Update the Dutch Documentation:

MFen:

Config:		1.208 -> 1.210
Firewalls:	1.57 -> 1.62
Introduction	1.109 -> 1.110
Multimedia	1.106 -> 1.107
Network-servers	1.65 -> 1.69
Ports		1.239 -> 1.242
Mirrors		1.384 -> 1.386
Kernelconfig	Style updates
Eresources	1.166 -> 1.171, typo correction
Basics		Typo corrections [1]
Preface		1.28 -> 1.29, typo corrections [1]
Mailing-lists	1.43 -> 1.45
Security	1.268 -> 1.281
Pgpkeys		1.260 -> 1.267

Obtained from:	The FreeBSD Dutch Documentation Project (Siebrand Mazeland)
Corrections by:	Stein van Uytven <stein dot van dot uytven at telenet dot be>
This commit is contained in:
Remko Lodder 2005-08-02 21:04:58 +00:00
parent 3540e3a5fc
commit 5ab0fcff5b
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=25301
14 changed files with 375 additions and 225 deletions
nl_NL.ISO8859-1
books/handbook
basics
config
eresources
firewalls
introduction
kernelconfig
mirrors
multimedia
network-servers
pgpkeys
ports
preface
security
share/sgml

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.47 2005/04/24 17:57:30 siebrand Exp $
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.50 2005/07/31 09:22:26 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.137
-->
@ -264,7 +264,7 @@ Password:</screen>
<para>Als wordt gewisseld van de ene naar de andere console zorgt
&os; dat de uitvoer bewaard blijft. Het resultaat is een
<quote>illusie</quote> van het hebben van meerdere schermen en
toetsenboarden die gebruikt kunnen worden om commando's in te
toetsenborden die gebruikt kunnen worden om commando's in te
voeren om &os; te laten draaien. De programma's die in de ene
virtuele console draaien, stoppen niet als de console niet
zichtbaar is. Ze blijven doordraaien als naar een andere
@ -505,20 +505,20 @@ total 530
heeft een klein verschil qua betekenis dan die voor gewone
bestanden. Als een map als uitvoerbaar gemarkeerd is, betekent
het dat erin gekeken mag worden. Het is dus mogelijk om te
wisselen naar de map met <command>cd</command> (wissel
directory). Dit betekent ook dat in de map bestanden benaderen
benaderd kunnen worden waarvan de naam bekend is. Dit is
natuurlijk afhankelijk van de rechten op het bestand zelf.</para>
wisselen naar de map met <command>cd</command> (wissel van map).
Dit betekent ook dat in de map bestanden benaderd kunnen worden
waarvan de naam bekend is. Dit is natuurlijk afhankelijk van de
rechten op het bestand zelf.</para>
<para>In het bijzonder, om een lijst van de map te kunnen maken,
moet een gebruiker leesrechten op de map hebben. Om een bestand
te verwijderen zijn de naam van het bestanden en schrijf
te verwijderen zijn de naam van het bestand en schrijf
<emphasis>en</emphasis> uitvoerrechten op de map nodig waarin het
bestand zich bevindt.</para>
<para>Er zijn meer rechtenvlaggen, maar die worden in gebruikt
in speciale gevallen, zoals setuid binaries en sticky mappen.
Meer informatie over bestandsrechten en die die aangepast kunnen
<para>Er zijn meer rechtenvlaggen, maar die worden slechts gebruikt
in speciale gevallen, zoals bij setuid binaries en sticky mappen.
Meer informatie over bestandsrechten en hoe die aangepast kunnen
worden staat in &man.chmod.1;.</para>
<sect2>
@ -542,8 +542,8 @@ total 530
<para>Symbolische rechten, soms ook wel symbolische expressies,
gebruiken karakters in plaats van octale getallen om rechten
aan bestanden en en mappen te geven. Symbolische expressies
gebruiken de volgende opbouw (wie) (actie) (permissies), waar
aan bestanden en mappen te geven. Symbolische expressies
gebruiken de volgende opbouw: (wie) (actie) (permissies), waar
de volgende waardes beschikbaar zijn:</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.79 2005/04/24 18:10:56 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.208
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.80 2005/07/14 18:29:51 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.210
-->
<chapter id="config-tuning">
@ -285,7 +285,7 @@
<listitem>
<para>rc.conf:</para>
<programlisting>. rc.conf.site
<programlisting>. /etc/rc.conf.site
hostname="node15.example.com"
network_interfaces="fxp0 lo0"
ifconfig_fxp0="inet 10.1.1.1"</programlisting>
@ -2178,7 +2178,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<sect2 id="nmbclusters">
<title>Netwerkbeperkingen</title>
<para>De kerneloptie <literal>NMBCLUSTERS</literal> bepaalt het

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.24 2005/04/24 18:20:07 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.166
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.27 2005/07/31 09:22:36 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.171
Vertaald door: Siebrand Mazeland
-->
@ -150,13 +150,6 @@
met betrekking tot &os;</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.newbies.name;</entry>
<entry>Activiteiten en discussies voor nieuwe gebruikers
van &os;</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.policy.name;</entry>
@ -470,7 +463,7 @@
<entry>&a.perl.name;</entry>
<entry>Onderhoud van een aantal ports met betrekking tot
<application>perl</application></entry>
Perl</entry>
</row>
<row>
@ -505,11 +498,17 @@
<entry>Porten van &os; naar de &powerpc;</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.proliant.name;</entry>
<entry>Technische dicussie over &os; op HP Proliant
serverplatforms</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.python.name;</entry>
<entry>&os;-specifieke <application>Python</application>
zaken</entry>
<entry>&os;-specifieke Python zaken</entry>
</row>
<row>
@ -526,6 +525,14 @@
&os;</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.rc.name;</entry>
<entry>Discussie over het
<filename>rc.d</filename>-systeem en de ontwikkeling
daarvan</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.scsi.name;</entry>
@ -1278,28 +1285,6 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.newbies.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Bespreken activiteiten voor nieuwelingen
(newbies)</emphasis></para>
<para>Hier worden alle mogelijke activiteiten voor
nieuwelingen besproken die niet al ergens anders worden
besproken, waaronder: onafhankelijk leren en problemen
oplossen, bronnen vinden en gebruiken, hulp zoeken, hoe
en welke mailinglijsten te gebruiken, algemene
onderwerpen, fouten maken, pochen, idee&euml;n delen,
verhalen, morele (maar geen technische) ondersteuning en
actief deelnemen in de &os; gemeenschap. Problemen en
vragen horen thuis in freebsd-questions en
freebsd-newbies gaat om het ontmoeten van anderen die met
dezelfde dingen bezig zijn als de andere
nieuwelingen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.openoffice.name;</term>
@ -1409,6 +1394,23 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.proliant.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Technische dicussie over &os; op HP
Proliant serverplatforms</emphasis></para>
<para>Deze mailinglijst wordt gebruikt voor technische
discussie over het gebruik van &os; op HP ProLiant
servers, inclusief het bespreken van ProLiant-specifieke
drivers, beheersoftware, gereedschappen voor instellingen
en BIOS updates. Dit is daaarom ook de uitgesproken
plaats voor het bespreken van de modules hpasmd, hpasmcli
en hpacucli.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.python.name;</term>
@ -1417,9 +1419,10 @@
<para>Dit is een lijst voor discussie gerelateerd aan het
verbeteren van ondersteuning voor Python op &os;. Dit is
een technische mailinglijst. Hij is voor mensen die aan
het porten van Python, aanverwante modules en Zope dingen
naar &os; werken.</para>
een technische mailinglijst voor mensen die aan het
porten van Python, aanverwante modules en
<application>Zope</application> dingen naar &os;
werken.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1485,7 +1488,7 @@
toepassingen</emphasis></para>
<para>Op deze lijst worden onderwerpen gerelateerd aan
ongebruikelijk kleine en enbedded &os; installaties
ongebruikelijk kleine en embedded &os; installaties
besproken. Dit is een technische mailinglijst waarop
slechts strikt technische bijdragen worden
verwacht.</para>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.30 2005/04/24 18:55:42 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.57
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.31 2005/07/14 19:05:21 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.62
-->
<chapter id="firewalls">
@ -792,11 +792,12 @@ Packet log flags set: (0)</screen>
om logboekgegevens te scheiden. Het maakt gebruik van speciale
groepen die <quote>facility</quote> en <quote>level</quote>
heten. &man.ipmon.8; in <option>-Ds</option> mode gebruikt
<literal>local0</literal> als <quote>facility</quote>naam.
Alle door &man.ipmon.8; gelogde gegevens gaan naar
<literal>local0</literal>. De nu volgende levels kunnen
gebruikt worden om de gelogde gegevens nog verder uit elkaar te
trekken als dat gewenst is.</para>
<literal>security</literal> (<literal>local0</literal> in 4.X)
als <quote>facility</quote>naam. Alle door &man.ipmon.8;
gelogde gegevens gaan naar <literal>security</literal>
(<literal>local0</literal> in 4.X). De nu volgende levels
kunnen gebruikt worden om de gelogde gegevens nog verder uit
elkaar te trekken als dat gewenst is.</para>
<screen>LOG_INFO &ndash; pakketten gelogd met het sleutelwoord "log" als actie in plaats van pass of block.
LOG_NOTICE &ndash; gelogde pakketten die ook zijn doorgelaten
@ -818,11 +819,18 @@ LOG_ERR &ndash; gelogde pakketten die een verkeerde opbouw hebben, "short"</scre
door softwaretoepassingen als IPF worden gegeven.</para>
<para>Zo kan de volgende instelling toegevoegd worden aan
<filename>/etc/syslog.conf</filename>:</para>
<filename>/etc/syslog.conf</filename> voor &os;&nbsp;5.X en
later:</para>
<programlisting>security.* /var/log/ipfilter.log</programlisting>
<para>Voor &os;&nbsp;4.X kan de volgende regel aan
<filename>/etc/syslog.conf</filename> toegevoegd worden:</para>
<programlisting>local0.* /var/log/ipfilter.log</programlisting>
<para><literal>local0.*</literal> betekent dat alle
<para>Het deel <literal>security.*</literal>
(<literal>local0.*</literal> in 4.X) betekent dat alle
logberichten naar de aangegeven plaats geschreven moeten
worden.</para>
@ -2032,15 +2040,15 @@ block in log first quick on dc0 all
role="ipaddr">20.20.20.5</hostid> zijn, dan zou dit mogelijk
zijn met &eacute;&eacute;n van de volgende twee regels:</para>
<programlisting>map dc0 20.20.20.5/32 port 80 &ndash;> 10.0.10.25 port 80
map dc0 0/32 port 80 &ndash;> 10.0.10.25 port 80</programlisting>
<programlisting>rdr dc0 20.20.20.5/32 port 80 -> 10.0.10.25 port 80
rdr dc0 0/32 port 80 -> 10.0.10.25 port 80</programlisting>
<para>Voor een DNS server op een LAN die ook vanuit internet
bereikbaar met zijn en die draait op <hostid
role="ipaddr">10.0.10.33</hostid> zou de regel er als
volgt uit zien:</para>
<programlisting>map dc0 20.20.20.5/32 port 53 &ndash;> 10.0.10.33 port 53 udp</programlisting>
<programlisting>rdr dc0 20.20.20.5/32 port 53 -> 10.0.10.33 port 53 udp</programlisting>
</sect2>
<sect2>
@ -2354,6 +2362,12 @@ options IPV6FIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT</programlisting>
<programlisting>net.inet.ip.fw.verbose_limit=5</programlisting>
</warning>
<para>Als de machine in kwestie een gateway is, dus Network
Address Translation (NAT) diensten levert via &man.natd.8;, dan
staat in <xref linkend="network-natd"> meer informatie over de
benodigde installingen voor
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
</sect2>
<sect2 id="firewalls-ipfw-cmd">

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.32 2005/03/06 00:42:14 siebrand Exp $
Gebaseerd op 1.109
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.33 2005/07/14 20:31:21 siebrand Exp $
Gebaseerd op 1.110
-->
<chapter id="introduction">
@ -749,7 +749,9 @@
<para>De RELENG_5 tak is gemaakt in augustus 2004 en werd gevolgd
door 5.3-RELEASE, die het begin van de 5-STABLE tak
markeert.</para>
markeert. De meest recente &rel.current;-RELEASE is uitgekomen
op &rel.current.date;. Er staan nog andere versies gepland
in de RELENG_5 tak.</para>
<para>Op dit moment vinden lange-termijn ontwikkelprojecten
plaats in de 6.X-CURRENT tak, en snapshot releases van 6.X op

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.20 2005/04/24 19:06:11 siebrand Exp $
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.21 2005/08/01 19:51:24 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.156
-->
@ -42,7 +42,7 @@
<indexterm>
<primary>kernel</primary>
<secondary>een eigen kernel bouwen</secondary>
<secondary>een aangepaste kernel bouwen</secondary>
</indexterm>
<para>De kernel is de kern van het &os;-besturingssysteem en is
@ -56,7 +56,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Waarom het nodig is om een eigen kernel te bouwen;
<para>Waarom het nodig is om een aangepaste kernel te bouwen;
</para>
</listitem>
@ -91,7 +91,7 @@
</sect1>
<sect1 id="kernelconfig-custom-kernel">
<title>Redenen om een eigen kernel te bouwen</title>
<title>Redenen om een aangepaste kernel te bouwen</title>
<para>Traditioneel heeft &os; zoals dat heet een
<quote>monolitische</quote> kernel gehad. Dit betekent dat de
@ -119,14 +119,14 @@
heeft genomen om een dynamisch laadbare kernelmodule voor die
functionaliteit te schrijven.</para>
<para>Het bouwen van een eigen kernel is een van de meest
<para>Het bouwen van een aangepaste kernel is een van de meest
belangrijke beproevingen die bijna elke BSD-gebruiker moet
doorstaan. Hoewel dit proces veel tijd in beslag neemt, levert
het veel voordelen op voor een &os; systeem. In tegenstelling
tot de <filename>GENERIC</filename>-kernel, die vele typen
hardware moet ondersteunen, ondersteunt een eigen kernel alleen
de hardware van de computer waar hij voor gemaakt is. Dit biedt
een aantal voordelen, zoals:</para>
hardware moet ondersteunen, ondersteunt een aangepaste kernel
alleen de hardware van de computer waar hij voor gemaakt is. Dit
biedt een aantal voordelen, zoals:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -137,25 +137,25 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Minder geheugengebruik. Een eigen kernel gebruikt vaak
minder geheugen dan de <filename>GENERIC</filename>-kernel,
wat van belang is aangezien de kernel zich altijd in het
echte geheugen moet bevinden. Om deze reden is een eigen
kernel geknipt voor een systeem met een kleine hoeveelheid
RAM;</para>
<para>Minder geheugengebruik. Een aangepaste kernel gebruikt
vaak minder geheugen dan de
<filename>GENERIC</filename>-kernel, wat van belang is
aangezien de kernel zich altijd in het echte geheugen moet
bevinden. Om deze reden is een aangepaste kernel geknipt
voor een systeem met een kleine hoeveelheid RAM;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Aanvullende hardware-ondersteuning. Een eigen kernel kan
ingebouwde ondersteuning bieden voor apparaten die zich niet
in de <filename>GENERIC</filename>-kernel bevinden, zoals
geluidskaarten.</para>
<para>Aanvullende hardware-ondersteuning. Een aangepaste
kernel kan ingebouwde ondersteuning bieden voor apparaten die
zich niet in de <filename>GENERIC</filename>-kernel bevinden,
zoals geluidskaarten.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kernelconfig-building">
<title>Bouwen en installeren van een eigen kernel</title>
<title>Bouwen en installeren van een aangepaste kernel</title>
<indexterm>
<primary>kernel</primary>
@ -170,8 +170,8 @@
mappen aanwezig die de verschillende delen van de kernel
representeren, maar de meest belangrijke hiervan zijn
<filename><replaceable>arch</replaceable>/conf</filename>, waarin
de eigen kernelinstellingen bewerkt worden en
<filename>compile</filename>, waarin de eigen kernel gebouwd
de kernelinstellingen bewerkt worden en
<filename>compile</filename>, waarin de aangepaste kernel gebouwd
wordt. <replaceable>arch</replaceable> representeert hier
&eacute;&eacute;n van <filename>i386</filename>,
<filename>alpha</filename>, <filename>amd64</filename>,
@ -217,7 +217,7 @@
<para>Daarna kan vanuit de map
<filename><replaceable>arch</replaceable>/conf</filename> het
instellingenbestand <filename>GENERIC</filename> naar de naam
voor de eigen kernel gekopieerd worden:</para>
voor de aangepaste kernel gekopieerd worden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp GENERIC MIJNKERNEL</userinput></screen>
@ -235,7 +235,7 @@
<filename>/usr/src</filename> te verwijderen en opnieuw te
beginnen. Nadat dit gedaan is kost het vaak maar enkele
seconden om te realiseren dat het instellingenbestand voor de
eigen kernel verwijderd is. Ook moet
aangepaste kernel verwijderd is. Ook moet
<filename>GENERIC</filename> niet gewijzigd worden, omdat het
tijdens de volgende keer dat de <link linkend="cutting-edge">
broncodestructuur bijgewerkt wordt</link>, overschreven kan
@ -516,7 +516,7 @@
een uitgebreide uitleg over opties en apparaten in
<filename>GENERIC</filename>. <filename>LINT</filename> had
twee doelen in 4.X: een naslagwerk leveren om kernelopties te
kiezen voor het bouwen van een eigen kernel en een
kiezen voor het bouwen van een aangepaste kernel en een
kernelinstelling leveren met zoveel mogelijk instelbare opties
ingesteld op niet-standaardwaarden. De redenering hierachter
was dat zo'n instelling veel hielp (en nog steeds helpt) met
@ -606,7 +606,7 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
zit. De CPU-regel kan meerdere keren voorkomen (als bijvoorbeeld
onbekend is of <literal>I586_CPU</literal> of
<literal>I686_CPU</literal> gebruikt moet worden), maar voor een
eigen kernel is het beter om alleen de aanwezige CPU aan te
aangepaste kernel is het beter om alleen de aanwezige CPU aan te
geven. Als er twijfel bestaat over het type CPU, kan het bestand
<filename>/var/run/dmesg.boot</filename> worden bekeken voor de
opstartberichten.</para>
@ -639,8 +639,8 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
</listitem>
<listitem>
<para>Maak een eigen versie van &os; die ondersteuning voor
<literal>I386_CPU</literal> bevat in de kernels van de
<para>Maak een aangepaste versie van &os; die ondersteuning
voor <literal>I386_CPU</literal> bevat in de kernels van de
installatie-cd-rom.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -1753,7 +1753,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (niet-standaard!)</programlisting>
<title>Problemen oplossen</title>
<para>Er zijn vijf categori&euml;n problemen die op kunnen treden
tijdens het bouwen van een eigen kernel:</para>
tijdens het bouwen van een aangepaste kernel:</para>
<variablelist>
<varlistentry>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.32 2005/04/24 19:17:17 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.384
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.34 2005/08/01 22:23:49 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.386
Vertaald door: Siebrand Mazeland
-->
@ -218,18 +218,6 @@
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>&os; Services Ltd</otheraddr>
<street>11 Lapwing Close</street>
<city>Bicester</city>
<postcode>OX26 6XR</postcode>
<country>Verenigd Koninkrijk</country>
WWW: <otheraddr><ulink
url="http://www.freebsd-services.com/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
@ -2514,6 +2502,15 @@ doc/zh_*</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_6</term>
<listitem>
<para>De ontwikkellijn voor &os;-6.X, ook bekend als
&os;&nbsp;6-STABLE.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_5</term>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.22 2005/04/24 19:20:51 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.106
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.23 2005/07/14 21:41:22 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.107
-->
<chapter id="multimedia">
@ -201,6 +201,12 @@
laden via de optie
<filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
<para>Om uit te vinden welk struurprogramma na het laden van het
metastuurprogramma <filename>snd_driver</filename> wordt
geladen kan de inhoud van het bestand
<filename>/dev/sndstat</filename> nagekeken worden met
<command>cat /dev/sndstat</command>.</para>
<note>
<para>Om onder &os;&nbsp;4.X alle geluidsstuurprogramma's te
laden, dient de module <filename>snd</filename> geladen te

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.42 2005/04/24 19:39:20 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.65
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.43 2005/07/14 21:52:08 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.69
-->
<chapter id="network-servers">
@ -2753,17 +2753,21 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
<para>DHCP, het Dynamic Host Configuration Protocol, schrijft
voor hoe een systeem verbinding kan maken met een netwerk en
hoe het de benodigde informatie kan krijgen om met dat netwerk
te communiceren. &os; gebruikt de ISC (Internet Software
Consortium) DHCP implementatie, dus alle
implementatie-specifieke informatie die hier wordt gegeven is
bedoeld voor de ISC distributie.</para>
te communiceren. &os; versies eerder dan 6.0 gebruiken de ISC
(Internet Software Consortium) DHCP client (&man.dhclient.8;)
implementatie. Latere versies gebruiken de OpenBSD
<command>dhclient</command> die uit OpenBSD&nbsp;3.7 komt.
Alle informatie over <command>dhclient</command> kan zowel voor
de ISC als de OpenBSD DHCP client gebruikt worden. De DHCP
server zit bij de ISC distributie.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Wat behandeld wordt</title>
<para>In dit onderdeel worden de client- en servercomponenten van
het ISC DHCP systeem beschreven. Het programma voor de client,
<para>In dit onderdeel worden de clientcomponenten van de ISC en
OpenBSD DHCP client en de servercomponenten van het ISC DHCP
systeem beschreven. Het programma voor de client,
<command>dhclient</command>, zit standaard in &os; en de server
is beschrikbaar via de <filename
role="package">net/isc-dhcp3-server</filename> port. Naast
@ -2797,9 +2801,10 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
<sect2>
<title>&os; integratie</title>
<para>&os; integreert de ISC DHCP client
<command>dhclient</command> volledig. Er is ondersteuning voor
de DHCP client in zowel het installatieprogramma als in het
<para>&os; integreert de OpenBSD of ISC DHCP client
<command>dhclient</command> volledig (afhankelijk van de
gebruikte &os; versie). Er is ondersteuning voor de DHCP
client in zowel het installatieprogramma als in het
basissysteem, waardoor het niet noodzakelijk is om kennis te
hebben van het maken van netwerkinstellingen voor het netwerk
waar een DHCP server draait. <command>dhclient</command> is
@ -3520,8 +3525,8 @@ host mailhost {
<para>Het volgende commando dient uitgevoerd te worden om het
bestand voor de lokale reverse DNS zone in
<filename>/etc/namedb/localhost.rev</filename> op de juiste
wijze aan te maken:</para>
<filename>/etc/namedb/master/localhost.rev</filename> op de
juiste wijze aan te maken:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /etc/namedb</userinput>
&prompt.root; <userinput>sh make-localhost</userinput></screen>
@ -4042,7 +4047,7 @@ www IN CNAME @</programlisting>
&prompt.root; <userinput>mv named.conf etc && ln -sf etc/named.conf</userinput>
&prompt.root; <userinput>mv named.root master</userinput>
<!-- I don't like this next bit -->
&prompt.root; <userinput>sh make-localhost && mv localhost.rev localhost-v6.rev master</userinput>
&prompt.root; <userinput>sh make-localhost</userinput>
&prompt.root; <userinput>cat > master/named.localhost
$ORIGIN localhost.
$TTL 6h
@ -4906,7 +4911,7 @@ Log file format -->
ondersteuning van dynamische webapplicaties
ge&iuml;nstalleerd en ingesteld. De volgende regels dienen
in <filename>/usr/local/etc/apache/httpd.conf</filename> te
staan:
staan:</para>
<programlisting>LoadModule php5_module libexec/apache/libphp5.so
AddModule mod_php5.c

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.15 2005/04/24 19:45:01 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.260
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.18 2005/07/29 21:48:37 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.267
Vertaald door: Siebrand Mazeland
-->
@ -87,6 +87,11 @@
&pgpkey.will;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-anholt">
<title>&a.anholt;</title>
&pgpkey.anholt;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-mat">
<title>&a.mat;</title>
&pgpkey.mat;
@ -122,6 +127,11 @@
&pgpkey.mbr;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-novel">
<title>&a.novel;</title>
&pgpkey.novel;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-hart">
<title>&a.harti;</title>
&pgpkey.harti;
@ -237,6 +247,11 @@
&pgpkey.dd;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-bruno">
<title>&a.bruno;</title>
&pgpkey.bruno;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-ale">
<title>&a.ale;</title>
&pgpkey.ale;
@ -422,6 +437,11 @@
&pgpkey.fjoe;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-jkim">
<title>&a.jkim;</title>
&pgpkey.jkim;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-andreas">
<title>&a.andreas;</title>
&pgpkey.andreas;
@ -732,6 +752,11 @@
&pgpkey.roberto;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-rodrigc">
<title>&a.rodrigc;</title>
&pgpkey.rodrigc;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-guido">
<title>&a.guido;</title>
&pgpkey.guido;
@ -852,6 +877,11 @@
&pgpkey.ssouhlal;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-vsevolod">
<title>&a.vsevolod;</title>
&pgpkey.vsevolod;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-vs">
<title>&a.vs;</title>
&pgpkey.vs;
@ -892,6 +922,11 @@
&pgpkey.thierry;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-thompsa">
<title>&a.thompsa;</title>
&pgpkey.thompsa;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-flz">
<title>&a.flz;</title>
&pgpkey.flz;

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The Dutch FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.23 2005/03/06 00:42:16 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.239
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.24 2005/07/15 20:42:12 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.242
-->
<chapter id="ports">
@ -470,7 +470,13 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
-RELEASE versie wordt gebruikt, wordt het package dat bij die
release hoort gebruikt. Het is mogelijk dit gedrag te
veranderen door de omgevingsvariabele
<envar>PACKAGESITE</envar> te wijzigen.</para>
<envar>PACKAGESITE</envar> te wijzigen. Als bijvoorbeeld
&os;&nbsp;5.4-RELEASE op een systeem draait, dan haalt
&man.pkg.add.1; standaard de packages uit
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5.4-release/Latest/</literal>.
Om &man.pkg.add.1; de &os;&nbsp;5-STABLE packages te laten
downloaden kan <envar>PACKAGESITE</envar> ingesteld worden op
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-stable/Latest/</literal>.</para>
</note>
<para>Packagebestanden worden gedistribueerd in de formaten

View file

@ -2,8 +2,9 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.19 2005/03/06 00:42:16 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.28
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.21 2005/07/30 22:16:15 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.29
Vertaald door: Remko Lodder
-->
<preface id="book-preface">
@ -40,7 +41,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><xref linkend="config-tuning">, Instellingen en
optimalisatie, is uitgebreid met nieuwe informatie over APCI
optimalisatie, is uitgebreid met nieuwe informatie over ACPI
power en resource management, het systeemhulpprogramma cron
en er staan meer opties voor het optimaliseren van de kernel
beschreven.</para>
@ -612,10 +613,10 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><varname>Monospace</varname></term>
<term><literal>Monospace</literal></term>
<listitem>
<para>Een <varname>monospaced</varname> lettertype wordt
<para>Een <literal>monospaced</literal> lettertype wordt
gebruikt voor foutmeldingen, commando's,
omgevingsvariabelen, namen van ports, hostnamen,
gebruikersnamen, groepsnamen, apparaatnamen, variabelen en

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.73 2005/04/24 19:50:05 siebrand Exp $
gebaseerd op: 1.268
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.76 2005/07/29 21:52:18 siebrand Exp $
gebaseerd op: 1.281
-->
<chapter id="security">
@ -2594,7 +2594,7 @@ kerberos_stash="YES"</programlisting>
_kerberos._tcp IN SRV 01 00 88 kerberos.example.org.
_kpasswd._udp IN SRV 01 00 464 kerberos.example.org.
_kerberos-adm._tcp IN SRV 01 00 749 kerberos.example.org.
_kerberos IN TXT EXAMPLE.ORG.</programlisting>
_kerberos IN TXT EXAMPLE.ORG</programlisting>
</note>
<note>
@ -3368,31 +3368,34 @@ An optional company name []:<userinput><replaceable>Another Name</replaceable></
lijst is na te lezen in de handboekpagina van
&man.openssl.1;.</para>
<para>Er zou nu een bestand <filename>cert.pem</filename> moeten
bestaan in de map waar het voorgaande commando is uitgevoerd.
Dit is het certificaat dat aan een <acronym>CA</acronym> ter
ondertekening gezonden kan worden.</para>
<para>Er horen nu twee bestanden te staan in de map waarin het
voorgaande commando is uitgevoerd. Het certificaatverzoek,
<filename>req.pem</filename>, kan naar een certificate
authority gestuurd worden die de bijgevoegde gegevens kan
valideren, het verzoek kan tekenen en het certificaat kan
retourneren. Het tweede bestand heet
<filename>cert.pem</filename> en is de geheime sleutel voor het
certificaat. Deze dient zorgvuldig beschermd te worden. Als
de geheime sleutel in de handen van anderen valt kan die
gebruikt worden om de identiteit van de eigenaar (of server)
aan te nemen.</para>
<para>In gevallen waar ondertekening door een
<acronym>CA</acronym> niet vereist is, kan een zelfondertekend
certificaat gemaakt worden. Maak als eerste de
<acronym>RSA</acronym> sleutel:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl dsaparam -rand -genkey -out
<filename>myRSA.key</filename> 1024</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl dsaparam -rand -genkey -out <filename>myRSA.key</filename> 1024</userinput></screen>
<para>Hierna kan de <acronym>CA</acronym> sleutel gemaakt
worden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl gendsa -des3 -out \
<filename>myca.key</filename>
<filename>myRSA.key</filename></userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl gendsa -des3 -out <filename>myca.key</filename> <filename>myRSA.key</filename></userinput></screen>
<para>Deze sleutel kan gebruikt worden om een certificaat te
maken:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl req -new -x509 -days 365 -key
<filename>myca.key</filename> -out <filename>new.crt</filename></userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl req -new -x509 -days 365 -key <filename>myca.key</filename> -out <filename>new.crt</filename></userinput></screen>
<para>Er zouden nu twee bestanden bijgekomen moeten zijn in de
map: een certificate authority ondertekeningsbestand
@ -3887,7 +3890,7 @@ Netwerk #2 [ Internal Hosts ]
dan de kernel te compileren, te installeren en dan gewoon te
herstarten:</para>
<programlisting>pseudo-device gif</programlisting>
<programlisting>device gif</programlisting>
<para>Het instellen van de tunnel gaat in twee stappen. Eerst
moet de tunnel verteld worden wat de <acronym>IP</acronym>
@ -4162,11 +4165,12 @@ options IPSEC_ESP</programlisting>
<indexterm><primary>racoon</primary></indexterm>
<para>racoon moet draaien op beide gateway hosts. Op iedere
host moet het <acronym>IP</acronym> adres van de andere
kant van het VPN ingesteld worden en een geheime sleutel (die
door de gebruiker zelf is gekozen en die hetzelfde moet zijn
op beide gateways).</para>
<para><filename role="package">security/racoon</filename> moet
draaien op beide gateway hosts. Op iedere host moet het
<acronym>IP</acronym> adres van de andere kant van het VPN
ingesteld worden en een geheime sleutel (die door de
gebruiker zelf is gekozen en die hetzelfde moet zijn op beide
gateways).</para>
<para>De twee daemons zoeken dan contact met elkaar en stellen
vast dat ze zijn wie ze beweren te zijn (door gebruik te
@ -4634,8 +4638,11 @@ ipfw add 1 allow ipencap from W.X.Y.Z to A.B.C.D</programlisting>
<secondary>inschakelen</secondary>
</indexterm>
<para>In <filename>rc.conf</filename> dient het volgende te
staan:</para>
<para>De <application>sshd</application> daemon wordt onder
&os;&nbsp;4.X standaard ingeschakeld en bij de installatie van
&os;&nbsp;5.X en later kan er tijdens de installatie gekozen
worden. De daemom is ingeschakeld als de volgende regel
voorkomt in <filename>rc.conf</filename>:</para>
<screen>sshd_enable="YES"</screen>
@ -4680,15 +4687,15 @@ user@example.com's password: <userinput>*******</userinput></screen>
<filename>~/.ssh/known_hosts2</filename> voor SSH v2
vingerafdrukken.</para>
<para><application>OpenSSH</application> servers staan standaard
ingesteld om alleen SSH v2 connecties toe te staan. De client
kan echter tussen beiden kiezen. Versie 2 is robuster en
veiliger dan zijn voorloper.</para>
<para>Het commando &man.ssh.1; kan gedwongen worden om een van de
twee protocollen te gebruiken door de optie
<para>Recente <application>OpenSSH</application> servers staan
standaard ingesteld om alleen SSH v2 connecties toe te staan.
De client gebruikt versie 2 als dat mogelij is en valt anders
terug op versie 1. De client kan ook gedwongen worden om een
van de twee protocollen te gebruiken door de optie
<option>-1</option> of <option>-2</option> voor respectievelijk
v1 en v2 aan te geven.</para>
versie 1 en versie 2 aan te geven. De mogelijkheid versie 1 te
gebruiken blijft in de client bestaan om compatibiliteit met
oudere versies te behouden.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -4747,72 +4754,101 @@ COPYRIGHT 100% |*****************************| 4735
opties nog meer mogelijkheden voor instellingen.</para>
</sect2>
<sect2>
<sect2 id="security-ssh-keygen">
<title>ssh-keygen</title>
<para>In plaats van het gebruik van wachtwoorden kan
&man.ssh-keygen.1; gebruikt worden om RSA sleutels te maken
om een gebruiker te authenticeren:</para>
&man.ssh-keygen.1; gebruikt worden om DSA en RSA sleutels te
maken om een gebruiker te authenticeren:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>ssh-keygen -t <replaceable>rsa1</replaceable></userinput>
Initializing random number generator...
Generating p: .++ (distance 66)
Generating q: ..............................++ (distance 498)
Computing the keys...
Key generation complete.
Enter file in which to save the key (/home/user/.ssh/identity):
Enter passphrase:
Enter the same passphrase again:
Your identification has been saved in /home/user/.ssh/identity.
...</screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>ssh-keygen -t <replaceable>dsa</replaceable></userinput>
Generating public/private dsa key pair.
Enter file in which to save the key (/home/user/.ssh/id_dsa):
Created directory '/home/user/.ssh'.
Enter passphrase (empty for no passphrase):
Enter same passphrase again:
Your identification has been saved in /home/user/.ssh/id_dsa.
Your public key has been saved in /home/user/.ssh/id_dsa.pub.
The key fingerprint is:
bb:48:db:f2:93:57:80:b6:aa:bc:f5:d5:ba:8f:79:17 user@host.example.com</screen>
<para>&man.ssh-keygen.1; maakt een publiek en privaat sleutelpaar
aan dat gebruikt kan worden voor authenticatie. De private
sleutel staat opgeslagen in
<filename>~/.ssh/identity</filename> en de publieke sleutel
staat in <filename>~/.ssh/identity.pub</filename>. De publieke
<filename>~/.ssh/id_dsa</filename> of
<filename>~/.ssh/id_rsa</filename> en de publieke sleutel
staat in <filename>~/.ssh/id_dsa.pub</filename> of
<filename>~/.ssh/id_rsa.pub</filename> voor respectievelijk DSA
en RSA sleuteltypen. De publieke
sleutel moet in <filename>~/.ssh/authorized_keys</filename>
van de andere machine staan om dit te laten werken.</para>
van de andere machine staan om dit te laten werken. RSA versie
1 publieke sleutels horen ook in
<filename>~/.ssh/authorized_keys</filename> te staan.</para>
<para>Nu is het mogelijk een verbinding te maken met een andere
machine die gebaseerd is op RSA authenticatie in plaats van
op wachtwoorden.</para>
<note>
<para>De optie <option>-t rsa1</option> maakt RSA sleutels
voor versie 1 van het SSH protocol. Als gebruik van versie 2
gewenst is, dan het commando <command>ssh-keygen -t
rsa</command> gebruikt te worden.</para>
</note>
machine die gebaseerd is op SSH sleutels in plaats van op
wachtwoorden.</para>
<para>Als er een wachtwoordzin is gebruikt bij &man.ssh-keygen.1;
dan wordt de gebruiker iedere keer dat de private sleutel wordt
gebruikt een wachtwoord gevraagd.</para>
<para>Het is mogelijk een SSH protocol versie 2 DSA sleutel te
maken voor hetzelfde doel met het commando
<command>ssh-keygen -t dsa</command>. Hiermee wordt een
publiek/privaat DSA sleutelpaar gemaakt dat alleen gebruikt kan
worden in SSH protocol versie 2 sessies. De publieke sleutel
staat in <filename>~/.ssh/id_dsa.pub</filename> en de private
sleutel staat in <filename>~/.ssh/id_dsa</filename>.</para>
<para>Publieke DSA staan ook in
<filename>~/.ssh/authorized_keys</filename> op de andere
machine.</para>
<para>&man.ssh-agent.1; en &man.ssh-add.1; zijn hulpprogramma's
die gebruikt worden om meerdere met wachtwoorden beschermde
private sleutels te beheren.</para>
gebruikt een wachtwoord gevraagd. &man.ssh-agent.1; kan het
ongemak van steeds opnieuw een lange wachtwoordzin moeten
ingeven verlichten en wordt beschreven in het onderdeel <xref
linkend="security-ssh-agent">.</para>
<warning>
<para>Opties en bestandslocaties kunnen afhankelijk zijn
van de gebruikte <application>OpenSSH</application> versie op
een systeem. Raadpleeg de &man.ssh-keygen.1; handboekpagina
voor de correcte gegevens.</para>
<para>Afhankelijk van de gebruikte versie van
<application>OpenSSH</application> kunnen opties en bestanden
verschillen. Het is verstandig de handboekpagina
&man.ssh-keygen.1; te raadplegen.</para>
</warning>
</sect2>
<sect2 id="security-ssh-agent">
<title>ssh-agent en ssh-add</title>
<para>De hulpprogramma's &man.ssh-agent.1; en &man.ssh-add.1;
bieden de mogelijkheid om <application>SSH</application>
in het geheugen te laden zodat niet iedere keer de
wachtwoordzin ingegeven hoeft te worden.</para>
<para>Het hulpprogramma &man.ssh-agent.1; handelt de
authenticatie af voor de geheime sleutels die erin geladen
zijn. &man.ssh-agent.1; wordt gebruikt om andere programma's
te starten. Bij eenvoudig gebruik kan er een shell mee
gestart worden of meer complex een schermbeheerprogramma.<para>
<para>Voordat &man.ssh-agent.1; in een shell gebruikt kan worden
dient het eerst gestart te worden met een shell als argument.
Daarna kan de identiteit toegevoegd worden daar &man.ssh-add.1;
aan te roepen en de wachtwoordzin voor de geheime sleutel op te
geven. Als deze stappen zijn voltooid kan een gebruiker met
&man.ssh.1; naar iedere host waar de corresponderende publieke
sleutel is ge&iuml;nstalleerd:</para>
<screen>&prompt.user; ssh-agent <replaceable>csh</replaceable>
&prompt.user; ssh-add
Enter passphrase for /home/user/.ssh/id_dsa:
Identity added: /home/user/.ssh/id_dsa (/home/user/.ssh/id_dsa)
&prompt.user;</screen>
<para>Om &man.ssh-agent.1; te gebruiken in X11 dient er een
verwijzing naar &man.ssh-agent.1; in
<filename>~/.xinitrc</filename> te staan. Dan zijn de diensten
van &man.ssh-agent.1; beschikbaar voor alle programma's die in
X11 gestart worden. Een <filename>~/.xinitrc</filename> zou er
als volgt uit kunnen zien:</para>
<programlisting>exec ssh-agent <replaceable>startxfce4</replaceable></programlisting>
<para>Hiermee wordt &man.ssh-agent.1; gestart die op zijn beurt
<application>XFCE</application> start, iedere keer dat X11
start. Als dat is gebeurd en X11 is herstart zodat de
wijzigingen actief zijn, dan kan eenvoudigweg &man.ssh-add.1;
gestart worden om alle beschikbare SSH sleutels te
laden.</para>
</sect2>
<sect2 id="security-ssh-tunneling">
<title>SSH tunnels</title>
@ -4985,14 +5021,52 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: <userinput>*******</userinput><
</sect2>
<sect2>
<title>Meer lezen</title>
<title>De gebruikersoptie <varname>AllowUsers</varname></title>
<para>Vaak is het verstandig om beperkingen aan te brengen op het
gebied van welke gebruikers kunnen aanmelden en van waar. De
optie <literal>AllowUsers</literal> biedt deze mogelijkheid.
Om bijvoorbeeld alleen <username>root</username> toe te staan
zich aan te melden van <hostid
role="ipaddr">192.168.1.32</hostid>, kan iets als de volgende
regel worden opgenomen in
<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> file:</para>
<programlisting>AllowUsers root@192.168.1.32</programlisting>
<para>Om de gebruiker <username>admin</username> het recht te
geven zich van overal aan te melden hoeft alleen de
gebruikersnaam vermeld te worden:</para>
<programlisting>AllowUsers admin</programlisting>
<para>Meerdere gebruikers met rechten of beperkingen horen op
dezelfde regel te staan:</para>
<programlisting>AllowUsers root@192.168.1.32 admin</programlisting>
<note>
<para>Het is van belang dat iedere gebruiker die zich moet
kunnen aanmelden wordt genoemd. De overige gebruikers
worden buitengesloten.</para>
</note>
<para>Nadat er wijzigingen zijn gemaakt aan
<filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> dienen de bestanden
in &man.sshd.8; geladen te worden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/sshd reload</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Meer informatie</title>
<para><ulink url="http://www.openssh.com/">OpenSSH</ulink></para>
<para>&man.ssh.1; &man.scp.1; &man.ssh-keygen.1;
&man.ssh-agent.1; &man.ssh-add.1;</para>
&man.ssh-agent.1; &man.ssh-add.1; &man.ssh.config.5;</para>
<para>&man.sshd.8; &man.sftp-server.8;</para>
<para>&man.sshd.8; &man.sftp-server.8; &man.sshd.config.5;</para>
</sect2>
</sect1>
@ -5509,9 +5583,8 @@ VII. References<co id="co-ref"></programlisting>
<sect2>
<title>Procesaccounting inschakelen en gebruiken</title>
<para>Voordat procesaccounting gebruikt kan worden dient het
door een beheerder worden ingeschakeld met de volgende
commando's:</para>
<para>Voordat procesaccounting gebruikt kan worden dient het te
worden ingeschakeld met de volgende commando's:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>touch <filename>/var/account/acct</filename></userinput>
&prompt.root; <userinput>accton <filename>/var/account/acct</filename></userinput>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
Namen van FreeBSD mailinglijsten en gerelateerde software.
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.12 2005/04/24 19:57:52 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.41
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.14 2005/07/29 21:55:46 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.45
-->
<!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
@ -63,7 +63,7 @@
<!ENTITY a.binup.name "<ulink url='&a.binup.url;'>freebsd-binup</ulink>">
<!ENTITY a.bluetooth.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-bluetooth">
<!ENTITY a.bluetooth "<ulink url='&a.bluetooth.url;'>FreeBSD bluetooth mailinglijst</ulink>">
<!ENTITY a.bluetooth "<ulink url='&a.bluetooth.url;'>FreeBSD Bluetooth mailinglijst</ulink>">
<!ENTITY a.bluetooth.name "<ulink url='&a.bluetooth.url;'>freebsd-bluetooth</ulink>">
<!ENTITY a.bugbusters.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-bugbusters">
@ -274,7 +274,7 @@
<!ENTITY a.performance.name "<ulink url='&a.performance.url;'>freebsd-performance</ulink>">
<!ENTITY a.perl.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-perl">
<!ENTITY a.perl "<ulink url='&a.perl.url;'>FreeBSD perl mailinglijst</ulink>">
<!ENTITY a.perl "<ulink url='&a.perl.url;'>FreeBSD Perl mailinglijst</ulink>">
<!ENTITY a.perl.name "<ulink url='&a.perl.url;'>freebsd-perl</ulink>">
<!ENTITY a.pf.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-pf">
@ -307,6 +307,10 @@
<!ENTITY a.ppc "<ulink url='&a.ppc.url;'>FreeBSD PowerPC porting mailinglijst</ulink>">
<!ENTITY a.ppc.name "<ulink url='&a.ppc.url;'>freebsd-ppc</ulink>">
<!ENTITY a.proliant.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-proliant">
<!ENTITY a.proliant "<ulink url='&a.proliant.url;'>Technische discussie over FreeBSD op HP ProLiant serverplatforms</ulink>">
<!ENTITY a.proliant.name "<ulink url='&a.proliant.url;'>freebsd-proliant</ulink>">
<!ENTITY a.python.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-python">
<!ENTITY a.python "<ulink url='&a.python.url;'>FreeBSD Python mailinglijst</ulink>">
<!ENTITY a.python.name "<ulink url='&a.python.url;'>freebsd-python</ulink>">
@ -319,6 +323,10 @@
<!ENTITY a.questions "<ulink url='&a.questions.url;'>FreeBSD algemene vragen mailinglijst</ulink>">
<!ENTITY a.questions.name "<ulink url='&a.questions.url;'>freebsd-questions</ulink>">
<!ENTITY a.rc.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-rc">
<!ENTITY a.rc "<ulink url='&a.rc.url;'>FreeBSD boot script system mailing list</ulink>">
<!ENTITY a.rc.name "<ulink url='&a.rc.url;'>freebsd-rc</ulink>">
<!ENTITY a.realtime.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-realtime">
<!ENTITY a.realtime "<ulink url='&a.realtime.url;'>FreeBSD realtime extensions mailinglijst</ulink>">
<!ENTITY a.realtime.name "<ulink url='&a.realtime.url;'>freebsd-realtime</ulink>">