Merge the following from the English version:

1.16 -> 1.19 features.sgml
   1.22 -> 1.30 internet.sgml
   1.17 -> 1.22 register.sgml
   1.35 -> 1.44 y2kbug.sgml

Approved by: phantom (mentor)
This commit is contained in:
Denis Peplin 2003-10-02 14:07:36 +00:00
parent c6ade6ef5a
commit 84682040da
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=18298
4 changed files with 85 additions and 296 deletions

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/features.sgml,v 1.5 2001/12/21 13:57:37 andy Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/features.sgml,v 1.7 2003/09/22 07:15:24 den Exp $
Original revision: 1.16
Original revision: 1.19
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/features.sgml,v 1.3 2002/02/17 13:57:28 phantom Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "О технологических преимуществах FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
@ -74,11 +74,15 @@
работы ядру операционной системы, повышая тем самым
производительность.</li>
<li><b>Мягкие обновления</b> повзволяют увеличить производительность
файловой системы, не жертвуя надёжностью и стабильностью, посредством
анализа, кэширования и переписывая или изменения очерёдности операций
с дисковыми метаданными.</li>
<li><b>Мягкие обновления</b> увеличивают производительность
файловой системы, не жертвуя надёжностью и стабильностью.
Анализ действий над мета-данными позволяет не производить их
все синхронно. Вместо этого сохраняется внутренняя информация о
текущих операциях с мета-данными, которая используется для
кэширования, изменения этих операций, комбинирования последовательных
операций над одними и теми же файлами, и реорганизации этих операций
так, чтобы они производились более эффективно.</li>
<li><b>Поддержка IPsec и IPv6</b> позволяет усилить безопасность при
работе в сети и обеспечить поддержку Интернет-протокола следующего
поколения, IPv6.</li>

View file

@ -1,12 +1,16 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/internet.sgml,v 1.8 2003/10/02 13:39:28 den Exp $
Original revision: 1.30
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/internet.sgml,v 1.4 2002/02/17 13:57:28 phantom Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "О работе FreeBSD в сетях">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ru/internet.sgml,v 1.4 2002/02/17 13:57:28 phantom Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/internet.sgml,v 1.5 2001/12/26 09:52:31 phantom Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.22 -->
<html>
&header;
@ -25,7 +29,7 @@
протоколы TCP/IP.</font></font>
<blockquote>
<p>Как и большинство систем UNIX, операционная система FreeBSD
<p>Как и большинство систем &unix;, операционная система FreeBSD
позволит вам </p>
<ul>
@ -81,17 +85,12 @@
FreeBSD в своей повседневной работе:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.osd.bsdi.com/">BSDi's Open Source
Division</a> из Сан-Франциско поддерживает один из самых популярнейших
<a href="ftp://ftp.freesoftware.com/">ftp.freesoftware.com</a>.
Это компьютер работающий под управлением FreeBSD, поддерживает 5000
одновременных подключений и может ежедневно передавать объём данных
(по состоянию на июнь 1999 года), равный 30 терабайтам (да, именно
<i>терабайт</i>!) и количеством пользователей, превышающим 10
миллионов в месяц. Те, кто интересуется построением подобных
систем, может взглянуть на <a
href="ftp://ftp.freesoftware.com/archive-info/wcarchive.txt">конфигурацию</a>
системы.</li>
<li>Walnut Creek CDROM поддерживает один из наиболее популярных
FTP серверов в интернет, ftp.cdrom.com, работающий только на
FreeBSD много лет. Это был один сервер FreeBSD, поддерживающий
6000 соединений и способный передавать более 30 терабайт
(в июне 1999; да, <i>терабайт</i>!) файлов каждый месяц более
10 миллионам человек.</li>
<li>Компания <a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a>, являющаяся
создателем уникального каталога ресурсов Internet, обслуживает
@ -100,8 +99,14 @@
построении надежных и всегда доступных веб-серверов полагаются на
FreeBSD.</li>
<li><a href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</a> это ведущие
исследователи использования программного обеспечения веб серверов
в интернет. Они используют FreeBSD и Apache для поддержки своего
сайта и FreeBSD/Perl для сбора данных из интернет.
</li>
<li>Если этого вам не достаточно, посетите нашу <a
href="&base/gallery/gallery.html">Галерею</a> пользователей,
href="&base;/gallery/gallery.html">Галерею</a> пользователей,
довольных FreeBSD.</li>
</ul>
@ -116,10 +121,10 @@
<li>Служба общедоступных серверов FTP</li>
<li>Корпоративные службы печати и доступа к файлам</li>
<li>Корпоративные службы доступа к файлам, печати и почты</li>
</ul>
<p><a href="&base/ports/index.html">Коллекция портов</a> FreeBSD содержит
<p><a href="&base;/ports/index.html">Коллекция портов</a> FreeBSD содержит
готовое к использованию программное обеспечение, позволяющее легко
создать ваш сервер Internet.</p>
</blockquote>

View file

@ -1,98 +1,60 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/register.sgml,v 1.8 2003/10/02 13:39:28 den Exp $
Original revision: 1.22
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/register.sgml,v 1.2 2000/10/27 12:13:48 phantom Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ru/register.sgml,v 1.2 2000/10/27 12:13:48 phantom Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/register.sgml,v 1.4 2000/10/06 15:53:48 phantom Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.17 -->
<html>
&header;
<center><font size="4">òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ âÀÌÌÅÔÅÎÑ FreeBSD É
ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ announce@FreeBSD.org.</font></center>
<center><font size="4">ðÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ÓÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ announce@FreeBSD.org
É security-announce@FreeBSD.org.</font></center>
<p>óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ announce@FreeBSD.org ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÑ Ï ×ÁÖÎÙÈ
ÓÏÂÙÔÉÑÈ ÐÒÏÅËÔÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ Ï ÎÏ×ÙÈ ÒÅÌÉÚÁÈ, ×ÁÖÎÙÈ ÜÔÁÐÁÈ ÒÁÚ×ÉÔÉÑ É
ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.</p>
<p>óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÀÔÓÑ ÔÁËÖÅ ÞÅÒÅÚ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ
security-notifications@FreeBSD.org (ÉÍÅÊÔÅ ××ÉÄÕ, ÞÔÏ
announce@FreeBSD.org ×ËÌÀÞÁÅÔ ÅÇÏ, ÔÁË ÞÔÏ ÎÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØÓÑ
ÎÁ ÏÂÁ).</p>
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/reg.cgi" method="post">
<input type="hidden" name="recipient" value="register@FreeBSD.org"><BR>
<input type="hidden" name="recipient" value="majordomo@FreeBSD.org"><br>
<input type="hidden" name="version" value="Web-Registration">
<center>
<table width="95%" border="0">
<tr valign="top">
<td>éÍÑ: </td>
<td colspan="3" align="left"><input type="text"
name="First" size="30"></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="left">æÁÍÉÌÉÑ: </td>
<td colspan="3" align="left"><input type="text"
name="Last" size="30"></td>
</tr>
<table width="75%" border="0">
<tr>
<td>áÄÒÅÓ Email: </td>
<td colspan="3" align="left"><input type="text"
name="emaila" size="30"></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="left">ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ: </td>
<td colspan="3" align="left"><input type="text"
name="Address" size="30"></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="left">çÏÒÏÄ: </td>
<td colspan="3" align="left"><input type="text"
name="City" size="30"></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="left">óÔÒÁÎÁ/ûÔÁÔ óûá: </td>
<td align="left"><input type="text" name="State" size="10"></td>
<td align="left">óÔÒÁÎÁ/ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÉÎÄÅËÓ: </td>
<td align="left"><input type="text" name="Zip" size="12"></td>
<td align="left"><input type="text" name="emaila"
size="30"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ
announce@FreeBSD.org: </td>
<td><input type="radio" name="announce" value="yes"> ðÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ<br>
<input type="radio" name="announce" value="no"> ïÔÐÉÓÁÔØÓÑ</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÐÏÌÕÞÁÔØ ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÕÀ ÐÏÞÔÕ, ËÁÓÁÀÝÕÀÓÑ
FreeBSD?
<td>óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ
security-notifications@FreeBSD.org: </td>
<input type="checkbox" name="commerce_email" value="yes"></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">ðÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ announce@FreeBSD.org
ÐÏ ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÍÕ ÁÄÒÅÓÕ?
<input type="checkbox" name="announce" value="yes"></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">ðÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ âÀÌÌÅÔÅÎØ FreeBSD?
<select name="newsletter" size="1">
<option>ïÂÙÞÎÁÑ ÐÏÞÔÁ</option>
<option>E-mail</option>
<option>óÐÁÓÉÂÏ, ÎÅ ÎÁÄÏ</option>
<option></option>
</select>
</td>
<td><input type="radio" name="security-notifications" value="yes"> ðÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ<br>
<input type="radio" name="security-notifications" value="no"> ïÔÐÉÓÁÔØÓÑ</td>
</tr>
</table>
@ -101,12 +63,6 @@
</center>
</form>
<p>÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÂÀÌÌÅÔÅÎØ × ÆÏÒÍÁÔÅ <a
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/newsletter/issue2.pdf">
Adobe PDF </a>. <a
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/newsletter/README.TXT">æÁÊÌ
ÐÏÍÏÝÉ</a> ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ×ÙÂÒÁÔØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉË ÆÁÊÌÏ× PDF.</p>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,13 +1,16 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/y2kbug.sgml,v 1.7 2003/09/16 09:53:04 andy Exp $
Original revision: 1.44
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/y2kbug.sgml,v 1.7 2001/12/17 21:07:11 phantom Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title 'Готовность к 2000 году ("Ошибка тысячелетия")'>
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ru/y2kbug.sgml,v 1.7 2001/12/17 21:07:11 phantom Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/y2kbug.sgml,v 1.4 2001/11/14 17:22:21 phantom Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.35 -->
<html>
&header;
@ -17,8 +20,8 @@
и программного обеспечения о том, насколько корректно их оборудование
воспримет переход в 2000 год.</p>
<p>Организации, использующие unix и unix-подобные операционные системы
типа FreeBSD, уже сделали один шаг вперед в решении этой проблемы.
<p>ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÅ &unix; É Unix-ÐÏÄÏÂÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ
ÔÉÐÁ FreeBSD, ÕÖÅ ÓÄÅÌÁÌÉ ÏÄÉÎ ÛÁÇ ×ÐÅÒ£Ä × ÒÅÛÅÎÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÏÂÌÅÍÙ.
FreeBSD многие годы будет корректно обрабатывать время после наступления
2000 года.></p>
@ -57,24 +60,6 @@
FreeBSD рекомендует, чтобы ваша организация выработала некоторые
принципиальные подходы к решению задач, касающихся проблемы Г2000.</p>
<p>Есть некоторые тесты, которые вы можете произвести, чтобы
посмотреть, реакцию вашей системы. Установите ваши часы на несколько
минут до полуночи Нового Года и посмотрите системное время. Ваша система
должна выдать год как 2000, а не 1900. Если год выводится неправильно,
то у вас есть время для обновления аппаратного обеспечения. Работа
информационных систем вашей организации в нормальном рабочем ритме, но
с часами, установленными вперед, даст достаточную оценку вашей
готовности к 2000 году.</p>
<blockquote>
<strong>Внимание:</strong> <strong>Не делайте</strong> этого на живой
работающей системе. Это может отразиться на функционировании некоторых
приложений, которые работают с датами (биллинговые системы, режимы
регулярной архивации данных и т.д.). Тесты, подобные этим, всегда
проводите на отладочных системах, что не будет отражаться ни на каких
имеющихся реальных данных.
</blockquote>
<h2>Заявление FreeBSD по поводу Г2000</h2>
<blockquote>
@ -138,7 +123,7 @@
</dd>
<dt><a
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/usr.sbin/xntpd/parse/util/dcfd.c">xntpd/parse/util/dcfd.c</a></dt>
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/usr.sbin/xntpd/parse/util/dcfd.c">xntpd/parse/util/dcfd.c</a></dt>
<dd>Вычисление високосного года для выяснения числа дней в году и
преобразование времени DCF77 в число секунд, прошедших с начала Века
@ -147,7 +132,7 @@
</dd>
<dt><a
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/gnu/usr.bin/tar/getdate.y">tar/getdate.y</a></dt>
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/gnu/usr.bin/tar/getdate.y">tar/getdate.y</a></dt>
<dd>В функции Convert() было задано использование номера года, состоящего
из двух цифр, для лет в диапазоне 70-99. Сейчас это исправлено, чтобы
@ -157,7 +142,7 @@
</dd>
<dt><a
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/usr.bin/fetch/http.c">fetch/http.c</a></dt>
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/usr.bin/fetch/http.c">fetch/http.c</a></dt>
<dd>Протокол HTTP описывает устаревший формат представления даты, в
котором используются две цифры года. Предыдущие версии утилиты fetch
@ -280,167 +265,6 @@
Kerberos жёстко задано время 12/31/99 истечения срока работы генератора
ключей. [Исправлено в v1.24 1999/09/19]
</dd>
</dl>
<h2>Проблемные приложения</h2>
<dl>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=7681">ports/7681</a></dt>
<dd>TkDesk 1.0 использует предопределенное число 19 в окне вывода
списка файлов. Файл с датой &gt 2000, выводится с датой, выглядящей
как "191xx", где xx - последние две цифры настоящей даты. Эта ошибка
была исправлена в версии 1.1.[Порт обновлен 1998/10/10; исправления
касаются FreeBSD-3.0 и выше]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9295">ports/9295</a></dt>
<dd>INN 1.7.2 подвержен влиянию ошибок, связанных с проблемой Г2000.
Одна проявляется при скачивании телеконференций (опция -f в nntpget),
а другая связана с заголовком Expire с относительными датами после
2000 года.
[Оба порта INN обновлены до INN 2.2 1999/05/02; исправления касаются
FreeBSD-3.2 и выше]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9298">ports/9298</a></dt>
<dd>Knews имеет две ошибки, связанных с проблемой Г2000. Одна
проявляется при генерации команды NNTP NEWGROUPS. Другая связана с
тем, что knews не знает, что 2000 год является високосным. Обе
ошибки исправлены в knews-1.0b.1. [Порт исправлен 1999/01/07;
исправления касаются FreeBSD-3.1 и выше]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9300">ports/9300</a></dt>
<dd>Nntp-t5 подвержен влиянию проблемы Г2000 во время генерации
команды NEWNEWS. [Порт обновлен 1999/01/05; исправления касаются
FreeBSD-3.1 и выше]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=11144">ports/11144</a></dt>
<dd>Порт tiff имеет вкомпилированную строку 19xx. Хотя это находится в
разделе заимствований (для преобразования растрового формата Sun
в TIFF) и не устанавливается по умолчанию, это приложение должно быть
исправлено. [Порт обновлен 1999/04/18; а затем 1999/05/11; исправления
касаются FreeBSD-3.2 и выше]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=11145">ports/11145</a></dt>
<dd>Порт dgs страдает от той же проблемы, связанной с TIFF, что и
порт tiff [заимствованная процедура преобразования растровых файлов
Sun в TIFF]. [Порт обновлен 1999/04/18; исправления касаются
FreeBSD-3.2 и выше]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=13694">ports/13694</a></dt>
<dd>В работе порта slurp имеется проблема генерации корректно
сформированного имени файла хоста, когда tm_year превышает 100.
[Порт исправлен 1999/10/27; исправления касаются FreeBSD-3.3-STABLE и
выше]</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15477">ports/15477</a>
</dt>
<dd>
Порт wwwstat имеет жёстко заданной число 19.
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15789">ports/15789</a>
</dt>
<dd>В proftpd имеется маленькая проблема с Г2000.
[Порт исправлен 1999/12/22]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15820">ports/15820</a>
</dt>
<dd>В sendfile имеется ошибка, приводящая к тому, что для файлов,
посланных после 1999 года, параметры atime и mtime устанавливаются
неправильно.
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15854">ports/15854</a>
</dt>
<dd>dclock использует показания localtime и, в частности, значение
tm_year не учитывается для 2000 года. [Порт исправлен 2000/01/04]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15868">ports/15868</a>
</dt>
<dd>Функция генерации отчётов в программе hylafax (xferstats) не
совместима с Г2000. [Порт исправлен 2000/01/24]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15926">ports/15926</a>
</dt>
<dd>Ошибка, связанная с Г2000 в программе leafnode+ 2.9 приводит к тому,
что входящие статью телеконференций со служебным заголовком (вообще
говоря, ошибочным) Date: типа `Wed, 05 Jan 00 15:01:40 GMT'
считаются слишком старыми, и отбрасываются. [Исправлено обновлением
порта до версии 2.10 2000/01/24]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16062">ports/16062</a>
</dt>
<dd>В приложении e2ps из категории japanese жёстко задано число 19.
[Порт исправлен 2000/01/24]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16073">ports/16073</a>
</dt>
<dd>В nntp версии 1.5.11.5 имеются проблемы, связанные с Г2000.
[Порт был обновлён до версии 1.5.12.2 2000/01/12]
</dd>
<dt><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16167">ports/16167</a>
</dt>
<dd>Это релиз, в котором исправлена ошибка Г2000 в INN 2.2.1,
проявляющаяся в работе команд NEWNEWS и NEWGROUPS после
2000-01-01 00:00:00, когда указанная в качестве параметра дата
лежит меньше 2000-01-01 00:00:00.
[Порт обновлён до версии 2.2.2 2000/01/28]
</dd>
<dd>NetHack 3.2.2 и более ранние версии не совместимы с Г2000 (файл
результатов использует 2 цифры для обозначения года и портится,
если обновляется в 2000 году).
[Порт обновлён до версии 3.2.3 2000/01/05]
</dd>
<dd>В программе mnews из категории japanese имеются проблемы, связанные с
Г2000. [Порт обновлён до версии 1.22 1999/12/26]
</dd>
</dl>
<h2>Дополнительная информация</h2>