Merge the following from the English version:

1.22 -> 1.23 applications.sgml
   1.32 -> 1.33 availability.sgml
   1.15 -> 1.16 includes.xsl
   1.60 -> 1.61 includes.sgml
   1.40 -> 1.41 news/news.sgml
   1.86 -> 1.88 news/press.xml
   1.28 -> 1.33 projects/newbies.sgml
   1.146 -> 1.149 projects/projects.sgml
   1.309 -> 1.310 support.sgml

Approved by: phantom (mentor)
This commit is contained in:
Denis Peplin 2003-10-07 13:13:32 +00:00
parent e11260c61e
commit 5c55a7565d
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=18356
9 changed files with 120 additions and 140 deletions

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/applications.sgml,v 1.7 2003/09/21 17:55:55 andy Exp $ $FreeBSDru: frdp/www/ru/applications.sgml,v 1.8 2003/10/06 12:44:32 den Exp $
Original revision: 1.22 Original revision: 1.23
--> -->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
@ -82,7 +82,7 @@
Graphics</a> предлагает высокопроизводительное программное Graphics</a> предлагает высокопроизводительное программное
обеспечение X для такого графического аппаратного обеспечения (типа обеспечение X для такого графического аппаратного обеспечения (типа
Matrox), также как и библиотеки стандартного промышленного Matrox), также как и библиотеки стандартного промышленного
ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ Motif É OpenGL.</li> ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ Motif&reg; É OpenGL&reg;.</li>
<li><b>Сетевые возможности. </b>Возможности FreeBSD, от фильтрации <li><b>Сетевые возможности. </b>Возможности FreeBSD, от фильтрации
пакетов до маршрутизации и сервиса имён, могут превратить ваш PC в пакетов до маршрутизации и сервиса имён, могут превратить ваш PC в

View file

@ -1,85 +1,33 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/availability.sgml,v 1.6 2002/01/09 15:33:22 andy Exp $ $FreeBSDru: frdp/www/ru/availability.sgml,v 1.8 2003/10/07 08:42:41 den Exp $
Original revision: 1.32 Original revision: 1.33
--> -->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/availability.sgml,v 1.7 2002/02/17 13:57:28 phantom Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ FreeBSD"> <!ENTITY title "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
<html> <html>
&header; <head>
<meta http-equiv="refresh" content="5;url=&base;/index.html">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<title>&title;</title>
</head>
<h1>Распространение FreeBSD</h1> <body bgcolor="#ffffff">
<p>Содержимое этой страницы было включено в <a
href="&base;/index.html">первую страницу сайта FreeBSD</a>.
Ваш браузер автоматически перейдет к ней через несколько
секунд. Если этого не произойдет, пожалуйста, нажмите на ссылку
выше и обновите закладки.</p>
<blockquote> <p>Приносим извинения за доставленные неудобства.</p>
<p>FreeBSD распространяется бесплатно и она доступна для выкачки из </body>
Интернет или за небольшую плату может быть получена на CDROM.</p>
</blockquote>
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
color="#FF0000"><font size="+1">Аппаратные требования.</font></font>
<blockquote>
<p>FreeBSD работает с широким спектром оборудования для PC и Alpha.
Для получения более подробной информации обратитесь к разделу
<a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-hw.html">Руководства FreeBSD</a>, посвящённому
<a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">поддерживаемым
конфигурациям</a>.</p>
</blockquote>
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
color="#FF0000"><font size="+1">Где можно найти систему.</font></font>
<blockquote>
<p>FreeBSD может быть скачана из Internet бесплатно при помощи множества
различных протоколов (FTP, CVS, AFS и другие). Если подключение к
Internet обходится вам слишком дорого, то вы можете приобрести систему
на компакт-диске у различных поставщиков.</p>
<p>Дополнительная информацией о получении FreeBSD находится в <a
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">соответствующем разделе Руководства
по FreeBSD</a>.</p>
<p>Дополнительная информацией об установке FreeBSD находится в <a
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">соответствующем разделе Руководства
по FreeBSD</a>.</p>
</blockquote>
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
color="#FF0000"><font size="+1">О проекте FreeBSD.</font></font>
<blockquote>
<p>FreeBSD была разработана и поддерживается международной командой
программистов. <a href="mailto:jkh@FreeBSD.ORG">Джордан Хаббард (Jordan
Hubbard)</a>, один из основателей проекта, написал <a
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/history.html">краткую историю</a> проекта
FreeBSD. Также доступна информация о том, <a
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/staff-who.html">кто за что отвечает</a>. Если
вам любопытно, можете взглянуть на <a
href="http://www.FreeBSD.org/~jhs/freebsd/people.html">участников
проекта</a>. Более полный список лиц, внесших свой вклад, доступен в
разделе о <a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/contrib.html">контрибуторах</a>
<a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Руководства по FreeBSD</a>. Проект
FreeBSD является открытым и с радостью примет помощь тех, кто имеет
время и/или в состоянии сделать что-либо.</p>
<p>Этот информационный раздел был создан <a
href="http://www-sdd.fsl.noaa.gov/~kelly/">Шоном Келли (Sean
Kelly)</a>.</p>
</blockquote>
<p center><i><font color="#B22222"><font size="+1">Внутри вашего PC есть
даемон, томящийся в заточении. Освободите его с помощью
FreeBSD.</font></font></i></p>
&footer;
</body>
</html> </html>
<!-- <!--

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/www/ru/includes.sgml,v 1.11 2003/09/16 08:46:09 andy Exp $ $FreeBSDru: frdp/www/ru/includes.sgml,v 1.12 2003/10/06 11:32:16 den Exp $
Original revision: 1.60 Original revision: 1.61
--> -->
<!-- <!--
@ -124,6 +124,7 @@ src="&base;/../gifs/bar.gif" alt="Navigation Bar" width="565" height="33" border
<!ENTITY unix 'UNIX&reg;'> <!ENTITY unix 'UNIX&reg;'>
<!ENTITY java 'Java&trade;'> <!ENTITY java 'Java&trade;'>
<!ENTITY jdk 'JDK&trade;'> <!ENTITY jdk 'JDK&trade;'>
<!ENTITY posix 'POSIX&reg;'>
<!-- XXX: for compatibility with not updated pages --> <!-- XXX: for compatibility with not updated pages -->
<!ENTITY a.latest.not '<a href="&base;/releases/4.6.2R/notes.html">'> <!ENTITY a.latest.not '<a href="&base;/releases/4.6.2R/notes.html">'>

View file

@ -4,9 +4,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/www/ru/includes.xsl,v 1.8 2003/09/16 08:36:34 andy Exp $ $FreeBSDru: frdp/www/ru/includes.xsl,v 1.9 2003/10/06 11:32:16 den Exp $
Original revision: 1.15 Original revision: 1.16
--> -->
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0"> <xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0">
@ -27,6 +27,7 @@
<xsl:variable name="unix" select="'UNIX&#174;'"/> <xsl:variable name="unix" select="'UNIX&#174;'"/>
<xsl:variable name="java" select="'Java&#8482;'"/> <xsl:variable name="java" select="'Java&#8482;'"/>
<xsl:variable name="jdk" select="'JDK&#8482;'"/> <xsl:variable name="jdk" select="'JDK&#8482;'"/>
<xsl:variable name="posix" select="'POSIX&#174;'"/>
<xsl:variable name="email" select="'freebsd-questions'"/> <xsl:variable name="email" select="'freebsd-questions'"/>
<xsl:variable name="author"> <xsl:variable name="author">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/news/news.sgml,v 1.10 2003/09/17 19:02:02 andy Exp $ $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/news.sgml,v 1.11 2003/10/07 09:13:21 den Exp $
Original revision: 1.40 Original revision: 1.41
--> -->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
@ -47,6 +47,9 @@
Slashdot</a></b>: Slashdot</a></b>:
Ссылки и обсуждение новостей BSD, и не только FreeBSD.</p></li> Ссылки и обсуждение новостей BSD, и не только FreeBSD.</p></li>
<li><p><b><a href="http://www.bsdnews.org/">BSDnews</a></b>:
Онлайн журнал, специализирующийся на BSD.</p></li>
<li><p><b><a href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a></b>: <li><p><b><a href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a></b>:
Ежемесячные статьи и ежедневные обсуждения всего, что касается Ежемесячные статьи и ежедневные обсуждения всего, что касается
BSD.</p></li> BSD.</p></li>
@ -66,7 +69,7 @@
распространения операционных систем семейства BSD.</p></li> распространения операционных систем семейства BSD.</p></li>
<li><p><b><a href="http://bsdfreak.org">BSD Freak</a></b>: <li><p><b><a href="http://bsdfreak.org">BSD Freak</a></b>:
Сайт, преднахначенный для предоставления статей, связанных с BSD и Сайт, предназначенный для предоставления статей, связанных с BSD и
пособий, написанных с точки зрения пользователя.</p></li> пособий, написанных с точки зрения пользователя.</p></li>
<li><p><b><a href="http://www.kerneltrap.org">Kerneltrap</a></b>: <li><p><b><a href="http://www.kerneltrap.org">Kerneltrap</a></b>:

View file

@ -3,9 +3,9 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/news/press.xml,v 1.17 2003/09/22 18:55:32 andy Exp $ $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/press.xml,v 1.18 2003/10/07 09:05:52 den Exp $
Original revision: 1.86 Original revision: 1.88
--> -->
<!-- <!--
@ -24,6 +24,21 @@
<year> <year>
<name>2003</name> <name>2003</name>
<month>
<name>ïËÔÑÂÒØ</name>
<story>
<name>óÏÚÄÁÊÔÅ ËÌÏÎ Segway ÎÁ FreeBSD</name>
<url>http://www.theinquirer.net/default.aspx?article=11891</url>
<site-name>Inquirer</site-name>
<site-url>http://www.theinquirer.net</site-url>
<date>2 ÏËÔÑÂÒÑ 2003</date>
<author>Adamson Rust</author>
<p>Trevor Blackwell ÓÏÚÄÁÌ Ó×ÏÊ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ËÌÏÎ Segway ÎÁ FreeBSD.
ðÒÏÞÔÉÔÅ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ.</p>
</story>
</month>
<month> <month>
<name>óÅÎÔÑÂÒØ</name> <name>óÅÎÔÑÂÒØ</name>
@ -193,7 +208,7 @@
<date>23 ÉÀÎÑ 2003</date> <date>23 ÉÀÎÑ 2003</date>
<author>Jim Rapoza</author> <author>Jim Rapoza</author>
<p>á×ÔÏÒ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔ ÓÅÍÅÊÓÔ×Ï ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓÉÓÔÅÍ BSD ÄÌÑ IT-ÐÒÏÅËÔÏ× <p>á×ÔÏÒ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔ ÓÅÍÅÊÓÔ×Ï ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓÉÓÔÅÍ BSD ÄÌÑ IT-ÐÒÏÅËÔÏ×
Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ÉÓËÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ.</p> Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ.</p>
</story> </story>
<story> <story>
@ -391,7 +406,7 @@
<site-url>http://www.opera.com/</site-url> <site-url>http://www.opera.com/</site-url>
<date>31 ïËÔÑÂÒØ 2002</date> <date>31 ïËÔÑÂÒØ 2002</date>
<author>Opera Software Press Release</author> <author>Opera Software Press Release</author>
<p>Opera Software Ó ÇÏÒÄÏÓÔØÀ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÅÒ×ÙÊ ÒÅÚÌÉÚ ÎÏ×ÏÊ <p>Opera Software Ó ÇÏÒÄÏÓÔØÀ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÅÒ×ÙÊ ÒÅÌÉÚ ÎÏ×ÏÊ
×ÅÒÓÉÉ Ó×ÏÅÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ÄÌÑ FreeBSD.</p> ×ÅÒÓÉÉ Ó×ÏÅÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ÄÌÑ FreeBSD.</p>
</story> </story>
@ -710,7 +725,7 @@
</story> </story>
<story> <story>
<name>American Megatrends Inc. ×ÙÐÕÓÔÉÌÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀ ×ÅÒÓÉÀ StorTrends NAS Software</name> <name>American Megatrends Inc. ×ÙÐÕÓÔÉÌÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ×ÅÒÓÉÀ StorTrends NAS Software</name>
<url>http://biz.yahoo.com/bw/020123/232287_1.html</url> <url>http://biz.yahoo.com/bw/020123/232287_1.html</url>
<site-name>Yahoo! Finance</site-name> <site-name>Yahoo! Finance</site-name>
<site-url>http://biz.yahoo.com/</site-url> <site-url>http://biz.yahoo.com/</site-url>
@ -763,7 +778,7 @@
<site-url>http://kerneltrap.com/</site-url> <site-url>http://kerneltrap.com/</site-url>
<date>02 ÑÎ×ÁÒÑ 2002</date> <date>02 ÑÎ×ÁÒÑ 2002</date>
<author>Jeremy Andrews</author> <author>Jeremy Andrews</author>
<p>éÎÔÅÒØ×ØÀ Kerneltrap Ó Matt Dillon, ÏÄÎÉÍ ÉÚ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ× <p>éÎÔÅÒרÀ Kerneltrap Ó Matt Dillon, ÏÄÎÉÍ ÉÚ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×
FreeBSD.</p> FreeBSD.</p>
</story> </story>
</month> </month>

View file

@ -1,19 +1,18 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/projects/newbies.sgml,v 1.3 2002/02/17 13:57:31 phantom Exp $">
<!ENTITY title 'Информационные ресурсы для новичков'>
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- <!--
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD: www/ru/projects/newbies.sgml,v 1.3 2002/02/17 13:57:31 phantom Exp $ $FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/newbies.sgml,v 1.9 2003/10/06 12:31:32 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/newbies.sgml,v 1.5 2001/01/07 14:45:36 andy Exp $
Original revision: 1.28 Original revision: 1.33
--> -->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title 'Информационные ресурсы для новичков'>
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<html> <html>
&header; &header;
@ -26,7 +25,7 @@
<ul> <ul>
<li><a href="#web-site">Использование веб-сервера FreeBSD</a></li> <li><a href="#web-site">Использование веб-сервера FreeBSD</a></li>
<li><a href="#fbsd">Изучение FreeBSD</a></li> <li><a href="#fbsd">Изучение FreeBSD</a></li>
<li><a href="#unix">Изучение UNIX</a></li> <li><a href="#unix">Изучение &unix;</a></li>
<li><a href="#xwin">Изучение X Window System</a></li> <li><a href="#xwin">Изучение X Window System</a></li>
<li><a href="#people">Помощь другим людям</a></li> <li><a href="#people">Помощь другим людям</a></li>
</ul> </ul>
@ -50,20 +49,19 @@
<li><p>Страница <a href="../support.html">поддержки</a> изобилует <li><p>Страница <a href="../support.html">поддержки</a> изобилует
информацией о FreeBSD. включая списки рассылки, группы информацией о FreeBSD. включая списки рассылки, группы
пользователей, серверы веб и FTP-серверы, информацию о релизах и пользователей, серверы веб и FTP-серверы, информацию о релизах и
ссылки на некоторые источники информации о UNIX.</p></li> ссылки на некоторые источники информации о &unix;.</p></li>
</ul> </ul>
<h2><a name="fbsd">Изучение FreeBSD</a></H2> <h2><a name="fbsd">Изучение FreeBSD</a></H2>
<ul> <ul>
<li><p>Если вы еще не устанавливали операционную систему, возьмите <li><p>Если вы ещё не устанавливали операционную систему, возьмите <a
<a href="&u.rel.announce;">последний релиз</a>. (Обратитесь к href="&u.rel2.announce;">последний релиз</a>. (Обратитесь к Руководству
Руководству для для выяснения причин, по которым вам <strong>не следует</strong>
выяснения причин, по которым вам <strong>не следует</strong> пытаться использовать другие версии.) Перед тем, как начать,
пытаться использовать другие версии.) Перед тем, как начать, внимательно прочтите <a
внимательно прочтите href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">инструкции
<a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">инструкции
по установке</a>, а также каждый из текстовых файлов *.TXT, по установке</a>, а также каждый из текстовых файлов *.TXT,
находящихся на сервере FTP или на установочном компакт-диске. находящихся на сервере FTP или на установочном компакт-диске.
Они находятся там, потому что в них содержится нужная вам Они находятся там, потому что в них содержится нужная вам
@ -72,41 +70,42 @@
с веб-сервера, если он был обновлён.</p> с веб-сервера, если он был обновлён.</p>
<p>Если вы решили сгрузить FreeBSD, то перед тем, как начать, <p>Если вы решили сгрузить FreeBSD, то перед тем, как начать,
посмотрите, доступны ли еще эти иллюстрированные и подробные <a посмотрите, доступны ли ещё эти иллюстрированные и подробные <a
href="http://www.lemis.com/what-to-download.html">инструкции href="http://www.lemis.com/what-to-download.html">инструкции
по скачиванию</a> от предыдущей версии. Они помогут сделать весь по скачиванию</a> от предыдущей версии. Они помогут сделать весь
процесс гораздо проще и понятнее.</p></li> процесс гораздо проще и понятнее.</p></li>
<li><p>Имеется некоторое количество <a href="../docs.html#articles"> <li><p>Имеется некоторое количество <a href="../docs.html#articles">
коротких статей и пособий</a>. коротких статей и пособий</a>. Краткое пособие <a
Одно из них, называющееся <a href="http://andrsn.stanford.edu/FreeBSD/">Для href="http://andrsn.stanford.edu/FreeBSD/">Для
тех, кто является новичком как во FreeBSD, так и в Unix</a>, тех, кто является новичком как во FreeBSD, так и в Unix</a>,
популярно среди абсолютных новичков. Вам совсем не нужно много популярно среди абсолютных новичков. Вам совсем не нужно много
знать, чтобы получить удовольствие от его чтения. Оно также может быть знать, чтобы получить удовольствие от его чтения. Его также можно
скачано в форматах <a href="ftp://andrsn.stanford.edu/pub/">postscript загрузить в форматах <a href="ftp://andrsn.stanford.edu/pub/">postscript
или RTF</a>.</p></li> или RTF</a> для вывода на печать.</p></li>
<li><p>Первое, что многим нужно настроить, является протокол ppp, <li><p>Первое, что многим нужно настроить, является протокол ppp,
по установке которого имеется много документации. Вы можете начать, по установке которого имеется много документации. Вы можете начать,
например, с тех частей <a например, с тех частей <a
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Пособия</a>, href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Руководства</a>,
которые которые вам подходят, а затем обратиться к странице,
вам подходят, а затем обратиться к странице, посвящённой <a посвящённой <a href="http://www.awfulhak.org/ppp.html">ppp</a>,
href="http://www.awfulhak.org/ppp.html">ppp</a>,
чтобы найти другие источники информации и самые последние чтобы найти другие источники информации и самые последние
обновления.</p></li> обновления.</p></li>
<li><p>Книга Грега Лиэя <a name="cfbsd" <li><p>Книга Грега Лиэя <a name="cfbsd"
href="http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdcomp">The href="http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdcomp4">The
Complete FreeBSD</a>, издаваемая компанией BSDi. Для Complete FreeBSD</a>, издаваемая O'Reilly. Для
чтения этой книги требуется лишь минимальный опыт работы чтения этой книги требуется лишь минимальный опыт работы
с UNIX и в ней начинающий проходит все шаги от установки до всего, с UNIX и в ней начинающий проходит все шаги от установки до всего,
что нужно знать для запуска и эксплуатации FreeBSD. Вам также что нужно знать для запуска и эксплуатации FreeBSD. Вам также
объяснят, что вы делаете и почему.</p></li> объяснят, что вы делаете и почему.</p></li>
<li><p><a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Руководство FreeBSD</a> и <a <li><p><a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">
href="../FAQ/FAQ.html">Часто Задаваемые Вопросы (FAQ)</a> являются Руководство FreeBSD</a> и <a
основной документацией по FreeBSD. Их прочесть необходимо, они href="../FAQ/FAQ.html">Часто Задаваемые
Вопросы (FAQ)</a> являются
основной документацией по FreeBSD. Их необходимо прочесть, они
содержат очень много материала для начинающих, а также некоторый содержат очень много материала для начинающих, а также некоторый
достаточно продвинутый материал. Не волнуйтесь, если не сможете достаточно продвинутый материал. Не волнуйтесь, если не сможете
сразу понять сложные разделы. Руководство содержит инструкции по сразу понять сложные разделы. Руководство содержит инструкции по
@ -115,12 +114,12 @@
<li><p>Подключайтесь к списку рассылки FreeBSD-Questions, чтобы увидеть <li><p>Подключайтесь к списку рассылки FreeBSD-Questions, чтобы увидеть
вопросы, которые вы стеснялись задать и ответы на них. Подпишитесь, вопросы, которые вы стеснялись задать и ответы на них. Подпишитесь,
послав письмо со строчкой"subscribe freebsd-questions" в его теле заполнив форму
на адрес <a <a href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-questions">http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-questions</a>.
href="mailto:majordomo@FreeBSD.org">majordomo@FreeBSD.org</a> Вы можете просматривать
(тема не важна). Вы можете просмотреть старые вопросы и ответы с старые вопросы и ответы с помощью <a
помощью <a href="../search/search.html#mailinglists">поисковой href="../search/search.html#mailinglists">страницы
страницы</a>.</p></li> поиска</a>.</p></li>
<li><p>Основной телеконференцией для обсуждения FreeBSD является <a <li><p>Основной телеконференцией для обсуждения FreeBSD является <a
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a>. href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a>.
@ -137,7 +136,7 @@
</ul> </ul>
<h2><a name="unix">Изучение UNIX</a></h2> <h2><a name="unix">Изучение &unix;</a></h2>
<p>Многие из проблем, с которыми сталкиваются новички, происходят из-за <p>Многие из проблем, с которыми сталкиваются новички, происходят из-за
незнакомства с командами UNIX, требуемыми для исправления проблем во незнакомства с командами UNIX, требуемыми для исправления проблем во
@ -207,7 +206,7 @@
<h2><a name="xwin">Изучение X Window System</a></h2> <h2><a name="xwin">Изучение X Window System</a></h2>
<p>X Window System используется во многих операционных системах, включая <p>X Window System используется во многих операционных системах, включая
FreeBSD. Документация по X может быть найдена на сервере <a FreeBSD. Документация по X может быть найдена на сайте <a
href="http://www.xfree86.org/">The XFree86 Project, Inc.</a>. href="http://www.xfree86.org/">The XFree86 Project, Inc.</a>.
Однако отметьте, что большинство этой документации является справочниками, Однако отметьте, что большинство этой документации является справочниками,
которые трудны для понимания новичками.</p> которые трудны для понимания новичками.</p>
@ -215,9 +214,9 @@
<ul> <ul>
<li><p>Три из упомянутых книг содержат главы, дающие вводную информацию <li><p>Три из упомянутых книг содержат главы, дающие вводную информацию
по установке, настройке и использованию X Window System на уровне по установке, настройке и использованию X Window System на уровне
начинающих пользователей: начинающих пользователей: <a
<a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Руководство по FreeBSD</a>, href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Руководство
<a href="#cfbsd">The Complete FreeBSD</a> и FreeBSD</a>, <a href="#cfbsd">The Complete FreeBSD</a> и
<a href="#ufti">UNIX for the Impatient</a>.</p></li> <a href="#ufti">UNIX for the Impatient</a>.</p></li>
<li><p>Имеется достаточно доступный и информативный раздел об использовании <li><p>Имеется достаточно доступный и информативный раздел об использовании

View file

@ -1,14 +1,15 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/projects.sgml,v 1.16 2003/09/20 17:01:28 andy Exp $ $FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/projects.sgml,v 1.17 2003/10/06 11:09:03 den Exp $
Original revision: 1.146 Original revision: 1.149
--> -->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/projects/projects.sgml,v 1.14 2002/12/06 18:39:27 phantom Exp $"> <!ENTITY en-base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Проекты разработки FreeBSD"> <!ENTITY title "Проекты разработки FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -151,6 +152,12 @@
обновления, FAQ, освещающий вопросы GNOME, специфичные для FreeBSD, обновления, FAQ, освещающий вопросы GNOME, специфичные для FreeBSD,
руководства по портированию приложений и другое.</li> руководства по портированию приложений и другое.</li>
<li><a name="kde" href="http://freebsd.kde.org">KDE в FreeBSD</a>
Здесь находятся ссылки на последние релизы KDE для FreeBSD,
вместе документацией и учебниками о том, как установить и запустить
KDE в FreeBSD. Доступны также новости проекта и специфичные для
FreeBSD FAQ.</li>
<li><a name="multimedia" <li><a name="multimedia"
href="http://people.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html"> href="http://people.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html">
MultiMedia</a> MultiMedia</a>
@ -345,8 +352,7 @@
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Рабочий LDAP для <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Рабочий LDAP для
FreeBSD</a></li> FreeBSD</a></li>
<li><a name="SMP" <li><a name="SMP" href="&en-base;/smp/index.html">Symmetric
href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html">Symmetric
MultiProcessor Support</a> MultiProcessor Support</a>
Документация и другая информация об использовании преимуществ Документация и другая информация об использовании преимуществ
нескольких процессоров во FreeBSD.</li> нескольких процессоров во FreeBSD.</li>
@ -582,7 +588,7 @@
применения (например, профиль для FreeBSD 4.3 Secure Web server).</li> применения (например, профиль для FreeBSD 4.3 Secure Web server).</li>
<li><a name="c99" href="&base;/../projects/c99/index.html">The <li><a name="c99" href="&base;/../projects/c99/index.html">The
FreeBSD C99 &amp; POSIX&reg; Conformance Project</a> ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ ÄÌÑ FreeBSD C99 &amp; &posix; Conformance Project</a> предназначен для
реализации всех требований стандартов ISO 9899:1999 (C99) и реализации всех требований стандартов ISO 9899:1999 (C99) и
IEEE 1003.1-2001 (POSIX).</li> IEEE 1003.1-2001 (POSIX).</li>
@ -590,6 +596,13 @@
WWW интерфейс для хранилищ CVS, с которым вы можете использовать браузер WWW интерфейс для хранилищ CVS, с которым вы можете использовать браузер
для просмотра иерархии файлов и истории ревизий каждого файла очень для просмотра иерархии файлов и истории ревизий каждого файла очень
удобным способом.</li> удобным способом.</li>
<li><a name="flcl"
href="http://gerda.univie.ac.at/freebsd-laptops/">FreeBSD
Laptops Compatibility List</a> это полная база данных
лэптопов и карт PCMCIA, совместимых с FreeBSD. Этот сайт содержит
детальную информацию об известных аппаратных и программных
вопросах.</li>
</ul> </ul>
&footer; &footer;

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/support.sgml,v 1.44 2003/09/16 09:34:22 andy Exp $ $FreeBSDru: frdp/www/ru/support.sgml,v 1.46 2003/10/06 12:12:26 den Exp $
Original revision: 1.309 Original revision: 1.310
--> -->
<!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/support.sgml,v 1.23 2002/12/06 18:39:24 phantom Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "ðÏÄÄÅÒÖËÁ"> <!ENTITY title "ðÏÄÄÅÒÖËÁ">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
@ -720,8 +720,8 @@
ÐÉÓØÍÏ <a href="mailto:hamellr@1nova.com">Rick Hamell</a>. ÐÉÓØÍÏ <a href="mailto:hamellr@1nova.com">Rick Hamell</a>.
<p></p></li> <p></p></li>
<li>çÒÕÐÐÁ ÉÚ <a href="http://www.rlug.org/"><strong>òÅÎÏ NV</strong></a> <li><strong>òÅÎÏ NV</strong> çÒÕÐÐÁ
RUUG (Reno Unix Users Group) <a href="http://www.rlug.org/">RUUG (Reno Unix Users Group)</a>
×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ËÁÖÄÙÊ ÍÅÓÑÃ × Reno Nevada É ÏÂÓÕÖÄÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ËÁÖÄÙÊ ÍÅÓÑÃ × Reno Nevada É ÏÂÓÕÖÄÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ
FreeBSD É Linux. äÌÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁÐÉÛÉÔÅ <a FreeBSD É Linux. äÌÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁÐÉÛÉÔÅ <a
href="mailto:eblood@cs.unr.edu">Eric Blood</a> ÉÌÉ <a href="mailto:eblood@cs.unr.edu">Eric Blood</a> ÉÌÉ <a