aktiviert ist. Das mag &uuml;bertrieben sein da eine Migration
@ -2654,7 +2654,7 @@ FreeBSD BUILT-19950429 (GR386) #0: Sat Apr 29 17:50:09 SAT 1995</screen>
<hostid role="fqdn">evil.crackers.org</hostid> auf den Telnet-Port
von <hostid role="fqdn">nice.people.org</hostid> gehen:</para>
<screen>&prompt.root <userinput>ipfw add deny tcp from evil.crackers.org to nice.people.org 23</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>ipfw add deny tcp from evil.crackers.org to nice.people.org 23</userinput></screen>
<para>Das n&auml;chste Beispiel verbietet jeden IP-Verkehr von dem
ganzen <hostid role="domainname">crackers.org</hostid> Klasse C
@ -3370,7 +3370,7 @@ spdadd 10.6.7.8 10.2.3.4 any -P out ipsec
<para>&man.ssh.1; arbeitet &auml;hnlich wie &man.rlogin.1;:</para>
<screen>&prompt.root <userinput>ssh <replaceable>user@example.com</replaceable></userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>ssh <replaceable>user@example.com</replaceable></userinput>
Host key not found from the list of known hosts.
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <userinput>yes</userinput>
Host 'example.com' added to the list of known hosts.
@ -3413,11 +3413,11 @@ user@example.com's password: <userinput>*******</userinput></screen>
<command>scp</command> werden die Dateien allerdings in einer
sicheren Weise &uuml;bertragen.</para>
<screen>&prompt.root <userinput> scp <replaceable>user@example.com:/COPYRIGHT COPYRIGHT</replaceable></userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput> scp <replaceable>user@example.com:/COPYRIGHT COPYRIGHT</replaceable></userinput>
user@example.com's password:
COPYRIGHT 100% |*****************************| 4735
00:00
&prompt.root</screen>
&prompt.root;</screen>
<para>Da der Fingerabdruck schon im vorigen Beispiel abgespeichert
wurde, wird er bei der Verwendung von <command>scp</command> in
diesem Beispiel &uuml;berpr&uuml;ft. Da die Fingerabdr&uuml;cke
@ -3464,7 +3464,7 @@ COPYRIGHT 100% |*****************************| 4735
einen Benutzer erzeugt werden, die anstelle von
Pa&szlig;w&ouml;rtern verwendet werden k&ouml;nnen.</para>
<screen>&prompt.user <userinput>ssh-keygen</userinput>
<screen>&prompt.user; <userinput>ssh-keygen</userinput>
Initializing random number generator...
Generating p: .++ (distance 66)
Generating q: ..............................++ (distance 498)