Update the Dutch Documentation:
MFen: Config: 1.208 -> 1.210 Firewalls: 1.57 -> 1.62 Introduction 1.109 -> 1.110 Multimedia 1.106 -> 1.107 Network-servers 1.65 -> 1.69 Ports 1.239 -> 1.242 Mirrors 1.384 -> 1.386 Kernelconfig Style updates Eresources 1.166 -> 1.171, typo correction Basics Typo corrections [1] Preface 1.28 -> 1.29, typo corrections [1] Mailing-lists 1.43 -> 1.45 Security 1.268 -> 1.281 Pgpkeys 1.260 -> 1.267 Obtained from: The FreeBSD Dutch Documentation Project (Siebrand Mazeland) Corrections by: Stein van Uytven <stein dot van dot uytven at telenet dot be>
This commit is contained in:
parent
3540e3a5fc
commit
5ab0fcff5b
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=25301
14 changed files with 375 additions and 225 deletions
nl_NL.ISO8859-1
books/handbook
basics
config
eresources
firewalls
introduction
kernelconfig
mirrors
multimedia
network-servers
pgpkeys
ports
preface
security
share/sgml
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.47 2005/04/24 17:57:30 siebrand Exp $
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.50 2005/07/31 09:22:26 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.137
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ Password:</screen>
|
|||
<para>Als wordt gewisseld van de ene naar de andere console zorgt
|
||||
&os; dat de uitvoer bewaard blijft. Het resultaat is een
|
||||
<quote>illusie</quote> van het hebben van meerdere schermen en
|
||||
toetsenboarden die gebruikt kunnen worden om commando's in te
|
||||
toetsenborden die gebruikt kunnen worden om commando's in te
|
||||
voeren om &os; te laten draaien. De programma's die in de ene
|
||||
virtuele console draaien, stoppen niet als de console niet
|
||||
zichtbaar is. Ze blijven doordraaien als naar een andere
|
||||
|
@ -505,20 +505,20 @@ total 530
|
|||
heeft een klein verschil qua betekenis dan die voor gewone
|
||||
bestanden. Als een map als uitvoerbaar gemarkeerd is, betekent
|
||||
het dat erin gekeken mag worden. Het is dus mogelijk om te
|
||||
wisselen naar de map met <command>cd</command> (wissel
|
||||
directory). Dit betekent ook dat in de map bestanden benaderen
|
||||
benaderd kunnen worden waarvan de naam bekend is. Dit is
|
||||
natuurlijk afhankelijk van de rechten op het bestand zelf.</para>
|
||||
wisselen naar de map met <command>cd</command> (wissel van map).
|
||||
Dit betekent ook dat in de map bestanden benaderd kunnen worden
|
||||
waarvan de naam bekend is. Dit is natuurlijk afhankelijk van de
|
||||
rechten op het bestand zelf.</para>
|
||||
|
||||
<para>In het bijzonder, om een lijst van de map te kunnen maken,
|
||||
moet een gebruiker leesrechten op de map hebben. Om een bestand
|
||||
te verwijderen zijn de naam van het bestanden en schrijf
|
||||
te verwijderen zijn de naam van het bestand en schrijf
|
||||
<emphasis>en</emphasis> uitvoerrechten op de map nodig waarin het
|
||||
bestand zich bevindt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Er zijn meer rechtenvlaggen, maar die worden in gebruikt
|
||||
in speciale gevallen, zoals setuid binaries en sticky mappen.
|
||||
Meer informatie over bestandsrechten en die die aangepast kunnen
|
||||
<para>Er zijn meer rechtenvlaggen, maar die worden slechts gebruikt
|
||||
in speciale gevallen, zoals bij setuid binaries en sticky mappen.
|
||||
Meer informatie over bestandsrechten en hoe die aangepast kunnen
|
||||
worden staat in &man.chmod.1;.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -542,8 +542,8 @@ total 530
|
|||
|
||||
<para>Symbolische rechten, soms ook wel symbolische expressies,
|
||||
gebruiken karakters in plaats van octale getallen om rechten
|
||||
aan bestanden en en mappen te geven. Symbolische expressies
|
||||
gebruiken de volgende opbouw (wie) (actie) (permissies), waar
|
||||
aan bestanden en mappen te geven. Symbolische expressies
|
||||
gebruiken de volgende opbouw: (wie) (actie) (permissies), waar
|
||||
de volgende waardes beschikbaar zijn:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none" pgwide="1">
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.79 2005/04/24 18:10:56 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.208
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.80 2005/07/14 18:29:51 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.210
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="config-tuning">
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>rc.conf:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>. rc.conf.site
|
||||
<programlisting>. /etc/rc.conf.site
|
||||
hostname="node15.example.com"
|
||||
network_interfaces="fxp0 lo0"
|
||||
ifconfig_fxp0="inet 10.1.1.1"</programlisting>
|
||||
|
@ -2178,7 +2178,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<sect2 id="nmbclusters">
|
||||
<title>Netwerkbeperkingen</title>
|
||||
|
||||
<para>De kerneloptie <literal>NMBCLUSTERS</literal> bepaalt het
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.24 2005/04/24 18:20:07 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.166
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.27 2005/07/31 09:22:36 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.171
|
||||
Vertaald door: Siebrand Mazeland
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -150,13 +150,6 @@
|
|||
met betrekking tot &os;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.newbies.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Activiteiten en discussies voor nieuwe gebruikers
|
||||
van &os;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.policy.name;</entry>
|
||||
|
||||
|
@ -470,7 +463,7 @@
|
|||
<entry>&a.perl.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Onderhoud van een aantal ports met betrekking tot
|
||||
<application>perl</application></entry>
|
||||
Perl</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -505,11 +498,17 @@
|
|||
<entry>Porten van &os; naar de &powerpc;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.proliant.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Technische dicussie over &os; op HP Proliant
|
||||
serverplatforms</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.python.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>&os;-specifieke <application>Python</application>
|
||||
zaken</entry>
|
||||
<entry>&os;-specifieke Python zaken</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -526,6 +525,14 @@
|
|||
&os;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.rc.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Discussie over het
|
||||
<filename>rc.d</filename>-systeem en de ontwikkeling
|
||||
daarvan</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.scsi.name;</entry>
|
||||
|
||||
|
@ -1278,28 +1285,6 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.newbies.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Bespreken activiteiten voor nieuwelingen
|
||||
(newbies)</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>Hier worden alle mogelijke activiteiten voor
|
||||
nieuwelingen besproken die niet al ergens anders worden
|
||||
besproken, waaronder: onafhankelijk leren en problemen
|
||||
oplossen, bronnen vinden en gebruiken, hulp zoeken, hoe
|
||||
en welke mailinglijsten te gebruiken, algemene
|
||||
onderwerpen, fouten maken, pochen, ideeën delen,
|
||||
verhalen, morele (maar geen technische) ondersteuning en
|
||||
actief deelnemen in de &os; gemeenschap. Problemen en
|
||||
vragen horen thuis in freebsd-questions en
|
||||
freebsd-newbies gaat om het ontmoeten van anderen die met
|
||||
dezelfde dingen bezig zijn als de andere
|
||||
nieuwelingen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.openoffice.name;</term>
|
||||
|
||||
|
@ -1409,6 +1394,23 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.proliant.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Technische dicussie over &os; op HP
|
||||
Proliant serverplatforms</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>Deze mailinglijst wordt gebruikt voor technische
|
||||
discussie over het gebruik van &os; op HP ProLiant
|
||||
servers, inclusief het bespreken van ProLiant-specifieke
|
||||
drivers, beheersoftware, gereedschappen voor instellingen
|
||||
en BIOS updates. Dit is daaarom ook de uitgesproken
|
||||
plaats voor het bespreken van de modules hpasmd, hpasmcli
|
||||
en hpacucli.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.python.name;</term>
|
||||
|
||||
|
@ -1417,9 +1419,10 @@
|
|||
|
||||
<para>Dit is een lijst voor discussie gerelateerd aan het
|
||||
verbeteren van ondersteuning voor Python op &os;. Dit is
|
||||
een technische mailinglijst. Hij is voor mensen die aan
|
||||
het porten van Python, aanverwante modules en Zope dingen
|
||||
naar &os; werken.</para>
|
||||
een technische mailinglijst voor mensen die aan het
|
||||
porten van Python, aanverwante modules en
|
||||
<application>Zope</application> dingen naar &os;
|
||||
werken.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1485,7 +1488,7 @@
|
|||
toepassingen</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>Op deze lijst worden onderwerpen gerelateerd aan
|
||||
ongebruikelijk kleine en enbedded &os; installaties
|
||||
ongebruikelijk kleine en embedded &os; installaties
|
||||
besproken. Dit is een technische mailinglijst waarop
|
||||
slechts strikt technische bijdragen worden
|
||||
verwacht.</para>
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.30 2005/04/24 18:55:42 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.57
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.31 2005/07/14 19:05:21 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.62
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="firewalls">
|
||||
|
@ -792,11 +792,12 @@ Packet log flags set: (0)</screen>
|
|||
om logboekgegevens te scheiden. Het maakt gebruik van speciale
|
||||
groepen die <quote>facility</quote> en <quote>level</quote>
|
||||
heten. &man.ipmon.8; in <option>-Ds</option> mode gebruikt
|
||||
<literal>local0</literal> als <quote>facility</quote>naam.
|
||||
Alle door &man.ipmon.8; gelogde gegevens gaan naar
|
||||
<literal>local0</literal>. De nu volgende levels kunnen
|
||||
gebruikt worden om de gelogde gegevens nog verder uit elkaar te
|
||||
trekken als dat gewenst is.</para>
|
||||
<literal>security</literal> (<literal>local0</literal> in 4.X)
|
||||
als <quote>facility</quote>naam. Alle door &man.ipmon.8;
|
||||
gelogde gegevens gaan naar <literal>security</literal>
|
||||
(<literal>local0</literal> in 4.X). De nu volgende levels
|
||||
kunnen gebruikt worden om de gelogde gegevens nog verder uit
|
||||
elkaar te trekken als dat gewenst is.</para>
|
||||
|
||||
<screen>LOG_INFO – pakketten gelogd met het sleutelwoord "log" als actie in plaats van pass of block.
|
||||
LOG_NOTICE – gelogde pakketten die ook zijn doorgelaten
|
||||
|
@ -818,11 +819,18 @@ LOG_ERR – gelogde pakketten die een verkeerde opbouw hebben, "short"</scre
|
|||
door softwaretoepassingen als IPF worden gegeven.</para>
|
||||
|
||||
<para>Zo kan de volgende instelling toegevoegd worden aan
|
||||
<filename>/etc/syslog.conf</filename>:</para>
|
||||
<filename>/etc/syslog.conf</filename> voor &os; 5.X en
|
||||
later:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>security.* /var/log/ipfilter.log</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Voor &os; 4.X kan de volgende regel aan
|
||||
<filename>/etc/syslog.conf</filename> toegevoegd worden:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>local0.* /var/log/ipfilter.log</programlisting>
|
||||
|
||||
<para><literal>local0.*</literal> betekent dat alle
|
||||
<para>Het deel <literal>security.*</literal>
|
||||
(<literal>local0.*</literal> in 4.X) betekent dat alle
|
||||
logberichten naar de aangegeven plaats geschreven moeten
|
||||
worden.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -2032,15 +2040,15 @@ block in log first quick on dc0 all
|
|||
role="ipaddr">20.20.20.5</hostid> zijn, dan zou dit mogelijk
|
||||
zijn met één van de volgende twee regels:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>map dc0 20.20.20.5/32 port 80 –> 10.0.10.25 port 80
|
||||
map dc0 0/32 port 80 –> 10.0.10.25 port 80</programlisting>
|
||||
<programlisting>rdr dc0 20.20.20.5/32 port 80 -> 10.0.10.25 port 80
|
||||
rdr dc0 0/32 port 80 -> 10.0.10.25 port 80</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Voor een DNS server op een LAN die ook vanuit internet
|
||||
bereikbaar met zijn en die draait op <hostid
|
||||
role="ipaddr">10.0.10.33</hostid> zou de regel er als
|
||||
volgt uit zien:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>map dc0 20.20.20.5/32 port 53 –> 10.0.10.33 port 53 udp</programlisting>
|
||||
<programlisting>rdr dc0 20.20.20.5/32 port 53 -> 10.0.10.33 port 53 udp</programlisting>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -2354,6 +2362,12 @@ options IPV6FIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT</programlisting>
|
|||
|
||||
<programlisting>net.inet.ip.fw.verbose_limit=5</programlisting>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>Als de machine in kwestie een gateway is, dus Network
|
||||
Address Translation (NAT) diensten levert via &man.natd.8;, dan
|
||||
staat in <xref linkend="network-natd"> meer informatie over de
|
||||
benodigde installingen voor
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="firewalls-ipfw-cmd">
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.32 2005/03/06 00:42:14 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op 1.109
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.33 2005/07/14 20:31:21 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op 1.110
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
|
@ -749,7 +749,9 @@
|
|||
|
||||
<para>De RELENG_5 tak is gemaakt in augustus 2004 en werd gevolgd
|
||||
door 5.3-RELEASE, die het begin van de 5-STABLE tak
|
||||
markeert.</para>
|
||||
markeert. De meest recente &rel.current;-RELEASE is uitgekomen
|
||||
op &rel.current.date;. Er staan nog andere versies gepland
|
||||
in de RELENG_5 tak.</para>
|
||||
|
||||
<para>Op dit moment vinden lange-termijn ontwikkelprojecten
|
||||
plaats in de 6.X-CURRENT tak, en snapshot releases van 6.X op
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.20 2005/04/24 19:06:11 siebrand Exp $
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.21 2005/08/01 19:51:24 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.156
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
<indexterm>
|
||||
<primary>kernel</primary>
|
||||
|
||||
<secondary>een eigen kernel bouwen</secondary>
|
||||
<secondary>een aangepaste kernel bouwen</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>De kernel is de kern van het &os;-besturingssysteem en is
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Waarom het nodig is om een eigen kernel te bouwen;
|
||||
<para>Waarom het nodig is om een aangepaste kernel te bouwen;
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@
|
|||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="kernelconfig-custom-kernel">
|
||||
<title>Redenen om een eigen kernel te bouwen</title>
|
||||
<title>Redenen om een aangepaste kernel te bouwen</title>
|
||||
|
||||
<para>Traditioneel heeft &os; zoals dat heet een
|
||||
<quote>monolitische</quote> kernel gehad. Dit betekent dat de
|
||||
|
@ -119,14 +119,14 @@
|
|||
heeft genomen om een dynamisch laadbare kernelmodule voor die
|
||||
functionaliteit te schrijven.</para>
|
||||
|
||||
<para>Het bouwen van een eigen kernel is een van de meest
|
||||
<para>Het bouwen van een aangepaste kernel is een van de meest
|
||||
belangrijke beproevingen die bijna elke BSD-gebruiker moet
|
||||
doorstaan. Hoewel dit proces veel tijd in beslag neemt, levert
|
||||
het veel voordelen op voor een &os; systeem. In tegenstelling
|
||||
tot de <filename>GENERIC</filename>-kernel, die vele typen
|
||||
hardware moet ondersteunen, ondersteunt een eigen kernel alleen
|
||||
de hardware van de computer waar hij voor gemaakt is. Dit biedt
|
||||
een aantal voordelen, zoals:</para>
|
||||
hardware moet ondersteunen, ondersteunt een aangepaste kernel
|
||||
alleen de hardware van de computer waar hij voor gemaakt is. Dit
|
||||
biedt een aantal voordelen, zoals:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -137,25 +137,25 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Minder geheugengebruik. Een eigen kernel gebruikt vaak
|
||||
minder geheugen dan de <filename>GENERIC</filename>-kernel,
|
||||
wat van belang is aangezien de kernel zich altijd in het
|
||||
echte geheugen moet bevinden. Om deze reden is een eigen
|
||||
kernel geknipt voor een systeem met een kleine hoeveelheid
|
||||
RAM;</para>
|
||||
<para>Minder geheugengebruik. Een aangepaste kernel gebruikt
|
||||
vaak minder geheugen dan de
|
||||
<filename>GENERIC</filename>-kernel, wat van belang is
|
||||
aangezien de kernel zich altijd in het echte geheugen moet
|
||||
bevinden. Om deze reden is een aangepaste kernel geknipt
|
||||
voor een systeem met een kleine hoeveelheid RAM;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Aanvullende hardware-ondersteuning. Een eigen kernel kan
|
||||
ingebouwde ondersteuning bieden voor apparaten die zich niet
|
||||
in de <filename>GENERIC</filename>-kernel bevinden, zoals
|
||||
geluidskaarten.</para>
|
||||
<para>Aanvullende hardware-ondersteuning. Een aangepaste
|
||||
kernel kan ingebouwde ondersteuning bieden voor apparaten die
|
||||
zich niet in de <filename>GENERIC</filename>-kernel bevinden,
|
||||
zoals geluidskaarten.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="kernelconfig-building">
|
||||
<title>Bouwen en installeren van een eigen kernel</title>
|
||||
<title>Bouwen en installeren van een aangepaste kernel</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>kernel</primary>
|
||||
|
@ -170,8 +170,8 @@
|
|||
mappen aanwezig die de verschillende delen van de kernel
|
||||
representeren, maar de meest belangrijke hiervan zijn
|
||||
<filename><replaceable>arch</replaceable>/conf</filename>, waarin
|
||||
de eigen kernelinstellingen bewerkt worden en
|
||||
<filename>compile</filename>, waarin de eigen kernel gebouwd
|
||||
de kernelinstellingen bewerkt worden en
|
||||
<filename>compile</filename>, waarin de aangepaste kernel gebouwd
|
||||
wordt. <replaceable>arch</replaceable> representeert hier
|
||||
één van <filename>i386</filename>,
|
||||
<filename>alpha</filename>, <filename>amd64</filename>,
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@
|
|||
<para>Daarna kan vanuit de map
|
||||
<filename><replaceable>arch</replaceable>/conf</filename> het
|
||||
instellingenbestand <filename>GENERIC</filename> naar de naam
|
||||
voor de eigen kernel gekopieerd worden:</para>
|
||||
voor de aangepaste kernel gekopieerd worden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cp GENERIC MIJNKERNEL</userinput></screen>
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@
|
|||
<filename>/usr/src</filename> te verwijderen en opnieuw te
|
||||
beginnen. Nadat dit gedaan is kost het vaak maar enkele
|
||||
seconden om te realiseren dat het instellingenbestand voor de
|
||||
eigen kernel verwijderd is. Ook moet
|
||||
aangepaste kernel verwijderd is. Ook moet
|
||||
<filename>GENERIC</filename> niet gewijzigd worden, omdat het
|
||||
tijdens de volgende keer dat de <link linkend="cutting-edge">
|
||||
broncodestructuur bijgewerkt wordt</link>, overschreven kan
|
||||
|
@ -516,7 +516,7 @@
|
|||
een uitgebreide uitleg over opties en apparaten in
|
||||
<filename>GENERIC</filename>. <filename>LINT</filename> had
|
||||
twee doelen in 4.X: een naslagwerk leveren om kernelopties te
|
||||
kiezen voor het bouwen van een eigen kernel en een
|
||||
kiezen voor het bouwen van een aangepaste kernel en een
|
||||
kernelinstelling leveren met zoveel mogelijk instelbare opties
|
||||
ingesteld op niet-standaardwaarden. De redenering hierachter
|
||||
was dat zo'n instelling veel hielp (en nog steeds helpt) met
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
|
|||
zit. De CPU-regel kan meerdere keren voorkomen (als bijvoorbeeld
|
||||
onbekend is of <literal>I586_CPU</literal> of
|
||||
<literal>I686_CPU</literal> gebruikt moet worden), maar voor een
|
||||
eigen kernel is het beter om alleen de aanwezige CPU aan te
|
||||
aangepaste kernel is het beter om alleen de aanwezige CPU aan te
|
||||
geven. Als er twijfel bestaat over het type CPU, kan het bestand
|
||||
<filename>/var/run/dmesg.boot</filename> worden bekeken voor de
|
||||
opstartberichten.</para>
|
||||
|
@ -639,8 +639,8 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Maak een eigen versie van &os; die ondersteuning voor
|
||||
<literal>I386_CPU</literal> bevat in de kernels van de
|
||||
<para>Maak een aangepaste versie van &os; die ondersteuning
|
||||
voor <literal>I386_CPU</literal> bevat in de kernels van de
|
||||
installatie-cd-rom.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
@ -1753,7 +1753,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (niet-standaard!)</programlisting>
|
|||
<title>Problemen oplossen</title>
|
||||
|
||||
<para>Er zijn vijf categoriën problemen die op kunnen treden
|
||||
tijdens het bouwen van een eigen kernel:</para>
|
||||
tijdens het bouwen van een aangepaste kernel:</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.32 2005/04/24 19:17:17 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.384
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.34 2005/08/01 22:23:49 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.386
|
||||
Vertaald door: Siebrand Mazeland
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -218,18 +218,6 @@
|
|||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>&os; Services Ltd</otheraddr>
|
||||
<street>11 Lapwing Close</street>
|
||||
<city>Bicester</city>
|
||||
<postcode>OX26 6XR</postcode>
|
||||
<country>Verenigd Koninkrijk</country>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink
|
||||
url="http://www.freebsd-services.com/"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
|
||||
|
@ -2514,6 +2502,15 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_6</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>De ontwikkellijn voor &os;-6.X, ook bekend als
|
||||
&os; 6-STABLE.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_5</term>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.22 2005/04/24 19:20:51 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.106
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.23 2005/07/14 21:41:22 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.107
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="multimedia">
|
||||
|
@ -201,6 +201,12 @@
|
|||
laden via de optie
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Om uit te vinden welk struurprogramma na het laden van het
|
||||
metastuurprogramma <filename>snd_driver</filename> wordt
|
||||
geladen kan de inhoud van het bestand
|
||||
<filename>/dev/sndstat</filename> nagekeken worden met
|
||||
<command>cat /dev/sndstat</command>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Om onder &os; 4.X alle geluidsstuurprogramma's te
|
||||
laden, dient de module <filename>snd</filename> geladen te
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.42 2005/04/24 19:39:20 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.65
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.43 2005/07/14 21:52:08 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.69
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="network-servers">
|
||||
|
@ -2753,17 +2753,21 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
|
|||
<para>DHCP, het Dynamic Host Configuration Protocol, schrijft
|
||||
voor hoe een systeem verbinding kan maken met een netwerk en
|
||||
hoe het de benodigde informatie kan krijgen om met dat netwerk
|
||||
te communiceren. &os; gebruikt de ISC (Internet Software
|
||||
Consortium) DHCP implementatie, dus alle
|
||||
implementatie-specifieke informatie die hier wordt gegeven is
|
||||
bedoeld voor de ISC distributie.</para>
|
||||
te communiceren. &os; versies eerder dan 6.0 gebruiken de ISC
|
||||
(Internet Software Consortium) DHCP client (&man.dhclient.8;)
|
||||
implementatie. Latere versies gebruiken de OpenBSD
|
||||
<command>dhclient</command> die uit OpenBSD 3.7 komt.
|
||||
Alle informatie over <command>dhclient</command> kan zowel voor
|
||||
de ISC als de OpenBSD DHCP client gebruikt worden. De DHCP
|
||||
server zit bij de ISC distributie.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Wat behandeld wordt</title>
|
||||
|
||||
<para>In dit onderdeel worden de client- en servercomponenten van
|
||||
het ISC DHCP systeem beschreven. Het programma voor de client,
|
||||
<para>In dit onderdeel worden de clientcomponenten van de ISC en
|
||||
OpenBSD DHCP client en de servercomponenten van het ISC DHCP
|
||||
systeem beschreven. Het programma voor de client,
|
||||
<command>dhclient</command>, zit standaard in &os; en de server
|
||||
is beschrikbaar via de <filename
|
||||
role="package">net/isc-dhcp3-server</filename> port. Naast
|
||||
|
@ -2797,9 +2801,10 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
|
|||
<sect2>
|
||||
<title>&os; integratie</title>
|
||||
|
||||
<para>&os; integreert de ISC DHCP client
|
||||
<command>dhclient</command> volledig. Er is ondersteuning voor
|
||||
de DHCP client in zowel het installatieprogramma als in het
|
||||
<para>&os; integreert de OpenBSD of ISC DHCP client
|
||||
<command>dhclient</command> volledig (afhankelijk van de
|
||||
gebruikte &os; versie). Er is ondersteuning voor de DHCP
|
||||
client in zowel het installatieprogramma als in het
|
||||
basissysteem, waardoor het niet noodzakelijk is om kennis te
|
||||
hebben van het maken van netwerkinstellingen voor het netwerk
|
||||
waar een DHCP server draait. <command>dhclient</command> is
|
||||
|
@ -3520,8 +3525,8 @@ host mailhost {
|
|||
|
||||
<para>Het volgende commando dient uitgevoerd te worden om het
|
||||
bestand voor de lokale reverse DNS zone in
|
||||
<filename>/etc/namedb/localhost.rev</filename> op de juiste
|
||||
wijze aan te maken:</para>
|
||||
<filename>/etc/namedb/master/localhost.rev</filename> op de
|
||||
juiste wijze aan te maken:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /etc/namedb</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>sh make-localhost</userinput></screen>
|
||||
|
@ -4042,7 +4047,7 @@ www IN CNAME @</programlisting>
|
|||
&prompt.root; <userinput>mv named.conf etc && ln -sf etc/named.conf</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>mv named.root master</userinput>
|
||||
<!-- I don't like this next bit -->
|
||||
&prompt.root; <userinput>sh make-localhost && mv localhost.rev localhost-v6.rev master</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>sh make-localhost</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cat > master/named.localhost
|
||||
$ORIGIN localhost.
|
||||
$TTL 6h
|
||||
|
@ -4906,7 +4911,7 @@ Log file format -->
|
|||
ondersteuning van dynamische webapplicaties
|
||||
geïnstalleerd en ingesteld. De volgende regels dienen
|
||||
in <filename>/usr/local/etc/apache/httpd.conf</filename> te
|
||||
staan:
|
||||
staan:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>LoadModule php5_module libexec/apache/libphp5.so
|
||||
AddModule mod_php5.c
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.15 2005/04/24 19:45:01 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.260
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.18 2005/07/29 21:48:37 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.267
|
||||
Vertaald door: Siebrand Mazeland
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -87,6 +87,11 @@
|
|||
&pgpkey.will;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-anholt">
|
||||
<title>&a.anholt;</title>
|
||||
&pgpkey.anholt;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-mat">
|
||||
<title>&a.mat;</title>
|
||||
&pgpkey.mat;
|
||||
|
@ -122,6 +127,11 @@
|
|||
&pgpkey.mbr;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-novel">
|
||||
<title>&a.novel;</title>
|
||||
&pgpkey.novel;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-hart">
|
||||
<title>&a.harti;</title>
|
||||
&pgpkey.harti;
|
||||
|
@ -237,6 +247,11 @@
|
|||
&pgpkey.dd;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-bruno">
|
||||
<title>&a.bruno;</title>
|
||||
&pgpkey.bruno;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-ale">
|
||||
<title>&a.ale;</title>
|
||||
&pgpkey.ale;
|
||||
|
@ -422,6 +437,11 @@
|
|||
&pgpkey.fjoe;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-jkim">
|
||||
<title>&a.jkim;</title>
|
||||
&pgpkey.jkim;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-andreas">
|
||||
<title>&a.andreas;</title>
|
||||
&pgpkey.andreas;
|
||||
|
@ -732,6 +752,11 @@
|
|||
&pgpkey.roberto;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-rodrigc">
|
||||
<title>&a.rodrigc;</title>
|
||||
&pgpkey.rodrigc;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-guido">
|
||||
<title>&a.guido;</title>
|
||||
&pgpkey.guido;
|
||||
|
@ -852,6 +877,11 @@
|
|||
&pgpkey.ssouhlal;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-vsevolod">
|
||||
<title>&a.vsevolod;</title>
|
||||
&pgpkey.vsevolod;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-vs">
|
||||
<title>&a.vs;</title>
|
||||
&pgpkey.vs;
|
||||
|
@ -892,6 +922,11 @@
|
|||
&pgpkey.thierry;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-thompsa">
|
||||
<title>&a.thompsa;</title>
|
||||
&pgpkey.thompsa;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-flz">
|
||||
<title>&a.flz;</title>
|
||||
&pgpkey.flz;
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The Dutch FreeBSD Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.23 2005/03/06 00:42:16 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.239
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.24 2005/07/15 20:42:12 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.242
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="ports">
|
||||
|
@ -470,7 +470,13 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
|
|||
-RELEASE versie wordt gebruikt, wordt het package dat bij die
|
||||
release hoort gebruikt. Het is mogelijk dit gedrag te
|
||||
veranderen door de omgevingsvariabele
|
||||
<envar>PACKAGESITE</envar> te wijzigen.</para>
|
||||
<envar>PACKAGESITE</envar> te wijzigen. Als bijvoorbeeld
|
||||
&os; 5.4-RELEASE op een systeem draait, dan haalt
|
||||
&man.pkg.add.1; standaard de packages uit
|
||||
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5.4-release/Latest/</literal>.
|
||||
Om &man.pkg.add.1; de &os; 5-STABLE packages te laten
|
||||
downloaden kan <envar>PACKAGESITE</envar> ingesteld worden op
|
||||
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-stable/Latest/</literal>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Packagebestanden worden gedistribueerd in de formaten
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.19 2005/03/06 00:42:16 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.28
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.21 2005/07/30 22:16:15 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.29
|
||||
Vertaald door: Remko Lodder
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<preface id="book-preface">
|
||||
|
@ -40,7 +41,7 @@
|
|||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="config-tuning">, Instellingen en
|
||||
optimalisatie, is uitgebreid met nieuwe informatie over APCI
|
||||
optimalisatie, is uitgebreid met nieuwe informatie over ACPI
|
||||
power en resource management, het systeemhulpprogramma cron
|
||||
en er staan meer opties voor het optimaliseren van de kernel
|
||||
beschreven.</para>
|
||||
|
@ -612,10 +613,10 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><varname>Monospace</varname></term>
|
||||
<term><literal>Monospace</literal></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Een <varname>monospaced</varname> lettertype wordt
|
||||
<para>Een <literal>monospaced</literal> lettertype wordt
|
||||
gebruikt voor foutmeldingen, commando's,
|
||||
omgevingsvariabelen, namen van ports, hostnamen,
|
||||
gebruikersnamen, groepsnamen, apparaatnamen, variabelen en
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.73 2005/04/24 19:50:05 siebrand Exp $
|
||||
gebaseerd op: 1.268
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.76 2005/07/29 21:52:18 siebrand Exp $
|
||||
gebaseerd op: 1.281
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="security">
|
||||
|
@ -2594,7 +2594,7 @@ kerberos_stash="YES"</programlisting>
|
|||
_kerberos._tcp IN SRV 01 00 88 kerberos.example.org.
|
||||
_kpasswd._udp IN SRV 01 00 464 kerberos.example.org.
|
||||
_kerberos-adm._tcp IN SRV 01 00 749 kerberos.example.org.
|
||||
_kerberos IN TXT EXAMPLE.ORG.</programlisting>
|
||||
_kerberos IN TXT EXAMPLE.ORG</programlisting>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
|
@ -3368,31 +3368,34 @@ An optional company name []:<userinput><replaceable>Another Name</replaceable></
|
|||
lijst is na te lezen in de handboekpagina van
|
||||
&man.openssl.1;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Er zou nu een bestand <filename>cert.pem</filename> moeten
|
||||
bestaan in de map waar het voorgaande commando is uitgevoerd.
|
||||
Dit is het certificaat dat aan een <acronym>CA</acronym> ter
|
||||
ondertekening gezonden kan worden.</para>
|
||||
<para>Er horen nu twee bestanden te staan in de map waarin het
|
||||
voorgaande commando is uitgevoerd. Het certificaatverzoek,
|
||||
<filename>req.pem</filename>, kan naar een certificate
|
||||
authority gestuurd worden die de bijgevoegde gegevens kan
|
||||
valideren, het verzoek kan tekenen en het certificaat kan
|
||||
retourneren. Het tweede bestand heet
|
||||
<filename>cert.pem</filename> en is de geheime sleutel voor het
|
||||
certificaat. Deze dient zorgvuldig beschermd te worden. Als
|
||||
de geheime sleutel in de handen van anderen valt kan die
|
||||
gebruikt worden om de identiteit van de eigenaar (of server)
|
||||
aan te nemen.</para>
|
||||
|
||||
<para>In gevallen waar ondertekening door een
|
||||
<acronym>CA</acronym> niet vereist is, kan een zelfondertekend
|
||||
certificaat gemaakt worden. Maak als eerste de
|
||||
<acronym>RSA</acronym> sleutel:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl dsaparam -rand -genkey -out
|
||||
<filename>myRSA.key</filename> 1024</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl dsaparam -rand -genkey -out <filename>myRSA.key</filename> 1024</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Hierna kan de <acronym>CA</acronym> sleutel gemaakt
|
||||
worden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl gendsa -des3 -out \
|
||||
<filename>myca.key</filename>
|
||||
<filename>myRSA.key</filename></userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl gendsa -des3 -out <filename>myca.key</filename> <filename>myRSA.key</filename></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Deze sleutel kan gebruikt worden om een certificaat te
|
||||
maken:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl req -new -x509 -days 365 -key
|
||||
<filename>myca.key</filename> -out <filename>new.crt</filename></userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl req -new -x509 -days 365 -key <filename>myca.key</filename> -out <filename>new.crt</filename></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Er zouden nu twee bestanden bijgekomen moeten zijn in de
|
||||
map: een certificate authority ondertekeningsbestand
|
||||
|
@ -3887,7 +3890,7 @@ Netwerk #2 [ Internal Hosts ]
|
|||
dan de kernel te compileren, te installeren en dan gewoon te
|
||||
herstarten:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>pseudo-device gif</programlisting>
|
||||
<programlisting>device gif</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Het instellen van de tunnel gaat in twee stappen. Eerst
|
||||
moet de tunnel verteld worden wat de <acronym>IP</acronym>
|
||||
|
@ -4162,11 +4165,12 @@ options IPSEC_ESP</programlisting>
|
|||
|
||||
<indexterm><primary>racoon</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>racoon moet draaien op beide gateway hosts. Op iedere
|
||||
host moet het <acronym>IP</acronym> adres van de andere
|
||||
kant van het VPN ingesteld worden en een geheime sleutel (die
|
||||
door de gebruiker zelf is gekozen en die hetzelfde moet zijn
|
||||
op beide gateways).</para>
|
||||
<para><filename role="package">security/racoon</filename> moet
|
||||
draaien op beide gateway hosts. Op iedere host moet het
|
||||
<acronym>IP</acronym> adres van de andere kant van het VPN
|
||||
ingesteld worden en een geheime sleutel (die door de
|
||||
gebruiker zelf is gekozen en die hetzelfde moet zijn op beide
|
||||
gateways).</para>
|
||||
|
||||
<para>De twee daemons zoeken dan contact met elkaar en stellen
|
||||
vast dat ze zijn wie ze beweren te zijn (door gebruik te
|
||||
|
@ -4634,8 +4638,11 @@ ipfw add 1 allow ipencap from W.X.Y.Z to A.B.C.D</programlisting>
|
|||
<secondary>inschakelen</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>In <filename>rc.conf</filename> dient het volgende te
|
||||
staan:</para>
|
||||
<para>De <application>sshd</application> daemon wordt onder
|
||||
&os; 4.X standaard ingeschakeld en bij de installatie van
|
||||
&os; 5.X en later kan er tijdens de installatie gekozen
|
||||
worden. De daemom is ingeschakeld als de volgende regel
|
||||
voorkomt in <filename>rc.conf</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>sshd_enable="YES"</screen>
|
||||
|
||||
|
@ -4680,15 +4687,15 @@ user@example.com's password: <userinput>*******</userinput></screen>
|
|||
<filename>~/.ssh/known_hosts2</filename> voor SSH v2
|
||||
vingerafdrukken.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>OpenSSH</application> servers staan standaard
|
||||
ingesteld om alleen SSH v2 connecties toe te staan. De client
|
||||
kan echter tussen beiden kiezen. Versie 2 is robuster en
|
||||
veiliger dan zijn voorloper.</para>
|
||||
|
||||
<para>Het commando &man.ssh.1; kan gedwongen worden om een van de
|
||||
twee protocollen te gebruiken door de optie
|
||||
<para>Recente <application>OpenSSH</application> servers staan
|
||||
standaard ingesteld om alleen SSH v2 connecties toe te staan.
|
||||
De client gebruikt versie 2 als dat mogelij is en valt anders
|
||||
terug op versie 1. De client kan ook gedwongen worden om een
|
||||
van de twee protocollen te gebruiken door de optie
|
||||
<option>-1</option> of <option>-2</option> voor respectievelijk
|
||||
v1 en v2 aan te geven.</para>
|
||||
versie 1 en versie 2 aan te geven. De mogelijkheid versie 1 te
|
||||
gebruiken blijft in de client bestaan om compatibiliteit met
|
||||
oudere versies te behouden.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -4747,72 +4754,101 @@ COPYRIGHT 100% |*****************************| 4735
|
|||
opties nog meer mogelijkheden voor instellingen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<sect2 id="security-ssh-keygen">
|
||||
<title>ssh-keygen</title>
|
||||
|
||||
<para>In plaats van het gebruik van wachtwoorden kan
|
||||
&man.ssh-keygen.1; gebruikt worden om RSA sleutels te maken
|
||||
om een gebruiker te authenticeren:</para>
|
||||
&man.ssh-keygen.1; gebruikt worden om DSA en RSA sleutels te
|
||||
maken om een gebruiker te authenticeren:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ssh-keygen -t <replaceable>rsa1</replaceable></userinput>
|
||||
Initializing random number generator...
|
||||
Generating p: .++ (distance 66)
|
||||
Generating q: ..............................++ (distance 498)
|
||||
Computing the keys...
|
||||
Key generation complete.
|
||||
Enter file in which to save the key (/home/user/.ssh/identity):
|
||||
Enter passphrase:
|
||||
Enter the same passphrase again:
|
||||
Your identification has been saved in /home/user/.ssh/identity.
|
||||
...</screen>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ssh-keygen -t <replaceable>dsa</replaceable></userinput>
|
||||
Generating public/private dsa key pair.
|
||||
Enter file in which to save the key (/home/user/.ssh/id_dsa):
|
||||
Created directory '/home/user/.ssh'.
|
||||
Enter passphrase (empty for no passphrase):
|
||||
Enter same passphrase again:
|
||||
Your identification has been saved in /home/user/.ssh/id_dsa.
|
||||
Your public key has been saved in /home/user/.ssh/id_dsa.pub.
|
||||
The key fingerprint is:
|
||||
bb:48:db:f2:93:57:80:b6:aa:bc:f5:d5:ba:8f:79:17 user@host.example.com</screen>
|
||||
|
||||
<para>&man.ssh-keygen.1; maakt een publiek en privaat sleutelpaar
|
||||
aan dat gebruikt kan worden voor authenticatie. De private
|
||||
sleutel staat opgeslagen in
|
||||
<filename>~/.ssh/identity</filename> en de publieke sleutel
|
||||
staat in <filename>~/.ssh/identity.pub</filename>. De publieke
|
||||
<filename>~/.ssh/id_dsa</filename> of
|
||||
<filename>~/.ssh/id_rsa</filename> en de publieke sleutel
|
||||
staat in <filename>~/.ssh/id_dsa.pub</filename> of
|
||||
<filename>~/.ssh/id_rsa.pub</filename> voor respectievelijk DSA
|
||||
en RSA sleuteltypen. De publieke
|
||||
sleutel moet in <filename>~/.ssh/authorized_keys</filename>
|
||||
van de andere machine staan om dit te laten werken.</para>
|
||||
van de andere machine staan om dit te laten werken. RSA versie
|
||||
1 publieke sleutels horen ook in
|
||||
<filename>~/.ssh/authorized_keys</filename> te staan.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nu is het mogelijk een verbinding te maken met een andere
|
||||
machine die gebaseerd is op RSA authenticatie in plaats van
|
||||
op wachtwoorden.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>De optie <option>-t rsa1</option> maakt RSA sleutels
|
||||
voor versie 1 van het SSH protocol. Als gebruik van versie 2
|
||||
gewenst is, dan het commando <command>ssh-keygen -t
|
||||
rsa</command> gebruikt te worden.</para>
|
||||
</note>
|
||||
machine die gebaseerd is op SSH sleutels in plaats van op
|
||||
wachtwoorden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Als er een wachtwoordzin is gebruikt bij &man.ssh-keygen.1;
|
||||
dan wordt de gebruiker iedere keer dat de private sleutel wordt
|
||||
gebruikt een wachtwoord gevraagd.</para>
|
||||
|
||||
<para>Het is mogelijk een SSH protocol versie 2 DSA sleutel te
|
||||
maken voor hetzelfde doel met het commando
|
||||
<command>ssh-keygen -t dsa</command>. Hiermee wordt een
|
||||
publiek/privaat DSA sleutelpaar gemaakt dat alleen gebruikt kan
|
||||
worden in SSH protocol versie 2 sessies. De publieke sleutel
|
||||
staat in <filename>~/.ssh/id_dsa.pub</filename> en de private
|
||||
sleutel staat in <filename>~/.ssh/id_dsa</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Publieke DSA staan ook in
|
||||
<filename>~/.ssh/authorized_keys</filename> op de andere
|
||||
machine.</para>
|
||||
|
||||
<para>&man.ssh-agent.1; en &man.ssh-add.1; zijn hulpprogramma's
|
||||
die gebruikt worden om meerdere met wachtwoorden beschermde
|
||||
private sleutels te beheren.</para>
|
||||
gebruikt een wachtwoord gevraagd. &man.ssh-agent.1; kan het
|
||||
ongemak van steeds opnieuw een lange wachtwoordzin moeten
|
||||
ingeven verlichten en wordt beschreven in het onderdeel <xref
|
||||
linkend="security-ssh-agent">.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Opties en bestandslocaties kunnen afhankelijk zijn
|
||||
van de gebruikte <application>OpenSSH</application> versie op
|
||||
een systeem. Raadpleeg de &man.ssh-keygen.1; handboekpagina
|
||||
voor de correcte gegevens.</para>
|
||||
<para>Afhankelijk van de gebruikte versie van
|
||||
<application>OpenSSH</application> kunnen opties en bestanden
|
||||
verschillen. Het is verstandig de handboekpagina
|
||||
&man.ssh-keygen.1; te raadplegen.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="security-ssh-agent">
|
||||
<title>ssh-agent en ssh-add</title>
|
||||
|
||||
<para>De hulpprogramma's &man.ssh-agent.1; en &man.ssh-add.1;
|
||||
bieden de mogelijkheid om <application>SSH</application>
|
||||
in het geheugen te laden zodat niet iedere keer de
|
||||
wachtwoordzin ingegeven hoeft te worden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Het hulpprogramma &man.ssh-agent.1; handelt de
|
||||
authenticatie af voor de geheime sleutels die erin geladen
|
||||
zijn. &man.ssh-agent.1; wordt gebruikt om andere programma's
|
||||
te starten. Bij eenvoudig gebruik kan er een shell mee
|
||||
gestart worden of meer complex een schermbeheerprogramma.<para>
|
||||
|
||||
<para>Voordat &man.ssh-agent.1; in een shell gebruikt kan worden
|
||||
dient het eerst gestart te worden met een shell als argument.
|
||||
Daarna kan de identiteit toegevoegd worden daar &man.ssh-add.1;
|
||||
aan te roepen en de wachtwoordzin voor de geheime sleutel op te
|
||||
geven. Als deze stappen zijn voltooid kan een gebruiker met
|
||||
&man.ssh.1; naar iedere host waar de corresponderende publieke
|
||||
sleutel is geïnstalleerd:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; ssh-agent <replaceable>csh</replaceable>
|
||||
&prompt.user; ssh-add
|
||||
Enter passphrase for /home/user/.ssh/id_dsa:
|
||||
Identity added: /home/user/.ssh/id_dsa (/home/user/.ssh/id_dsa)
|
||||
&prompt.user;</screen>
|
||||
|
||||
<para>Om &man.ssh-agent.1; te gebruiken in X11 dient er een
|
||||
verwijzing naar &man.ssh-agent.1; in
|
||||
<filename>~/.xinitrc</filename> te staan. Dan zijn de diensten
|
||||
van &man.ssh-agent.1; beschikbaar voor alle programma's die in
|
||||
X11 gestart worden. Een <filename>~/.xinitrc</filename> zou er
|
||||
als volgt uit kunnen zien:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>exec ssh-agent <replaceable>startxfce4</replaceable></programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Hiermee wordt &man.ssh-agent.1; gestart die op zijn beurt
|
||||
<application>XFCE</application> start, iedere keer dat X11
|
||||
start. Als dat is gebeurd en X11 is herstart zodat de
|
||||
wijzigingen actief zijn, dan kan eenvoudigweg &man.ssh-add.1;
|
||||
gestart worden om alle beschikbare SSH sleutels te
|
||||
laden.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="security-ssh-tunneling">
|
||||
<title>SSH tunnels</title>
|
||||
|
||||
|
@ -4985,14 +5021,52 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: <userinput>*******</userinput><
|
|||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Meer lezen</title>
|
||||
<title>De gebruikersoptie <varname>AllowUsers</varname></title>
|
||||
|
||||
<para>Vaak is het verstandig om beperkingen aan te brengen op het
|
||||
gebied van welke gebruikers kunnen aanmelden en van waar. De
|
||||
optie <literal>AllowUsers</literal> biedt deze mogelijkheid.
|
||||
Om bijvoorbeeld alleen <username>root</username> toe te staan
|
||||
zich aan te melden van <hostid
|
||||
role="ipaddr">192.168.1.32</hostid>, kan iets als de volgende
|
||||
regel worden opgenomen in
|
||||
<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>AllowUsers root@192.168.1.32</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Om de gebruiker <username>admin</username> het recht te
|
||||
geven zich van overal aan te melden hoeft alleen de
|
||||
gebruikersnaam vermeld te worden:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>AllowUsers admin</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Meerdere gebruikers met rechten of beperkingen horen op
|
||||
dezelfde regel te staan:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>AllowUsers root@192.168.1.32 admin</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Het is van belang dat iedere gebruiker die zich moet
|
||||
kunnen aanmelden wordt genoemd. De overige gebruikers
|
||||
worden buitengesloten.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Nadat er wijzigingen zijn gemaakt aan
|
||||
<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> dienen de bestanden
|
||||
in &man.sshd.8; geladen te worden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/sshd reload</userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Meer informatie</title>
|
||||
|
||||
<para><ulink url="http://www.openssh.com/">OpenSSH</ulink></para>
|
||||
|
||||
<para>&man.ssh.1; &man.scp.1; &man.ssh-keygen.1;
|
||||
&man.ssh-agent.1; &man.ssh-add.1;</para>
|
||||
&man.ssh-agent.1; &man.ssh-add.1; &man.ssh.config.5;</para>
|
||||
|
||||
<para>&man.sshd.8; &man.sftp-server.8;</para>
|
||||
<para>&man.sshd.8; &man.sftp-server.8; &man.sshd.config.5;</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -5509,9 +5583,8 @@ VII. References<co id="co-ref"></programlisting>
|
|||
<sect2>
|
||||
<title>Procesaccounting inschakelen en gebruiken</title>
|
||||
|
||||
<para>Voordat procesaccounting gebruikt kan worden dient het
|
||||
door een beheerder worden ingeschakeld met de volgende
|
||||
commando's:</para>
|
||||
<para>Voordat procesaccounting gebruikt kan worden dient het te
|
||||
worden ingeschakeld met de volgende commando's:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>touch <filename>/var/account/acct</filename></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>accton <filename>/var/account/acct</filename></userinput>
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
Namen van FreeBSD mailinglijsten en gerelateerde software.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.12 2005/04/24 19:57:52 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.41
|
||||
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.14 2005/07/29 21:55:46 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.45
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@
|
|||
<!ENTITY a.binup.name "<ulink url='&a.binup.url;'>freebsd-binup</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.bluetooth.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-bluetooth">
|
||||
<!ENTITY a.bluetooth "<ulink url='&a.bluetooth.url;'>FreeBSD bluetooth mailinglijst</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.bluetooth "<ulink url='&a.bluetooth.url;'>FreeBSD Bluetooth mailinglijst</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.bluetooth.name "<ulink url='&a.bluetooth.url;'>freebsd-bluetooth</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.bugbusters.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-bugbusters">
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@
|
|||
<!ENTITY a.performance.name "<ulink url='&a.performance.url;'>freebsd-performance</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.perl.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-perl">
|
||||
<!ENTITY a.perl "<ulink url='&a.perl.url;'>FreeBSD perl mailinglijst</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.perl "<ulink url='&a.perl.url;'>FreeBSD Perl mailinglijst</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.perl.name "<ulink url='&a.perl.url;'>freebsd-perl</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.pf.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-pf">
|
||||
|
@ -307,6 +307,10 @@
|
|||
<!ENTITY a.ppc "<ulink url='&a.ppc.url;'>FreeBSD PowerPC porting mailinglijst</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.ppc.name "<ulink url='&a.ppc.url;'>freebsd-ppc</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.proliant.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-proliant">
|
||||
<!ENTITY a.proliant "<ulink url='&a.proliant.url;'>Technische discussie over FreeBSD op HP ProLiant serverplatforms</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.proliant.name "<ulink url='&a.proliant.url;'>freebsd-proliant</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.python.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-python">
|
||||
<!ENTITY a.python "<ulink url='&a.python.url;'>FreeBSD Python mailinglijst</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.python.name "<ulink url='&a.python.url;'>freebsd-python</ulink>">
|
||||
|
@ -319,6 +323,10 @@
|
|||
<!ENTITY a.questions "<ulink url='&a.questions.url;'>FreeBSD algemene vragen mailinglijst</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.questions.name "<ulink url='&a.questions.url;'>freebsd-questions</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.rc.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-rc">
|
||||
<!ENTITY a.rc "<ulink url='&a.rc.url;'>FreeBSD boot script system mailing list</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.rc.name "<ulink url='&a.rc.url;'>freebsd-rc</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.realtime.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-realtime">
|
||||
<!ENTITY a.realtime "<ulink url='&a.realtime.url;'>FreeBSD realtime extensions mailinglijst</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.realtime.name "<ulink url='&a.realtime.url;'>freebsd-realtime</ulink>">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue