Typos fixing.
This commit is contained in:
parent
3cb6da469e
commit
689ba16b4b
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=14054
1 changed files with 14 additions and 14 deletions
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.3 2002-08-17 14:21:11 blackend Exp $
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.4 2002-08-28 15:53:26 blackend Exp $
|
||||
Original revision: 1.82
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -104,8 +104,8 @@
|
|||
<para>En dépit de cela, il est encore nécessaire d'effectuer
|
||||
certaines configurations de noyau en statique. Dans certains cas
|
||||
c'est parce que la fonctionnalité est si attachée au noyau
|
||||
quelle ne peut être rendue dynamiquement chargeable. Dans d'autres
|
||||
cas, cela peut tout simplement venir du faire que personne n'a
|
||||
qu'elle ne peut être rendue dynamiquement chargeable. Dans d'autres
|
||||
cas, cela peut tout simplement venir du fait que personne n'a
|
||||
encore pris le temps d'écrire un module dynamiquement chargeable
|
||||
pour cette fonctionnalité.</para>
|
||||
|
||||
|
|
@ -172,7 +172,7 @@
|
|||
populaire au Japon). Tout ce qui se trouve dans un répertoire
|
||||
particulier à une architecture est propre uniquement
|
||||
à cette architecture; le reste du code est commun à
|
||||
toutes les plates-formes sur lesquelles FreeBSD pourraient être
|
||||
toutes les plates-formes sur lesquelles FreeBSD pourrait être
|
||||
potentiellement porté. Remarquez l'organisation logique de
|
||||
l'arborescence des répertoires, où chaque
|
||||
périphérique, système de fichiers,
|
||||
|
|
@ -182,7 +182,7 @@
|
|||
<para>S'il n'y a <emphasis>pas</emphasis> de répertoire
|
||||
<filename>/usr/src/sys</filename> sur votre système,
|
||||
alors c'est que les sources du noyau n'ont pas été
|
||||
installées. La manière la plus facile les installer
|
||||
installées. La manière la plus facile de les installer
|
||||
est d'exécuter <command>/stand/sysinstall</command> en tant
|
||||
que <username>root</username>, et sélectionner
|
||||
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, puis
|
||||
|
|
@ -468,7 +468,7 @@
|
|||
<important>
|
||||
<title>Nombres entre guillemets</title>
|
||||
|
||||
<para>Dans toutes les version de FreeBSD jusqu'à 3.X incluse,
|
||||
<para>Dans toutes les versions de FreeBSD jusqu'à 3.X incluse,
|
||||
&man.config.8; demandait à ce que toutes les chaînes de
|
||||
caractères du fichier de configuration contenant des nombres
|
||||
utilisés en tant que texte soient entre guillemets.</para>
|
||||
|
|
@ -672,7 +672,7 @@ options MATH_EMULATE #Support for x87 emulation</programlisting>
|
|||
mathématique, et que vous avez besoin d'une meilleure
|
||||
précision, il est recommandé de changer cette option
|
||||
en <literal>GPL_MATH_EMULATE</literal> pour utiliser les
|
||||
fonctions mathématiques GNU, qui ne sont pas inclues par
|
||||
fonctions mathématiques GNU, qui ne sont pas incluses par
|
||||
défaut pour des questions de licence.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
|
|
@ -863,7 +863,7 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
|
|||
options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Extensions temps-réel ajoutées dans la norme
|
||||
POSIX 1993. Certaines application du catalogue des logiciels
|
||||
POSIX 1993. Certaines applications du catalogue des logiciels
|
||||
portés les utilisent (comme
|
||||
<application>StarOffice</application>).</para>
|
||||
|
||||
|
|
@ -1067,8 +1067,8 @@ device sc0 at isa?</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>C'est le pilote de console compatible VT220, et,
|
||||
rétrospectivement, compatible VT100/102. Il fonctionne
|
||||
bien sur certain ordinateurs portables qui sont matériellement
|
||||
incompatible avec le pilote <literal>sc0</literal>. Comme
|
||||
bien sur certains ordinateurs portables qui sont matériellement
|
||||
incompatibles avec le pilote <literal>sc0</literal>. Comme
|
||||
précédemment, positionnez la variable d'environnement
|
||||
<envar>TERM</envar> lorsque que vous ouvrez une session,
|
||||
mais cette fois-ci à <literal>vt100</literal> ou
|
||||
|
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ device sio3 at isa? disable port IO_COM4 irq 9</programlisting>
|
|||
Certaines cartes vidéo (notamment celle à base de
|
||||
circuits S3) utilisent des adresses d'E/S sous la forme
|
||||
<literal>0x*2e8</literal>, et comme de nombreuses cartes
|
||||
séries bon marché de décodeent pas
|
||||
séries bon marché de décodent pas
|
||||
complètement l'espace d'adresse d'E/S 16 bits, il y a
|
||||
aura des conflits avec ces cartes, rendant le port COM4
|
||||
pratiquement inutilisable.</para>
|
||||
|
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ pseudo-device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting>
|
|||
périphérique <literal>gif</literal>
|
||||
“s'auto-duplique” et vous devriez utiliser le
|
||||
premier exemple (sans le nombre après <literal>gif</literal>).
|
||||
Les version antérieures de FreeBSD nécessitent
|
||||
Les versions antérieures de FreeBSD nécessitent
|
||||
ce nombre.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>pseudo-device faith 1 # IPv6-to-IPv4 relaying (translation)</programlisting>
|
||||
|
|
@ -1523,7 +1523,7 @@ pseudo-device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
|
|||
<command>boot <replaceable>kernel.old</replaceable></command>,
|
||||
ou le nom de fichier d'un autre noyau qui pourra démarrer
|
||||
proprement. Quand on reconfigure un noyau, il est
|
||||
toujours bon de conserver à porté de la main un
|
||||
toujours bon de conserver à portée de la main un
|
||||
noyau dont on sait qu'il fonctionne.</para>
|
||||
|
||||
<para>Après avoir démarré avec un
|
||||
|
|
@ -1585,7 +1585,7 @@ pseudo-device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Si vous avez installé une version du noyau
|
||||
différente de celle avec laquelle ont
|
||||
été compilé les utilitaires système,
|
||||
été compilés les utilitaires système,
|
||||
par exemple, un noyau
|
||||
4.X sur un système 3.X, de nombreuses commandes
|
||||
d'affichage de l'état du système comme
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue