Following changes in the English version are merged:

1.76  -> 1.79		authors.ent
	1.163 -> 1.173		contrib/chapter.sgml
	1.104 -> 1.109		staff/chapter.sgml

Submitted by:	"Akinori -Aki- MUSHA" <knu@idaemons.org>
This commit is contained in:
Jun Kuriyama 2000-03-28 02:35:38 +00:00
parent 15e2804a48
commit 643233854b
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=6883
5 changed files with 420 additions and 398 deletions
ja_JP.eucJP
articles/contributing
books/handbook
share/sgml

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.163
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/contrib/chapter.sgml,v 1.31 2000/02/27 03:47:23 motoyuki Exp $
Original revision: 1.173
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/contrib/chapter.sgml,v 1.32 2000/03/07 23:57:18 kuriyama Exp $
-->
<chapter id="contrib">
@ -53,7 +53,7 @@
少なくとももう一
度考慮してみることを私たちは強くお奨めします.</para>
<sect1>
<sect1 id="contrib-what">
<title>何が必要?</title>
<para>次のタスクとサブプロジェクトのリストは, コアチームの色々な
@ -103,48 +103,118 @@
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネル vm86 及びユーザ vm86 サポート実装.
コーディネータ: &a.jlemon;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Int13 vm86 ディスクドライバの実装. コーディネータ:
&a.hackers;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネル問題. 全体コーディネーション:
&a.hackers;</para>
<para>New bus アーキテクチャカーネル. コーディネータ:
&a.newbus;</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>すべての現存ドライバの eisaconf 変換の達成.</para>
<para>すべての現存 ISA ドライバの
新しいアーキテクチャへの移植.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>すべての割り込みルーチンを
ユニット番号を使う代わりに (void *) を
取るように変更.</para>
<para>すべての割り込み処理コードを
適切なバスドライバに移動.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>EISA/PCI/ISAの割り込み登録コードの統合.</para>
<para>PCI サブシステムの
新しいアーキテクチャへの移植. コーディネータ:
&a.dfr;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PCI/EISA/ISA デバイス検出を bt742a.c(WIP)
のようなドライバから分割.</para>
<para>リムーバブルデバイスを正しく扱う方法を見い出し,
PC-Card や CardBus を実装するための土台にする.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>syscons の ALT-Fn/vt 切替えによるハングの修正.
コーディネータ: &a.sos;</para>
<para>プローブ・アタッチの優先順位の問題を
一回ですっきりと解決する.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>3c509と3c590 ドライバの統合 (本質的には PCI
デバイス検出の ep.c への提供).</para>
<para>その他残りのバスをすべて新しい
アーキテクチャへと移行する.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネルの諸問題. 全体コーディネーション:
&a.hackers;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>より積極的にセキュリティ基盤の整備を進める.
全体コーディネーション: &a.security;</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Tripwire(TM) のようなものをカーネル内の
リモート・ローカル両部分に備える.
これを正しく実現する上で, 暗号技術に関する問題が
いろいろと上がっています.
詳細についてはコーディネータに連絡を取ってみてください.
コーディネータ: &a.eivind;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネルで (UID を) 0 と比較している部分を
すべて <literal>suser()</literal> を使うようにする.
現在, 約半分の箇所が使っています.
コーディネータ: &a.eivind;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>セキュアレベルをいくつかの部分に分ける.
これによって管理者は, 放棄しても構わない
権限については放棄できるようになります.
当然ながら, 全体セキュアレベルをセットしたときの
効果は現在のままにしなければなりません.
コーディネータ: &a.eivind;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>BPF に対して &ldquo;許可されたプログラム&rdquo;
のリストをアップロードできるようにして、 BPF がそれ以外の
プログラムを受け入れるのを食い止める.
これによって, BPF を例えば DHCP に使うと, アタッカーに
ローカルネットワークをこっそり探られることもなくなる
でしょう.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>セキュリティチェッカスクリプトを更新する.
何はともあれ, 他の BSD 派生システムにあるチェックは
すべて取り込む. さらに, システムがセキュアレベルを
高くしている場合には, 関連箇所について適切なフラグを
設定しているかどうかのチェックを行うようにする.
コーディネータ: &a.eivind;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネルに認証機構を設け, 認証ポリシーを
複数サポートする. その一部は <literal>suser()</literal>
を修正することで可能でしょう.
コーディネータ: &a.eivind;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>NFS レイヤにコードを追加し, NFS パーティションの
外に出るような <literal>chdir("..")</literal> は
できないようにする. 例えば, <filename>/usr</filename>
が UFS で <filename>/usr/src</filename> が NFS
エクスポートされているとします. 現在では,
<filename>/usr/src</filename> への NFS ファイル
ハンドルを使って <filename>/usr</filename> に
アクセスできてしまう可能性があります.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@ -158,24 +228,11 @@
特にさし迫っているわけで はありません:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>MCA サポート?
これは続けるにしても止めてしまうにしても結論を出
すべき.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>完全な KLD ベースのドライバのサポート /
コンフィグレーションマネー ジャ.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>ld なしですべての LKM
の登録をおこなう方法を考案する. これは
カーネル中にある種のシンボルテーブルを
持たせることを意味します.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>穏やかな方法でハードウェアを検知する
コンフィグレーションマネージャ の作成
@ -252,72 +309,10 @@
または誰もすぐにおこないそうもない投資
のような仕事を表します:</para>
<para>最初の20項目は Terry Lambert
<email>terry@lambert.org</email> からのもので す.</para>
<para>最初の N 項目は Terry Lambert
<email>terry@lambert.org</email> からのものです.</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>プロセッサ上で V86 モードを使用して,
プロテクトモードからの BIOS コールができるようにし,
マップされた割り込み IPC 機構を経由してプロテ
クトモードの呼出し元に結果を返すようにする.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>DOS と同じように,
実際の下位ハードウェアから独立になるよう, BIOS
コール機構を使用したカーネルの中に組み込まれたドライバ.
これは DOS ベー スのローダプログラムで BSD
がロードされる前に DOS にロードされていたネッ
トワークドライバや ASPI ドライバも含みます.
このことは潜在的なポーリン グ,
つまりプロテクトモードカーネルによる V86 マシンのための
DOS-not-busy 割り込みの生成を意味します.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ハードウェア固有のプロテクトモードの
ドライバがロードされて活性化 された後で,
デフォルトのカーネル実行形式の中の, そのようなドライバデー
タとテキストエリアを追跡して,
カーネルアドレス空間のその部分が回復され
るようにするためのイメージ形式. これは個々の BIOS
ベースのドライバを互いに分離することを含みます. なぜ
なら全く実行しないよりも, すべてのケースにおいて BIOS
ベースのドライバ と共に実行した方が良いためです.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>バスインタフェース機構の抽象化. 現在のところ, PCMCIA,
EISA そし て PCI バスはブリッジで ISA
バスに接続されていると仮定しています. こう
いった仮定はおこなうべきではありません.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>パワーマネージメントイベント, カードの挿入, 取り出し,
そしてバス (PNPISA と PCMCIA とのブリッジチップ)
対カードのレベルのイベント管理を 含む PNP
イベントを解釈するコンフィグレーションマネージャ.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>固定デバイスによる他の再割当可・不可の
デバイス空間リソースの使用 と衝突しない,
再割当可能なアドレスの割り当てのためのトポロジカルソート
機構.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ハードウェアサービス登録のための登録ベースの機構.
特にタイマ, サウンドおよび他の
システムクリティカルなサービス供給源のためのデバイス
中心の登録機構.
単一の独立していないサービス供給源の一つの例として
Timer2, Timer0
そしてスピーカサービスを考慮する必要があります.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ネットワークカードと一緒に提供される ODI
カードドライバを使用で きるようにする, NetWare サーバ
@ -332,32 +327,6 @@
システム」オプション.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>移植を簡単にするためと, X, ThinkPad, PS/2マウス, LED,
コンソール スイッチング, しつこい NumLock
などの問題を全部一度に片付けるためのコ
ンソールドライバの抽象レイヤへの分割.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>機会が許したら,
他の外部ドライバのための他のカーネルのエミュレー
ション環境. SCO と Solaris は UnixWare
などに続く良い候補です.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>異なるアーキテクチャのバイナリの実行のための
プロセッサエミュレーション環境.
これはシステムコールインタフェースがあまり変わらなければ,
思ったより簡単です.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>商用のストリームドライバを使用可能にするための
ストリーム機構.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネルのマルチスレッド化
(カーネルのプリエンプションが必要).</para>
@ -381,23 +350,6 @@
可能にすること (PCMCIA と同じ問題)
などの問題があります.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>マルチプラットフォームへの移植のための
ソースツリーの再組織化.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><command>make
world</command>できちんと「世界を創造する」
ができるようにする. (もし<command>make
regress</command>(訳注: 後退する)と呼び方が適当であれば,
そのように 名前を変える)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>最小必要メモリ 4MB 化 (もっと小さければなお良し!).</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
@ -535,7 +487,7 @@
</sect2>
</sect1>
<sect1>
<sect1 id="contrib-how">
<title>貢献の仕方</title>
<para>一般的に, システムへの貢献は次の 6
@ -602,7 +554,7 @@
<sect2>
<title>現存のソースコードの変更</title>
<para>現存のソースコードへの追加または変更は,
いくらかトリッキーな仕事で あり, core の FreeBSD
開発の現状にあなたがどれだけ通じているかに大 きく依存します.
@ -1228,7 +1180,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1>
<sect1 id="contrib-corealumni">
<title>コアチームの卒業生</title>
<para>次に挙げる人々は()で記した期間, FreeBSD
@ -1285,7 +1237,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1>
<sect1 id="contrib-derived">
<title>BSD 派生ソフトウェアへのコントリビュータ</title>
<para>このソフトウェアは最初は William F. Jolitz の 386BSD release
@ -1371,11 +1323,6 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Ajit Thyagarajan <email>unknown</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Akinori MUSHA aka knu
<email>knu@idaemons.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Akio Morita
<email>amorita@meadow.scphys.kyoto-u.ac.jp</email></para>
@ -1630,6 +1577,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Ari Suutari <email>ari@suutari.iki.fi</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Arindum Mukerji <email>rmukerji@execpc.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Arjan de Vet <email>devet@IAEhv.nl</email></para>
</listitem>
@ -1722,6 +1673,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Boyd R. Faulkner <email>faulkner@asgard.bga.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Brad Hendrickse <email>bradh@uunet.co.za</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Brad Karp <email>karp@eecs.harvard.edu</email></para>
</listitem>
@ -1857,7 +1812,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Charles Mott <email>cmott@srv.net</email></para>
<para>Charles Mott <email>cmott@scientech.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -1959,6 +1914,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Chuck Hein <email>chein@cisco.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cliff Rowley <email>dozprompt@onsea.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Clive Lin <email>clive@CiRX.ORG</email></para>
</listitem>
@ -2830,10 +2789,6 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>IWASHITA Yoji <email>shuna@pop16.odn.ne.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>IWASHITA Yoji <email>shuna@pop16.odn.ne.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>J. Bryant <email>jbryant@argus.flash.net</email></para>
</listitem>
@ -3525,7 +3480,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Louis Mamakos <email>loiue@TransSys.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>Lowell Gilbert <email>lowell@world.std.com</email></para>
</listitem>
@ -3652,9 +3607,9 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Martin Birgmeier</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Martin Blapp <email>blapp@attic.ch</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Martin Blapp <email>blapp@attic.ch</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Martin Ibert <email>mib@ppe.bb-data.de</email></para>
@ -3843,6 +3798,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Michael Searle <email>searle@longacre.demon.co.uk</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Michael Vasilenko <email>acid@stu.cn.ua</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Michal Listos <email>mcl@Amnesiac.123.org</email></para>
</listitem>
@ -4593,7 +4552,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
<listitem>
<para>Priit J&auml;rv <email>priit@cc.ttu.ee</email></para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<para>R. Kym Horsell</para>
@ -4763,6 +4722,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Roland Jesse <email>jesse@cs.uni-magdeburg.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Roman Shterenzon <email>roman@xpert.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ron Bickers <email>rbickers@intercenter.net</email></para>
</listitem>
@ -4820,7 +4783,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Sander Janssen <email>janssen@rendo.dekooi.nl</email></para>
<para>Sander Janssen <email>janssen@rendo.dekooi.nl</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -4946,7 +4909,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Shigio Yamaguchi <email>shigio@wtamacom.com</email></para>
<para>Shigio Yamaguchi <email>shigio@tamacom.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -5273,7 +5236,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Thomas A. Stevens <email>tas@stevens.org</email></para>
<para>Thomas A. Stephens <email>tas@stephens.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -5294,6 +5257,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<email>totii@est.is</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Timothy Jensen <email>toast@blackened.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tim Kientzle <email>kientzle@netcom.com</email></para>
</listitem>
@ -5394,7 +5361,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Trevor Johnson <email>trevor@jpj.net</email></para>
<para>Trevor Johnson <email>trevor@jpj.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -5529,10 +5496,6 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Wiljo Heinen <email>wiljo@freeside.ki.open.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Will Andrews <email>andrews@technologist.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Willem Jan Withagen <email>wjw@surf.IAE.nl</email></para>
</listitem>
@ -5561,10 +5524,6 @@ Copyright (C) [ǯ]
<listitem>
<para>Wolfgang Stanglmeier <email>wolf@FreeBSD.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Yuuki SAWADA <email>mami@whale.cc.muroran-it.ac.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wu Ching-hong <email>woju@FreeBSD.ee.Ntu.edu.TW</email></para>
@ -5616,7 +5575,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
<listitem>
<para>Yoshihisa NAKAGAWA
<email>y-nakaga@ccs.mt.nec.co.jp</email></para>
<email>y-nakaga@ccs.mt.nec.co.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -5662,7 +5621,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>arci <email>vega@sophia.inria.fr</email></para>
<para>Yves Fonk <email>yves@dutncp8.tn.tudelft.nl</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -5679,7 +5638,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1>
<sect1 id="contrib-386bsd">
<title>386BSD パッチキットへのパッチ提供者</title>
<para>(名前でアルファベット順):</para>
@ -6058,6 +6017,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Wolfgang Stanglmeier <email>wolf@dentaro.GUN.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Yuuki SAWADA <email>mami@whale.cc.muroran-it.ac.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Yuval Yarom <email>yval@cs.huji.ac.il</email></para>
</listitem>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.76
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/authors.ent,v 1.23 2000/02/26 20:32:52 ume Exp $
Original revision: 1.79
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/authors.ent,v 1.24 2000/02/27 03:47:19 motoyuki Exp $
Names and email address of contributing authors and CVS committers.
Entity names for committers should be the same as their login names on
@ -256,6 +256,8 @@
<!ENTITY a.kjc "墓 夫企席 <email>kjc@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.knu "Éð¼Ô ¾½µª <email>knu@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.kris "Kris Kennaway <email>kris@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.kuriyama "藩怀 竭 <email>kuriyama@FreeBSD.org</email>">
@ -346,6 +348,8 @@
<!ENTITY a.pho "Peter Holm <email>pho@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.piero "Piero Serini <email>piero@strider.inet.it</email>">
<!ENTITY a.pjc "Peter Childs <email>pjchilds@imforei.apana.org.au</email>">
<!ENTITY a.proven "Chris Provenzano <email>proven@FreeBSD.org</email>">
@ -442,6 +446,8 @@
<!ENTITY a.wilko "Wilko Bulte <email>wilko@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.will "Will Andrews <email>will@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.wlloyd "Bill Lloyd <email>wlloyd@mpd.ca</email>">
<!ENTITY a.wollman "Garrett Wollman <email>wollman@FreeBSD.org</email>">
@ -454,5 +460,7 @@
<!ENTITY a.yokota "玻拍 下未 <email>yokota@FreeBSD.org</email>">
<!-- Mailing Lists -->
<!ENTITY a.www "FreeBSD Webmaster Mailing List <email>www@FreeBSD.org</email>">

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.163
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/contrib/chapter.sgml,v 1.31 2000/02/27 03:47:23 motoyuki Exp $
Original revision: 1.173
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/contrib/chapter.sgml,v 1.32 2000/03/07 23:57:18 kuriyama Exp $
-->
<chapter id="contrib">
@ -53,7 +53,7 @@
少なくとももう一
度考慮してみることを私たちは強くお奨めします.</para>
<sect1>
<sect1 id="contrib-what">
<title>何が必要?</title>
<para>次のタスクとサブプロジェクトのリストは, コアチームの色々な
@ -103,48 +103,118 @@
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネル vm86 及びユーザ vm86 サポート実装.
コーディネータ: &a.jlemon;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Int13 vm86 ディスクドライバの実装. コーディネータ:
&a.hackers;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネル問題. 全体コーディネーション:
&a.hackers;</para>
<para>New bus アーキテクチャカーネル. コーディネータ:
&a.newbus;</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>すべての現存ドライバの eisaconf 変換の達成.</para>
<para>すべての現存 ISA ドライバの
新しいアーキテクチャへの移植.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>すべての割り込みルーチンを
ユニット番号を使う代わりに (void *) を
取るように変更.</para>
<para>すべての割り込み処理コードを
適切なバスドライバに移動.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>EISA/PCI/ISAの割り込み登録コードの統合.</para>
<para>PCI サブシステムの
新しいアーキテクチャへの移植. コーディネータ:
&a.dfr;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PCI/EISA/ISA デバイス検出を bt742a.c(WIP)
のようなドライバから分割.</para>
<para>リムーバブルデバイスを正しく扱う方法を見い出し,
PC-Card や CardBus を実装するための土台にする.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>syscons の ALT-Fn/vt 切替えによるハングの修正.
コーディネータ: &a.sos;</para>
<para>プローブ・アタッチの優先順位の問題を
一回ですっきりと解決する.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>3c509と3c590 ドライバの統合 (本質的には PCI
デバイス検出の ep.c への提供).</para>
<para>その他残りのバスをすべて新しい
アーキテクチャへと移行する.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネルの諸問題. 全体コーディネーション:
&a.hackers;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>より積極的にセキュリティ基盤の整備を進める.
全体コーディネーション: &a.security;</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Tripwire(TM) のようなものをカーネル内の
リモート・ローカル両部分に備える.
これを正しく実現する上で, 暗号技術に関する問題が
いろいろと上がっています.
詳細についてはコーディネータに連絡を取ってみてください.
コーディネータ: &a.eivind;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネルで (UID を) 0 と比較している部分を
すべて <literal>suser()</literal> を使うようにする.
現在, 約半分の箇所が使っています.
コーディネータ: &a.eivind;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>セキュアレベルをいくつかの部分に分ける.
これによって管理者は, 放棄しても構わない
権限については放棄できるようになります.
当然ながら, 全体セキュアレベルをセットしたときの
効果は現在のままにしなければなりません.
コーディネータ: &a.eivind;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>BPF に対して &ldquo;許可されたプログラム&rdquo;
のリストをアップロードできるようにして、 BPF がそれ以外の
プログラムを受け入れるのを食い止める.
これによって, BPF を例えば DHCP に使うと, アタッカーに
ローカルネットワークをこっそり探られることもなくなる
でしょう.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>セキュリティチェッカスクリプトを更新する.
何はともあれ, 他の BSD 派生システムにあるチェックは
すべて取り込む. さらに, システムがセキュアレベルを
高くしている場合には, 関連箇所について適切なフラグを
設定しているかどうかのチェックを行うようにする.
コーディネータ: &a.eivind;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネルに認証機構を設け, 認証ポリシーを
複数サポートする. その一部は <literal>suser()</literal>
を修正することで可能でしょう.
コーディネータ: &a.eivind;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>NFS レイヤにコードを追加し, NFS パーティションの
外に出るような <literal>chdir("..")</literal> は
できないようにする. 例えば, <filename>/usr</filename>
が UFS で <filename>/usr/src</filename> が NFS
エクスポートされているとします. 現在では,
<filename>/usr/src</filename> への NFS ファイル
ハンドルを使って <filename>/usr</filename> に
アクセスできてしまう可能性があります.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@ -158,24 +228,11 @@
特にさし迫っているわけで はありません:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>MCA サポート?
これは続けるにしても止めてしまうにしても結論を出
すべき.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>完全な KLD ベースのドライバのサポート /
コンフィグレーションマネー ジャ.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>ld なしですべての LKM
の登録をおこなう方法を考案する. これは
カーネル中にある種のシンボルテーブルを
持たせることを意味します.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>穏やかな方法でハードウェアを検知する
コンフィグレーションマネージャ の作成
@ -252,72 +309,10 @@
または誰もすぐにおこないそうもない投資
のような仕事を表します:</para>
<para>最初の20項目は Terry Lambert
<email>terry@lambert.org</email> からのもので す.</para>
<para>最初の N 項目は Terry Lambert
<email>terry@lambert.org</email> からのものです.</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>プロセッサ上で V86 モードを使用して,
プロテクトモードからの BIOS コールができるようにし,
マップされた割り込み IPC 機構を経由してプロテ
クトモードの呼出し元に結果を返すようにする.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>DOS と同じように,
実際の下位ハードウェアから独立になるよう, BIOS
コール機構を使用したカーネルの中に組み込まれたドライバ.
これは DOS ベー スのローダプログラムで BSD
がロードされる前に DOS にロードされていたネッ
トワークドライバや ASPI ドライバも含みます.
このことは潜在的なポーリン グ,
つまりプロテクトモードカーネルによる V86 マシンのための
DOS-not-busy 割り込みの生成を意味します.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ハードウェア固有のプロテクトモードの
ドライバがロードされて活性化 された後で,
デフォルトのカーネル実行形式の中の, そのようなドライバデー
タとテキストエリアを追跡して,
カーネルアドレス空間のその部分が回復され
るようにするためのイメージ形式. これは個々の BIOS
ベースのドライバを互いに分離することを含みます. なぜ
なら全く実行しないよりも, すべてのケースにおいて BIOS
ベースのドライバ と共に実行した方が良いためです.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>バスインタフェース機構の抽象化. 現在のところ, PCMCIA,
EISA そし て PCI バスはブリッジで ISA
バスに接続されていると仮定しています. こう
いった仮定はおこなうべきではありません.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>パワーマネージメントイベント, カードの挿入, 取り出し,
そしてバス (PNPISA と PCMCIA とのブリッジチップ)
対カードのレベルのイベント管理を 含む PNP
イベントを解釈するコンフィグレーションマネージャ.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>固定デバイスによる他の再割当可・不可の
デバイス空間リソースの使用 と衝突しない,
再割当可能なアドレスの割り当てのためのトポロジカルソート
機構.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ハードウェアサービス登録のための登録ベースの機構.
特にタイマ, サウンドおよび他の
システムクリティカルなサービス供給源のためのデバイス
中心の登録機構.
単一の独立していないサービス供給源の一つの例として
Timer2, Timer0
そしてスピーカサービスを考慮する必要があります.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ネットワークカードと一緒に提供される ODI
カードドライバを使用で きるようにする, NetWare サーバ
@ -332,32 +327,6 @@
システム」オプション.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>移植を簡単にするためと, X, ThinkPad, PS/2マウス, LED,
コンソール スイッチング, しつこい NumLock
などの問題を全部一度に片付けるためのコ
ンソールドライバの抽象レイヤへの分割.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>機会が許したら,
他の外部ドライバのための他のカーネルのエミュレー
ション環境. SCO と Solaris は UnixWare
などに続く良い候補です.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>異なるアーキテクチャのバイナリの実行のための
プロセッサエミュレーション環境.
これはシステムコールインタフェースがあまり変わらなければ,
思ったより簡単です.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>商用のストリームドライバを使用可能にするための
ストリーム機構.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>カーネルのマルチスレッド化
(カーネルのプリエンプションが必要).</para>
@ -381,23 +350,6 @@
可能にすること (PCMCIA と同じ問題)
などの問題があります.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>マルチプラットフォームへの移植のための
ソースツリーの再組織化.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><command>make
world</command>できちんと「世界を創造する」
ができるようにする. (もし<command>make
regress</command>(訳注: 後退する)と呼び方が適当であれば,
そのように 名前を変える)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>最小必要メモリ 4MB 化 (もっと小さければなお良し!).</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
@ -535,7 +487,7 @@
</sect2>
</sect1>
<sect1>
<sect1 id="contrib-how">
<title>貢献の仕方</title>
<para>一般的に, システムへの貢献は次の 6
@ -602,7 +554,7 @@
<sect2>
<title>現存のソースコードの変更</title>
<para>現存のソースコードへの追加または変更は,
いくらかトリッキーな仕事で あり, core の FreeBSD
開発の現状にあなたがどれだけ通じているかに大 きく依存します.
@ -1228,7 +1180,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1>
<sect1 id="contrib-corealumni">
<title>コアチームの卒業生</title>
<para>次に挙げる人々は()で記した期間, FreeBSD
@ -1285,7 +1237,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1>
<sect1 id="contrib-derived">
<title>BSD 派生ソフトウェアへのコントリビュータ</title>
<para>このソフトウェアは最初は William F. Jolitz の 386BSD release
@ -1371,11 +1323,6 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Ajit Thyagarajan <email>unknown</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Akinori MUSHA aka knu
<email>knu@idaemons.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Akio Morita
<email>amorita@meadow.scphys.kyoto-u.ac.jp</email></para>
@ -1630,6 +1577,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Ari Suutari <email>ari@suutari.iki.fi</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Arindum Mukerji <email>rmukerji@execpc.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Arjan de Vet <email>devet@IAEhv.nl</email></para>
</listitem>
@ -1722,6 +1673,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Boyd R. Faulkner <email>faulkner@asgard.bga.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Brad Hendrickse <email>bradh@uunet.co.za</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Brad Karp <email>karp@eecs.harvard.edu</email></para>
</listitem>
@ -1857,7 +1812,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Charles Mott <email>cmott@srv.net</email></para>
<para>Charles Mott <email>cmott@scientech.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -1959,6 +1914,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Chuck Hein <email>chein@cisco.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cliff Rowley <email>dozprompt@onsea.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Clive Lin <email>clive@CiRX.ORG</email></para>
</listitem>
@ -2830,10 +2789,6 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>IWASHITA Yoji <email>shuna@pop16.odn.ne.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>IWASHITA Yoji <email>shuna@pop16.odn.ne.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>J. Bryant <email>jbryant@argus.flash.net</email></para>
</listitem>
@ -3525,7 +3480,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Louis Mamakos <email>loiue@TransSys.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>Lowell Gilbert <email>lowell@world.std.com</email></para>
</listitem>
@ -3652,9 +3607,9 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Martin Birgmeier</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Martin Blapp <email>blapp@attic.ch</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Martin Blapp <email>blapp@attic.ch</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Martin Ibert <email>mib@ppe.bb-data.de</email></para>
@ -3843,6 +3798,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Michael Searle <email>searle@longacre.demon.co.uk</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Michael Vasilenko <email>acid@stu.cn.ua</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Michal Listos <email>mcl@Amnesiac.123.org</email></para>
</listitem>
@ -4593,7 +4552,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
<listitem>
<para>Priit J&auml;rv <email>priit@cc.ttu.ee</email></para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<para>R. Kym Horsell</para>
@ -4763,6 +4722,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Roland Jesse <email>jesse@cs.uni-magdeburg.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Roman Shterenzon <email>roman@xpert.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ron Bickers <email>rbickers@intercenter.net</email></para>
</listitem>
@ -4820,7 +4783,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Sander Janssen <email>janssen@rendo.dekooi.nl</email></para>
<para>Sander Janssen <email>janssen@rendo.dekooi.nl</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -4946,7 +4909,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Shigio Yamaguchi <email>shigio@wtamacom.com</email></para>
<para>Shigio Yamaguchi <email>shigio@tamacom.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -5273,7 +5236,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Thomas A. Stevens <email>tas@stevens.org</email></para>
<para>Thomas A. Stephens <email>tas@stephens.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -5294,6 +5257,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<email>totii@est.is</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Timothy Jensen <email>toast@blackened.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tim Kientzle <email>kientzle@netcom.com</email></para>
</listitem>
@ -5394,7 +5361,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Trevor Johnson <email>trevor@jpj.net</email></para>
<para>Trevor Johnson <email>trevor@jpj.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -5529,10 +5496,6 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Wiljo Heinen <email>wiljo@freeside.ki.open.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Will Andrews <email>andrews@technologist.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Willem Jan Withagen <email>wjw@surf.IAE.nl</email></para>
</listitem>
@ -5561,10 +5524,6 @@ Copyright (C) [ǯ]
<listitem>
<para>Wolfgang Stanglmeier <email>wolf@FreeBSD.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Yuuki SAWADA <email>mami@whale.cc.muroran-it.ac.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wu Ching-hong <email>woju@FreeBSD.ee.Ntu.edu.TW</email></para>
@ -5616,7 +5575,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
<listitem>
<para>Yoshihisa NAKAGAWA
<email>y-nakaga@ccs.mt.nec.co.jp</email></para>
<email>y-nakaga@ccs.mt.nec.co.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -5662,7 +5621,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>arci <email>vega@sophia.inria.fr</email></para>
<para>Yves Fonk <email>yves@dutncp8.tn.tudelft.nl</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -5679,7 +5638,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1>
<sect1 id="contrib-386bsd">
<title>386BSD パッチキットへのパッチ提供者</title>
<para>(名前でアルファベット順):</para>
@ -6058,6 +6017,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Wolfgang Stanglmeier <email>wolf@dentaro.GUN.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Yuuki SAWADA <email>mami@whale.cc.muroran-it.ac.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Yuval Yarom <email>yval@cs.huji.ac.il</email></para>
</listitem>

View file

@ -2,13 +2,13 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.104
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/staff/chapter.sgml,v 1.21 2000/02/26 20:32:55 ume Exp $
Original revision: 1.109
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/staff/chapter.sgml,v 1.22 2000/03/07 23:57:35 kuriyama Exp $
-->
<appendix id="staff">
<title>FreeBSDプロジェクトスタッフ</title>
<para><emphasis>訳: &a.hanai;, 1996 年 8 月 28 日.</emphasis></para>
<para>FreeBSDプロジェクトは,
@ -16,7 +16,7 @@
<sect1 id="staff-core">
<title>FreeBSD コアチーム</title>
<para>FreeBSD コアチームは,
プロジェクトの &ldquo;運用委員会&rdquo; を形成し, FreeBSD
プロジェクトの全般的な目的や方針の決定を行います. さらに,
@ -105,6 +105,10 @@
<para>&a.jmas;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.will;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.ugen;</para>
</listitem>
@ -285,20 +289,20 @@
<para>&a.shige;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.patrick;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.billf;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.tg;</para>
<para>&a.gallatin;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.gallatin;</para>
<para>&a.patrick;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.tg;</para>
</listitem>
<listitem>
@ -329,6 +333,10 @@
<para>&a.hanai;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.roger;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.mharo;</para>
</listitem>
@ -341,10 +349,6 @@
<para>&a.jhay;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.roger;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.sheldonh;</para>
</listitem>
@ -457,10 +461,6 @@
<para>&a.grog;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.groudier;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.jlemon;</para>
</listitem>
@ -537,6 +537,10 @@
<para>&a.markm;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.knu;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.nakai;</para>
</listitem>
@ -641,6 +645,10 @@
<para>&a.guido;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.groudier;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.dima;</para>
</listitem>
@ -809,25 +817,41 @@
<emphasis>副担当者</emphasis>によって運用されています.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>ドキュメンテーションプロジェクト担当</term>
<varlistentry>
<term>ドキュメンテーションプロジェクト担当</term>
<listitem>
<para>&a.nik;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Web 管理責任者</term>
<varlistentry>
<term>Web 管理責任者</term>
<listitem>
<para>&a.wosch;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>ハンドブックおよび FAQ 編集担当</term>
<varlistentry>
<term>ハンドブック編集担当</term>
<listitem>
<para>&a.jim;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>FAQ 編集担当</term>
<listitem>
<para>&a.faq;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>ニュースフラッシュ編集担当</term>
<varlistentry>
<term>ニュースフラッシュ編集担当</term>
<listitem>
<para>&a.jim;</para>
</listitem>
@ -835,38 +859,48 @@
<varlistentry>
<term>In the Press 編集担当</term>
<term>In the Press 編集担当</term>
<listitem>
<para>&a.jkoshy;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>FreeBSD Really-Quick NewsLetter編集担当</term>
<varlistentry>
<term>FreeBSD Really-Quick NewsLetter編集担当</term>
<listitem>
<para>Chris Coleman <email>chrisc@vmunix.com</email></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>ギャラリーページ担当</term>
<varlistentry>
<term>ギャラリーページ担当</term>
<listitem>
<para>&a.phantom;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>商用ベンダーページ担当</term>
<varlistentry>
<term>商用ベンダーページ担当</term>
<listitem>
<para>&a.phantom;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>WEB 更新担当</term>
<varlistentry>
<term>WEB 更新担当</term>
<listitem>
<para>&a.www;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>ユーザグループ担当</term>
<varlistentry>
<term>ユーザグループ担当</term>
<listitem>
<para>&a.grog;</para>
</listitem>
@ -902,94 +936,140 @@
<title>担当者</title>
<variablelist>
<varlistentry><term>最高技術責任者</term>
<varlistentry>
<term>最高技術責任者</term>
<listitem>
<para>&a.dg;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><ulink url="../docproj/docproj.html">
<varlistentry>
<term><ulink url="../docproj/docproj.html">
ドキュメンテーションプロジェクト担当</ulink></term>
<listitem>
<para>&a.nik;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><link linkend="l10n">国際化</link></term>
<varlistentry>
<term><link linkend="boot-blocks">ブートブロック</link></term>
<listitem>
<para>&a.rnordier;, &a.jhb;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><link linkend="boot-loader">ブートローダ</link></term>
<listitem>
<para>&a.dcs;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><link linkend="l10n">国際化</link></term>
<listitem>
<para>&a.ache;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>ネットワーク</term>
<varlistentry>
<term>ネットワーク</term>
<listitem>
<para>&a.wollman;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><link linkend="eresources-mail">
<varlistentry>
<term><link linkend="eresources-mail">
ポストマスタ</link></term>
<listitem>
<para>&a.jmb;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>リリースコーディネータ</term>
<varlistentry>
<term>リリースコーディネータ</term>
<listitem>
<para>&a.jkh;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>広報および渉外担当</term>
<varlistentry>
<term>広報および渉外担当</term>
<listitem>
<para>&a.jkh;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><ulink url="../security/security.html">
<varlistentry>
<term><ulink url="../security/security.html">
セキュリティ担当</ulink></term>
<listitem>
<para>&a.imp;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><ulink url="../support.html#cvs">
<varlistentry>
<term><ulink url="../support.html#cvs">
CVS ツリー管理者</ulink></term>
<listitem>
<para>責任者: &a.peter;</para>
<para>副責任者: &a.jdp;</para>
<para>国際版 (暗号) 担当: &a.markm;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><ulink url="../ports/">
<varlistentry>
<term><ulink url="../ports/">
ports コレクション担当</ulink></term>
<listitem>
<para>&a.asami;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>XFree86 Project, Inc. との渉外担当</term>
<varlistentry>
<term>XFree86 Project, Inc. との渉外担当</term>
<listitem>
<para>&a.rich;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><link linkend="eresources-news">
<varlistentry>
<term><link linkend="eresources-news">
Usenet サポート</link></term>
<listitem>
<para>&a.joerg;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><ulink url="../support.html#gnats">
<varlistentry>
<term><ulink url="../support.html#gnats">
GNATS 管理者</ulink></term>
<listitem>
<para>&a.phk; と &a.steve;</para>
<para>&a.steve;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><ulink url="../internal/">Web 管理者</ulink></term>
<varlistentry>
<term><ulink url="../internal/">Web 管理者</ulink></term>
<listitem>
<para>&a.wosch;</para>
</listitem>
@ -1005,6 +1085,6 @@
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "appendix.decl")
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "appendix")
End:
-->

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.76
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/authors.ent,v 1.23 2000/02/26 20:32:52 ume Exp $
Original revision: 1.79
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/authors.ent,v 1.24 2000/02/27 03:47:19 motoyuki Exp $
Names and email address of contributing authors and CVS committers.
Entity names for committers should be the same as their login names on
@ -256,6 +256,8 @@
<!ENTITY a.kjc "墓 夫企席 <email>kjc@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.knu "Éð¼Ô ¾½µª <email>knu@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.kris "Kris Kennaway <email>kris@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.kuriyama "藩怀 竭 <email>kuriyama@FreeBSD.org</email>">
@ -346,6 +348,8 @@
<!ENTITY a.pho "Peter Holm <email>pho@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.piero "Piero Serini <email>piero@strider.inet.it</email>">
<!ENTITY a.pjc "Peter Childs <email>pjchilds@imforei.apana.org.au</email>">
<!ENTITY a.proven "Chris Provenzano <email>proven@FreeBSD.org</email>">
@ -442,6 +446,8 @@
<!ENTITY a.wilko "Wilko Bulte <email>wilko@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.will "Will Andrews <email>will@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.wlloyd "Bill Lloyd <email>wlloyd@mpd.ca</email>">
<!ENTITY a.wollman "Garrett Wollman <email>wollman@FreeBSD.org</email>">
@ -454,5 +460,7 @@
<!ENTITY a.yokota "玻拍 下未 <email>yokota@FreeBSD.org</email>">
<!-- Mailing Lists -->
<!ENTITY a.www "FreeBSD Webmaster Mailing List <email>www@FreeBSD.org</email>">