MFbed: New translations.

Obtained from:	The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
Martin Heinen 2004-05-17 22:35:42 +00:00
parent d688dd5f59
commit 7cefc7431e
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=20930
4 changed files with 206 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,30 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/releases/4.7R/installation.sgml,v 1.1 2004/05/16 22:08:12 mheinen Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.1">
<!ENTITY title "FreeBSD 4.7-RELEASE Installation Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<html>
&header;
<p>F&uuml;r jede der von FreeBSD unterst&uuml;tzten Plattformen
existiert eine eigene Installationsanleitung, da die f&uuml;r
die Installation notwendigen Schritte stark vom Zielsystem
abh&auml;ngen.</p>
<p>F&uuml;r FreeBSD 4.7-RELEASE existieren Installationsanleitungen
f&uuml;r die folgenden Plattformen:</p>
<ul>
<li><a href="installation-alpha.html">alpha</a></li>
<li><a href="installation-i386.html">i386</a></li>
</ul>
<p>Die Seite <a
href="../../platforms/index.html">Unterst&uuml;tzte Plattformen</a>
enth&auml;lt eine Liste aller Plattformen, f&uuml;r die zur Zeit
entwickelt wird.</p>
</body>
</html>

View file

@ -0,0 +1,30 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/releases/4.8R/installation.sgml,v 1.1 2004/05/16 22:08:12 mheinen Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.1">
<!ENTITY title "FreeBSD 4.8-RELEASE Installation Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<html>
&header;
<p>F&uuml;r jede der von FreeBSD unterst&uuml;tzten Plattformen
existiert eine eigene Installationsanleitung, da die f&uuml;r
die Installation notwendigen Schritte stark vom Zielsystem
abh&auml;ngen.</p>
<p>F&uuml;r FreeBSD 4.8-RELEASE existieren Installationsanleitungen
f&uuml;r die folgenden Plattformen:</p>
<ul>
<li><a href="installation-alpha.html">alpha</a></li>
<li><a href="installation-i386.html">i386</a></li>
</ul>
<p>Die Seite <a
href="../../platforms/index.html">Unterst&uuml;tzte Plattformen</a>
enth&auml;lt eine Liste aller Plattformen, f&uuml;r die zur Zeit
entwickelt wird.</p>
</body>
</html>

View file

@ -0,0 +1,30 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/releases/4.9R/installation.sgml,v 1.1 2004/05/16 22:08:12 mheinen Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.1">
<!ENTITY title "FreeBSD 4.9-RELEASE Installation Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<html>
&header;
<p>F&uuml;r jede der von FreeBSD unterst&uuml;tzten Plattformen
existiert eine eigene Installationsanleitung, da die f&uuml;r
die Installation notwendigen Schritte stark vom Zielsystem
abh&auml;ngen.</p>
<p>F&uuml;r FreeBSD 4.9-RELEASE existieren Installationsanleitungen
f&uuml;r die folgenden Plattformen:</p>
<ul>
<li><a href="installation-alpha.html">alpha</a></li>
<li><a href="installation-i386.html">i386</a></li>
</ul>
<p>Die Seite <a
href="../../platforms/index.html">Unterst&uuml;tzte Plattformen</a>
enth&auml;lt eine Liste aller Plattformen, f&uuml;r die zur Zeit
entwickelt wird.</p>
</body>
</html>

116
de/security/charter.sgml Normal file
View file

@ -0,0 +1,116 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/security/charter.sgml,v 1.2 2004/05/16 18:32:25 mheinen Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.3">
<!ENTITY title "Charta des FreeBSD-Security-Officers">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<html>
&header;
<h2>Charta des FreeBSD-Security-Officers</h2>
<p>[&nbsp;im Februar 2002 von Core akzeptiert&nbsp;]</p>
<h3>1. Einleitung</h3>
<p>Die Aufgabe des FreeBSD-Security-Officers ist es, die
Gemeinschaft der FreeBSD-Benutzer zu besch&uuml;tzen:
Er informiert die Gemeinschaft &uuml;ber Fehler,
Sicherheitsl&ouml;cher, beliebte Angriffe und andere
Risiken. Als Vertreter des FreeBSD-Projekts bearbeitet
er zusammen mit externen Organisationen vertrauliche,
nicht &ouml;ffentliche Sicherheitsprobleme. Der
FreeBSD-Security-Officer f&ouml;rdert die Verbreitung
von Informationen (beispielsweise Hinweise zur Administration
oder Programmierung), die zum sicheren Betrieb eines
FreeBSD-Systems erforderlich sind.</p>
<h3>2. Pflichten</h3>
<p>Der Security-Officer hat unter anderem folgende Pflichten:</p>
<ul>
<li>Er schlichtet sicherheitsrelevante Streitf&auml;lle.</li>
<li>Er behebt z&uuml;gig sicherheitskritische Software-Fehler.</li>
<li>Er gibt die FreeBSD-Sicherheitshinweise heraus.</li>
<li>Er beantwortet Anfragen von Verk&auml;ufern, die
Sicherheitsprobleme betreffen.</li>
<li>Er &uuml;berpr&uuml;ft so viele Quelltexte, insbesondere
Quellen die Sicherheits- oder Netzfunktionen implementieren,
wie m&ouml;glich.</li>
<li>Er beobachtet geeignete Informationsquellen auf
Fehlerberichte, Sicherheitsl&ouml;cher und andere
die Sicherheit von FreeBSD-Systemen gef&auml;hrdente
Umst&auml;nde.</li>
<li>Er beteiligt sich an der Architektur von FreeBSD, um
einen positiven Einflu&szlig; auf die Systemsicherheit
zu nehmen.</li>
<li>Er verwaltet den PGP-Schl&uuml;ssel des
FreeBSD-Security-Officers.</li>
</ul>
<h3>3. Berechtigungen</h3>
<p>Das FreeBSD-Core-Team hat die Zust&auml;ndigkeit f&uuml;r
sicherheitsrelevante Fragen an den FreeBSD-Security-Officer
abgegeben. In der Aus&uuml;bung der damit verbundenen
Rechte ist der Security-Officer gegen&uuml;ber dem
Core-Team verantwortlich. Es wird erwartet, dass der
Security-Officer mit gesundem Menschenverstand handelt und
die erforderliche Diskretion bewahrt. Jede Handlung,
die den Leitlinien der Committer widerspricht, muss
sorgf&auml;ltig gepr&uuml;ft werden.</p>
<p>Unter der Ma&szlig;gabe, dass er gegen&uuml;ber dem
Core-Team verantwortlich ist, besitzt der Security-Officer
insbesondere die nachstehenden Rechte:</p>
<ul>
<li>schnelle Commits: Der Security-Officer kann in
sicherheitsrelevanten Bereichen die normalen Leitlinien
der Committer umgehen.</li>
<li>Veto: Der Security-Officer besitzt die Entscheidungsgewalt
&uuml;ber Fragen der Sicherheit. Er kann die R&uuml;cknahme
von Commits oder das Entfernen von Subsystemen fordern,
die seiner Meinung nach die Sicherheit von FreeBSD
gef&auml;hrden.</li>
<li>Team: Der Security-Officer stellt das Security-Officer-Team
zusammen und kann dem Team seine Rechte und Pflichten nach
eigenem Ermessen &uuml;bertragen. Die Mitgliedschaft
im Security-Officer-Team wird vom Security-Officer
und emeritierten Security-Officern (die dachten, von ihren
Pflichten befreit zu sein) bestimmt.</li>
<li>Mailingliste: Die Mailingliste
<a href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">security-officer@FreeBSD.org</a>
wird vom Security-Officer verwaltet.</li>
</ul>
<h3>4. Ernennung</h3>
<p>Ein neuer Security-Officer wird vom vorigen Security-Officer
ernannt und vom Core-Team im Amt best&auml;tigt. Der
Security-Officer ist gegen&uuml;ber dem Core-Team
verantwortlich.</p>
<p>Die Mitglieder des Security-Officer-Teams werden vom
Security-Officer ausgew&auml;hlt und sind gegen&uuml;ber dem
Security-Officer sowie dem Core-Team verantwortlich.
Von Mitgliedern des Security-Officer-Teams wird erwartet,
dass sie den Security-Officer unterst&uuml;tzen und auch
sonst zum Schutz der FreeBSD-Gemeinschaft beitragen.</p>
&footer;
</body>
</html>