Sync with English 1.5
PR: docs/13104 Submitted by: Andrey Zakhvatov <andy@icc.surw.chel.su>
This commit is contained in:
parent
b6b443f205
commit
783c92b096
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=5376
1 changed files with 36 additions and 36 deletions
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
<!-- $Id: serial.sgml,v 1.2 1999-03-22 20:31:43 dt Exp $ -->
|
<!-- $Id: serial.sgml,v 1.3 1999-08-17 21:22:43 nik Exp $ -->
|
||||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||||
|
|
||||||
<sect>
|
<sect>
|
||||||
|
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
||||||
</heading>
|
</heading>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Третий последовательный порт, <htmlurl
|
<p>Третий последовательный порт, <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio" name="sio2"> (ËÏÔÏÒÙÊ ×
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio" name="sio2"> (ËÏÔÏÒÙÊ ×
|
||||||
DOS называется COM3), называется <tt>/dev/cuaa2</tt> для устройств,
|
DOS называется COM3), называется <tt>/dev/cuaa2</tt> для устройств,
|
||||||
выполняющих исходящие звонки, и <tt>/dev/ttyd2</tt> для устройств,
|
выполняющих исходящие звонки, и <tt>/dev/ttyd2</tt> для устройств,
|
||||||
принимающих входящие звонки. Какая разница между этими двумя классами
|
принимающих входящие звонки. Какая разница между этими двумя классами
|
||||||
|
|
@ -95,7 +95,7 @@
|
||||||
<p>Повторим ещё раз: информация о конфигурировании ядра содержится в
|
<p>Повторим ещё раз: информация о конфигурировании ядра содержится в
|
||||||
разделе, посвящённом этому вопросу. Для многопортовых последовательных
|
разделе, посвящённом этому вопросу. Для многопортовых последовательных
|
||||||
адаптеров в файле конфигурации ядра поместите ключевое слово
|
адаптеров в файле конфигурации ядра поместите ключевое слово
|
||||||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio" name="sio">
|
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio" name="sio">
|
||||||
для каждого порта на адаптере. Но irq и вектор должен быть указан
|
для каждого порта на адаптере. Но irq и вектор должен быть указан
|
||||||
только у одного порта. Все порты на адаптере должны использовать одно
|
только у одного порта. Все порты на адаптере должны использовать одно
|
||||||
и то же irq. Используйте последний последовательный порт для указания
|
и то же irq. Используйте последний последовательный порт для указания
|
||||||
|
|
@ -169,7 +169,7 @@
|
||||||
<p>Естественно, вы должны сделать устройства начального и
|
<p>Естественно, вы должны сделать устройства начального и
|
||||||
постоянного состояний доступными на запись только пользователю
|
постоянного состояний доступными на запись только пользователю
|
||||||
<tt/root/. Скрипт <htmlurl
|
<tt/root/. Скрипт <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV" name="MAKEDEV">
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV" name="MAKEDEV">
|
||||||
при создании файлов устройств этого <bf/НЕ/ делает.
|
при создании файлов устройств этого <bf/НЕ/ делает.
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1>
|
||||||
|
|
@ -199,7 +199,7 @@
|
||||||
id="direct-at" name="посылке AT-команд">.
|
id="direct-at" name="посылке AT-команд">.
|
||||||
|
|
||||||
<p>Затем опишите модем в файле <htmlurl
|
<p>Затем опишите модем в файле <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">.
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">.
|
||||||
В нём перечислены все порты, с которых операционная система ожидает
|
В нём перечислены все порты, с которых операционная система ожидает
|
||||||
входа пользователей. Добавьте строку, которая выглядит как эта:
|
входа пользователей. Добавьте строку, которая выглядит как эта:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -210,7 +210,7 @@
|
||||||
<p>В этой строке указано, что ко второму последовательному порту
|
<p>В этой строке указано, что ко второму последовательному порту
|
||||||
(<tt>/dev/ttyd1</tt>) подключен модем на скорости 57600 bps без
|
(<tt>/dev/ttyd1</tt>) подключен модем на скорости 57600 bps без
|
||||||
контроля по чётности (<tt/std.57600/, что берётся из файла
|
контроля по чётности (<tt/std.57600/, что берётся из файла
|
||||||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?gettytab"
|
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?gettytab"
|
||||||
name="/etc/gettytab">). Тип терминала для этого порта определён
|
name="/etc/gettytab">). Тип терминала для этого порта определён
|
||||||
как ``dialup''. Порт включен (``on'') и небезопасен (``insecure''),
|
как ``dialup''. Порт включен (``on'') и небезопасен (``insecure''),
|
||||||
что означает, что попытки войти в систему пользователем root с этого
|
что означает, что попытки войти в систему пользователем root с этого
|
||||||
|
|
@ -223,21 +223,21 @@
|
||||||
начальным является тип dialup. В примере порт описан небезопасным.
|
начальным является тип dialup. В примере порт описан небезопасным.
|
||||||
Чтобы войти администратором на этом порту, вам нужно войти обычным
|
Чтобы войти администратором на этом порту, вам нужно войти обычным
|
||||||
пользователем, а затем командой ``<htmlurl
|
пользователем, а затем командой ``<htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?su" name="su">'' ÓÔÁÔØ
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?su" name="su">'' ÓÔÁÔØ
|
||||||
пользователем <tt/root/. Если порт имеет атрибут ``secure'', то
|
пользователем <tt/root/. Если порт имеет атрибут ``secure'', то
|
||||||
пользователь <tt/root/ может входить с этого порта непосредственно.
|
пользователь <tt/root/ может входить с этого порта непосредственно.
|
||||||
|
|
||||||
<p>После модифицирования <htmlurl
|
<p>После модифицирования <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">, ×ÁÍ
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">, ×ÁÍ
|
||||||
нужно послать сигнал потери связи или <tt/HUP/ процессу <htmlurl
|
нужно послать сигнал потери связи или <tt/HUP/ процессу <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?init" name="init">:
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?init" name="init">:
|
||||||
|
|
||||||
<verb>
|
<verb>
|
||||||
kill -HUP 1
|
kill -HUP 1
|
||||||
</verb>
|
</verb>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Это заставит процесс init снова прочитать файл <htmlurl
|
<p>Это заставит процесс init снова прочитать файл <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">.
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">.
|
||||||
Процесс init запустит процессы getty для всех включенных портов.
|
Процесс init запустит процессы getty для всех включенных портов.
|
||||||
Вы можете проверить, доступны ли входы с конкретного порта, выполнив
|
Вы можете проверить, доступны ли входы с конкретного порта, выполнив
|
||||||
команду
|
команду
|
||||||
|
|
@ -261,7 +261,7 @@
|
||||||
документации.
|
документации.
|
||||||
|
|
||||||
<p>Затем модифицируйте файл <htmlurl
|
<p>Затем модифицируйте файл <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">
|
||||||
описанным выше способом. Например, если вы подключаете терминал
|
описанным выше способом. Например, если вы подключаете терминал
|
||||||
WYSE-50 к пятому последовательному порту, используйте такую строчку:
|
WYSE-50 к пятому последовательному порту, используйте такую строчку:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -272,7 +272,7 @@
|
||||||
<p>В этом примере описан порт на <tt>/dev/ttyd4</tt>, имеющий
|
<p>В этом примере описан порт на <tt>/dev/ttyd4</tt>, имеющий
|
||||||
терминал wyse50, подключенный на скорости 34800 bps без контроля по
|
терминал wyse50, подключенный на скорости 34800 bps без контроля по
|
||||||
четности (<tt/std.38400/ из <htmlurl
|
четности (<tt/std.38400/ из <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?gettytab"
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?gettytab"
|
||||||
name="/etc/gettytab">) и разрешён непосредственный вход пользователя
|
name="/etc/gettytab">) и разрешён непосредственный вход пользователя
|
||||||
<tt/root/ (secure).
|
<tt/root/ (secure).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -280,9 +280,9 @@
|
||||||
<heading>Почему не удаётся запустить <tt/tip/ или <tt/cu/?</heading>
|
<heading>Почему не удаётся запустить <tt/tip/ или <tt/cu/?</heading>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Скорее всего, в вашей системе запуск программ <htmlurl
|
<p>Скорее всего, в вашей системе запуск программ <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> É <htmlurl
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> É <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu" name="cu"> ÒÁÚÒÅۣΠÔÏÌØËÏ
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cu" name="cu"> ÒÁÚÒÅۣΠÔÏÌØËÏ
|
||||||
ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?uucp"
|
ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?uucp"
|
||||||
name="uucp"> и членам группы <tt/dialer/. Вы можете использовать
|
name="uucp"> и членам группы <tt/dialer/. Вы можете использовать
|
||||||
группу <tt/dialer/ для управления доступом к вашему модему или
|
группу <tt/dialer/ для управления доступом к вашему модему или
|
||||||
удалённым системам. Достаточно добавить пользоватея в группу dialer.
|
удалённым системам. Достаточно добавить пользоватея в группу dialer.
|
||||||
|
|
@ -301,17 +301,17 @@
|
||||||
</heading>
|
</heading>
|
||||||
|
|
||||||
<p>На самом деле страница справочника о программе <htmlurl
|
<p>На самом деле страница справочника о программе <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> ÕÓÔÁÒÅÌÁ.
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> ÕÓÔÁÒÅÌÁ.
|
||||||
Модемы Hayes поддерживаются системой. Просто добавьте
|
Модемы Hayes поддерживаются системой. Просто добавьте
|
||||||
``<tt/at=hayes/'' в ваш файл <htmlurl
|
``<tt/at=hayes/'' в ваш файл <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote">.
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote">.
|
||||||
|
|
||||||
<p>Драйвер модемов Hayes не достаточно умён, чтобы поддерживать
|
<p>Драйвер модемов Hayes не достаточно умён, чтобы поддерживать
|
||||||
некоторые из новых возможностей современных модемов---сообщения
|
некоторые из новых возможностей современных модемов---сообщения
|
||||||
типа <tt/BUSY/, <tt/NO DIALTONE/, или <tt/CONNECT 115200/ будут
|
типа <tt/BUSY/, <tt/NO DIALTONE/, или <tt/CONNECT 115200/ будут
|
||||||
приводить его в замешательство. Вы должны выключить вывод таких
|
приводить его в замешательство. Вы должны выключить вывод таких
|
||||||
сообщений при использовании программы <htmlurl
|
сообщений при использовании программы <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> (ËÏÍÁÎÄÏÊ
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> (ËÏÍÁÎÄÏÊ
|
||||||
<tt/ATX0&W/).
|
<tt/ATX0&W/).
|
||||||
|
|
||||||
<p>Таймаут по умолчанию для программы <tt/tip/ равен 60 секундам.
|
<p>Таймаут по умолчанию для программы <tt/tip/ равен 60 секундам.
|
||||||
|
|
@ -333,7 +333,7 @@
|
||||||
</heading>
|
</heading>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Создайте так называемое ``<tt/прямое/'' описание в вашем файле
|
<p>Создайте так называемое ``<tt/прямое/'' описание в вашем файле
|
||||||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote"
|
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote"
|
||||||
name="/etc/remote">. Например, если ваш модем подключен к первому
|
name="/etc/remote">. Например, если ваш модем подключен к первому
|
||||||
последовательному порту, <tt>/dev/cuaa0</tt>, сделайте такую строку:
|
последовательному порту, <tt>/dev/cuaa0</tt>, сделайте такую строку:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -343,7 +343,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p>Укажите максимальную скорость обмена с портом, поддерживаемую
|
<p>Укажите максимальную скорость обмена с портом, поддерживаемую
|
||||||
модемом в параметре br. Затем выполните команду <htmlurl
|
модемом в параметре br. Затем выполните команду <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip cuaa0"> É
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip cuaa0"> É
|
||||||
вы подключитесь к модему.
|
вы подключитесь к модему.
|
||||||
|
|
||||||
<p>Если в вашей системе нет устройства <tt>/dev/cuaa0</tt>, сделайте
|
<p>Если в вашей системе нет устройства <tt>/dev/cuaa0</tt>, сделайте
|
||||||
|
|
@ -370,10 +370,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p>Знак <tt/@/ в характеристике, описывающей номер телефона, указывает
|
<p>Знак <tt/@/ в характеристике, описывающей номер телефона, указывает
|
||||||
программе tip обратиться к файлу <htmlurl
|
программе tip обратиться к файлу <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones(5)" name="/etc/phones">
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?phones(5)" name="/etc/phones">
|
||||||
для поиска телефонного номера. Однако знак <tt/@/ является также и
|
для поиска телефонного номера. Однако знак <tt/@/ является также и
|
||||||
специальным символом в файлах описания характеристик типа
|
специальным символом в файлах описания характеристик типа
|
||||||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote"
|
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote"
|
||||||
name="/etc/remote">. Экранируйте его символом обратного слэша:
|
name="/etc/remote">. Экранируйте его символом обратного слэша:
|
||||||
|
|
||||||
<verb>
|
<verb>
|
||||||
|
|
@ -384,7 +384,7 @@
|
||||||
<heading>Как набрать телефонный номер из командной строки?</heading>
|
<heading>Как набрать телефонный номер из командной строки?</heading>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Поместите так называемое ``<tt/общее/'' описание в ваш файл
|
<p>Поместите так называемое ``<tt/общее/'' описание в ваш файл
|
||||||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote"
|
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote"
|
||||||
name="/etc/remote">. Например:
|
name="/etc/remote">. Например:
|
||||||
|
|
||||||
<verb>
|
<verb>
|
||||||
|
|
@ -396,8 +396,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p>Тогда вы сможете выполнять команды вроде ``<tt/tip -115200
|
<p>Тогда вы сможете выполнять команды вроде ``<tt/tip -115200
|
||||||
5551234/''. Если предпочитаете программу <htmlurl
|
5551234/''. Если предпочитаете программу <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu"
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cu"
|
||||||
name="cu">, Á ÎÅ <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip"
|
name="cu">, Á ÎÅ <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip"
|
||||||
name="tip">, используйте общее описание для cu:
|
name="tip">, используйте общее описание для cu:
|
||||||
|
|
||||||
<verb>
|
<verb>
|
||||||
|
|
@ -415,7 +415,7 @@
|
||||||
<p>Создайте описание для <tt/tip1200/ или <tt/cu1200/, но не
|
<p>Создайте описание для <tt/tip1200/ или <tt/cu1200/, но не
|
||||||
останавливайтесь на этом и используйте подходящую скорость
|
останавливайтесь на этом и используйте подходящую скорость
|
||||||
при задании характеристики br. <htmlurl
|
при задании характеристики br. <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="Tip"> ÐÏÌÁÇÁÅÔ,
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="Tip"> ÐÏÌÁÇÁÅÔ,
|
||||||
что хорошим значением по умолчанию является 1200 bps, поэтому он
|
что хорошим значением по умолчанию является 1200 bps, поэтому он
|
||||||
использует описание для ``<tt/tip1200/''. Однако вас никто не
|
использует описание для ``<tt/tip1200/''. Однако вас никто не
|
||||||
заставляет использовать именно эту скорость.
|
заставляет использовать именно эту скорость.
|
||||||
|
|
@ -429,7 +429,7 @@
|
||||||
серверу, а затем набирать команду ``<tt/CONNECT <host>/'',
|
серверу, а затем набирать команду ``<tt/CONNECT <host>/'',
|
||||||
используйте характеристику <tt/cm/ программы tip. Например, вот такое
|
используйте характеристику <tt/cm/ программы tip. Например, вот такое
|
||||||
описание в файле <htmlurl
|
описание в файле <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote">:
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote">:
|
||||||
|
|
||||||
<verb>
|
<verb>
|
||||||
pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\
|
pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\
|
||||||
|
|
@ -454,7 +454,7 @@
|
||||||
воспользоваться...
|
воспользоваться...
|
||||||
|
|
||||||
<p>Создайте описание для вашего университета в файле
|
<p>Создайте описание для вашего университета в файле
|
||||||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote"
|
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote"
|
||||||
name="/etc/remote"> и используйте символ <tt>\@</tt> при задании
|
name="/etc/remote"> и используйте символ <tt>\@</tt> при задании
|
||||||
характеристики <tt/pn/:
|
характеристики <tt/pn/:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -466,7 +466,7 @@
|
||||||
</verb>
|
</verb>
|
||||||
|
|
||||||
<p>После этого пропишите номера телефонов университета в файле
|
<p>После этого пропишите номера телефонов университета в файле
|
||||||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones"
|
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?phones"
|
||||||
name="/etc/phones">:
|
name="/etc/phones">:
|
||||||
|
|
||||||
<verb>
|
<verb>
|
||||||
|
|
@ -476,7 +476,7 @@
|
||||||
big-university 5551114
|
big-university 5551114
|
||||||
</verb>
|
</verb>
|
||||||
|
|
||||||
<p><htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip"
|
<p><htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip"
|
||||||
name="Tip"> будет пытаться воспользоваться всеми телефонными номерами
|
name="Tip"> будет пытаться воспользоваться всеми телефонными номерами
|
||||||
в указанном порядке, прежде чем завершить работу. Если вы хотите,
|
в указанном порядке, прежде чем завершить работу. Если вы хотите,
|
||||||
чтобы попытки были продолжены, запустите <tt/tip/ в цикле while.
|
чтобы попытки были продолжены, запустите <tt/tip/ в цикле while.
|
||||||
|
|
@ -489,7 +489,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p>По умолчанию CTRL+P является специальным символом ``принудительного
|
<p>По умолчанию CTRL+P является специальным символом ``принудительного
|
||||||
ввода'', используемым для указания программе <htmlurl
|
ввода'', используемым для указания программе <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip">, ÞÔÏ
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip">, ÞÔÏ
|
||||||
следующий символ является байтом данных. Вы можете назначить
|
следующий символ является байтом данных. Вы можете назначить
|
||||||
функцию символа принудительного ввода любому другому символу с помощью
|
функцию символа принудительного ввода любому другому символу с помощью
|
||||||
команды <tt/~s/, которая предназначена для ``установки значений
|
команды <tt/~s/, которая предназначена для ``установки значений
|
||||||
|
|
@ -514,7 +514,7 @@
|
||||||
<heading>Неожиданно всё стало набираться ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ?</heading>
|
<heading>Неожиданно всё стало набираться ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ?</heading>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Должно быть, вы нажали CTRL+A, символ перехода в верхний регистр
|
<p>Должно быть, вы нажали CTRL+A, символ перехода в верхний регистр
|
||||||
ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip"
|
ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip"
|
||||||
name="tip">, специально предназначенный для тех, у кого не работает
|
name="tip">, специально предназначенный для тех, у кого не работает
|
||||||
клавиша caps-lock. Используйте команду <tt/~s/, как это было сделано
|
клавиша caps-lock. Используйте команду <tt/~s/, как это было сделано
|
||||||
выше, и установите значение переменной ``raisechar'' во что-нибудь
|
выше, и установите значение переменной ``raisechar'' во что-нибудь
|
||||||
|
|
@ -540,8 +540,8 @@
|
||||||
<p>Если вы соединились с другой UNIX-системой, вы можете посылать и
|
<p>Если вы соединились с другой UNIX-системой, вы можете посылать и
|
||||||
принимать файлы командами <tt/~p/ (передача) и <tt/~t/ (приём). Эти
|
принимать файлы командами <tt/~p/ (передача) и <tt/~t/ (приём). Эти
|
||||||
команды запускают программы <htmlurl
|
команды запускают программы <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cat" name="cat"> É <htmlurl
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cat" name="cat"> É <htmlurl
|
||||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?echo" name="echo"> ÎÁ
|
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?echo" name="echo"> ÎÁ
|
||||||
удалённой системе, чтобы принять и послать файлы. Синтаксис вызова
|
удалённой системе, чтобы принять и послать файлы. Синтаксис вызова
|
||||||
имеет такой вид:
|
имеет такой вид:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -558,8 +558,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p>Первым делом установите одну из программ, реализующих протокол
|
<p>Первым делом установите одну из программ, реализующих протокол
|
||||||
zmodem из коллекции портов (там есть парочка в категории comms,
|
zmodem из коллекции портов (там есть парочка в категории comms,
|
||||||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^lrzsz" name="lrzsz">
|
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^lrzsz" name="lrzsz">
|
||||||
É <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^rzsz"
|
É <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^rzsz"
|
||||||
name="rzsz">).
|
name="rzsz">).
|
||||||
|
|
||||||
<p>Для приёма файлов запустите программу передачи на противоположной
|
<p>Для приёма файлов запустите программу передачи на противоположной
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue