Merge the following from the English version (*):

1.15 -> 1.24 fonts/article.sgml
   1.2 -> 1.12 zip-drive/article.sgml

Use lang="ru" for all documents
Use translated trademarks

Submitted by(*):	phantom
Obtained from:		The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Denis Peplin 2004-07-16 12:37:43 +00:00
parent b81168c903
commit 6f7f1307d6
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=21535
2 changed files with 96 additions and 81 deletions
ru_RU.KOI8-R/articles

View file

@ -2,14 +2,18 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/fonts/article.sgml,v 1.2 2001/06/30 11:08:05 phantom Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/fonts/article.sgml,v 1.4 2004/07/16 12:06:02 den Exp $
Original revision: 1.15 Original revision: 1.24
--> -->
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man; %man;
<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//RU">
%trademarks;
]> ]>
<!-- Recently, I wanted to figure out how to use some additional fonts that <!-- Recently, I wanted to figure out how to use some additional fonts that
@ -31,10 +35,10 @@
<!-- The section "Setting a virtual console to 80x60 line mode" was <!-- The section "Setting a virtual console to 80x60 line mode" was
updated to reflect changes in FreeBSD system configuration updated to reflect changes in FreeBSD system configuration
files by Mark Ovens <mark@ukug.uk.freebsd.org> 27/5/00 files by Mark Ovens <mark@ukug.uk.FreeBSD.org> 27/5/00
--> -->
<article> <article lang="ru">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Шрифты и FreeBSD</title> <title>Шрифты и FreeBSD</title>
@ -54,7 +58,17 @@
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
<pubdate>7 Á×ÇÕÓÔÁ 1996, ÓÒÅÄÁ</pubdate> <pubdate>7 Á×ÇÕÓÔÁ 1996</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.adobe;
&tm-attrib.apple;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.microsoft;
&tm-attrib.opengroup;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<abstract> <abstract>
<para>Этот документ содержит описание различных файлов шрифтов, которые <para>Этот документ содержит описание различных файлов шрифтов, которые
@ -88,7 +102,7 @@
<term><filename>.pfa</filename>, <filename>.pfb</filename></term> <term><filename>.pfa</filename>, <filename>.pfb</filename></term>
<listitem> <listitem>
<para>æÁÊÌÙ ÛÒÉÆÔÏ× ÆÏÒÍÁÔÁ postscript type 1. æÁÊÌÙ <para>æÁÊÌÙ ÛÒÉÆÔÏ× &postscript; type 1. æÁÊÌÙ
<filename>.pfa</filename> являются текстовым ( <filename>.pfa</filename> являются текстовым (
<emphasis>A</emphasis>scii) представлением, а <emphasis>A</emphasis>scii) представлением, а
<filename>.pfb</filename> - двоичным <filename>.pfb</filename> - двоичным
@ -117,7 +131,7 @@
<term><filename>.ttf</filename></term> <term><filename>.ttf</filename></term>
<listitem> <listitem>
<para>æÁÊÌ ÛÒÉÆÔÏ× ÆÏÒÍÁÔÁ TrueType</para> <para>æÁÊÌ ÛÒÉÆÔÏ× &truetype;</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -139,10 +153,10 @@
</varlistentry> </varlistentry>
</variablelist> </variablelist>
<para>æÁÊÌÙ <filename>.fot</filename> ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ × Windows × ËÁÞÅÓÔ×Å <para>æÁÊÌÙ <filename>.fot</filename> ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ × &windows; × ËÁÞÅÓÔ×Å
ÎÅËÏÊ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÆÁÊÌ ÓÏ ÛÒÉÆÔÏÍ × ÆÏÒÍÁÔÅ TrueType ÎÅËÏÊ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÆÁÊÌ ÓÏ ÛÒÉÆÔÏÍ × ÆÏÒÍÁÔÅ &truetype;
(<filename>.ttf</filename>). Файлы шрифтов <filename>.fon</filename> (<filename>.ttf</filename>). Файлы шрифтов <filename>.fon</filename>
ÔÁËÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ × Windows. íÎÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ËÁË ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ × &windows;. íÎÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ËÁË ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ
этот формат шрифтов во FreeBSD.</para> этот формат шрифтов во FreeBSD.</para>
</sect1> </sect1>
@ -223,7 +237,7 @@
таким окончанием не все имеют одинаковый формат; в частности, формат таким окончанием не все имеют одинаковый формат; в частности, формат
файлов <filename>.fnt</filename>, используемых драйвером syscons во файлов <filename>.fnt</filename>, используемых драйвером syscons во
FreeBSD, может отличаться от формата файлов <filename>.fnt</filename>, FreeBSD, может отличаться от формата файлов <filename>.fnt</filename>,
×ÓÔÒÅÞÁÀÝÉÈÓÑ × MSDOS/Windows. ñ ÄÁÖÅ ÎÅ ÐÙÔÁÌÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ×ÓÔÒÅÞÁÀÝÉÈÓÑ × &ms-dos;/&windows;. ñ ÄÁÖÅ ÎÅ ÐÙÔÁÌÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ
файлы <filename>.fnt</filename>, кроме тех, что поставляются с файлы <filename>.fnt</filename>, кроме тех, что поставляются с
FreeBSD.</para> FreeBSD.</para>
</sect1> </sect1>
@ -242,8 +256,7 @@
<para>Команда для переключения режимов называется &man.vidcontrol.1;:</para> <para>Команда для переключения режимов называется &man.vidcontrol.1;:</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>vidcontrol VGA_80x60</userinput> <screen>&prompt.user; <userinput>vidcontrol VGA_80x60</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Различные программы, ориентированные на работу с экраном, такие, как <para>Различные программы, ориентированные на работу с экраном, такие, как
@ -296,8 +309,7 @@
&prompt.user; <userinput>cp /cdrom/fonts/atm/showboat/showboat.afm .</userinput> &prompt.user; <userinput>cp /cdrom/fonts/atm/showboat/showboat.afm .</userinput>
<lineannotation>Обновление индексного файла со ссылками на файлы шрифтов</lineannotation> <lineannotation>Обновление индексного файла со ссылками на файлы шрифтов</lineannotation>
&prompt.user; <userinput>echo showboat - InfoMagic CICA, Dec 1994, /fonts/atm/showboat &gt;&gt;INDEX</userinput> &prompt.user; <userinput>echo showboat - InfoMagic CICA, Dec 1994, /fonts/atm/showboat &gt;&gt;INDEX</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Теперь, чтобы использовать новый шрифт с X11, нужно дать доступ к <para>Теперь, чтобы использовать новый шрифт с X11, нужно дать доступ к
@ -316,8 +328,7 @@
| | | \ \ \ \ +- пунктов | | | \ \ \ \ +- пунктов
| | | \ \ \ +- пиксел | | | \ \ \ +- пиксел
| | | \ \ \ | | | \ \ \
foundry family weight slant width additional style foundry family weight slant width additional style</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Для каждого нового файла шрифтов необходимо создать новое имя. Если <para>Для каждого нового файла шрифтов необходимо создать новое имя. Если
@ -352,15 +363,13 @@ FontDirectory/Showboat known{/Showboat findfont dup/UniqueID known{dup
1991 by David Rakowski. Alle Rechte Vorbehalten.) readonly def 1991 by David Rakowski. Alle Rechte Vorbehalten.) readonly def
end readonly def end readonly def
/FontName /Showboat def /FontName /Showboat def
--stdin-- --stdin--</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Пользуясь этой информацией, можно составить возможное имя:</para> <para>Пользуясь этой информацией, можно составить возможное имя:</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen>-type1-Showboat-medium-r-normal-decorative-0-0-0-0-p-0-iso8859-1 <screen>-type1-Showboat-medium-r-normal-decorative-0-0-0-0-p-0-iso8859-1</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Компонентами нашего имени являются:</para> <para>Компонентами нашего имени являются:</para>
@ -476,8 +485,7 @@ showboat.pfb -type1-showboat-medium-r-normal-decorative-0-0-0-0-p-0-iso8859-1
&prompt.user; <userinput>xset fp rehash</userinput> &prompt.user; <userinput>xset fp rehash</userinput>
<lineannotation>Проверяем новый шрифт</lineannotation> <lineannotation>Проверяем новый шрифт</lineannotation>
&prompt.user; <userinput>xfontsel -pattern -type1-*</userinput> &prompt.user; <userinput>xfontsel -pattern -type1-*</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Справочная информация: &man.xfontsel.1;, &man.xset.1;, <citetitle>The <para>Справочная информация: &man.xfontsel.1;, &man.xset.1;, <citetitle>The
@ -523,8 +531,7 @@ Loading Showboat font from /usr/local/share/ghostscript/fonts/showboat.pfb...
&gt;&gt;showpage, press &lt;return&gt; to continue&lt;&lt; &gt;&gt;showpage, press &lt;return&gt; to continue&lt;&lt;
&gt;&gt;showpage, press &lt;return&gt; to continue&lt;&lt; &gt;&gt;showpage, press &lt;return&gt; to continue&lt;&lt;
&gt;&gt;showpage, press &lt;return&gt; to continue&lt;&lt; &gt;&gt;showpage, press &lt;return&gt; to continue&lt;&lt;
GS&gt;<userinput>quit</userinput> GS&gt;<userinput>quit</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Справочная информация: <filename>fonts.txt</filename> из дистрибутива <para>Справочная информация: <filename>fonts.txt</filename> из дистрибутива
@ -536,7 +543,7 @@ GS&gt;<userinput>quit</userinput>
<para>Теперь, когда новый шрифт может быть использован как с X11, так и в <para>Теперь, когда новый шрифт может быть использован как с X11, так и в
Ghostscript, как использовать его с программой groff? Во-первых, так как Ghostscript, как использовать его с программой groff? Во-первых, так как
ÍÙ ÉÍÅÅÍ ÄÅÌÏ ÓÏ postscript-ÛÒÉÆÔÁÍÉ ÆÏÒÍÁÔÁ type 1, ÔÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÍ ÍÙ ÉÍÅÅÍ ÄÅÌÏ ÓÏ &postscript;-ÛÒÉÆÔÁÍÉ ÆÏÒÍÁÔÁ type 1, ÔÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÍ
устройством groff является <emphasis>ps</emphasis>. Для каждого шрифта, устройством groff является <emphasis>ps</emphasis>. Для каждого шрифта,
который может использоваться программой groff, должен быть создан файл который может использоваться программой groff, должен быть создан файл
шрифта. Имя шрифта для groff является просто именем файла из каталога шрифта. Имя шрифта для groff является просто именем файла из каталога
@ -557,8 +564,7 @@ GS&gt;<userinput>quit</userinput>
:1c :1c
#!/usr/bin/perl -P- #!/usr/bin/perl -P-
. .
:wq</userinput> :wq</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Эта утилита создаст файл шрифтов для groff из файла метрик (с <para>Эта утилита создаст файл шрифтов для groff из файла метрик (с
@ -569,22 +575,21 @@ GS&gt;<userinput>quit</userinput>
<screen> <screen>
<lineannotation>Многие файлы <filename>.afm</filename> в формате Mac <lineannotation>Многие файлы <filename>.afm</filename> в формате Mac
&hellip; строки разделены символом ^M. Нам нужно преобразовать их в &hellip; строки разделены символом ^M. Нам нужно преобразовать их в
ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ^J × ÓÔÉÌÅ unix</lineannotation> ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ^J × ÓÔÉÌÅ &unix;</lineannotation>
&prompt.user; <userinput>cd /tmp</userinput> &prompt.user; <userinput>cd /tmp</userinput>
&prompt.user; <userinput>cat /usr/local/share/fonts/type1/showboat.afm | &prompt.user; <userinput>cat /usr/local/share/fonts/type1/showboat.afm |
tr '\015' '\012' &gt;showboat.afm</userinput> tr '\015' '\012' &gt;showboat.afm</userinput>
<lineannotation>Теперь создаем файл шрифтов groff</lineannotation> <lineannotation>Теперь создаем файл шрифтов groff</lineannotation>
&prompt.user; <userinput>cd /usr/share/groff_font/devps</userinput> &prompt.user; <userinput>cd /usr/share/groff_font/devps</userinput>
&prompt.user; <userinput>/tmp/afmtodit.pl -d DESC -e text.enc /tmp/showboat.afm generate/textmap SHOWBOAT</userinput> &prompt.user; <userinput>/tmp/afmtodit.pl -d DESC -e text.enc /tmp/showboat.afm generate/textmap SHOWBOAT</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Теперь к шрифту можно обращаться по имени SHOWBOAT.</para> <para>Теперь к шрифту можно обращаться по имени SHOWBOAT.</para>
<para>Если в системе для управления принтерами используется программа <para>Если в системе для управления принтерами используется программа
ghostscript, то больше ничего делать не нужно. Однако, если используются ghostscript, то больше ничего делать не нужно. Однако, если используются
ÎÁÓÔÏÑÝÉÅ postscript-ÐÒÉÎÔÅÒÙ, ÔÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÅÇÏ ÎÕÖÎÏ ÎÁÓÔÏÑÝÉÅ PostScript-ÐÒÉÎÔÅÒÙ, ÔÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÅÇÏ ÎÕÖÎÏ
загрузить в принтер (если только в принтере шрифт showboat не встроен или загрузить в принтер (если только в принтере шрифт showboat не встроен или
не имеется на диске со шрифтами). Последний шаг заключается в создании не имеется на диске со шрифтами). Последний шаг заключается в создании
загружаемого шрифта. Утилита <command>pfbtops</command> используется для загружаемого шрифта. Утилита <command>pfbtops</command> используется для
@ -597,8 +602,7 @@ GS&gt;<userinput>quit</userinput>
<informalexample> <informalexample>
<screen> <screen>
<lineannotation>Создание файла шрифта <filename>.pfa</filename></lineannotation> <lineannotation>Создание файла шрифта <filename>.pfa</filename></lineannotation>
&prompt.user; <userinput>pfbtops /usr/local/share/fonts/type1/showboat.pfb &gt;showboat.pfa</userinput> &prompt.user; <userinput>pfbtops /usr/local/share/fonts/type1/showboat.pfb &gt;showboat.pfa</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Конечно, если файл <filename>.pfa</filename> уже имеется, для его <para>Конечно, если файл <filename>.pfa</filename> уже имеется, для его
@ -615,8 +619,7 @@ internalname Showboat
:$a :$a
Showboat showboat.pfa Showboat showboat.pfa
. .
:wq</userinput> :wq</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Для тестирования шрифта:</para> <para>Для тестирования шрифта:</para>
@ -656,8 +659,7 @@ EOF</userinput>
&prompt.user; <userinput>ghostview example.ps</userinput> &prompt.user; <userinput>ghostview example.ps</userinput>
<lineannotation>Для его печати</lineannotation> <lineannotation>Для его печати</lineannotation>
&prompt.user; <userinput>lpr -Ppostscript example.ps</userinput> &prompt.user; <userinput>lpr -Ppostscript example.ps</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Справочная информация: <para>Справочная информация:
@ -666,7 +668,7 @@ EOF</userinput>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1>
<title>ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÛÒÉÆÔÏ× TrueType × ÆÏÒÍÁÔ groff/postscript ÄÌÑ <title>ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÛÒÉÆÔÏ× TrueType × ÆÏÒÍÁÔ groff/PostScript ÄÌÑ
использования с groff</title> использования с groff</title>
<para>Потенциально это требует некоторых усилий, просто потому что зависит <para>Потенциально это требует некоторых усилий, просто потому что зависит
@ -678,14 +680,13 @@ EOF</userinput>
<term><command>ttf2pf</command></term> <term><command>ttf2pf</command></term>
<listitem> <listitem>
<para>õÔÉÌÉÔÁ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ TrueType × postscript. ïÎÁ <para>õÔÉÌÉÔÁ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ TrueType × PostScript. ïÎÁ
позволяет преобразовать шрифт TrueType в метрику шрифта в текстовом позволяет преобразовать шрифт TrueType в метрику шрифта в текстовом
формате (файл <filename>.afm</filename>).</para> формате (файл <filename>.afm</filename>).</para>
<para>Доступна по адресу <ulink <para>Доступна по адресу <ulink
url="http://sunsite.icm.edu.pl/pub/GUST/contrib/BachoTeX98/ttf2pf/"> url="http://sunsite.icm.edu.pl/pub/GUST/contrib/BachoTeX98/ttf2pf/"></ulink>.
http://sunsite.icm.edu.pl/pub/GUST/contrib/BachoTeX98/ttf2pf</ulink>. úÁÍÅÞÁÎÉÅ: üÔÉ ÆÁÊÌÙ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ PostScript-ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ É ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ
úÁÍÅÞÁÎÉÅ: üÔÉ ÆÁÊÌÙ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ postscript-ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ É ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ
скачаны на диск щелчком на ссылке при нажатой клавише скачаны на диск щелчком на ссылке при нажатой клавише
<keycap>Shift</keycap>. В противном случае для их просмотра ваш <keycap>Shift</keycap>. В противном случае для их просмотра ваш
браузер может попытаться запустить программу браузер может попытаться запустить программу
@ -769,7 +770,7 @@ EOF</userinput>
со шрифтом TrueType.</para> со шрифтом TrueType.</para>
<para>При этом также будет создан файл <filename>.pfa</filename>, <para>При этом также будет создан файл <filename>.pfa</filename>,
ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÍÅÔÒÉËÁÍÉ postscript-ÛÒÉÆÔÁ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÍÅÔÒÉËÁÍÉ PostScript-ÛÒÉÆÔÁ
((<filename>.pfb</filename> для двоичного представления). Это не ((<filename>.pfb</filename> для двоичного представления). Это не
не обязательно, но может быть (я думаю) полезным для сервера не обязательно, но может быть (я думаю) полезным для сервера
шрифтов.</para> шрифтов.</para>
@ -799,7 +800,7 @@ Converting 3of9.ttf to A.pfa and B.afm.
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>óÏÚÄÁÊÔÅ postscript-ÆÁÊÌ ÄÌÑ groff:</para> <para>óÏÚÄÁÊÔÅ PostScript-ÆÁÊÌ ÄÌÑ groff:</para>
<para>Смените текущий каталог на <para>Смените текущий каталог на
<filename>/usr/share/groff_font/devps</filename> для облегчения <filename>/usr/share/groff_font/devps</filename> для облегчения
@ -873,7 +874,7 @@ Converting 3of9.ttf to A.pfa and B.afm.
<listitem> <listitem>
<para>Модуль freetype включен в XFree86 4.x. Подробную информацию <para>Модуль freetype включен в XFree86 4.x. Подробную информацию
можно найти в <ulink можно найти в <ulink
url="http://www.freebsd.org/handbook/x-fonts.html">òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å ÐÏ url="../../books/handbook/x-fonts.html">òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å ÐÏ
FreeBSD</ulink> или на странице о <ulink FreeBSD</ulink> или на странице о <ulink
url="http://www.xfree86.org/4.0.2/fonts.html">шрифтах XFree86 url="http://www.xfree86.org/4.0.2/fonts.html">шрифтах XFree86
4.0.2</ulink>.</para> 4.0.2</ulink>.</para>
@ -895,8 +896,7 @@ Converting 3of9.ttf to A.pfa and B.afm.
<listitem> <listitem>
<para><command>xfstt</command> является еще одним сервером шрифтов для <para><command>xfstt</command> является еще одним сервером шрифтов для
X11, доступный по адресу <ulink X11, доступный по адресу <ulink
url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/X11/fonts"> url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/X11/fonts"></ulink>.</para>
ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/X11/fonts</ulink>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -904,8 +904,7 @@ Converting 3of9.ttf to A.pfa and B.afm.
генерировать BDF-файлы, которые можно использовать в системе X генерировать BDF-файлы, которые можно использовать в системе X
Window, из файлов шрифтов TrueType. Выполнимые файлы Linux могут Window, из файлов шрифтов TrueType. Выполнимые файлы Linux могут
находиться по адресу <ulink находиться по адресу <ulink
url="ftp://crl.nmsu.edu/CLR/multiling/General"> url="ftp://crl.nmsu.edu/CLR/multiling/General"></ulink>.</para>
ftp://crl.nmsu.edu/CLR/multiling/General/</ulink>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -913,8 +912,7 @@ Converting 3of9.ttf to A.pfa and B.afm.
порекомендовать обратить внимание на сервер шрифтов порекомендовать обратить внимание на сервер шрифтов
<command>XTT</command>. Информация о <command>XTT</command> может <command>XTT</command>. Информация о <command>XTT</command> может
быть найдена по такому адресу: <ulink быть найдена по такому адресу: <ulink
url="http://hawk.ise.chuo-u.ac.jp/student/person/tshiozak/study/freebsd-at-random/x-tt/index-en.html"> url="http://hawk.ise.chuo-u.ac.jp/student/person/tshiozak/study/freebsd-at-random/x-tt/index-en.html"></ulink>.</para>
http://hawk.ise.chuo-u.ac.jp/student/person/tshiozak/study/freebsd-at-random/x-tt/index-en.html</ulink>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -938,34 +936,29 @@ Converting 3of9.ttf to A.pfa and B.afm.
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para><ulink url="ftp://ftp.winsite.com">ftp://ftp.winsite.com</ulink> <para><ulink url="ftp://ftp.winsite.com"></ulink>
(бывший архив CICA)</para> (бывший архив CICA)</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><ulink url="http://www.simtel.net/"> <para><ulink url="http://www.simtel.net/"></ulink></para>
http://www.simtel.net/</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><ulink url="ftp://ftp.coast.net/"> <para><ulink url="ftp://ftp.coast.net/"></ulink></para>
ftp://ftp.coast.net/</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><ulink <para><ulink
url="http://af-pc-plloyd.ecel.uwa.edu.au/fonts/index.html"> url="http://af-pc-plloyd.ecel.uwa.edu.au/fonts/index.html"></ulink></para>
http://af-pc-plloyd.ecel.uwa.edu.au/fonts/index.html</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><ulink url="http://www.esselte.com/letraset/index.html"> <para><ulink url="http://www.esselte.com/letraset/index.html"></ulink></para>
http://www.esselte.com/letraset/index.html</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><ulink url="http://www.inil.com/users/elfring/esf.htm"> <para><ulink url="http://www.inil.com/users/elfring/esf.htm"></ulink></para>
http://www.inil.com/users/elfring/esf.htm</ulink></para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
@ -985,7 +978,7 @@ Converting 3of9.ttf to A.pfa and B.afm.
<listitem> <listitem>
<para>Как получить файлы преобразования символов groff для <para>Как получить файлы преобразования символов groff для
postscript-ÛÒÉÆÔÏ× Ó ÎÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÍÉ ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×?</para> PostScript-ÛÒÉÆÔÏ× Ó ÎÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÍÉ ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×?</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>

View file

@ -2,19 +2,25 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/zip-drive/article.sgml,v 1.2 2001/06/30 11:18:56 phantom Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/zip-drive/article.sgml,v 1.4 2004/07/16 12:06:17 den Exp $
Original revision: 1.2 Original revision: 1.12
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man; %man;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//RU">
%trademarks;
]> ]>
<article> <article lang="ru">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Устройства ZIP</title> <title>Устройства &iomegazip;</title>
<authorgroup> <authorgroup>
<author> <author>
@ -26,14 +32,25 @@
</affiliation> </affiliation>
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.adaptec;
&tm-attrib.iomega;
&tm-attrib.microsoft;
&tm-attrib.opengroup;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
</articleinfo> </articleinfo>
<sect1> <sect1>
<title>Обзор устройств ZIP</title> <title>Обзор устройств &iomegazip;</title>
<para>Диски ZIP являются сменными магнитными дисками большой емкости, <para>Диски &iomegazip; являются сменными магнитными дисками большой
чтение и запись на которые может выполняться устройствами ZIP от компании емкости, чтение и запись на которые может выполняться устройствами
iomega. Диски ZIP похожи на дискеты, кроме того, что они работают ZIP от корпорации IOMEGA. Диски ZIP похожи на дискеты, кроме
того, что они работают
гораздо быстрее, и имеют гораздо большую емкость. Когда как дискеты гораздо быстрее, и имеют гораздо большую емкость. Когда как дискеты
обычно имеют емкость в 1.44 мегабайта, диски ZIP могут быть двух обычно имеют емкость в 1.44 мегабайта, диски ZIP могут быть двух
разновидностей, объемами 100 и 250 мегабайт. Диски ZIP не нужно разновидностей, объемами 100 и 250 мегабайт. Диски ZIP не нужно
@ -41,7 +58,7 @@
также работать и с обычными дискетами объемом 1.44 мегабайта.</para> также работать и с обычными дискетами объемом 1.44 мегабайта.</para>
<para>IOMEGA продает также более емкое и производительное устройство, <para>IOMEGA продает также более емкое и производительное устройство,
которое называется JAZZ. Устройства JAZZ бывают емкостями 1 и 2 которое называется &jaz;/JAZZ. Существуют устройства Jaz емкостью 1 и 2
гигабайта.</para> гигабайта.</para>
<para>Устройства ZIP продаются как во внешнем, так и во внутреннем <para>Устройства ZIP продаются как во внешнем, так и во внутреннем
@ -122,9 +139,9 @@ da1: &lt;IOMEGA ZIP 100 D.13&gt; Removable Direct Access SCSI-2 Device
проблем в будущем.</para> проблем в будущем.</para>
<para>Устройства IDE во FreeBSD предваряются буквой <para>Устройства IDE во FreeBSD предваряются буквой
<literal>w</literal>. Например, жесткий диск IDE может называться <literal>a</literal>. Например, жесткий диск IDE может называться
<filename>/dev/wd0</filename>, IDE (ATAPI) привод компакт-дисков <filename>/dev/ad0</filename>, IDE (ATAPI) привод компакт-дисков
может называться <filename>/dev/wcd1</filename>, и так далее.</para> может называться <filename>/dev/acd1</filename>, и так далее.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -166,6 +183,11 @@ da1: &lt;IOMEGA ZIP 100 D.13&gt; Removable Direct Access SCSI-2 Device
<listitem> <listitem>
<para>Запустите <command>/stand/sysinstall</command> и установите в <para>Запустите <command>/stand/sysinstall</command> и установите в
вашей системе исходный код ядра.</para> вашей системе исходный код ядра.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Соберите конфигурационный файл ядра с поддержкой драйвера
для устройства vpo:</para>
<screen> <screen>
&prompt.root; <userinput>cd /sys/i386/conf</userinput> &prompt.root; <userinput>cd /sys/i386/conf</userinput>
@ -204,7 +226,7 @@ da1: &lt;IOMEGA ZIP 100 D.13&gt; Removable Direct Access SCSI-2 Device
<para>Вам может потребоваться сменить номер устройства (target) выше на <para>Вам может потребоваться сменить номер устройства (target) выше на
SCSI ID вашего диска. Также вам нужно привязать scbus0 к вашему SCSI ID вашего диска. Также вам нужно привязать scbus0 к вашему
контроллеру. Например, если у вас установлен контроллер Adaptec контроллеру. Например, если у вас установлен контроллер &adaptec;
15xx, вам нужно сменить 15xx, вам нужно сменить
<programlisting>controller scbus0</programlisting> <programlisting>controller scbus0</programlisting>
@ -266,7 +288,7 @@ da1: &lt;IOMEGA ZIP 100 D.13&gt; Removable Direct Access SCSI-2 Device
<para>Для устройств ZIP с интерфейсом IDE используйте вот что:</para> <para>Для устройств ZIP с интерфейсом IDE используйте вот что:</para>
<screen> <screen>
&prompt.root; <userinput>mount_msdos /dev/wd1s4 /mnt</userinput> &prompt.root; <userinput>mount_msdos /dev/ad1s4 /mnt</userinput>
</screen> </screen>
<para>Для облегчения монтирования будет полезно также обновить файл <para>Для облегчения монтирования будет полезно также обновить файл
@ -292,8 +314,8 @@ da1: &lt;IOMEGA ZIP 100 D.13&gt; Removable Direct Access SCSI-2 Device
<para>Вы можете также создать файловую систему FreeBSD на ZIP-диске при <para>Вы можете также создать файловую систему FreeBSD на ZIP-диске при
помощи &man.newfs.8;. Однако диск можно будет использовать только в помощи &man.newfs.8;. Однако диск можно будет использовать только в
системе FreeBSD и, может быть, с еще несколькими клонами Unix, которые системе FreeBSD и, может быть, с еще несколькими клонами &unix;, которые
распознают файловые системы FreeBSD. (Определенно этого не могут делать распознают файловые системы FreeBSD. (Определенно этого не могут делать
DOS и Windows.)</para> DOS и &windows;.)</para>
</sect1> </sect1>
</article> </article>