Typos fixing.

This commit is contained in:
Marc Fonvieille 2002-08-28 15:53:26 +00:00
parent 3cb6da469e
commit 689ba16b4b
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=14054

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
$Id: chapter.sgml,v 1.3 2002-08-17 14:21:11 blackend Exp $
$Id: chapter.sgml,v 1.4 2002-08-28 15:53:26 blackend Exp $
Original revision: 1.82
-->
@ -104,8 +104,8 @@
<para>En d&eacute;pit de cela, il est encore n&eacute;cessaire d'effectuer
certaines configurations de noyau en statique. Dans certains cas
c'est parce que la fonctionnalit&eacute; est si attach&eacute;e au noyau
quelle ne peut &ecirc;tre rendue dynamiquement chargeable. Dans d'autres
cas, cela peut tout simplement venir du faire que personne n'a
qu'elle ne peut &ecirc;tre rendue dynamiquement chargeable. Dans d'autres
cas, cela peut tout simplement venir du fait que personne n'a
encore pris le temps d'&eacute;crire un module dynamiquement chargeable
pour cette fonctionnalit&eacute;.</para>
@ -172,7 +172,7 @@
populaire au Japon). Tout ce qui se trouve dans un r&eacute;pertoire
particulier &agrave; une architecture est propre uniquement
&agrave; cette architecture; le reste du code est commun &agrave;
toutes les plates-formes sur lesquelles FreeBSD pourraient &ecirc;tre
toutes les plates-formes sur lesquelles FreeBSD pourrait &ecirc;tre
potentiellement port&eacute;. Remarquez l'organisation logique de
l'arborescence des r&eacute;pertoires, o&ugrave; chaque
p&eacute;riph&eacute;rique, syst&egrave;me de fichiers,
@ -182,7 +182,7 @@
<para>S'il n'y a <emphasis>pas</emphasis> de r&eacute;pertoire
<filename>/usr/src/sys</filename> sur votre syst&egrave;me,
alors c'est que les sources du noyau n'ont pas &eacute;t&eacute;
install&eacute;es. La mani&egrave;re la plus facile les installer
install&eacute;es. La mani&egrave;re la plus facile de les installer
est d'ex&eacute;cuter <command>/stand/sysinstall</command> en tant
que <username>root</username>, et s&eacute;lectionner
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, puis
@ -468,7 +468,7 @@
<important>
<title>Nombres entre guillemets</title>
<para>Dans toutes les version de FreeBSD jusqu'&agrave; 3.X incluse,
<para>Dans toutes les versions de FreeBSD jusqu'&agrave; 3.X incluse,
&man.config.8; demandait &agrave; ce que toutes les cha&icirc;nes de
caract&egrave;res du fichier de configuration contenant des nombres
utilis&eacute;s en tant que texte soient entre guillemets.</para>
@ -672,7 +672,7 @@ options MATH_EMULATE #Support for x87 emulation</programlisting>
math&eacute;matique, et que vous avez besoin d'une meilleure
pr&eacute;cision, il est recommand&eacute; de changer cette option
en <literal>GPL_MATH_EMULATE</literal> pour utiliser les
fonctions math&eacute;matiques GNU, qui ne sont pas inclues par
fonctions math&eacute;matiques GNU, qui ne sont pas incluses par
d&eacute;faut pour des questions de licence.</para>
</note>
@ -863,7 +863,7 @@ options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programli
options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting>
<para>Extensions temps-r&eacute;el ajout&eacute;es dans la norme
POSIX 1993. Certaines application du catalogue des logiciels
POSIX 1993. Certaines applications du catalogue des logiciels
port&eacute;s les utilisent (comme
<application>StarOffice</application>).</para>
@ -1067,8 +1067,8 @@ device sc0 at isa?</programlisting>
<para>C'est le pilote de console compatible VT220, et,
r&eacute;trospectivement, compatible VT100/102. Il fonctionne
bien sur certain ordinateurs portables qui sont mat&eacute;riellement
incompatible avec le pilote <literal>sc0</literal>. Comme
bien sur certains ordinateurs portables qui sont mat&eacute;riellement
incompatibles avec le pilote <literal>sc0</literal>. Comme
pr&eacute;c&eacute;demment, positionnez la variable d'environnement
<envar>TERM</envar> lorsque que vous ouvrez une session,
mais cette fois-ci &agrave; <literal>vt100</literal> ou
@ -1116,7 +1116,7 @@ device sio3 at isa? disable port IO_COM4 irq 9</programlisting>
Certaines cartes vid&eacute;o (notamment celle &agrave; base de
circuits S3) utilisent des adresses d'E/S sous la forme
<literal>0x*2e8</literal>, et comme de nombreuses cartes
s&eacute;ries bon march&eacute; de d&eacute;codeent pas
s&eacute;ries bon march&eacute; de d&eacute;codent pas
compl&egrave;tement l'espace d'adresse d'E/S 16 bits, il y a
aura des conflits avec ces cartes, rendant le port COM4
pratiquement inutilisable.</para>
@ -1301,7 +1301,7 @@ pseudo-device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting>
p&eacute;riph&eacute;rique <literal>gif</literal>
&ldquo;s'auto-duplique&rdquo; et vous devriez utiliser le
premier exemple (sans le nombre apr&egrave;s <literal>gif</literal>).
Les version ant&eacute;rieures de FreeBSD n&eacute;cessitent
Les versions ant&eacute;rieures de FreeBSD n&eacute;cessitent
ce nombre.</para>
<programlisting>pseudo-device faith 1 # IPv6-to-IPv4 relaying (translation)</programlisting>
@ -1523,7 +1523,7 @@ pseudo-device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
<command>boot <replaceable>kernel.old</replaceable></command>,
ou le nom de fichier d'un autre noyau qui pourra d&eacute;marrer
proprement. Quand on reconfigure un noyau, il est
toujours bon de conserver &agrave; port&eacute; de la main un
toujours bon de conserver &agrave; port&eacute;e de la main un
noyau dont on sait qu'il fonctionne.</para>
<para>Apr&egrave;s avoir d&eacute;marr&eacute; avec un
@ -1585,7 +1585,7 @@ pseudo-device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
<listitem>
<para>Si vous avez install&eacute; une version du noyau
diff&eacute;rente de celle avec laquelle ont
&eacute;t&eacute; compil&eacute; les utilitaires syst&egrave;me,
&eacute;t&eacute; compil&eacute;s les utilitaires syst&egrave;me,
par exemple, un noyau
4.X sur un syst&egrave;me 3.X, de nombreuses commandes
d'affichage de l'&eacute;tat du syst&egrave;me comme