Initial Japanese translations
Submitted by: Tetsuro Teddy FURUYA <ht5t-fry@asahi-net.or.jp>
This commit is contained in:
parent
cb1a3d8f99
commit
703a941212
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=14719
2 changed files with 765 additions and 0 deletions
630
ja_JP.eucJP/man/man5/ftpd.conf.5
Normal file
630
ja_JP.eucJP/man/man5/ftpd.conf.5
Normal file
|
@ -0,0 +1,630 @@
|
|||
.\" $NetBSD: ftpd.conf.5,v 1.19 2002/01/15 02:20:50 wiz Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.\" Copyright (c) 1997-2001 The NetBSD Foundation, Inc.
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation
|
||||
.\" by Luke Mewburn.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
.\" must display the following acknowledgement:
|
||||
.\" This product includes software developed by the NetBSD
|
||||
.\" Foundation, Inc. and its contributors.
|
||||
.\" 4. Neither the name of The NetBSD Foundation nor the names of its
|
||||
.\" contributors may be used to endorse or promote products derived
|
||||
.\" from this software without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS
|
||||
.\" ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
|
||||
.\" TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
.\" PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
|
||||
.\" BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
.\" CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
.\" SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
.\" INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
.\" CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
.\" ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
|
||||
.\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $FreeBSD$
|
||||
.Dd December 5, 2001
|
||||
.Dt FTPD.CONF 5
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm ftpd.conf
|
||||
.Nd
|
||||
.Xr ftpd 8
|
||||
設定ファイル
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm
|
||||
ファイルには、ユーザが各自のコネクションを認証した
|
||||
直後に適用される
|
||||
.Xr ftpd 8
|
||||
に対する各種の設定オプションを指定します。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm
|
||||
は行の並びからなり、
|
||||
各行は設定ディレクティブ、コメント、空行からなります。
|
||||
ファイルの中でより後ろに出現するディレクティブは
|
||||
その前で定義されたディレクティブの設定を
|
||||
オーバライドします。
|
||||
これにより
|
||||
.Sq wildcard
|
||||
エントリでデフォルトを定義し、
|
||||
その後で class 専用のオーバライドを定義することができます。
|
||||
.Pp
|
||||
ディレクティブ行の書式は以下のとおりです。
|
||||
.Dl command class [arguments]
|
||||
.Pp
|
||||