Add a new translation: articles/compiz-fusion.
Approved by: gabor (mentor) Obtained from: The FreeBSD Hungarian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
1ad1d95a01
commit
60cfae699c
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=32078
3 changed files with 582 additions and 2 deletions
hu_HU.ISO8859-2/articles
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/Makefile,v 1.4 2008/05/26 20:21:04 pgj Exp $
|
||||
|
||||
#
|
||||
# The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
|||
|
||||
MAINTAINER= gabor@FreeBSD.org
|
||||
|
||||
SUBDIR= dialup-firewall
|
||||
SUBDIR = compiz-fusion
|
||||
SUBDIR+= dialup-firewall
|
||||
SUBDIR+= explaining-bsd
|
||||
SUBDIR+= laptop
|
||||
SUBDIR+= linux-comparison
|
||||
|
|
22
hu_HU.ISO8859-2/articles/compiz-fusion/Makefile
Normal file
22
hu_HU.ISO8859-2/articles/compiz-fusion/Makefile
Normal file
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# Article: Installing and using compiz-fusion
|
||||
|
||||
NO_TIDY = yes
|
||||
|
||||
MAINTAINER = pgj@FreeBSD.org
|
||||
|
||||
DOC?= article
|
||||
|
||||
FORMATS?= html
|
||||
|
||||
INSTALL_COMPRESSED?=gz
|
||||
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
|
||||
|
||||
SRCS= article.sgml
|
||||
|
||||
URL_RELPREFIX?= ../../../..
|
||||
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
|
||||
|
||||
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
|
557
hu_HU.ISO8859-2/articles/compiz-fusion/article.sgml
Normal file
557
hu_HU.ISO8859-2/articles/compiz-fusion/article.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,557 @@
|
|||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
||||
Installing and Using compiz-fusion in FreeBSD
|
||||
|
||||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
Original Revision: 1.3 -->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//HU">
|
||||
%articles.ent;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<article lang="hu">
|
||||
<articleinfo>
|
||||
<title>A Compiz Fusion telepítése és
|
||||
használata</title>
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Manolis</firstname>
|
||||
<surname>Kiagias</surname>
|
||||
<affiliation>
|
||||
<address><email>sonicy@otenet.gr</email></address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>2008</year>
|
||||
<holder role="mailto:sonicy@otenet.gr">Manolis Kiagias</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
|
||||
&tm-attrib.freebsd;
|
||||
&tm-attrib.general;
|
||||
</legalnotice>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para>A Linux világában manapság mindenki az
|
||||
új divatról, a háromdimenziós asztali
|
||||
effektekrõl beszél. Noha ennek tényleges
|
||||
hasznosságát sokan vitatják, az így
|
||||
életrekeltett munkakörnyezetek
|
||||
gyönyörûen néznek ki. Több
|
||||
megoldás is született ezen a téren, ilyen
|
||||
többek között a <ulink
|
||||
url="http://compiz.org/"><application>Compiz</application></ulink>,
|
||||
a <ulink
|
||||
url="http://www.beryl-project.org/"><application>Beryl</application></ulink>,
|
||||
és a manapság megjelent <ulink
|
||||
url="http://www.compiz-fusion.org/"><application>Compiz Fusion</application></ulink>.
|
||||
Szerencsére a &os; használata esetén sem
|
||||
kell lemondanunk ezekrõl az effektekrõl. A most
|
||||
bemutatott utasítások ugyanis segítenek
|
||||
telepíteni és beállítani
|
||||
rendszerünkön a
|
||||
<application>Compiz Fusion</application> legfrissebb
|
||||
változatát és a
|
||||
mûködéséhez szükséges nVidia
|
||||
meghajtókat (amennyiben ilyen kártyával
|
||||
rendelkezünk).</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Fordította: &a.hu.pgj;</emphasis></para>
|
||||
</abstract>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<sect1 id="introduction">
|
||||
<title>Bevezetés</title>
|
||||
|
||||
<para>A <application>Compiz Fusion</application>
|
||||
könnyedén telepíthetõ a
|
||||
Portgyûjteménybõl, de a
|
||||
beállításához a port
|
||||
dokumentációjában megadott
|
||||
utasításokon túl még meg kell
|
||||
tennünk néhány lépést. Ebben a
|
||||
cikkben igyekszünk segíteni az
|
||||
<application>&xorg;</application> szerver megfelelõ
|
||||
támogatásának
|
||||
konfigurációjában, az nVidia grafikus
|
||||
kártya meghajtójának
|
||||
beállításában, és
|
||||
végül a <command>compiz</command>
|
||||
elindításában.</para>
|
||||
|
||||
<para>A cikk elolvasása során megismerjük:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>hogyan állítsuk be a legfrissebb nVidia
|
||||
meghajtókat a rendszerünkön (amennyiben
|
||||
szükségünk van rá);</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>hogyan állítsuk be az
|
||||
<filename>xorg.conf</filename> állományunkban az
|
||||
asztalok kompozícióját;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>hogyan telepítsük és
|
||||
állítsuk be a
|
||||
<application>Compiz Fusion</application>
|
||||
alkalmazást a Portgyûjtemény
|
||||
felhasználásával;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>hogyan bánjunk el az asztali effektekhez
|
||||
kapcsolódó leggyakoribb hibákkal.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="nvidia-setup">
|
||||
<title>A &os; nVidia meghajtójának
|
||||
beállítása</title>
|
||||
|
||||
<para>Az asztalon megjelenõ különbözõ
|
||||
effektek igen nagy terhelést rónak a grafikus
|
||||
hardverünkre. Ezért ha nVidia
|
||||
gyártmányú chippel rendelkezõ
|
||||
kártyánk van, érdemes
|
||||
telepítenünk rendszerünkre a
|
||||
hozzátartozó zárt
|
||||
forráskódú meghajtó legfrissebb
|
||||
változatát. Ha nem ilyen kártyánk
|
||||
van, de tudjuk, hogy képes lesz megbirkózni ezekkel
|
||||
az effektekkel, akkor nyugodtan lépjük át ezt a
|
||||
szakaszt és folytassuk az <filename>xorg.conf</filename>
|
||||
állomány
|
||||
beállításával.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="determine-driver">
|
||||
<title>A megfelelõ meghajtó
|
||||
kiválasztása</title>
|
||||
|
||||
<para>Az nVidia meghajtók több
|
||||
különbözõ verziója
|
||||
található meg a Portgyûjteményben.
|
||||
Leginkább a grafikus kártyánk típusa
|
||||
(és kora) alapján tudjuk eldönteni, hogy
|
||||
közülük melyiket válasszuk:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A legújabb nVidia kártyákat az
|
||||
<filename role="package">x11/nvidia-driver</filename> port
|
||||
támogatja.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A GeForce 2MX/3/4 sorozatú nVidia
|
||||
kártyákat a meghajtó 96XX sorozata
|
||||
támogatja, amely a <filename
|
||||
role="package">x11/nvidia-driver-96xx</filename> porton
|
||||
keresztül érhetõ el.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Az ezeknél is régebbi
|
||||
kártyákat, mint például a
|
||||
GeForce vagy RIVA TNT típusokat, a
|
||||
meghajtó 71XX sorozata támogatja, és
|
||||
<filename role="package">x11/nvidia-driver-71xx</filename>
|
||||
porton keresztül telepíthetjük.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Az nVidia honlapján megtalálhatjuk, hogy az
|
||||
egyes meghajtók pontosan milyen kártyákat
|
||||
is támogatnak: <ulink
|
||||
url="http://www.nvidia.com/object/IO_32667.html"></ulink>.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="install-driver">
|
||||
<title>Az nVidia meghajtó telepítése</title>
|
||||
|
||||
<para>Miután kiválasztottuk a kártyánk
|
||||
számára megfelelõ meghajtót,
|
||||
onnantól a telepítés ugyanolyan
|
||||
egyszerû, mint akármelyik port
|
||||
esetében.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Mielõtt azonban bármit is
|
||||
telepítenénk a portok közül, ne
|
||||
felejtsük el valamilyen módszerrel
|
||||
frissíteni a portfát (például a
|
||||
<application>csup</application>,
|
||||
<application>CVSup</application> vagy a
|
||||
<application>portsnap</application>
|
||||
használatával). A grafikus meghajtók
|
||||
és az asztali effektek ugyanis gyorsan fejlõdnek,
|
||||
ezért gyakran frissítik a hozzájuk
|
||||
tartozó portokat.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Például így tudjuk telepíteni a
|
||||
meghajtó legújabb változatát:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/nvidia-driver</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>A meghajtó telepítése során
|
||||
létrejön egy modul a rendszermaghoz, amelyet a
|
||||
rendszer indításakor kell betöltenünk.
|
||||
Ehhez mindössze a következõ sort kell
|
||||
elhelyeznünk az <filename>/boot/loader.conf</filename>
|
||||
állományban:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>nvidia_load="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Megpróbálkozhatunk azzal is, hogy a
|
||||
<command>kldload nvidia</command> parancs
|
||||
kiadásával a modult közvetlenül a port
|
||||
telepítése után betöltjük a
|
||||
futó rendszermagba, azonban az
|
||||
<application>&xorg;</application> legfrissebb
|
||||
változatai esetén gondot okozhat, ha a
|
||||
meghajtót nem a rendszerindítás
|
||||
során töltjük be. Ezért a
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename>
|
||||
módosítása után
|
||||
mindenképpen javasoljuk a rendszer
|
||||
újraindítását.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>A modul sikeres betöltését
|
||||
követõen az <filename>xorg.conf</filename>
|
||||
állományban mindössze egyetlen sor
|
||||
átírásával engedélyezni
|
||||
tudjuk a zárt forráskódú
|
||||
meghajtó használatát.</para>
|
||||
|
||||
<para>Keressük meg az alábbi sort az
|
||||
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>
|
||||
állományban:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Driver "nv"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>és változtassuk meg erre:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Driver "nvidia"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Indítsuk el a megszokott módon a grafikus
|
||||
felületet és ekkor megjelenik az nVidia
|
||||
logója. Innentõl minden a megszokottak szerint
|
||||
mûködik. Ilyenkor azonban még csak annyit
|
||||
állítottunk be, hogy az
|
||||
<application>&xorg;</application> használja az nVidia
|
||||
meghajtóját, és a
|
||||
háromdimenziós asztali effektusok tényleges
|
||||
megjelenítéséhez további
|
||||
beállításokat is el kell
|
||||
végeznünk. Ezekrõl a következõ
|
||||
szakaszokban lesz szó.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Habár nem feltétlenül
|
||||
szükségesek, az <filename
|
||||
role="package">x11/nvidia-xconfig</filename> és
|
||||
<filename role="package">x11/nvidia-settings</filename> portok
|
||||
telepítését is ajánljuk. Ez
|
||||
elõbbivel parancssorból tudjuk elvégezni az
|
||||
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>
|
||||
állományhoz tartozó
|
||||
módosításokat, illetve az
|
||||
utóbbival a mûködõ
|
||||
<application>&xorg;</application> rendszerünkön
|
||||
belül tudjuk módosítani a
|
||||
képernyõ beállításait.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="xorg-configuration">
|
||||
<title>Az asztali effektek beállítása az
|
||||
<filename>xorg.conf</filename> állományban</title>
|
||||
|
||||
<para>A következõ apró
|
||||
módosításokat kell még
|
||||
elvégeznünk az <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>
|
||||
állományban, mielõtt telepítenénk
|
||||
és elindítanánk a
|
||||
<application>Compiz Fusion</application>
|
||||
ablakkezelõjét.</para>
|
||||
|
||||
<para>Hozzunk létre egy szakaszt az összetett effektek
|
||||
engedélyezéséhez:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Section "Extensions"
|
||||
Option "Composite" "Enable"
|
||||
EndSection</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Keressük meg a <quote>Screen</quote> szakaszt, amely
|
||||
nagyjából így néz ki:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Section "Screen"
|
||||
Identifier "Screen0"
|
||||
Device "Card0"
|
||||
Monitor "Monitor0"
|
||||
...</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Egészítsük ki ezzel a két sorral
|
||||
(például a <quote>Monitor</quote>
|
||||
beállítás után):</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>DefaultDepth 24
|
||||
Option "AddARGBGLXVisuals" "True"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Keressük meg azt a <quote>Subsection</quote>
|
||||
részt, amely a használni kívánt
|
||||
képernyõfelbontásokat tartalmazza.
|
||||
Például 1280x1024 esetén az alábbi
|
||||
szakaszra lesz szükségnünk. Ha a megfelelõ
|
||||
felbontást nem találnánk meg, akkor azt
|
||||
akár manuálisan is pótolni tudjuk:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>SubSection "Display"
|
||||
Viewport 0 0
|
||||
Modes "1280x1024"
|
||||
EndSubSection</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>A 24 bites színmélység fog kelleni
|
||||
az asztalok kompozíciójához, ezért a
|
||||
fenti beállításokat így kell
|
||||
átírnunk:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>SubSection "Display"
|
||||
Viewport 0 0
|
||||
Depth 24
|
||||
Modes "1280x1024"
|
||||
EndSubSection</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Végezetül ellenõrizzük a
|
||||
<quote>glx</quote> és az <quote>extmod</quote> modulok
|
||||
betöltését a <quote>Module</quote>
|
||||
szakaszban:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Section "Module"
|
||||
Load "extmod"
|
||||
Load "glx"
|
||||
...</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Ha telepítettük a korábban
|
||||
ajánlott <filename
|
||||
role="package">x11/nvidia-xconfig</filename> portot, akkor a
|
||||
fenti beállítások közül a
|
||||
legtöbbet (<username>root</username>
|
||||
felhasználóként) így is el tudjuk
|
||||
végezni:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>nvidia-xconfig --add-argb-glx-visuals</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>nvidia-xconfig --composite</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>nvidia-xconfig --depth=24</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>A <command>nvidia-xonfig -A | more</command> parancs
|
||||
kiadásával a program által
|
||||
felkínált további
|
||||
lehetõségeket is
|
||||
lekérdezhetjük.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="compiz-fusion">
|
||||
<title>A Compiz Fusion telepítése és
|
||||
beállítása</title>
|
||||
|
||||
<para>A <application>Compiz Fusion</application> a legtöbb
|
||||
porthoz hasonlóan pillanatok alatt
|
||||
telepíthetõ:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11-wm/compiz-fusion</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>A felbukkanó párbeszédablakban
|
||||
mindenképpen válasszuk ki az <quote>EXTRA</quote>
|
||||
bõvítmények és az <quote>EMERALD</quote>
|
||||
ablakdekorátor telepítését.
|
||||
Amennyiben <application>GNOME</application>-ot használunk
|
||||
vagy már eleve van a rendszerünkben
|
||||
<command>gconf</command> támogatás, érdemes
|
||||
megfontolnunk a <quote>gconf support</quote>
|
||||
kiválasztását is. Ennek
|
||||
köszönhetõen az effektek
|
||||
beállításai beágyazódnak az
|
||||
asztalhoz tartozó többi beállítás
|
||||
közé és megnézhetõek a
|
||||
<command>gconf-editor</command> használatával. Ha
|
||||
nincs szükségünk erre, akkor a
|
||||
<application>Compiz Fusion</application> természetesen
|
||||
egyszerû állományokba is <emphasis>el
|
||||
tudja</emphasis> menteni a beállításait.
|
||||
Ilyenkor a felhasználói könyvtárunkban
|
||||
létrejön egy <filename>.compizconfig</filename>
|
||||
könyvtár.</para>
|
||||
|
||||
<para>A telepítés befejeztével indítsuk
|
||||
el a grafikus felületet és (normál
|
||||
felhasználóként) adjuk ki egy
|
||||
terminálban a következõ parancsot:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &</userinput>
|
||||
&prompt.user; <userinput>emerald --replace &</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ezt követõen a képernyõ
|
||||
néhány pillanatig vibrálni fog, ahogy az
|
||||
ablakkezelõnk (például a
|
||||
<application>GNOME</application> esetén a
|
||||
<application>Metacity</application>) lecserélõdik a
|
||||
<application>Compiz Fusion</application>-re. Ekkor az
|
||||
<application>Emerald</application> veszi át az ablakok
|
||||
díszítésének szerepét
|
||||
(tehát a bezárás, a tálcára
|
||||
rakás, teljes képernyõs mód, az ablakok
|
||||
feliratának stb. kezelését).</para>
|
||||
|
||||
<para>Az iménti parancsból akár egy apró
|
||||
szkriptet is készíthetünk, amelyet aztán
|
||||
automatikusan le tudunk futtatni (például
|
||||
úgy, ha felvesszük a <application>GNOME</application>
|
||||
alapú munkakörnyezetünk <quote>Sessions</quote>
|
||||
részébe):</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>#! /bin/sh
|
||||
compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &
|
||||
emerald --replace &</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Mentsük a felhasználói
|
||||
könyvtárunkba például
|
||||
<filename>start-compiz</filename> néven és
|
||||
tegyük futtathatóvá:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>chmod +x ~/start-compiz</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ezután a grafikus felületen a
|
||||
<application>GNOME</application> asztalon vegyük fel a
|
||||
<guimenuitem>Startup Programs</guimenuitem> menühöz
|
||||
(<guimenuitem>System</guimenuitem>,
|
||||
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>,
|
||||
<guimenuitem>Sessions</guimenuitem>).</para>
|
||||
|
||||
<para>A megfelelõ effektek kiválasztásához
|
||||
és azok beállításához
|
||||
(ismét normál felhasználóként)
|
||||
indítsuk el a
|
||||
<application>Compiz Config Settings Manager</application>
|
||||
alkalmazást:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ccsm</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>A <application>GNOME</application> munkakörnyezeten
|
||||
belül ugyanez a <guimenuitem>System</guimenuitem>,
|
||||
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> menübõl is
|
||||
elérhetõ.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Ha a fordítás elõtt a <quote>gconf
|
||||
support</quote> opciót is kiválasztottuk, akkor
|
||||
ezeket a beállításokat a
|
||||
<command>gconf-editor</command> programban az
|
||||
<literal>apps/compiz</literal> kategóriában is meg
|
||||
tudjuk tekinteni.</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="compiz-troubleshooting">
|
||||
<title>A Compiz Fusion használatával kapcsolatos
|
||||
gondok megoldása</title>
|
||||
|
||||
<para>Ebben a szakaszban a
|
||||
<application>Compiz Fusion</application> használata
|
||||
során felmerülõ gyakran ismételt
|
||||
kérdéseket és válaszokat
|
||||
tekintjük át.</para>
|
||||
|
||||
<qandaset>
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="no-decorations">
|
||||
<para>A <application>Compiz Fusion</application>
|
||||
telepítése és a megadott parancsok
|
||||
futtatása után eltûnt a keret az
|
||||
ablakokról. Mi lehet a gond?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Valószínûleg kihagytuk valamelyik
|
||||
beállítást az
|
||||
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>
|
||||
állományból. Figyelmesen olvassuk
|
||||
át újra az állományt,
|
||||
különösen a <literal>DefaultDepth</literal>
|
||||
és <literal>AddARGBGLXVisuals</literal>
|
||||
beállításokat.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="xorg-crash">
|
||||
<para>A <application>Compiz Fusion</application>
|
||||
indításakor az X szerver összeomlik
|
||||
és visszajön a konzolt. Mi lehet a
|
||||
gond?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Ha megnézzük az
|
||||
<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>
|
||||
állományt, akkor abban találunk
|
||||
valószínûleg valamilyen
|
||||
hibaüzenetet, amit az X indítása
|
||||
során kaptunk. Ez általában a
|
||||
következõ szokott lenni:</para>
|
||||
|
||||
<screen>(EE) NVIDIA(0): Failed to initialize the GLX module; please check in your X
|
||||
(EE) NVIDIA(0): log file that the GLX module has been loaded in your X
|
||||
(EE) NVIDIA(0): server, and that the module is the NVIDIA GLX module. If
|
||||
(EE) NVIDIA(0): you continue to encounter problems, Please try
|
||||
(EE) NVIDIA(0): reinstalling the NVIDIA driver.</screen>
|
||||
|
||||
<para>Ez többnyire olyankor következik be, amikor
|
||||
frissítjük az
|
||||
<application>&xorg;</application> szervert.
|
||||
Telepítsük újra az <filename
|
||||
role="package">x11/nvidia-driver</filename> portot,
|
||||
így a glx is illeszkedni fog hozzá.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
</qandaset>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
</article>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
fill-column: 78
|
||||
indent-tabs-mode: nil
|
||||
End:
|
||||
-->
|
Loading…
Reference in a new issue