Sync with English 1.147.

Obtained from:	FreeBSD German Documentation Project
This commit is contained in:
Alexander Langer 2001-03-04 17:46:38 +00:00
parent 2ae78214cb
commit 6e0d6abab6
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=8872
2 changed files with 404 additions and 80 deletions

View file

@ -11,9 +11,9 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
$$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.113 2001/02/15 20:32:45 ue Exp $
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.115 2001/03/04 14:17:30 ue Exp $
Original version: 1.147
-->
<book id="faq" lang="de">
@ -34,7 +34,7 @@
</collab>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.113 2001/02/15 20:32:45 ue Exp $</pubdate>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.115 2001/03/04 14:17:30 ue Exp $</pubdate>
<abstract>
<para>Dies ist die FAQ f&uuml;r die FreeBSD-Versionen 2.X, 3.X
@ -66,8 +66,8 @@
<para>Wie auch bei den Usenet FAQs &uuml;blich, wird mit diesem
Dokument beabsichtigt, die am h&auml;ufigsten gestellten Fragen
bez&uuml;glich des Betriebssystems FreeBSD zu umschlie&szlig;en
(und sie nat&uuml;rlich zu beantworten). Obwohl FAQs
bez&uuml;glich des Betriebssystems FreeBSD zu erfassen und sie
nat&uuml;rlich auch zu beantworten. Obwohl FAQs
urspr&uuml;nglich lediglich dazu dienen sollten, die
Netzbelastung zu reduzieren und das st&auml;ndige Wiederholen
derselben Fragen zu vermeiden, haben sie sich als wertvolle
@ -214,8 +214,8 @@
aktuellen <emphasis>-CURRENT</emphasis> Snapshot legen.
Releases k&ouml;nnen aus jedem Zweig entstehen, Sie
sollten <emphasis>-CURRENT</emphasis> allerdings nur dann
benutzen, wenn Sie auf die erh&ouml;hte Fl&uuml;chtigkeit
(im Vergleich zu <emphasis>-STABLE</emphasis>) auch
benutzen, wenn Sie auf ein erh&ouml;htes Fehlverhalten
im Vergleich zu <emphasis>-STABLE</emphasis> auch
vorbereitet sind.</para>
<para>Releases entstehen nur <link
@ -471,7 +471,7 @@
<qandaentry>
<question id="where-get">
<para>Woher kann ich FreeBSD erhalten?</para>
<para>Wie kann ich FreeBSD beziehen?</para>
</question>
<answer>
@ -1009,6 +1009,12 @@
<entry>Franz&ouml;sisch</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>de_DE.ISO_8859-1</literal></entry>
<entry>Deutsch</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ja_JP.eucJP</literal></entry>
@ -1024,7 +1030,7 @@
<row>
<entry><literal>zh_TW.Big5</literal></entry>
<entry>Chinisch (Big5 kodiert)</entry>
<entry>Chinesisch (Big5 kodiert)</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@ -1729,7 +1735,7 @@ File: +DESC (ignored)
Ger&auml;t angeben, z.B. <devicename>ad0</devicename>
(erste IDE-Platte), <devicename>ad4</devicename>
(erste IDE-Platte an einem zus&auml;tzlichen
Kontroller), <devicename>da0</devicename> (erste
Controller), <devicename>da0</devicename> (erste
SCSI-Platte), usw.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -1745,13 +1751,77 @@ File: +DESC (ignored)
</question>
<answer>
<para>IBM hat scheinbar die Partitions-ID 165 f&uuml;r die
Suspend-To-Disk-Partition verwendet. Diese ID wird auch
von FreeBSD verwendet; daher weigert sich das BIOS, von
dieser Partition zu starten. Eine der m&ouml;glichen
L&ouml;sungen ist, FreeBSD zu installieren, die
Partitions-ID zu &auml;ndern und danach neue Bootblocks zu
installieren, die mit der ge&auml;nderten ID umgehen
<para>Ein Fehler in den ersten BIOS-Versionen dieser
Ger&auml;te f&uuml;hrt dazu, da&szlig; sie die von FreeBSD
genutzte Partition f&uuml;r eine Suspend-To-Disk-Partition
halten. Wenn das BIOS dann versucht, diese Partition
auszuwerten, h&auml;ngt sich das System auf.</para>
<para>Der Fehler wurde in den folgenden BIOS-Versionen
behoben:</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Ger&auml;t</entry>
<entry>BIOS Version</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>T20</entry>
<entry>IYET49WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>T21</entry>
<entry>KZET22WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>A20p</entry>
<entry>IVET62WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>A20m</entry>
<entry>IWET54WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>A21p</entry>
<entry>KYET27WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>A21m</entry>
<entry>KXET24WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>A21e</entry>
<entry>KUET30WW</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Wenn Ihr Thinkpad &uuml;ber eine &auml;ltere
BIOS-Version verf&uuml;gt und Sie das BIOS nicht
aktualisieren k&ouml;nnen, ist eine der m&ouml;glichen
L&ouml;sungen, FreeBSD zu installieren, die Partitions-ID
zu &auml;ndern und danach neue Bootblocks zu installieren,
die mit der ge&auml;nderten ID umgehen
k&ouml;nnen.</para>
<para>Zun&auml;chst m&uuml;ssen Sie die Maschine so weit
@ -1843,7 +1913,7 @@ File: +DESC (ignored)
<qandaentry>
<question id="install-bad-blocks">
<para>Kann ich auf einer Festplatte mit beschaedigten
<para>Kann ich auf einer Festplatte mit besch&auml;digten
Bl&ouml;cken installieren?</para>
</question>
@ -1882,7 +1952,7 @@ File: +DESC (ignored)
<para>Falls Sie beobachten, da&szlig; ihr Rechner sich bis
zum Stillstand abm&uuml;ht oder spontan rebootet,
w&auml;hrend Sie versuchen, von der Installationsdiskette
zu booten, sollten Sie sich drei Fragen stellen:-</para>
zu booten, sollten Sie sich drei Fragen stellen:</para>
<orderedlist>
<listitem>
@ -1932,7 +2002,7 @@ File: +DESC (ignored)
<answer>
<para>Dieses Problem wird &uuml;blicherweise durch ein
falsch konfiguriertes CD-ROM verursacht. Bei vielen PCs
ist das CD-ROM der Slave am zweiten IDE-Kontroller, ein
ist das CD-ROM der Slave am zweiten IDE-Controller, ein
Master ist nicht vorhanden. Laut Spezifikation ist diese
Konfiguration illegal, aber Windows verletzt die
Spezifikation und das BIOS ignoriert sie, wenn es von
@ -1941,9 +2011,9 @@ File: +DESC (ignored)
Installation nutzen kann.</para>
<para>Um dieses Problem zu l&ouml;sen, m&uuml;ssen Sie
entweder das CD-ROM als Master an den IDE-Kontroller
entweder das CD-ROM als Master an den IDE-Controller
anschlie&szlig;en oder daf&uuml;r sorgen, da&szlig; an dem
vom CD-ROM genutzten IDE-Kontroller das CD-ROM als Slave
vom CD-ROM genutzten IDE-Controller das CD-ROM als Slave
und ein anderes Ger&auml;t als Master angeschlossen
ist.</para>
</answer>
@ -2507,13 +2577,13 @@ BUSY</literallayout></entry>
<literal>root_disk_unit="<replaceable>disk_number</replaceable>"</literal>
ein. <literal>disk_number</literal> hat den Wert
<literal>0</literal>, wenn FreeBSD auf dem Master des
ersten IDE-Kontrollers installiert wurde;
ersten IDE-Controllers installiert wurde;
<literal>1</literal>, wenn FreeBSD auf dem Slave des
ersten IDE-Kontrollers installiert wurde;
ersten IDE-Controllers installiert wurde;
<literal>2</literal>, wenn FreeBSD auf dem Master des
zweiten IDE-Kontrollers installiert wurde; und
zweiten IDE-Controllers installiert wurde; und
<literal>3</literal>, wenn FreeBSD auf dem Slave des
zweiten IDE-Kontrollers installiert wurde.</para>
zweiten IDE-Controllers installiert wurde.</para>
<para>Nach der Eingabe von <literal>boot</literal>
sollte Ihr System jetzt korrekt starten.</para>
@ -2824,7 +2894,7 @@ Filesystem 1024-blocks Used Avail Capacity Mounted on
nat&uuml;rlich IDE) benutzen. Ein paar Controller mit
propriet&auml;ren Schnittstellen k&ouml;nnten nicht
laufen: halten Sie sich an WD1002/3/6/7-Schnittstellen und
Clone.</para>
Clones.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -3651,7 +3721,7 @@ movement,
<para>Einige Co-Prozessoren sind besser als andere. Es
tut uns weh, es zu sagen, aber es ist noch niemand
daf&uuml;r entlassen worden, da&szlig; er bei Intel
eingekauft hat. H&uuml;ten Sie sich vor Clonen, es
eingekauft hat. H&uuml;ten Sie sich vor Clones, es
sei denn, Sie sind sicher, da&szlig; sie unter FreeBSD
funktionieren.</para>
</note>
@ -3856,7 +3926,7 @@ pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8
</question>
<answer>
<para>SCSI-Laurwerke sollten in der Lage sein, diese
<para>SCSI-Laufwerke sollten in der Lage sein, diese
automatisch zu verlagern. Bei einigen Laufwerken ist
diese Eigenschaft jedoch aus unerfindlichen Gr&uuml;nden
bei der Auslieferung ausgeschaltet...</para>
@ -3989,7 +4059,7 @@ ARRE (Auto Read Reallocation Enbld): 1
<qandaentry>
<question id="bustek742a-eisa-scsi">
<para>FreeBSD erkennt meinen SCSI-Kontroller vom Typ Bustek
<para>FreeBSD erkennt meinen SCSI-Controller vom Typ Bustek
742a EISA nicht!</para>
</question>
@ -6061,15 +6131,27 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
aktualisiert werden (genauere Informationen &uuml;ber die
Unterschiede erhalten Sie in &man.crontab.5).</para>
<para>Wenn Sie <command>crontab</command> wie oben
beschrieben benutzt haben, m&uuml;ssen Sie
<filename>/var/cron/tabs/root</filename> l&ouml;schen, da
es nur eine Kopie von <filename>/etc/crontab</filename>
mit dem falschen Format ist. Bei der n&auml;chsten
&Auml;nderung von <filename>/etc/crontab</filename>
sollten Sie gar nichts tun, um &man.cron.8; &uuml;ber die
&Auml;nderungen zu informieren, da diese automatisch
erkannt werden.</para>
<para>Wenn Sie so vorgegangen sind, ist die zweite crontab
einfach nur eine Kopie von
<filename>/etc/crontab</filename>, allerdings im falschen
Format. L&ouml;schen Sie sie mit dem folgenden
Befehl:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>crontab -r</userinput></screen>
<para>Wenn Sie <filename>/etc/crontab</filename> wieder
&auml;ndern m&uuml;ssen, sollten Sie einfach gar nichts
tun, um &man.cron.8; &uuml;ber die &Auml;nderung zu
informieren, er erkennt die &Auml;nderung
automatisch.</para>
<para>Wenn Sie ein Kommando jeden Tag, jede Woche oder jeden
Monat ausf&uuml;hren lassen wollen, ist es wahrscheinlich
einfacher, wenn Sie entsprechende Shell-Scripte in
<filename>/usr/local/etc/periodic</filename> ablegen.
Diese werden dann von &man.periodic.8; zusammen mit den
anderen regelm&auml;&szlig;igen T&auml;tigkeiten
ausgef&uuml;hrt.</para>
<para>Der eigentliche Grund f&uuml;r den Fehler ist die
Tatsache, da&szlig; die crontab des Systems ein
@ -6802,6 +6884,24 @@ swapfile="/usr/swap0" # Set to name of swapfile if aux swapfile desired.
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="pnp-resources">
<para>Beim Start des Systems erhalte ich Meldungen wie
<errorname>unknown: &lt;PNP0303&gt; can't assign
resources</errorname>.</para>
</question>
<answer>
<para>Diese Meldungen werden durch Plug-and-Play Ger&auml;te
erzeugt, f&uuml;r die der Kernel keine Treiber hat. Sie
sind harmlos.</para>
<para>Falls Sie sich von diesen Meldungen bel&auml;stigt
f&uuml;hlen sollten, wird das FreeBSD Projekt ihre mit
send-pr eingesandten Treiber gerne akzeptieren.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="user-quotas">
<para>Die Benutzer-Quotas funktionieren nicht
@ -7883,6 +7983,34 @@ ttyqc none network
&man.rc.conf.5;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="statd-mem-leak">
<para>Ist &man.rpc.statd.8; fehlerhaft? Er verbraucht 256
MByte Speicher!</para>
</question>
<answer>
<para>Nein, das Programm hat keinen Fehler und es verbraucht
auch nicht 256 MByte Speicher. Das Programm hat nur eine
Vorliebe daf&uuml;r, einen &uuml;bertrieben gro&szlig;en
Speicherbereich in seinen eigenen Adre&szlig;raum zu
projizieren. Von einem rein technischen Standpunkt aus
ist das nichts verwerfliches, allerdings verwirrt es
Programme wie &man.top.1; und &man.ps.1;.</para>
<para>&man.rpc.statd.8; projiziert seine Statusdatei (die in
<filename>/var</filename> liegt) in seinen
Adre&szlig;raum. Um die Probleme zu vermeiden, die bei
einer Ver&ouml;&szlig;erung dieser Projektion entstehen
k&ouml;nnte, wird gleich ein m&ouml;lichst gro&szlig;er
Speicherbereich benutzt. Dies kann man sehr sch&ouml;n im
Sourcecode sehen: Die L&auml;ngenangabe beim Aufruf von
&man.mmap.2; ist <literal>0x10000000</literal>, ein
sechzehntel des Adre&szlig;raums bei IA32, oder genau 256
MByte.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
@ -7914,6 +8042,36 @@ ttyqc none network
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="running-X-securelevels">
<para>Ich habe <emphasis>versucht</emphasis>, X zu starten,
aber wenn ich <command>startx</command> eingebe, erhalte
ich die Fehlermeldung <errorname>KDENABIO failed
(Operation not permitted)</errorname>. Was soll ich jetzt
machen?</para>
</question>
<answer>
<para>Sie haben die Sicherheitsstufe (den securelevel) ihres
Systems erh&ouml;rt, richtig? Es ist tats&auml;chlich
nicht m&ouml;glich, X zu starten, wenn die
Sicherheitsstufe erh&ouml;ht wurde. Warum das so ist,
k&ouml;nnen Sie in &man.init.8; nachlesen.</para>
<para>Die Frage ist also eigentlich, was Sie anders machen
sollten. Sie haben zwei M&ouml;glichkeiten: Setzen Sie
die Sicherheitstufe wieder zur&uuml;ck auf 0 (die
Einstellung erfolgt in der Regel in
<filename>/etc/rc.conf</filename>) oder starten Sie
&man.xdm.1; w&auml;hrend des Starts des Systems, bevor die
Sicherheitsstufe erh&ouml;ht wird.</para>
<para>Der Abschnitt <xref linkend="xdm-boot"> enth&auml;lt
Informationen dar&uuml;ber, wie Sie &man.xdm.1; beim Start
des Systems starten k&ouml;nnen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="x-and-moused">
<para>Warum funktioniert meine Maus unter X nicht?</para>
@ -13763,6 +13921,10 @@ SECTIONS
<para>&a.de.pierau;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Oliver Schneider</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Christoph Sold</para>
</listitem>

View file

@ -11,9 +11,9 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
$$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.113 2001/02/15 20:32:45 ue Exp $
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.115 2001/03/04 14:17:30 ue Exp $
Original version: 1.147
-->
<book id="faq" lang="de">
@ -34,7 +34,7 @@
</collab>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.113 2001/02/15 20:32:45 ue Exp $</pubdate>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.115 2001/03/04 14:17:30 ue Exp $</pubdate>
<abstract>
<para>Dies ist die FAQ f&uuml;r die FreeBSD-Versionen 2.X, 3.X
@ -66,8 +66,8 @@
<para>Wie auch bei den Usenet FAQs &uuml;blich, wird mit diesem
Dokument beabsichtigt, die am h&auml;ufigsten gestellten Fragen
bez&uuml;glich des Betriebssystems FreeBSD zu umschlie&szlig;en
(und sie nat&uuml;rlich zu beantworten). Obwohl FAQs
bez&uuml;glich des Betriebssystems FreeBSD zu erfassen und sie
nat&uuml;rlich auch zu beantworten. Obwohl FAQs
urspr&uuml;nglich lediglich dazu dienen sollten, die
Netzbelastung zu reduzieren und das st&auml;ndige Wiederholen
derselben Fragen zu vermeiden, haben sie sich als wertvolle
@ -214,8 +214,8 @@
aktuellen <emphasis>-CURRENT</emphasis> Snapshot legen.
Releases k&ouml;nnen aus jedem Zweig entstehen, Sie
sollten <emphasis>-CURRENT</emphasis> allerdings nur dann
benutzen, wenn Sie auf die erh&ouml;hte Fl&uuml;chtigkeit
(im Vergleich zu <emphasis>-STABLE</emphasis>) auch
benutzen, wenn Sie auf ein erh&ouml;htes Fehlverhalten
im Vergleich zu <emphasis>-STABLE</emphasis> auch
vorbereitet sind.</para>
<para>Releases entstehen nur <link
@ -471,7 +471,7 @@
<qandaentry>
<question id="where-get">
<para>Woher kann ich FreeBSD erhalten?</para>
<para>Wie kann ich FreeBSD beziehen?</para>
</question>
<answer>
@ -1009,6 +1009,12 @@
<entry>Franz&ouml;sisch</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>de_DE.ISO_8859-1</literal></entry>
<entry>Deutsch</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ja_JP.eucJP</literal></entry>
@ -1024,7 +1030,7 @@
<row>
<entry><literal>zh_TW.Big5</literal></entry>
<entry>Chinisch (Big5 kodiert)</entry>
<entry>Chinesisch (Big5 kodiert)</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@ -1729,7 +1735,7 @@ File: +DESC (ignored)
Ger&auml;t angeben, z.B. <devicename>ad0</devicename>
(erste IDE-Platte), <devicename>ad4</devicename>
(erste IDE-Platte an einem zus&auml;tzlichen
Kontroller), <devicename>da0</devicename> (erste
Controller), <devicename>da0</devicename> (erste
SCSI-Platte), usw.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -1745,13 +1751,77 @@ File: +DESC (ignored)
</question>
<answer>
<para>IBM hat scheinbar die Partitions-ID 165 f&uuml;r die
Suspend-To-Disk-Partition verwendet. Diese ID wird auch
von FreeBSD verwendet; daher weigert sich das BIOS, von
dieser Partition zu starten. Eine der m&ouml;glichen
L&ouml;sungen ist, FreeBSD zu installieren, die
Partitions-ID zu &auml;ndern und danach neue Bootblocks zu
installieren, die mit der ge&auml;nderten ID umgehen
<para>Ein Fehler in den ersten BIOS-Versionen dieser
Ger&auml;te f&uuml;hrt dazu, da&szlig; sie die von FreeBSD
genutzte Partition f&uuml;r eine Suspend-To-Disk-Partition
halten. Wenn das BIOS dann versucht, diese Partition
auszuwerten, h&auml;ngt sich das System auf.</para>
<para>Der Fehler wurde in den folgenden BIOS-Versionen
behoben:</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Ger&auml;t</entry>
<entry>BIOS Version</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>T20</entry>
<entry>IYET49WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>T21</entry>
<entry>KZET22WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>A20p</entry>
<entry>IVET62WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>A20m</entry>
<entry>IWET54WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>A21p</entry>
<entry>KYET27WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>A21m</entry>
<entry>KXET24WW oder neuer</entry>
</row>
<row>
<entry>A21e</entry>
<entry>KUET30WW</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Wenn Ihr Thinkpad &uuml;ber eine &auml;ltere
BIOS-Version verf&uuml;gt und Sie das BIOS nicht
aktualisieren k&ouml;nnen, ist eine der m&ouml;glichen
L&ouml;sungen, FreeBSD zu installieren, die Partitions-ID
zu &auml;ndern und danach neue Bootblocks zu installieren,
die mit der ge&auml;nderten ID umgehen
k&ouml;nnen.</para>
<para>Zun&auml;chst m&uuml;ssen Sie die Maschine so weit
@ -1843,7 +1913,7 @@ File: +DESC (ignored)
<qandaentry>
<question id="install-bad-blocks">
<para>Kann ich auf einer Festplatte mit beschaedigten
<para>Kann ich auf einer Festplatte mit besch&auml;digten
Bl&ouml;cken installieren?</para>
</question>
@ -1882,7 +1952,7 @@ File: +DESC (ignored)
<para>Falls Sie beobachten, da&szlig; ihr Rechner sich bis
zum Stillstand abm&uuml;ht oder spontan rebootet,
w&auml;hrend Sie versuchen, von der Installationsdiskette
zu booten, sollten Sie sich drei Fragen stellen:-</para>
zu booten, sollten Sie sich drei Fragen stellen:</para>
<orderedlist>
<listitem>
@ -1932,7 +2002,7 @@ File: +DESC (ignored)
<answer>
<para>Dieses Problem wird &uuml;blicherweise durch ein
falsch konfiguriertes CD-ROM verursacht. Bei vielen PCs
ist das CD-ROM der Slave am zweiten IDE-Kontroller, ein
ist das CD-ROM der Slave am zweiten IDE-Controller, ein
Master ist nicht vorhanden. Laut Spezifikation ist diese
Konfiguration illegal, aber Windows verletzt die
Spezifikation und das BIOS ignoriert sie, wenn es von
@ -1941,9 +2011,9 @@ File: +DESC (ignored)
Installation nutzen kann.</para>
<para>Um dieses Problem zu l&ouml;sen, m&uuml;ssen Sie
entweder das CD-ROM als Master an den IDE-Kontroller
entweder das CD-ROM als Master an den IDE-Controller
anschlie&szlig;en oder daf&uuml;r sorgen, da&szlig; an dem
vom CD-ROM genutzten IDE-Kontroller das CD-ROM als Slave
vom CD-ROM genutzten IDE-Controller das CD-ROM als Slave
und ein anderes Ger&auml;t als Master angeschlossen
ist.</para>
</answer>
@ -2507,13 +2577,13 @@ BUSY</literallayout></entry>
<literal>root_disk_unit="<replaceable>disk_number</replaceable>"</literal>
ein. <literal>disk_number</literal> hat den Wert
<literal>0</literal>, wenn FreeBSD auf dem Master des
ersten IDE-Kontrollers installiert wurde;
ersten IDE-Controllers installiert wurde;
<literal>1</literal>, wenn FreeBSD auf dem Slave des
ersten IDE-Kontrollers installiert wurde;
ersten IDE-Controllers installiert wurde;
<literal>2</literal>, wenn FreeBSD auf dem Master des
zweiten IDE-Kontrollers installiert wurde; und
zweiten IDE-Controllers installiert wurde; und
<literal>3</literal>, wenn FreeBSD auf dem Slave des
zweiten IDE-Kontrollers installiert wurde.</para>
zweiten IDE-Controllers installiert wurde.</para>
<para>Nach der Eingabe von <literal>boot</literal>
sollte Ihr System jetzt korrekt starten.</para>
@ -2824,7 +2894,7 @@ Filesystem 1024-blocks Used Avail Capacity Mounted on
nat&uuml;rlich IDE) benutzen. Ein paar Controller mit
propriet&auml;ren Schnittstellen k&ouml;nnten nicht
laufen: halten Sie sich an WD1002/3/6/7-Schnittstellen und
Clone.</para>
Clones.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -3651,7 +3721,7 @@ movement,
<para>Einige Co-Prozessoren sind besser als andere. Es
tut uns weh, es zu sagen, aber es ist noch niemand
daf&uuml;r entlassen worden, da&szlig; er bei Intel
eingekauft hat. H&uuml;ten Sie sich vor Clonen, es
eingekauft hat. H&uuml;ten Sie sich vor Clones, es
sei denn, Sie sind sicher, da&szlig; sie unter FreeBSD
funktionieren.</para>
</note>
@ -3856,7 +3926,7 @@ pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8
</question>
<answer>
<para>SCSI-Laurwerke sollten in der Lage sein, diese
<para>SCSI-Laufwerke sollten in der Lage sein, diese
automatisch zu verlagern. Bei einigen Laufwerken ist
diese Eigenschaft jedoch aus unerfindlichen Gr&uuml;nden
bei der Auslieferung ausgeschaltet...</para>
@ -3989,7 +4059,7 @@ ARRE (Auto Read Reallocation Enbld): 1
<qandaentry>
<question id="bustek742a-eisa-scsi">
<para>FreeBSD erkennt meinen SCSI-Kontroller vom Typ Bustek
<para>FreeBSD erkennt meinen SCSI-Controller vom Typ Bustek
742a EISA nicht!</para>
</question>
@ -6061,15 +6131,27 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
aktualisiert werden (genauere Informationen &uuml;ber die
Unterschiede erhalten Sie in &man.crontab.5).</para>
<para>Wenn Sie <command>crontab</command> wie oben
beschrieben benutzt haben, m&uuml;ssen Sie
<filename>/var/cron/tabs/root</filename> l&ouml;schen, da
es nur eine Kopie von <filename>/etc/crontab</filename>
mit dem falschen Format ist. Bei der n&auml;chsten
&Auml;nderung von <filename>/etc/crontab</filename>
sollten Sie gar nichts tun, um &man.cron.8; &uuml;ber die
&Auml;nderungen zu informieren, da diese automatisch
erkannt werden.</para>
<para>Wenn Sie so vorgegangen sind, ist die zweite crontab
einfach nur eine Kopie von
<filename>/etc/crontab</filename>, allerdings im falschen
Format. L&ouml;schen Sie sie mit dem folgenden
Befehl:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>crontab -r</userinput></screen>
<para>Wenn Sie <filename>/etc/crontab</filename> wieder
&auml;ndern m&uuml;ssen, sollten Sie einfach gar nichts
tun, um &man.cron.8; &uuml;ber die &Auml;nderung zu
informieren, er erkennt die &Auml;nderung
automatisch.</para>
<para>Wenn Sie ein Kommando jeden Tag, jede Woche oder jeden
Monat ausf&uuml;hren lassen wollen, ist es wahrscheinlich
einfacher, wenn Sie entsprechende Shell-Scripte in
<filename>/usr/local/etc/periodic</filename> ablegen.
Diese werden dann von &man.periodic.8; zusammen mit den
anderen regelm&auml;&szlig;igen T&auml;tigkeiten
ausgef&uuml;hrt.</para>
<para>Der eigentliche Grund f&uuml;r den Fehler ist die
Tatsache, da&szlig; die crontab des Systems ein
@ -6802,6 +6884,24 @@ swapfile="/usr/swap0" # Set to name of swapfile if aux swapfile desired.
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="pnp-resources">
<para>Beim Start des Systems erhalte ich Meldungen wie
<errorname>unknown: &lt;PNP0303&gt; can't assign
resources</errorname>.</para>
</question>
<answer>
<para>Diese Meldungen werden durch Plug-and-Play Ger&auml;te
erzeugt, f&uuml;r die der Kernel keine Treiber hat. Sie
sind harmlos.</para>
<para>Falls Sie sich von diesen Meldungen bel&auml;stigt
f&uuml;hlen sollten, wird das FreeBSD Projekt ihre mit
send-pr eingesandten Treiber gerne akzeptieren.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="user-quotas">
<para>Die Benutzer-Quotas funktionieren nicht
@ -7883,6 +7983,34 @@ ttyqc none network
&man.rc.conf.5;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="statd-mem-leak">
<para>Ist &man.rpc.statd.8; fehlerhaft? Er verbraucht 256
MByte Speicher!</para>
</question>
<answer>
<para>Nein, das Programm hat keinen Fehler und es verbraucht
auch nicht 256 MByte Speicher. Das Programm hat nur eine
Vorliebe daf&uuml;r, einen &uuml;bertrieben gro&szlig;en
Speicherbereich in seinen eigenen Adre&szlig;raum zu
projizieren. Von einem rein technischen Standpunkt aus
ist das nichts verwerfliches, allerdings verwirrt es
Programme wie &man.top.1; und &man.ps.1;.</para>
<para>&man.rpc.statd.8; projiziert seine Statusdatei (die in
<filename>/var</filename> liegt) in seinen
Adre&szlig;raum. Um die Probleme zu vermeiden, die bei
einer Ver&ouml;&szlig;erung dieser Projektion entstehen
k&ouml;nnte, wird gleich ein m&ouml;lichst gro&szlig;er
Speicherbereich benutzt. Dies kann man sehr sch&ouml;n im
Sourcecode sehen: Die L&auml;ngenangabe beim Aufruf von
&man.mmap.2; ist <literal>0x10000000</literal>, ein
sechzehntel des Adre&szlig;raums bei IA32, oder genau 256
MByte.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
@ -7914,6 +8042,36 @@ ttyqc none network
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="running-X-securelevels">
<para>Ich habe <emphasis>versucht</emphasis>, X zu starten,
aber wenn ich <command>startx</command> eingebe, erhalte
ich die Fehlermeldung <errorname>KDENABIO failed
(Operation not permitted)</errorname>. Was soll ich jetzt
machen?</para>
</question>
<answer>
<para>Sie haben die Sicherheitsstufe (den securelevel) ihres
Systems erh&ouml;rt, richtig? Es ist tats&auml;chlich
nicht m&ouml;glich, X zu starten, wenn die
Sicherheitsstufe erh&ouml;ht wurde. Warum das so ist,
k&ouml;nnen Sie in &man.init.8; nachlesen.</para>
<para>Die Frage ist also eigentlich, was Sie anders machen
sollten. Sie haben zwei M&ouml;glichkeiten: Setzen Sie
die Sicherheitstufe wieder zur&uuml;ck auf 0 (die
Einstellung erfolgt in der Regel in
<filename>/etc/rc.conf</filename>) oder starten Sie
&man.xdm.1; w&auml;hrend des Starts des Systems, bevor die
Sicherheitsstufe erh&ouml;ht wird.</para>
<para>Der Abschnitt <xref linkend="xdm-boot"> enth&auml;lt
Informationen dar&uuml;ber, wie Sie &man.xdm.1; beim Start
des Systems starten k&ouml;nnen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="x-and-moused">
<para>Warum funktioniert meine Maus unter X nicht?</para>
@ -13763,6 +13921,10 @@ SECTIONS
<para>&a.de.pierau;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Oliver Schneider</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Christoph Sold</para>
</listitem>