Synchronise with the French CVS tree

Obtained from: http://www.FreeBSD-fr.org
This commit is contained in:
Sebastien Gioria 2000-05-29 20:36:01 +00:00
parent d8cc046d3a
commit 6327e9dfef
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=7266
16 changed files with 56 additions and 48 deletions

View file

@ -700,7 +700,7 @@ j@uriah 192%
<para>Si vous disposez d'un adresse IP statique, vous ne devez rien changer. Definissez juste votre nom de machine pour qu'il corresponde &agrave; votre nom de machine internet et sendmail s'occupera du reste.</para> <para>Si vous disposez d'un adresse IP statique, vous ne devez rien changer. Definissez juste votre nom de machine pour qu'il corresponde &agrave; votre nom de machine internet et sendmail s'occupera du reste.</para>
<para>Dans le cas ou vous disposez d'une adresse IP <para>Dans le cas ou vous disposez d'une adresse IP
dynamiquement assign&eacute;e et que vous utilisez une connection ppp pour dynamiquement assign&eacute;e et que vous utilisez une connexion ppp pour
acc&egrave;der &agrave; l'internet, vous diposez probablement d'une boite aux acc&egrave;der &agrave; l'internet, vous diposez probablement d'une boite aux
lettres chez votre fournisseur d'acc&egrave;s. Prenons comme exemple que le lettres chez votre fournisseur d'acc&egrave;s. Prenons comme exemple que le
domaine de votre fournisseur soit <filename>monISP.com</filename>, que domaine de votre fournisseur soit <filename>monISP.com</filename>, que

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$ $Id: applications.sgml,v 1.2 2000-05-29 20:36:01 gioria Exp $
Original revision: n.nn Original revision: n.nn
--> -->
@ -122,7 +122,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?null(4)"> /dev/null </ulink> url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?null(4)"> /dev/null </ulink>
pour tromper les open &amp; close. Le code, dans la version -current, pour tromper les open &amp; close. Le code, dans la version -current,
fera le reste. Si vous avez besoin du driver <filename> spx fera le reste. Si vous avez besoin du driver <filename> spx
</filename> pour la connection d'une socket X, d&eacute;finissez <filename> </filename> pour la connexion d'une socket X, d&eacute;finissez <filename>
SPX&lowbar;HACK </filename> lors de la compilation de votre SPX&lowbar;HACK </filename> lors de la compilation de votre
syst&egrave;me.</para> syst&egrave;me.</para>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO_8859-1/books/faq/book.sgml,v 1.1 1999/11/10 21:28:33 nik Exp $
Original revision: n.nn Original revision: n.nn
--> -->
@ -10,6 +10,10 @@
<!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Common Document URL Entities//FR"> <!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Common Document URL Entities//FR">
%urls; %urls;
<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//FR"> %translators;
<!ENTITY % authors SYSTEM "../../../en_US.ISO_8859-1/books/handbook/authors.ent"> %authors;
<!ENTITY % mailing-lists SYSTEM "../../books/handbook/mailing-lists.ent"> %mailing-lists;
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY preface SYSTEM "preface.sgml"> <!ENTITY preface SYSTEM "preface.sgml">
@ -38,7 +42,7 @@
<surname>GIORIA</surname> <surname>GIORIA</surname>
<affiliation> <affiliation>
<address> <address>
<email>gioria@francenet.fr</email> <email>gioria@FreeBSD.org</email>
</address> </address>
</affiliation> </affiliation>
</author> </author>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
Original revision: 1.15 Original revision: 1.15
--> -->
<chapter id="hardware"> <chapter id="hardware">
@ -36,7 +36,7 @@
<para>Les interfaces CD-ROM propri&eacute;taires suivantes sont aussi support&eacute;es: <para>Les interfaces CD-ROM propri&eacute;taires suivantes sont aussi support&eacute;es:
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>Mitsumi LU002 (8bit), LU005 (16 bits) et FX001D <listitem><para>Mitsumi LU002 (8 bits), LU005 (16 bits) et FX001D
(16 bits double vitesse).</para></listitem> (16 bits double vitesse).</para></listitem>
<listitem><para>Sony CDU 31/33A</para></listitem> <listitem><para>Sony CDU 31/33A</para></listitem>
<listitem><para>CD-ROM Sound Blaster Non-SCSI</para></listitem> <listitem><para>CD-ROM Sound Blaster Non-SCSI</para></listitem>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
Original revision: n.nn Original revision: n.nn
--> -->
@ -311,7 +311,7 @@ peut aussi mettre le CPU dans un mode basse &eacute;nergie.</para>
Q. Y a t il quelque chose d'"&eacute;trange" que fait FreeBSD quand il compile le Q. Y a t il quelque chose d'"&eacute;trange" que fait FreeBSD quand il compile le
noyau qui pourrait faire que la m&eacute;moire fasse un gr&eacute;sillement ? noyau qui pourrait faire que la m&eacute;moire fasse un gr&eacute;sillement ?
Quand &ccedil;a compile (et pour un bref moment apr&egrave;s avoir reconnu le lecteur de Quand &ccedil;a compile (et pour un bref moment apr&egrave;s avoir reconnu le lecteur de
disquette au d&eacute;marrage), un &eacute;trange gr&eacute;sillement &eacute;mane dpuis ce qui semble disquette au d&eacute;marrage), un &eacute;trange gr&eacute;sillement &eacute;mane depuis ce qui semble
&ecirc;tre les banques m&eacute;moire. &ecirc;tre les banques m&eacute;moire.
</para> </para>

View file

@ -58,7 +58,7 @@ qui supporte FreeBSD depuis 3_5Alpha7.
Nous nous devons de vous pr&eacute;venir que lorsque FreeBSD est Nous nous devons de vous pr&eacute;venir que lorsque FreeBSD est
configur&eacute; de cette mani&egrave;re, il ne correspond pas tout &agrave; fait configur&eacute; de cette mani&egrave;re, il ne correspond pas tout &agrave; fait
aux requis standards de l'Internet sur les routeurs. N&eacute;amoins, aux requis standards de l'Internet sur les routeurs. N&eacute;amoins,
il s'en rapproche asez pour un usage ordinaire. il s'en rapproche assez pour un usage ordinaire.
</para> </para>
</sect1> </sect1>
@ -176,7 +176,7 @@ et http directement depuis votre machine locale.
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1>
<title> Est-ce que FreeBSD supporte NAT ou le Masquerading </title> <title> Est-ce que FreeBSD supporte NAT ou le Masquerading ?</title>
<para> <para>
Si vous avez un sous-r&eacute;seau local (une ou plusieur machines), mais qu'une Si vous avez un sous-r&eacute;seau local (une ou plusieur machines), mais qu'une
@ -189,7 +189,7 @@ dynamique), vous pouvez regarder le programme
</para> </para>
<para> <para>
Le programme <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" >ppp</ulink> a des fonctionnalit&eacute; similaires construit par l'interm&eacute;diaire Le programme <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" >ppp</ulink> a des fonctionnalit&eacute;s similaires construit par l'interm&eacute;diaire
de l'option <emphasis remap="tt">-alias</emphasis> switch. de l'option <emphasis remap="tt">-alias</emphasis> switch.
La La
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias">biblioth&egrave;que alias</ulink> <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias">biblioth&egrave;que alias</ulink>
@ -281,7 +281,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</para> </para>
<para> <para>
ici, on supposera que vous avez utilis&eacute;s les adresses donn&eacute;es en exemple ici, on supposera que vous avez utilis&eacute; les adresses donn&eacute;es en exemple
dans le handbook, les pages man ou depuis le fichier dans le handbook, les pages man ou depuis le fichier
ppp.conf.sample. ppp.conf.sample.
Si vous n'avez pas de routage par d&eacute;faut, c'est peut-&ecirc;tre parce que vous Si vous n'avez pas de routage par d&eacute;faut, c'est peut-&ecirc;tre parce que vous
@ -308,7 +308,7 @@ add 0 0 10.0.0.2
<para> <para>
Une autre raison au fait que la ligne du routage par d&eacute;faut soit Une autre raison au fait que la ligne du routage par d&eacute;faut soit
manquant est que vous avez pu r&eacute;gl&eacute; un routage par d&eacute;faut erron&eacute; dans manquante est que vous avez pu r&eacute;gler un routage par d&eacute;faut erron&eacute; dans
le fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf" >/etc/rc.conf</ulink> (ce fichier est appel&eacute; le fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf" >/etc/rc.conf</ulink> (ce fichier est appel&eacute;
<emphasis remap="tt">/etc/sysconfig</emphasis> avant la release 2.2.2), et que vous avez <emphasis remap="tt">/etc/sysconfig</emphasis> avant la release 2.2.2), et que vous avez
oubli&eacute; la ligne suivante : oubli&eacute; la ligne suivante :
@ -362,7 +362,7 @@ Se r&eacute;f&eacute;rer &agrave; la section du handbook sur
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1>
<title>Ma connection se termine au bout de 3 minutes</title> <title>Ma connexion se termine au bout de 3 minutes</title>
<para> <para>
La limite de temps (timeout) par d&eacute;faut de ppp est de 3 minutes. Cela peut-&ecirc;tre La limite de temps (timeout) par d&eacute;faut de ppp est de 3 minutes. Cela peut-&ecirc;tre
ajust&eacute; avec les lignes : ajust&eacute; avec les lignes :
@ -380,7 +380,7 @@ Si <emphasis remap="bf">NNN</emphasis> est &eacute;gal &agrave; zero, la connexi
de limite de temps &eacute;coul&eacute;e. de limite de temps &eacute;coul&eacute;e.
Il est possible de mettre cette commande dans le fichier Il est possible de mettre cette commande dans le fichier
<emphasis remap="tt">ppp.conf</emphasis>, ou de le taper &agrave; l'invite en mode interactif. <emphasis remap="tt">ppp.conf</emphasis>, ou de la taper &agrave; l'invite en mode interactif.
Il est &eacute;galement possible de l'ajuster au vol alors que la ligne est Il est &eacute;galement possible de l'ajuster au vol alors que la ligne est
active, en se connectant &agrave; la socket du serveur <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> active, en se connectant &agrave; la socket du serveur <emphasis remap="bf">ppp</emphasis>
en utilisant en utilisant
@ -395,11 +395,11 @@ pour plus de d&eacute;tails.
<title>Ma connexion se termine lors de gros chargements.</title> <title>Ma connexion se termine lors de gros chargements.</title>
<para> <para>
Si vous avez configur&eacute; le report de la qualit&eacute; de connexion (Link Quality Reporting (LQR)), Si vous avez activ&eacute; le report de la qualit&eacute; de connexion (Link Quality Reporting (LQR)),
il est possible ce soit parce que que trop de paquets LQR sont perdus entre la machine il est possible ce soit parce que que trop de paquets LQR sont perdus entre la machine
et son interlocuteur. PPP en d&eacute;duit que la ligne doit &ecirc;tre trop et son interlocuteur. PPP en d&eacute;duit que la ligne doit &ecirc;tre trop
mauvaise, et se d&eacute;connecte. Avant la version 2.2.5 de FreeBSD, mauvaise, et se d&eacute;connecte. Avant la version 2.2.5 de FreeBSD,
LQR &eacute;tait activ&eacute;e par d&eacute;faut. LQR &eacute;tait activ&eacute; par d&eacute;faut.
Il est maintenant d&eacute;sactiv&eacute; par d&eacute;faut. Il est maintenant d&eacute;sactiv&eacute; par d&eacute;faut.
LQR peut-&ecirc;tre d&eacute;sactiv&eacute; avec la ligne suivante : LQR peut-&ecirc;tre d&eacute;sactiv&eacute; avec la ligne suivante :
@ -435,7 +435,7 @@ set dial "...... ATS10=10 OK ......"
</para> </para>
<para> <para>
Se r&eacute;f&eacute;rer &agrave; votre manuel du modem pour plus de d&eacute;tails. Se r&eacute;f&eacute;rer au manuel de votre modem pour plus de d&eacute;tails.
</para></sect2> </para></sect2>
@ -634,7 +634,7 @@ faite). Regardez les pages de manuels pour plus de d&eacute;tails.
<para> <para>
Avant la version 2.2.5 de FreeBSD, il &eacute;tait possible que votre Avant la version 2.2.5 de FreeBSD, il &eacute;tait possible que votre
ligne soit d&eacute;sactiv&eacute;e peu apr&egrave;s la connection, d&ucirc;e &agrave; ligne soit d&eacute;sactiv&eacute;e peu apr&egrave;s la connexion, d&ucirc;e &agrave;
une mauvaise n&eacute;gociation de compression Predictor1 de une mauvaise n&eacute;gociation de compression Predictor1 de
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis> <emphasis remap="bf">ppp</emphasis>

View file

@ -16,7 +16,7 @@
questions les plus fr&eacute;quemment pos&eacute;es &agrave; propos du syst&egrave;me questions les plus fr&eacute;quemment pos&eacute;es &agrave; propos du syst&egrave;me
d'exploitation FreeBSD, ainsi que leurs r&eacute;ponses. Bien que d'exploitation FreeBSD, ainsi que leurs r&eacute;ponses. Bien que
destin&eacute;es, &agrave; l'origine, &agrave; r&eacute;duire le trafic et &eacute;viter que destin&eacute;es, &agrave; l'origine, &agrave; r&eacute;duire le trafic et &eacute;viter que
les m&ecirc;me questions soient pos&eacute;es encore et encore, les FAQ les m&ecirc;mes questions soient pos&eacute;es encore et encore, les FAQ
sont maintenant reconnues comme de pr&eacute;cieuses sources sont maintenant reconnues comme de pr&eacute;cieuses sources
d'information. </para> d'information. </para>
@ -620,7 +620,7 @@ modifications par courrier &eacute;lectronique.</para>
<title>O&ugrave; peut-on trouver des versions ASCII/PostScript de cette FAQ&nbsp;?</title> <title>O&ugrave; peut-on trouver des versions ASCII/PostScript de cette FAQ&nbsp;?</title>
<para> La derni&egrave;re version de cette FAQ est disponible sur le serveur <para> La derni&egrave;re version de cette FAQ est disponible sur le serveur
WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8bit).</para> WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8 bits).</para>
<!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir --> <!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir -->
<para>Le PostScript (environ 370Ko) :<ulink <para>Le PostScript (environ 370Ko) :<ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps</ulink></para> url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps</ulink></para>
@ -642,7 +642,7 @@ url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.txt">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.tx
<title>O&ugrave; peut-on trouver des versions ASCII/PostScript du manuel&nbsp;?</title> <title>O&ugrave; peut-on trouver des versions ASCII/PostScript du manuel&nbsp;?</title>
<para> La derni&egrave;re version du manuel est disponible sur le serveur <para> La derni&egrave;re version du manuel est disponible sur le serveur
WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8bit).</para> WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8 bits).</para>
<!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir --> <!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir -->
<para>Le PostScript (environ 1.7Mo) :<ulink <para>Le PostScript (environ 1.7Mo) :<ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps">http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps</ulink></para> url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps">http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps</ulink></para>

View file

@ -150,7 +150,7 @@ stty -a -f /dev/ttyd1
param&egrave;tres par d&eacute;faut , vous devez ouvrir le p&eacute;riph&eacute;rique et param&egrave;tres par d&eacute;faut , vous devez ouvrir le p&eacute;riph&eacute;rique et
changer les param&egrave;tres de l'``&eacute;tat initial'' du changer les param&egrave;tres de l'``&eacute;tat initial'' du
p&eacute;riph&eacute;rique. Par exemple pour d&eacute;finit un mode <emphasis p&eacute;riph&eacute;rique. Par exemple pour d&eacute;finit un mode <emphasis
remap="tt">LOCAL</emphasis>, 8bits et un controle de flux remap="tt">LOCAL</emphasis>, 8 bits et un controle de flux
<emphasis remap="tt"> XON/XOFF </emphasis> par d&eacute;faut sur le <emphasis remap="tt"> XON/XOFF </emphasis> par d&eacute;faut sur le
ttyd5, voud devez : ttyd5, voud devez :
</para> </para>

View file

@ -700,7 +700,7 @@ j@uriah 192%
<para>Si vous disposez d'un adresse IP statique, vous ne devez rien changer. Definissez juste votre nom de machine pour qu'il corresponde &agrave; votre nom de machine internet et sendmail s'occupera du reste.</para> <para>Si vous disposez d'un adresse IP statique, vous ne devez rien changer. Definissez juste votre nom de machine pour qu'il corresponde &agrave; votre nom de machine internet et sendmail s'occupera du reste.</para>
<para>Dans le cas ou vous disposez d'une adresse IP <para>Dans le cas ou vous disposez d'une adresse IP
dynamiquement assign&eacute;e et que vous utilisez une connection ppp pour dynamiquement assign&eacute;e et que vous utilisez une connexion ppp pour
acc&egrave;der &agrave; l'internet, vous diposez probablement d'une boite aux acc&egrave;der &agrave; l'internet, vous diposez probablement d'une boite aux
lettres chez votre fournisseur d'acc&egrave;s. Prenons comme exemple que le lettres chez votre fournisseur d'acc&egrave;s. Prenons comme exemple que le
domaine de votre fournisseur soit <filename>monISP.com</filename>, que domaine de votre fournisseur soit <filename>monISP.com</filename>, que

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$ $Id: applications.sgml,v 1.2 2000-05-29 20:36:01 gioria Exp $
Original revision: n.nn Original revision: n.nn
--> -->
@ -122,7 +122,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?null(4)"> /dev/null </ulink> url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?null(4)"> /dev/null </ulink>
pour tromper les open &amp; close. Le code, dans la version -current, pour tromper les open &amp; close. Le code, dans la version -current,
fera le reste. Si vous avez besoin du driver <filename> spx fera le reste. Si vous avez besoin du driver <filename> spx
</filename> pour la connection d'une socket X, d&eacute;finissez <filename> </filename> pour la connexion d'une socket X, d&eacute;finissez <filename>
SPX&lowbar;HACK </filename> lors de la compilation de votre SPX&lowbar;HACK </filename> lors de la compilation de votre
syst&egrave;me.</para> syst&egrave;me.</para>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD: doc/fr_FR.ISO_8859-1/books/faq/book.sgml,v 1.1 1999/11/10 21:28:33 nik Exp $
Original revision: n.nn Original revision: n.nn
--> -->
@ -10,6 +10,10 @@
<!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Common Document URL Entities//FR"> <!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Common Document URL Entities//FR">
%urls; %urls;
<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//FR"> %translators;
<!ENTITY % authors SYSTEM "../../../en_US.ISO_8859-1/books/handbook/authors.ent"> %authors;
<!ENTITY % mailing-lists SYSTEM "../../books/handbook/mailing-lists.ent"> %mailing-lists;
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY preface SYSTEM "preface.sgml"> <!ENTITY preface SYSTEM "preface.sgml">
@ -38,7 +42,7 @@
<surname>GIORIA</surname> <surname>GIORIA</surname>
<affiliation> <affiliation>
<address> <address>
<email>gioria@francenet.fr</email> <email>gioria@FreeBSD.org</email>
</address> </address>
</affiliation> </affiliation>
</author> </author>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
Original revision: 1.15 Original revision: 1.15
--> -->
<chapter id="hardware"> <chapter id="hardware">
@ -36,7 +36,7 @@
<para>Les interfaces CD-ROM propri&eacute;taires suivantes sont aussi support&eacute;es: <para>Les interfaces CD-ROM propri&eacute;taires suivantes sont aussi support&eacute;es:
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>Mitsumi LU002 (8bit), LU005 (16 bits) et FX001D <listitem><para>Mitsumi LU002 (8 bits), LU005 (16 bits) et FX001D
(16 bits double vitesse).</para></listitem> (16 bits double vitesse).</para></listitem>
<listitem><para>Sony CDU 31/33A</para></listitem> <listitem><para>Sony CDU 31/33A</para></listitem>
<listitem><para>CD-ROM Sound Blaster Non-SCSI</para></listitem> <listitem><para>CD-ROM Sound Blaster Non-SCSI</para></listitem>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
Original revision: n.nn Original revision: n.nn
--> -->
@ -311,7 +311,7 @@ peut aussi mettre le CPU dans un mode basse &eacute;nergie.</para>
Q. Y a t il quelque chose d'"&eacute;trange" que fait FreeBSD quand il compile le Q. Y a t il quelque chose d'"&eacute;trange" que fait FreeBSD quand il compile le
noyau qui pourrait faire que la m&eacute;moire fasse un gr&eacute;sillement ? noyau qui pourrait faire que la m&eacute;moire fasse un gr&eacute;sillement ?
Quand &ccedil;a compile (et pour un bref moment apr&egrave;s avoir reconnu le lecteur de Quand &ccedil;a compile (et pour un bref moment apr&egrave;s avoir reconnu le lecteur de
disquette au d&eacute;marrage), un &eacute;trange gr&eacute;sillement &eacute;mane dpuis ce qui semble disquette au d&eacute;marrage), un &eacute;trange gr&eacute;sillement &eacute;mane depuis ce qui semble
&ecirc;tre les banques m&eacute;moire. &ecirc;tre les banques m&eacute;moire.
</para> </para>

View file

@ -58,7 +58,7 @@ qui supporte FreeBSD depuis 3_5Alpha7.
Nous nous devons de vous pr&eacute;venir que lorsque FreeBSD est Nous nous devons de vous pr&eacute;venir que lorsque FreeBSD est
configur&eacute; de cette mani&egrave;re, il ne correspond pas tout &agrave; fait configur&eacute; de cette mani&egrave;re, il ne correspond pas tout &agrave; fait
aux requis standards de l'Internet sur les routeurs. N&eacute;amoins, aux requis standards de l'Internet sur les routeurs. N&eacute;amoins,
il s'en rapproche asez pour un usage ordinaire. il s'en rapproche assez pour un usage ordinaire.
</para> </para>
</sect1> </sect1>
@ -176,7 +176,7 @@ et http directement depuis votre machine locale.
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1>
<title> Est-ce que FreeBSD supporte NAT ou le Masquerading </title> <title> Est-ce que FreeBSD supporte NAT ou le Masquerading ?</title>
<para> <para>
Si vous avez un sous-r&eacute;seau local (une ou plusieur machines), mais qu'une Si vous avez un sous-r&eacute;seau local (une ou plusieur machines), mais qu'une
@ -189,7 +189,7 @@ dynamique), vous pouvez regarder le programme
</para> </para>
<para> <para>
Le programme <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" >ppp</ulink> a des fonctionnalit&eacute; similaires construit par l'interm&eacute;diaire Le programme <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" >ppp</ulink> a des fonctionnalit&eacute;s similaires construit par l'interm&eacute;diaire
de l'option <emphasis remap="tt">-alias</emphasis> switch. de l'option <emphasis remap="tt">-alias</emphasis> switch.
La La
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias">biblioth&egrave;que alias</ulink> <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias">biblioth&egrave;que alias</ulink>
@ -281,7 +281,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</para> </para>
<para> <para>
ici, on supposera que vous avez utilis&eacute;s les adresses donn&eacute;es en exemple ici, on supposera que vous avez utilis&eacute; les adresses donn&eacute;es en exemple
dans le handbook, les pages man ou depuis le fichier dans le handbook, les pages man ou depuis le fichier
ppp.conf.sample. ppp.conf.sample.
Si vous n'avez pas de routage par d&eacute;faut, c'est peut-&ecirc;tre parce que vous Si vous n'avez pas de routage par d&eacute;faut, c'est peut-&ecirc;tre parce que vous
@ -308,7 +308,7 @@ add 0 0 10.0.0.2
<para> <para>
Une autre raison au fait que la ligne du routage par d&eacute;faut soit Une autre raison au fait que la ligne du routage par d&eacute;faut soit
manquant est que vous avez pu r&eacute;gl&eacute; un routage par d&eacute;faut erron&eacute; dans manquante est que vous avez pu r&eacute;gler un routage par d&eacute;faut erron&eacute; dans
le fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf" >/etc/rc.conf</ulink> (ce fichier est appel&eacute; le fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf" >/etc/rc.conf</ulink> (ce fichier est appel&eacute;
<emphasis remap="tt">/etc/sysconfig</emphasis> avant la release 2.2.2), et que vous avez <emphasis remap="tt">/etc/sysconfig</emphasis> avant la release 2.2.2), et que vous avez
oubli&eacute; la ligne suivante : oubli&eacute; la ligne suivante :
@ -362,7 +362,7 @@ Se r&eacute;f&eacute;rer &agrave; la section du handbook sur
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1>
<title>Ma connection se termine au bout de 3 minutes</title> <title>Ma connexion se termine au bout de 3 minutes</title>
<para> <para>
La limite de temps (timeout) par d&eacute;faut de ppp est de 3 minutes. Cela peut-&ecirc;tre La limite de temps (timeout) par d&eacute;faut de ppp est de 3 minutes. Cela peut-&ecirc;tre
ajust&eacute; avec les lignes : ajust&eacute; avec les lignes :
@ -380,7 +380,7 @@ Si <emphasis remap="bf">NNN</emphasis> est &eacute;gal &agrave; zero, la connexi
de limite de temps &eacute;coul&eacute;e. de limite de temps &eacute;coul&eacute;e.
Il est possible de mettre cette commande dans le fichier Il est possible de mettre cette commande dans le fichier
<emphasis remap="tt">ppp.conf</emphasis>, ou de le taper &agrave; l'invite en mode interactif. <emphasis remap="tt">ppp.conf</emphasis>, ou de la taper &agrave; l'invite en mode interactif.
Il est &eacute;galement possible de l'ajuster au vol alors que la ligne est Il est &eacute;galement possible de l'ajuster au vol alors que la ligne est
active, en se connectant &agrave; la socket du serveur <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> active, en se connectant &agrave; la socket du serveur <emphasis remap="bf">ppp</emphasis>
en utilisant en utilisant
@ -395,11 +395,11 @@ pour plus de d&eacute;tails.
<title>Ma connexion se termine lors de gros chargements.</title> <title>Ma connexion se termine lors de gros chargements.</title>
<para> <para>
Si vous avez configur&eacute; le report de la qualit&eacute; de connexion (Link Quality Reporting (LQR)), Si vous avez activ&eacute; le report de la qualit&eacute; de connexion (Link Quality Reporting (LQR)),
il est possible ce soit parce que que trop de paquets LQR sont perdus entre la machine il est possible ce soit parce que que trop de paquets LQR sont perdus entre la machine
et son interlocuteur. PPP en d&eacute;duit que la ligne doit &ecirc;tre trop et son interlocuteur. PPP en d&eacute;duit que la ligne doit &ecirc;tre trop
mauvaise, et se d&eacute;connecte. Avant la version 2.2.5 de FreeBSD, mauvaise, et se d&eacute;connecte. Avant la version 2.2.5 de FreeBSD,
LQR &eacute;tait activ&eacute;e par d&eacute;faut. LQR &eacute;tait activ&eacute; par d&eacute;faut.
Il est maintenant d&eacute;sactiv&eacute; par d&eacute;faut. Il est maintenant d&eacute;sactiv&eacute; par d&eacute;faut.
LQR peut-&ecirc;tre d&eacute;sactiv&eacute; avec la ligne suivante : LQR peut-&ecirc;tre d&eacute;sactiv&eacute; avec la ligne suivante :
@ -435,7 +435,7 @@ set dial "...... ATS10=10 OK ......"
</para> </para>
<para> <para>
Se r&eacute;f&eacute;rer &agrave; votre manuel du modem pour plus de d&eacute;tails. Se r&eacute;f&eacute;rer au manuel de votre modem pour plus de d&eacute;tails.
</para></sect2> </para></sect2>
@ -634,7 +634,7 @@ faite). Regardez les pages de manuels pour plus de d&eacute;tails.
<para> <para>
Avant la version 2.2.5 de FreeBSD, il &eacute;tait possible que votre Avant la version 2.2.5 de FreeBSD, il &eacute;tait possible que votre
ligne soit d&eacute;sactiv&eacute;e peu apr&egrave;s la connection, d&ucirc;e &agrave; ligne soit d&eacute;sactiv&eacute;e peu apr&egrave;s la connexion, d&ucirc;e &agrave;
une mauvaise n&eacute;gociation de compression Predictor1 de une mauvaise n&eacute;gociation de compression Predictor1 de
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis> <emphasis remap="bf">ppp</emphasis>

View file

@ -16,7 +16,7 @@
questions les plus fr&eacute;quemment pos&eacute;es &agrave; propos du syst&egrave;me questions les plus fr&eacute;quemment pos&eacute;es &agrave; propos du syst&egrave;me
d'exploitation FreeBSD, ainsi que leurs r&eacute;ponses. Bien que d'exploitation FreeBSD, ainsi que leurs r&eacute;ponses. Bien que
destin&eacute;es, &agrave; l'origine, &agrave; r&eacute;duire le trafic et &eacute;viter que destin&eacute;es, &agrave; l'origine, &agrave; r&eacute;duire le trafic et &eacute;viter que
les m&ecirc;me questions soient pos&eacute;es encore et encore, les FAQ les m&ecirc;mes questions soient pos&eacute;es encore et encore, les FAQ
sont maintenant reconnues comme de pr&eacute;cieuses sources sont maintenant reconnues comme de pr&eacute;cieuses sources
d'information. </para> d'information. </para>
@ -620,7 +620,7 @@ modifications par courrier &eacute;lectronique.</para>
<title>O&ugrave; peut-on trouver des versions ASCII/PostScript de cette FAQ&nbsp;?</title> <title>O&ugrave; peut-on trouver des versions ASCII/PostScript de cette FAQ&nbsp;?</title>
<para> La derni&egrave;re version de cette FAQ est disponible sur le serveur <para> La derni&egrave;re version de cette FAQ est disponible sur le serveur
WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8bit).</para> WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8 bits).</para>
<!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir --> <!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir -->
<para>Le PostScript (environ 370Ko) :<ulink <para>Le PostScript (environ 370Ko) :<ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps</ulink></para> url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps</ulink></para>
@ -642,7 +642,7 @@ url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.txt">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.tx
<title>O&ugrave; peut-on trouver des versions ASCII/PostScript du manuel&nbsp;?</title> <title>O&ugrave; peut-on trouver des versions ASCII/PostScript du manuel&nbsp;?</title>
<para> La derni&egrave;re version du manuel est disponible sur le serveur <para> La derni&egrave;re version du manuel est disponible sur le serveur
WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8bit).</para> WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8 bits).</para>
<!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir --> <!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir -->
<para>Le PostScript (environ 1.7Mo) :<ulink <para>Le PostScript (environ 1.7Mo) :<ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps">http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps</ulink></para> url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps">http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps</ulink></para>

View file

@ -150,7 +150,7 @@ stty -a -f /dev/ttyd1
param&egrave;tres par d&eacute;faut , vous devez ouvrir le p&eacute;riph&eacute;rique et param&egrave;tres par d&eacute;faut , vous devez ouvrir le p&eacute;riph&eacute;rique et
changer les param&egrave;tres de l'``&eacute;tat initial'' du changer les param&egrave;tres de l'``&eacute;tat initial'' du
p&eacute;riph&eacute;rique. Par exemple pour d&eacute;finit un mode <emphasis p&eacute;riph&eacute;rique. Par exemple pour d&eacute;finit un mode <emphasis
remap="tt">LOCAL</emphasis>, 8bits et un controle de flux remap="tt">LOCAL</emphasis>, 8 bits et un controle de flux
<emphasis remap="tt"> XON/XOFF </emphasis> par d&eacute;faut sur le <emphasis remap="tt"> XON/XOFF </emphasis> par d&eacute;faut sur le
ttyd5, voud devez : ttyd5, voud devez :
</para> </para>