MFbed: Content update and various fixes.
books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml 1.206 -> 1.216 books/handbook/boot/chapter.sgml fixes only books/handbook/basics/chapter.sgml fixes only books/handbook/book.sgml 1.131 -> 1.132 share/sgml/freebsd.dsl header update books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml 1.106 -> 1.111 books/handbook/ports/chapter.sgml 1.185 -> 1.186 books/handbook/desktop/chapter.sgml fixes only books/handbook/bibliography/chapter.sgml 1.49 -> 1.50 books/handbook/disks/chapter.sgml 1.145 -> 1.149 books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml fixes only share/sgml/catalog header update books/faq/book.sgml 1.532 -> 1.538 books/handbook/Makefile add images books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.291 -> 1.294 books/handbook/linuxemu/chapter.sgml 1.86 -> 1.87 books/handbook/security/chapter.sgml 1.143 -> 1.148 books/handbook/serialcomms/chapter.sgml 1.73 -> 1.76 books/handbook/mail/chapter.sgml fixes only books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml 1.102 -> 1.104 books/handbook/l10n/chapter.sgml 1.88 -> 1.89 books/handbook/printing/chapter.sgml 1.67 -> 1.68 books/handbook/config/chapter.sgml 1.88 -> 1.90 books/handbook/x11/chapter.sgml 1.108 -> 1.110 share/sgml/mailing-lists.ent 1.20 -> 1.24 books/handbook/eresources/chapter.sgml 1.119 -> 1.122 books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml 1.190 -> 1.192 New translations: books/handbook/introduction/chapter.sgml Submitted by: Sascha Edelburg <freebsd@bsd-os.de> books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml New sections "ISDN" and "diskless". Submitted by: Johann Kois <J.Kois@web.de>
This commit is contained in:
parent
4276fa690e
commit
84e1564366
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=17116
28 changed files with 3058 additions and 223 deletions
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.423 2003/04/27 20:26:34 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.429 2003/05/25 23:10:33 mheinen Exp $
|
||||||
|
|
||||||
basiert auf: 1.532
|
basiert auf: 1.538
|
||||||
|
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.423 2003/04/27 20:26:34 mheinen E
|
||||||
</collab>
|
</collab>
|
||||||
</authorgroup>
|
</authorgroup>
|
||||||
|
|
||||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.423 2003/04/27 20:26:34 mheinen Exp $</pubdate>
|
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.429 2003/05/25 23:10:33 mheinen Exp $</pubdate>
|
||||||
|
|
||||||
<copyright>
|
<copyright>
|
||||||
<year>1995</year>
|
<year>1995</year>
|
||||||
|
@ -5919,6 +5919,29 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx</screen>
|
||||||
Handbuch</ulink>.</para>
|
Handbuch</ulink>.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
<qandaentry>
|
||||||
|
<question id="midi-sound-files">
|
||||||
|
<para>Wie erzeuge ich Audio-CDs aus MIDI-Dateien?</para>
|
||||||
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
|
<answer>
|
||||||
|
<para>Installieren Sie zuerst den Port <filename
|
||||||
|
role="package">audio/timidity++</filename>. Danach
|
||||||
|
müssen Sie manuell die GUS-Patche von
|
||||||
|
Eric A. Welsh von <ulink
|
||||||
|
url="http://www.stardate.bc.ca/eawpatches/html/default.htm"></ulink>
|
||||||
|
installieren. Wenn <application>timidity++</application>
|
||||||
|
richtig installiert wurde, können Sie mit dem folgenden
|
||||||
|
Kommando MIDI-Dateien in das WAV-Format konvertieren:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.user; <userinput>timidity -Ow -s 44100 -o /tmp/juke/01.wav 01.mid</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Die WAV-Dateien können dann in andere Formate
|
||||||
|
konvertiert werden oder auf Audio-CDs, wie im FreeBSD-Handbuch
|
||||||
|
beschrieben, gebrannt werden.</para>
|
||||||
|
</answer>
|
||||||
|
</qandaentry>
|
||||||
</qandaset>
|
</qandaset>
|
||||||
</chapter>
|
</chapter>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8431,6 +8454,123 @@ ttyqc none network
|
||||||
zehntausende kleine Dateien zugreifen.</para>
|
zehntausende kleine Dateien zugreifen.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
<qandaentry>
|
||||||
|
<question id="top-memory-states">
|
||||||
|
<para>Was bedeuten die Zustände, die
|
||||||
|
<command>top</command> für Speicherseiten ausgibt?</para>
|
||||||
|
</question>
|
||||||
|
<!-- Provided by John Dyson via Usenet -->
|
||||||
|
<answer>
|
||||||
|
<para>Speicherseiten werden vom Kernel in
|
||||||
|
verschiedenen Listen verwaltet:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<listitem><para><literal>Active</literal>: Seiten, die vor
|
||||||
|
Kurzem benutzt wurden.</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem><para><literal>Inactive</literal>: Seiten, die
|
||||||
|
länger nicht benutzt wurden.</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem><para><literal>Cache</literal>: Meistens
|
||||||
|
Seiten, die vorher im Zustand <literal>Inactive</literal>
|
||||||
|
waren und noch gültige Daten enthalten. Diese
|
||||||
|
Seiten können sofort in ihrem alten Kontext oder
|
||||||
|
in einem neuen Kontext verwendet werden. Wenn eine
|
||||||
|
Seite unverändert
|
||||||
|
(<foreignphrase>clean</foreignphrase>) ist, kann
|
||||||
|
ein Zustandswechsel direkt von <literal>Active</literal>
|
||||||
|
nach <literal>Cache</literal> erfolgen.
|
||||||
|
Ob dieser Zustandswechsel möglich ist, wird durch
|
||||||
|
die Seitenersetzungsstrategie bestimmt, die der
|
||||||
|
Entwickler des VM-Systems festgelegt hat.</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem><para><literal>Free</literal>: Seiten, die
|
||||||
|
keine Daten enthalten. Diese Seiten können
|
||||||
|
sofort benutzt werden, wenn Seiten im Zustand
|
||||||
|
<literal>Cache</literal> nicht benutzt werden
|
||||||
|
können. Seiten im Zustand <literal>Free</literal>
|
||||||
|
können auch während eines Interrupts
|
||||||
|
angefordert werden.</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem><para><literal>Wired</literal>: Seiten, die
|
||||||
|
fest im Speicher liegen und nicht ausgelagert werden
|
||||||
|
können. Normalerweise werden solche Seiten vom
|
||||||
|
Kernel benutzt, manchmal werden Sie aber auch für
|
||||||
|
spezielle Zwecke von Prozessen verwendet.</para></listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Seiten im Zustand <literal>Inactive</literal>
|
||||||
|
werden oft auf Plattenspeicher geschrieben (sozusagen
|
||||||
|
ein <command>sync</command> des VM-Systems). Wenn
|
||||||
|
die CPU erkennen kann, das eine Seite unmodifiziert
|
||||||
|
(<foreignphrase>clean</foreignphrase>) ist, kann
|
||||||
|
auch eine <literal>Active</literal>-Seite auf den
|
||||||
|
Plattenspeicher ausgeschrieben werden. In bestimmten
|
||||||
|
Situationen ist es von Vorteil, wenn ein Block von
|
||||||
|
VM-Seiten, unabhängig von seinem Zustand,
|
||||||
|
ausgeschrieben werden kann. Die
|
||||||
|
<literal>Inactive</literal>-Liste enthält wenig
|
||||||
|
benutzte Seiten, die ausgeschrieben werden könnten.
|
||||||
|
Seiten im Zustand <literal>Cached</literal> sind
|
||||||
|
schon ausgeschrieben und stehen Prozessen für
|
||||||
|
die Verwendung im alten oder in einem neuen Kontext
|
||||||
|
zur Verfügung. Seiten im Zustand
|
||||||
|
<literal>Cache</literal> sind nicht ausreichend
|
||||||
|
geschützt und können während Unterbrechungen
|
||||||
|
nicht benutzt werden.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Die eben beschriebene Behandlung von Speicherseiten
|
||||||
|
kann durch weitere Zustände (wie das
|
||||||
|
das Busy-Flag) verändert werden.</para>
|
||||||
|
</answer>
|
||||||
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
<qandaentry>
|
||||||
|
<question id="free-memory-amount">
|
||||||
|
<para>Wieviel freien Speicher hat mein System?</para>
|
||||||
|
</question>
|
||||||
|
<!-- Provided by John Dyson via Usenet -->
|
||||||
|
<answer>
|
||||||
|
<para>Es gibt verschiedene Arten von <quote>freiem
|
||||||
|
Speicher</quote>. Eine Art ist die Speichermenge,
|
||||||
|
die sofort, ohne etwas auszulagern, zur Verfügung
|
||||||
|
steht. Der gesamte <acronym>VM</acronym>-Bereich
|
||||||
|
ist eine weitere Art des <quote>freien Speichers</quote>.
|
||||||
|
Die Betrachtung ist komplex, hängt aber von
|
||||||
|
der Größe des Swap-Bereichs und der
|
||||||
|
Größe des Arbeitsspeichers ab. Es gibt
|
||||||
|
weitere Definitionen für <quote>freien Speicher</quote>,
|
||||||
|
die aber alle relativ nutzlos sind. Wichtig ist
|
||||||
|
hingegen, dass wenig Seiten ausgelagert
|
||||||
|
werden (<foreignphrase>paging</foreignphrase>) und der
|
||||||
|
Swap-Bereich ausreichend groß ist.</para>
|
||||||
|
</answer>
|
||||||
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
<qandaentry>
|
||||||
|
<question id="var-empty">
|
||||||
|
<para>Ich kann <filename>/var/empty</filename> nicht
|
||||||
|
löschen!</para>
|
||||||
|
</question>
|
||||||
|
<answer>
|
||||||
|
<para>Das Verzeichnis <filename>/var/empty</filename>
|
||||||
|
wird von &man.sshd.8; benötigt, wenn es mit
|
||||||
|
<quote>Privilege Separation</quote> läuft.
|
||||||
|
Das Verzeichnis <filename>/var/empty</filename> ist
|
||||||
|
leer, gehört <username>root</username> und
|
||||||
|
ist durch das Dateiattribut <literal>schg</literal>
|
||||||
|
geschützt.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Wir empfehlen Ihnen, das Verzeichnis zu belassen.
|
||||||
|
Sollten Sie es aber trotzdem löschen wollen,
|
||||||
|
müssen Sie zuerst das <literal>schg</literal>-Attribut
|
||||||
|
entfernen. Schauen Sie sich dazu die Hilfeseite
|
||||||
|
&man.chflags.1; an und beachten Sie die Antwort auf
|
||||||
|
die Frage <link linkend="unsetting-schg">wie das
|
||||||
|
<literal>schg</literal>-Attribut entfernt wird.</link></para>
|
||||||
|
</answer>
|
||||||
|
</qandaentry>
|
||||||
</qandaset>
|
</qandaset>
|
||||||
</chapter>
|
</chapter>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8819,6 +8959,24 @@ EndSection</programlisting>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
<qandaentry>
|
||||||
|
<question id="no-remote-x11">
|
||||||
|
<para>X verbietet Verbindungen von entfernten Systemen!</para>
|
||||||
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
|
<answer>
|
||||||
|
<para>Aus Sicherheitsgründen verbietet der X-Server
|
||||||
|
in der Voreinstellung Verbindungen von entfernten
|
||||||
|
Systemen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Starten Sie den X-Server mit der Option
|
||||||
|
<option>-listen_tcp</option>, wenn Sie Verbindungen von
|
||||||
|
entfernten Systemen erlauben wollen:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.user; <userinput>startx -listen_tcp</userinput></screen>
|
||||||
|
</answer>
|
||||||
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry>
|
<qandaentry>
|
||||||
<question id="window-menu-weird">
|
<question id="window-menu-weird">
|
||||||
<para>Wieso funktionieren Menüs und Dialoge in X nicht
|
<para>Wieso funktionieren Menüs und Dialoge in X nicht
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $FreeBSD$
|
# $FreeBSD$
|
||||||
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.23 2003/03/08 18:27:32 mheinen Exp $
|
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.24 2003/05/11 13:53:56 mheinen Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Build the FreeBSD Handbook in its German translation.
|
# Build the FreeBSD Handbook in its German translation.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
@ -16,6 +16,10 @@ HAS_INDEX= true
|
||||||
INSTALL_COMPRESSED?= gz
|
INSTALL_COMPRESSED?= gz
|
||||||
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
|
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
|
||||||
|
|
||||||
|
IMAGES_EN = advanced-networking/isdn-bus.eps
|
||||||
|
IMAGES_EN+= advanced-networking/isdn-twisted-pair.eps
|
||||||
|
IMAGES_EN+= advanced-networking/natd.eps
|
||||||
|
|
||||||
# Images from the cross-document image library
|
# Images from the cross-document image library
|
||||||
IMAGES_LIB= callouts/1.png
|
IMAGES_LIB= callouts/1.png
|
||||||
IMAGES_LIB+= callouts/2.png
|
IMAGES_LIB+= callouts/2.png
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.63 2003/03/08 18:27:34 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.64 2003/05/15 22:43:25 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.95
|
basiert auf: 1.95
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1535,8 +1535,8 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="consoles">
|
<sect1 id="consoles">
|
||||||
<title>Virtuelle Konsolen und Terminals</title>
|
<title>Virtuelle Konsolen und Terminals</title>
|
||||||
<indexterm><primary>Virtuelle Konsole</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>virtuelle Konsole</primary></indexterm>
|
||||||
<indexterm><primary>Terminal</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>Terminals</primary></indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Sie können FreeBSD mit einem Terminal benutzen, der nur Text
|
<para>Sie können FreeBSD mit einem Terminal benutzen, der nur Text
|
||||||
darstellen kann. Wenn Sie FreeBSD auf diese Weise benutzen, stehen
|
darstellen kann. Wenn Sie FreeBSD auf diese Weise benutzen, stehen
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.23 2003/04/13 15:07:09 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.24 2003/05/18 12:15:44 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.49
|
basiert auf: 1.50
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<appendix id="bibliography">
|
<appendix id="bibliography">
|
||||||
|
@ -540,8 +540,8 @@
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><emphasis>The BSD family tree</emphasis>. <ulink
|
<para><emphasis>The BSD family tree</emphasis>. <ulink
|
||||||
url="ftp://ftp.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/share/misc/bsd-family-tree"></ulink>
|
url="ftp://ftp.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/share/misc/bsd-family-tree"></ulink>
|
||||||
oder <ulink url="file://localhost/usr/share/misc/bsd-family-tree">lokal</ulink>
|
oder unter <ulink type="html" url="file://localhost/usr/share/misc/bsd-family-tree"><filename>/usr/share/misc/bsd-family-tree</filename></ulink>
|
||||||
auf einem FreeBSD Rechner.</para>
|
auf jedem neueren FreeBSD-System.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.45 2003/04/09 23:24:27 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.46 2003/05/11 13:53:19 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.131
|
basiert auf: 1.132
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.39 2003/03/08 18:27:37 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.40 2003/05/15 22:43:25 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.53
|
basiert auf: 1.53
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="boot-synopsis">
|
<sect1 id="boot-synopsis">
|
||||||
<title>Übersicht</title>
|
<title>Übersicht</title>
|
||||||
<indexterm><primary>Booten</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>booten</primary></indexterm>
|
||||||
<indexterm><primary>Bootstrap</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>Bootstrap</primary></indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Das Starten des Computers und das Laden des Betriebssystems
|
<para>Das Starten des Computers und das Laden des Betriebssystems
|
||||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ boot:</screen>
|
||||||
<sect2 id="boot-singleuser">
|
<sect2 id="boot-singleuser">
|
||||||
<title>Der Single-User Modus</title>
|
<title>Der Single-User Modus</title>
|
||||||
<indexterm><primary>Single-User Modus</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>Single-User Modus</primary></indexterm>
|
||||||
<indexterm><primary>console</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>Konsole</primary></indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Das Schalten in diesen Modus kann erreicht werden durch <link
|
<para>Das Schalten in diesen Modus kann erreicht werden durch <link
|
||||||
linkend="boot-autoreboot">den automatischen
|
linkend="boot-autoreboot">den automatischen
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.62 2003/03/08 18:28:44 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.64 2003/05/20 22:20:24 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.88
|
basiert auf: 1.90
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="config-tuning">
|
<chapter id="config-tuning">
|
||||||
|
@ -44,7 +44,8 @@
|
||||||
<sect1 id="config-synopsis">
|
<sect1 id="config-synopsis">
|
||||||
<title>Übersicht</title>
|
<title>Übersicht</title>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm><primary>System-Konfiguration/Optimierung</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>System-Konfiguration</primary></indexterm>
|
||||||
|
<indexterm><primary>System-Optimierung</primary></indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ein korrekt konfiguriertes System kann die Arbeit,
|
<para>Ein korrekt konfiguriertes System kann die Arbeit,
|
||||||
die bei der zukünftigen Pflege und bei Migrationen des Systems
|
die bei der zukünftigen Pflege und bei Migrationen des Systems
|
||||||
|
@ -65,6 +66,9 @@
|
||||||
<filename>rc.conf</filename> und des Systems zum Starten
|
<filename>rc.conf</filename> und des Systems zum Starten
|
||||||
von Anwendungen in <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename>.</para>
|
von Anwendungen in <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename>.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>Wie Sie Netzwerkkarten konfigurieren und testen.</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Wie Sie virtuelle Hosts und Netzwerkgeräte
|
<para>Wie Sie virtuelle Hosts und Netzwerkgeräte
|
||||||
konfigurieren.</para>
|
konfigurieren.</para>
|
||||||
|
@ -161,8 +165,10 @@
|
||||||
<sect3 id="swap-design">
|
<sect3 id="swap-design">
|
||||||
<title>Swap Partition</title>
|
<title>Swap Partition</title>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm><primary>Größe der
|
<indexterm>
|
||||||
Swap-Partition</primary></indexterm>
|
<primary>Swap-Partition</primary>
|
||||||
|
<secondary>Größe</secondary>
|
||||||
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm><primary>Swap-Partition</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>Swap-Partition</primary></indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Als Daumenregel sollten Sie doppelt soviel Speicher
|
<para>Als Daumenregel sollten Sie doppelt soviel Speicher
|
||||||
|
@ -233,7 +239,7 @@
|
||||||
<title>Basiskonfiguration</title>
|
<title>Basiskonfiguration</title>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>rc Dateien</primary>
|
<primary>rc-Dateien</primary>
|
||||||
<secondary><filename>rc.conf</filename></secondary>
|
<secondary><filename>rc.conf</filename></secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.48 2003/04/13 15:08:27 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.49 2003/05/15 22:43:27 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.184
|
basiert auf: 1.184
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -237,7 +237,8 @@
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>-CURRENT</primary>
|
<primary>-CURRENT</primary>
|
||||||
<secondary>Synchronisation mit <application>CVSup</application></secondary>
|
<secondary>mit <application>CVSup</application>
|
||||||
|
synchronisieren</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -289,7 +290,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>-CURRENT</primary>
|
<primary>-CURRENT</primary>
|
||||||
<secondary>Synchronisation mit CTM</secondary>
|
<secondary>mit CTM synchronisieren</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><application><link linkend="ctm">CTM</link></application>
|
<para><application><link linkend="ctm">CTM</link></application>
|
||||||
|
@ -457,7 +458,8 @@
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>-STABLE</primary>
|
<primary>-STABLE</primary>
|
||||||
<secondary>Synchronisation mit <application>CVSup</application></secondary>
|
<secondary>mit <application>CVSup</application>
|
||||||
|
synchronisieren</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Benutzen Sie <link linkend="cvsup"><command>cvsup</command></link> mit
|
<para>Benutzen Sie <link linkend="cvsup"><command>cvsup</command></link> mit
|
||||||
|
@ -480,7 +482,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>-STABLE</primary>
|
<primary>-STABLE</primary>
|
||||||
<secondary>Herunterladen mit ftp</secondary>
|
<secondary>herunterladen mit ftp</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Benutzen Sie <command>ftp</command>. Auf einigen
|
<para>Benutzen Sie <command>ftp</command>. Auf einigen
|
||||||
|
@ -507,7 +509,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>-STABLE</primary>
|
<primary>-STABLE</primary>
|
||||||
<secondary>Synchronisation mit CTM</secondary>
|
<secondary>mit CTM synchronisieren</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Benutzen Sie <application><link linkend="ctm">
|
<para>Benutzen Sie <application><link linkend="ctm">
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.20 2003/04/13 22:08:08 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.21 2003/05/15 22:43:27 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.21
|
basiert auf: 1.21
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
||||||
<primary><application>KOffice</application></primary>
|
<primary><application>KOffice</application></primary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Office-Paket</primary>
|
<primary>Office-Pakete</primary>
|
||||||
<secondary><application>KOffice</application></secondary>
|
<secondary><application>KOffice</application></secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
||||||
<primary><application>OpenOffice.org</application></primary>
|
<primary><application>OpenOffice.org</application></primary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Office-Paket</primary>
|
<primary>Office-Pakete</primary>
|
||||||
<secondary><application>OpenOffice.org</application></secondary>
|
<secondary><application>OpenOffice.org</application></secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.73 2003/03/31 21:55:30 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.75 2003/05/18 15:00:31 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.145
|
basiert auf: 1.149
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="disks">
|
<chapter id="disks">
|
||||||
|
@ -45,11 +45,15 @@
|
||||||
hinzufügen.</para>
|
hinzufügen.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem><para>Wie virtuelle Dateisysteme, zum Beispiel RAM-Disks,
|
<listitem><para>Wie virtuelle Dateisysteme, zum Beispiel RAM-Disks,
|
||||||
aufgesetzt werden.</para>
|
eingerichtet werden.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem><para>Wie Sie mit Quotas die Benutzung von Laufwerken
|
<listitem><para>Wie Sie mit Quotas die Benutzung von Laufwerken
|
||||||
einschränken können.</para>
|
einschränken können.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>Wie Sie Partitionen verschlüsseln, um Ihre Daten
|
||||||
|
zu schützen.</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
<listitem><para>Wie unter FreeBSD CDs und DVDs gebrannt werden.</para>
|
<listitem><para>Wie unter FreeBSD CDs und DVDs gebrannt werden.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem><para>Sie werden die Speichermedien, die Sie für
|
<listitem><para>Sie werden die Speichermedien, die Sie für
|
||||||
|
@ -161,9 +165,8 @@
|
||||||
hinzufügen, die momentan nur ein Laufwerk hat. Dazu schalten
|
hinzufügen, die momentan nur ein Laufwerk hat. Dazu schalten
|
||||||
Sie zuerst den Rechner aus und installieren das Laufwerk entsprechend
|
Sie zuerst den Rechner aus und installieren das Laufwerk entsprechend
|
||||||
der Anleitungen Ihres Rechners, Ihres Controllers und Laufwerk
|
der Anleitungen Ihres Rechners, Ihres Controllers und Laufwerk
|
||||||
Herstellers. Wegen der großen Abweichungen in der genauen
|
Herstellers. Den genauen Ablauf können wir wegen der
|
||||||
Vorgehensweise würde eine detaillierte Beschreibung den Rahmen
|
großen Abweichungen leider nicht beschreiben.</para>
|
||||||
dieses Dokumentes sprengen.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Nachdem Sie das Laufwerk installiert haben, melden Sie sich als
|
<para>Nachdem Sie das Laufwerk installiert haben, melden Sie sich als
|
||||||
Benutzer <username>root</username> an und kontrollieren Sie
|
Benutzer <username>root</username> an und kontrollieren Sie
|
||||||
|
@ -802,7 +805,7 @@ ar0: ATA RAID1 subdisks: ad4 ad6 status: REBUILDING 0% completed</screen>
|
||||||
<para>Von <command>burncd</command> wird nur eine beschränkte
|
<para>Von <command>burncd</command> wird nur eine beschränkte
|
||||||
Anzahl von Laufwerken unterstützt. Um herauszufinden, ob
|
Anzahl von Laufwerken unterstützt. Um herauszufinden, ob
|
||||||
ein Laufwerk unterstützt wird, sehen Sie bitte unter
|
ein Laufwerk unterstützt wird, sehen Sie bitte unter
|
||||||
<ulink url="http://freebsd.dk/ata/">CD-R/RW supported drives</ulink>
|
<ulink url="http://www.freebsd.dk/ata/">CD-R/RW supported drives</ulink>
|
||||||
nach.</para>
|
nach.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3022,6 +3025,348 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP `cat /var/run/inetd.pid`</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP `cat /var/run/inetd.pid`</userinput></screen>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="disks-encrypting">
|
||||||
|
<sect1info>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author>
|
||||||
|
<firstname>Lucky</firstname>
|
||||||
|
<surname>Green</surname>
|
||||||
|
<contrib>Beigetragen von </contrib>
|
||||||
|
<affiliation>
|
||||||
|
<address><email>shamrock@cypherpunks.to</email></address>
|
||||||
|
</affiliation>
|
||||||
|
</author>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
<!-- 11 MARCH 2003 -->
|
||||||
|
</sect1info>
|
||||||
|
|
||||||
|
<title>Partitionen verschlüsseln</title>
|
||||||
|
<indexterm>
|
||||||
|
<primary>Partitionen</primary>
|
||||||
|
<secondary>verschlüsseln</secondary>
|
||||||
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- I wonder if there is an SGML tag that would make Mandatory
|
||||||
|
Access Control the hyperlink? -->
|
||||||
|
<para>FreeBSD bietet ausgezeichnete Möglichkeiten, Daten vor
|
||||||
|
unberechtigten Zugriffen zu schützen. Wenn das
|
||||||
|
Betriebssystem läuft, schützen Zugriffsrechte und
|
||||||
|
vorgeschriebene Zugriffskontrollen (MAC) (siehe <xref linkend="mac">)
|
||||||
|
die Daten. Die Zugriffskontrollen des Betriebssystems schützen
|
||||||
|
allerdings nicht vor einem Angreifer, der Zugriff auf einen
|
||||||
|
abhanden gekommenen oder gestohlenen Rechner hat oder auf eine
|
||||||
|
andere Weise Zugriff auf einen Rechner erlangt. Der Angreifer
|
||||||
|
kann die Festplatte des Rechners in anderes System einbauen
|
||||||
|
und alle Daten für die weitere Verwendung kopieren.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para><application>GEOM Based Disk Encryption (gbde)</application>
|
||||||
|
schützt Daten auf Dateisystemen auch vor hoch motivierten
|
||||||
|
Angreifern, die über erhebliche Mittel verfügen.
|
||||||
|
Der Schutz ist unabhängig von der Art und Weise, auf der
|
||||||
|
ein Angreifer Zugang zu einer Festplatte oder zu einem
|
||||||
|
Rechner erlangt hat. Im Gegensatz zu schwerfälligen
|
||||||
|
Systemen, die einzelne Dateien verschlüsseln,
|
||||||
|
verschlüsselt <application>gbde</application> transparent
|
||||||
|
ganze Dateisysteme. Auf der Festplatte werden keine Daten
|
||||||
|
im Klartext gespeichert.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2>
|
||||||
|
<title>gbde im Kernel einrichten</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<procedure>
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Wechseln sie zu <username>root</username></title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Sie benötigen Superuser-Rechte, um
|
||||||
|
<application>gbde</application> einzurichten.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.user; <userinput>su -</userinput>
|
||||||
|
Password:</screen>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Überprüfen Sie die FreeBSD-Version</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>&man.gbde.4; benötigt FreeBSD 5.0
|
||||||
|
oder höher.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>uname -r</userinput>
|
||||||
|
5.0-RELEASE</screen>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Aktivieren Sie &man.gbde.4; in
|
||||||
|
der Kernelkonfiguration</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Fügen Sie mit Ihrem Lieblingseditor die
|
||||||
|
folgende Zeile in die Kernelkonfiguration ein:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para><filename>options GEOM_BDE</filename></para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Übersetzen Sie den FreeBSD-Kernel. In
|
||||||
|
<xref linkend="kernelconfig"> werden die dazu
|
||||||
|
notwendigen Schritte erklärt.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Starten sie das System neu, um den neuen Kernel
|
||||||
|
zu benutzen.</para>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
</procedure>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2>
|
||||||
|
<title>Einrichten eines verschlüsselten Dateisystems</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Das folgende Beispiel beschreibt, wie ein Dateisystem
|
||||||
|
auf einer neuen Festplatte verschlüsselt wird. Das
|
||||||
|
Dateisystem wird in <filename>/private</filename> eingehangen.
|
||||||
|
Mit <application>gbde</application> könnten auch
|
||||||
|
<filename>/home</filename> und <filename>/var/mail</filename>
|
||||||
|
verschlüsselt werden. Die dazu nötigen Schritte
|
||||||
|
können allerdings in dieser Einführung
|
||||||
|
nicht behandelt werden.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<procedure>
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Installieren der Festplatte</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Installieren Sie die Festplatte wie in
|
||||||
|
<xref linkend="disks-adding"> beschrieben. Im Beispiel
|
||||||
|
verwenden wir die Partition <filename>/dev/ad4s1c</filename>.
|
||||||
|
Das FreeBSD-System wurde vorher schon in die Partition
|
||||||
|
<filename>/dev/ad0s1</filename> installiert.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>ls /dev/ad*</userinput>
|
||||||
|
/dev/ad0 /dev/ad0s1b /dev/ad0s1e /dev/ad4s1
|
||||||
|
/dev/ad0s1 /dev/ad0s1c /dev/ad0s1f /dev/ad4s1c
|
||||||
|
/dev/ad0s1a /dev/ad0s1d /dev/ad4</screen>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Verzeichnis für GBDE Lock-Dateien anlegen</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /etc/gbde</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Die Lock-Dateien sind für den Zugriff von
|
||||||
|
<application>gbde</application> auf verschlüsselte
|
||||||
|
Partitionen notwendig. Ohne die Lock-Dateien können
|
||||||
|
die Daten nur mit erheblichem manuellen Aufwand wieder
|
||||||
|
entschlüsselt werden (dies wird auch von der Software
|
||||||
|
nicht unterstützt). Jede verschlüsselte
|
||||||
|
Partition benötigt eine gesonderte Lock-Datei.</para>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Vorbereiten der gbde-Partition</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Eine von <application>gbde</application> benutzte
|
||||||
|
Partition muss einmalig vorbereitet werden:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>gbde init /dev/ad4s1c -i -L /etc/gbde/ad4s1c</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>&man.gbde.8; öffnet eine Vorlage in Ihrem Editor,
|
||||||
|
in der Sie verschiedene Optionen einstellen können.
|
||||||
|
Setzen Sie <varname>sector_size</varname> auf
|
||||||
|
<literal>2048</literal>, wenn Sie
|
||||||
|
<application>gbde</application> mit UFS oder UFS2
|
||||||
|
benutzen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>$<!-- This is not the space you are looking
|
||||||
|
for-->FreeBSD: src/sbin/gbde/template.txt,v 1.1 2002/10/20 11:16:13 phk Exp $
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Sector size is the smallest unit of data which can be read or written.
|
||||||
|
# Making it too small decreases performance and decreases available space.
|
||||||
|
# Making it too large may prevent filesystems from working. 512 is the
|
||||||
|
# minimum and always safe. For UFS, use the fragment size
|
||||||
|
#
|
||||||
|
sector_size = 2048
|
||||||
|
[...]
|
||||||
|
</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>&man.gbde.8; fragt dann zweimal eine Passphrase
|
||||||
|
zum Schutz der Daten ab. Die Passphrase muss beides
|
||||||
|
Mal gleich eingegeben werden. Die Sicherheit der
|
||||||
|
Daten hängt alleine von der Qualität der
|
||||||
|
gewählten Passphrase ab.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Die Auswahl einer sicheren und leicht zu merkenden
|
||||||
|
Passphrase wird auf der Webseite <ulink
|
||||||
|
url="http://world.std.com/~reinhold/diceware.html">Diceware
|
||||||
|
Passphrase</ulink> beschrieben.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Mit <command>gbde init</command> wurde im Beispiel
|
||||||
|
auch eine Lock-Datei in
|
||||||
|
<filename>/etc/gbde/ad4s1c</filename> angelegt.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<caution>
|
||||||
|
<para>Sichern Sie die Lock-Dateien von
|
||||||
|
<application>gbde</application> immer zusammen mit den
|
||||||
|
verschlüsselten Dateisystemen. Ein entschlossener
|
||||||
|
Angreifer kann die Daten vielleicht auch ohne die
|
||||||
|
Lock-Datei entschlüsseln. Ohne die Lock-Datei
|
||||||
|
können Sie allerdings nicht auf die
|
||||||
|
verschlüsselten Daten zugreifen. Dies ist nur noch
|
||||||
|
mit erheblichem manuellen Aufwand möglich, der
|
||||||
|
weder von &man.gbde.8; noch seinem Entwickler
|
||||||
|
unterstützt wird.</para>
|
||||||
|
</caution>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Einbinden der verschlüsselten Partition
|
||||||
|
in den Kernel</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>gbde attach /dev/ad4s1c -l /etc/gbde/ad4s1c</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Das Kommando fragt die Passphrase ab, die Sie
|
||||||
|
beim Vorbereiten der Partition eingegeben haben. Das
|
||||||
|
neue Gerät erscheint danach als
|
||||||
|
<filename>/dev/device_name.bde</filename> im
|
||||||
|
Verzeichnis <filename>/dev</filename>:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>ls /dev/ad*</userinput>
|
||||||
|
/dev/ad0 /dev/ad0s1b /dev/ad0s1e /dev/ad4s1
|
||||||
|
/dev/ad0s1 /dev/ad0s1c /dev/ad0s1f /dev/ad4s1c
|
||||||
|
/dev/ad0s1a /dev/ad0s1d /dev/ad4 /dev/ad4s1c.bde</screen>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Dateisystem auf dem verschlüsselten Gerät
|
||||||
|
anlegen</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Wenn der Kernel die verschlüsselte Partition
|
||||||
|
kennt, können Sie ein Dateisystem auf ihr anlegen.
|
||||||
|
Benutzen Sie dazu den Befehl &man.newfs.8;. Da ein
|
||||||
|
Dateisystem vom Typ UFS2 sehr viel schneller als eins
|
||||||
|
vom Typ UFS angelegt wird, empfehlen wir Ihnen, die
|
||||||
|
Option <command>-O2</command> zu benutzen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>newfs -U -O2 /dev/ad4s1c.bde</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note>
|
||||||
|
<para>&man.newfs.8; muss auf einer dem Kernel bekannten
|
||||||
|
<application>gbde</application>-Partition (einem
|
||||||
|
Gerät mit der Erweiterung
|
||||||
|
<devicename>.bde</devicename> laufen.</para>
|
||||||
|
</note>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Einhängen der verschlüsselten Partition</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Legen Sie einen Mountpunkt für das
|
||||||
|
verschlüsselte Dateisystem an:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /private</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Hängen Sie das verschlüsselte Dateisystem
|
||||||
|
ein:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad4s1c.bde /private</userinput></screen>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Überprüfen des verschlüsselten
|
||||||
|
Dateisystem</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Das verschlüsselte Dateisystem sollte jetzt
|
||||||
|
von &man.df.1; erkannt werden und benutzt werden
|
||||||
|
können.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.user; <userinput>df -H</userinput>
|
||||||
|
Filesystem Size Used Avail Capacity Mounted on
|
||||||
|
/dev/ad0s1a 1037M 72M 883M 8% /
|
||||||
|
/devfs 1.0K 1.0K 0B 100% /dev
|
||||||
|
/dev/ad0s1f 8.1G 55K 7.5G 0% /home
|
||||||
|
/dev/ad0s1e 1037M 1.1M 953M 0% /tmp
|
||||||
|
/dev/ad0s1d 6.1G 1.9G 3.7G 35% /usr
|
||||||
|
/dev/ad4s1c.bde 150G 4.1K 138G 0% /private</screen>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
</procedure>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2>
|
||||||
|
<title>Einhängen eines existierenden verschlüsselten
|
||||||
|
Dateisystems</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Nach jedem Neustart müssen verschlüsselte
|
||||||
|
Dateisysteme dem Kernel wieder bekannt gemacht werden,
|
||||||
|
auf Fehler überprüft werden und eingehangen
|
||||||
|
werden. Die dazu nötigen Befehle müssen als
|
||||||
|
<username>root</username> durchgeführt werden.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<procedure>
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>gbde-Partition im Kernel bekannt geben</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>gbde attach /dev/ad4s1c -l /etc/gbde/ad4s1c</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Das Kommando fragt nach der Passphrase, die Sie
|
||||||
|
beim Vorbereiten der Partition eingegeben haben.</para>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Prüfen des Dateisystems</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Das verschlüsselte Dateisystem kann nicht
|
||||||
|
automatisch über <filename>/etc/fstab</filename>
|
||||||
|
eingehangen werden. Daher sollte es auch nicht in
|
||||||
|
<filename>/etc/fstab</filename> aufgeführt sein.
|
||||||
|
Bevor das Dateisystem eingehangen werden kann, muss es
|
||||||
|
mit &man.fsck.8; geprüft werden:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>fsck -p -t ffs /dev/ad4s1c.bde</userinput></screen>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
|
||||||
|
<step>
|
||||||
|
<title>Einhängen des verschlüsselten
|
||||||
|
Dateisystems</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad4s1c.bde /private</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Das verschlüsselte Dateisystem steht danach
|
||||||
|
zur Verfügung.</para>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
|
</procedure>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect3>
|
||||||
|
<title>Verschlüsselte Dateisysteme automatisch
|
||||||
|
einhängen</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Mit einem Skript können verschlüsselte
|
||||||
|
Dateisysteme automatisch bekannt gegeben, geprüft
|
||||||
|
und eingehangen werden. Wir raten Ihnen allerdings
|
||||||
|
aus Sicherheitsgründen davon ab. Starten Sie das
|
||||||
|
Skript manuell an der Konsole oder in einer
|
||||||
|
&man.ssh.1;-Sitzung.</para>
|
||||||
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2>
|
||||||
|
<title>Kryptographische Methoden von gbde</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>&man.gbde.8; benutzt den 128-Bit AES im CBC-Modus,
|
||||||
|
um die Daten eines Sektors zu verschlüsseln. Jeder
|
||||||
|
Sektor einer Festplatte wird mit einem unterschiedlichen
|
||||||
|
AES-Schlüssel verschlüsselt. Mehr Informationen,
|
||||||
|
unter anderem wie die Schlüssel für einen Sektor
|
||||||
|
aus der gegebenen Passphrase ermittelt werden, erhalten
|
||||||
|
Sie in &man.gbde.4;.</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2>
|
||||||
|
<title>Kompatibilität</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>&man.sysinstall.8; kann nicht mit verschlüsselten
|
||||||
|
<application>gbde</application>-Geräten umgehen. Vor
|
||||||
|
dem Start von &man.sysinstall.8; sind alle
|
||||||
|
<devicename>*.bde</devicename>-Geräte zu deaktivieren,
|
||||||
|
da &man.sysinstall.8; sonst bei der Gerätesuche
|
||||||
|
abstürzt. Das im Beispiel verwendete Gerät
|
||||||
|
wird mit dem folgenden Befehl deaktiviert:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>gbde detach /dev/ad4s1c</userinput></screen>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
</chapter>
|
</chapter>
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.23 2003/04/13 15:04:08 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.25 2003/05/20 22:12:05 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.119
|
basiert auf: 1.122
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<appendix id="eresources">
|
<appendix id="eresources">
|
||||||
|
@ -471,11 +471,6 @@
|
||||||
</thead>
|
</thead>
|
||||||
|
|
||||||
<tbody>
|
<tbody>
|
||||||
<row>
|
|
||||||
<entry>&a.core.name;</entry>
|
|
||||||
<entry>FreeBSD Core Team</entry>
|
|
||||||
</row>
|
|
||||||
|
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry>&a.hubs.name;</entry>
|
<entry>&a.hubs.name;</entry>
|
||||||
<entry>Betrieb von FreeBSD Spiegeln</entry>
|
<entry>Betrieb von FreeBSD Spiegeln</entry>
|
||||||
|
@ -584,7 +579,7 @@
|
||||||
<para>Verwenden Sie bitte die technischen Listen ausschließlich
|
<para>Verwenden Sie bitte die technischen Listen ausschließlich
|
||||||
für technische Diskussionen. Wenn Sie nur an wichtigen
|
für technische Diskussionen. Wenn Sie nur an wichtigen
|
||||||
Ankündigungen interessiert sind, abonnieren Sie die
|
Ankündigungen interessiert sind, abonnieren Sie die
|
||||||
Mailingliste &a.announce.name;, auf der nur wenige Nachrichten
|
Mailingliste &a.announce;, auf der nur wenige Nachrichten
|
||||||
versendet werden.</para>
|
versendet werden.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.50 2003/04/27 20:26:04 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.51 2003/05/20 22:18:46 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.106
|
basiert auf: 1.111
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="kernelconfig">
|
<chapter id="kernelconfig">
|
||||||
|
@ -499,14 +499,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# The handbook is also available locally in /usr/share/doc/handbook
|
# The handbook is also available locally in /usr/share/doc/handbook
|
||||||
# if you've installed the doc distribution, otherwise always see the
|
# if you've installed the doc distribution, otherwise always see the
|
||||||
# FreeBSD World Wide Web server (http://www.FreeBSD.ORG/) for the
|
# &os; World Wide Web server (http://www.FreeBSD.org/) for the
|
||||||
# latest information.
|
# latest information.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# An exhaustive list of options and more detailed explanations of the
|
# An exhaustive list of options and more detailed explanations of the
|
||||||
# device lines is also present in the ./LINT configuration file. If you are
|
# device lines is also present in the ../../conf/NOTES and NOTES files.
|
||||||
# in doubt as to the purpose or necessity of a line, check first in LINT.
|
# If you are in doubt as to the purpose or necessity of a line, check first
|
||||||
|
# in NOTES.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $FreeBSD: src/sys/i386/conf/GENERIC,v 1.246 2000/03/09 16:32:55 jlemon Exp $</programlisting>
|
# $FreeBSD: src/sys/i386/conf/GENERIC,v 1.380 2003/03/29 13:36:41 mdodd Exp $</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die folgenden Schlüsselwörter sind für
|
<para>Die folgenden Schlüsselwörter sind für
|
||||||
<emphasis>jeden</emphasis> Kernel, den Sie bauen, zwingend
|
<emphasis>jeden</emphasis> Kernel, den Sie bauen, zwingend
|
||||||
|
@ -519,15 +520,16 @@
|
||||||
<programlisting>machine i386</programlisting>
|
<programlisting>machine i386</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Gibt die Architektur der Maschine an und muss entweder
|
<para>Gibt die Architektur der Maschine an und muss entweder
|
||||||
<literal>i386</literal>, <literal>alpha</literal> oder
|
<literal>i386</literal>, <literal>pc98</literal>,
|
||||||
<literal>pc98</literal> sein.</para>
|
<literal>sparc64</literal>, <literal>alpha</literal>,
|
||||||
|
<literal>ia64</literal>, <literal>amd64</literal>
|
||||||
|
oder <literal>powerpc</literal> sein.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Kerneloption</primary>
|
<primary>Kerneloption</primary>
|
||||||
<secondary>cpu</secondary>
|
<secondary>cpu</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<programlisting>cpu I386_CPU
|
<programlisting>cpu I486_CPU
|
||||||
cpu I486_CPU
|
|
||||||
cpu I586_CPU
|
cpu I586_CPU
|
||||||
cpu I686_CPU</programlisting>
|
cpu I686_CPU</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -540,17 +542,41 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
|
||||||
in den Boot-Meldungen ausgegeben, die in der Datei
|
in den Boot-Meldungen ausgegeben, die in der Datei
|
||||||
<filename>/var/run/dmesg.boot</filename> gespeichert sind.</para>
|
<filename>/var/run/dmesg.boot</filename> gespeichert sind.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
|
||||||
<para>Ab &os; 5.0 ist die Unterstützung für
|
|
||||||
<literal>I386_CPU</literal> in der Voreinstellung
|
|
||||||
deaktiviert.</para>
|
|
||||||
</note>
|
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Kerneloption</primary>
|
<primary>Kerneloption</primary>
|
||||||
<secondary>cpu type</secondary>
|
<secondary>CPU-Typ</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>In den Quellen von &os; ist die Option
|
||||||
|
<literal>I386_CPU</literal> noch enthalten, doch ist die
|
||||||
|
Option sowohl in -STABLE wie auch in -CURRENT deaktiviert.
|
||||||
|
Das heißt Sie haben die folgenden Möglichkeiten,
|
||||||
|
&os; auf einem 386-System zu installieren:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>Installieren Sie ein älteres &os;-Release
|
||||||
|
und aktualisieren Sie das System mit den Quellen
|
||||||
|
wie in <xref linkend="kernelconfig-building"> beschrieben.</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>Bauen Sie das Userland und den Kernel auf einer
|
||||||
|
neueren Maschine und installieren Sie die übersetzten
|
||||||
|
Dateien aus <filename>/usr/obj</filename>.</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>Bauen Sie Ihr eigenes FreeBSD-Release, dessen
|
||||||
|
Installations-CD einen Kernel enthält der
|
||||||
|
die Option <literal>I386_CPU</literal> unterstützt.</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Die einfachste Möglichkeit ist sicher die erste.
|
||||||
|
Sie benötigen dazu allerdings sehr viel Plattenplatz,
|
||||||
|
der auf 386-Systemen vielleicht nicht vorhanden ist.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Kerneloption</primary>
|
<primary>Kerneloption</primary>
|
||||||
<secondary>ident</secondary>
|
<secondary>ident</secondary>
|
||||||
|
@ -584,11 +610,13 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
|
||||||
auf die Speichergröße des Systems. Der minimale Wert
|
auf die Speichergröße des Systems. Der minimale Wert
|
||||||
beträgt dabei <literal>32</literal>, das Maximum ist
|
beträgt dabei <literal>32</literal>, das Maximum ist
|
||||||
<literal>384</literal>.</para></footnote>
|
<literal>384</literal>.</para></footnote>
|
||||||
angeben. Wenn Sie eine frühere Version von &os;
|
angeben. Ab &os; 5.X wird <literal>maxusers</literal>
|
||||||
|
auf <literal>0</literal> gesetzt, wenn die Option nicht angegeben
|
||||||
|
wird. Wenn Sie eine frühere Version als &os; 4.5
|
||||||
einsetzen, oder den Wert selbst bestimmen wollen, sollten Sie
|
einsetzen, oder den Wert selbst bestimmen wollen, sollten Sie
|
||||||
<literal>maxusers</literal> mindestens auf 4 setzen,
|
<literal>maxusers</literal> mindestens auf <literal>4</literal>
|
||||||
insbesondere wenn Sie beabsichtigen, das X Window System zu
|
setzen, insbesondere wenn Sie beabsichtigen, das X Window System
|
||||||
benutzen oder Software zu kompilieren. Der Grund dafür ist,
|
zu benutzen oder Software zu kompilieren. Der Grund dafür ist,
|
||||||
dass der wichtigste Wert, der von <literal>maxusers</literal>
|
dass der wichtigste Wert, der von <literal>maxusers</literal>
|
||||||
bestimmt wird, die maximale Anzahl an Prozessen ist, die auf
|
bestimmt wird, die maximale Anzahl an Prozessen ist, die auf
|
||||||
<literal>20 + 16 * maxusers</literal> gesetzt wird. Wenn Sie also
|
<literal>20 + 16 * maxusers</literal> gesetzt wird. Wenn Sie also
|
||||||
|
@ -639,8 +667,36 @@ pseudo-device loop # Network loopback</programlisting>
|
||||||
enthalten die Anmerkungen unter oder neben den diskutierten
|
enthalten die Anmerkungen unter oder neben den diskutierten
|
||||||
Optionen.</para>
|
Optionen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>#makeoptions DEBUG=-g #Build kernel with gdb(1) debug symbols
|
<programlisting>#To statically compile in device wiring instead of /boot/device.hints
|
||||||
options MATH_EMULATE #Support for x87 emulation</programlisting>
|
#hints "GENERIC.hints" #Default places to look for devices.</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Ab &os; 5.X werden Geräte mit &man.device.hints.5;
|
||||||
|
konfiguriert. In der Voreinstellung überprüft
|
||||||
|
&man.loader.8; beim Systemstart die Datei
|
||||||
|
<filename>/boot/device.hints</filename>. Die Option
|
||||||
|
<literal>hints</literal> erlaubt es, die Gerätekonfiguration
|
||||||
|
statisch in den Kernel einzubinden, sodass die Datei
|
||||||
|
<filename>device.hints</filename> in <filename>/boot</filename>
|
||||||
|
nicht benötigt wird.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- XXX: Add a comment here that explains when compiling hints into the kernel is a good idea and why. -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>#makeoptions DEBUG=-g #Build kernel with gdb(1) debug symbols</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Der normale Bauprozess von FreeBSD erstellt einen Kernel,
|
||||||
|
der keine Debugging-Informationen enthält. Nachdem der
|
||||||
|
Kernel gebunden ist, werden die meisten Symbole entfernt,
|
||||||
|
um bei der Installation Platz zu sparen. Wenn Sie Kernel
|
||||||
|
auf dem -CURRENT-Zweig testen oder eigene Änderungen
|
||||||
|
im Kernel vornehmen, sollten Sie vielleicht diese Zeile
|
||||||
|
aktivieren. &man.gcc.1; wird dann mit der Option
|
||||||
|
<option>-g</option> aufgerufen und erzeugt die
|
||||||
|
Debugging-Informationen. Wenn Sie den Kernel mit der
|
||||||
|
herkömmlichen Methode erstellen, erreichen Sie
|
||||||
|
dasselbe, wenn Sie &man.config.8; mit der Option
|
||||||
|
<option>-g</option> aufrufen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>options MATH_EMULATE #Support for x87 emulation</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Diese Zeile schaltet die Software-Emulation eines mathematischen
|
<para>Diese Zeile schaltet die Software-Emulation eines mathematischen
|
||||||
Coprozessors für den Fall, das Ihre Maschine keinen besitzt (386
|
Coprozessors für den Fall, das Ihre Maschine keinen besitzt (386
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.25 2003/04/27 20:25:21 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.26 2003/05/15 22:43:28 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.88
|
basiert auf: 1.89
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="l10n">
|
<chapter id="l10n">
|
||||||
|
@ -322,7 +322,8 @@
|
||||||
:lang=de_DE.ISO8859-1:</programlisting>
|
:lang=de_DE.ISO8859-1:</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>traditionelles Chinesisch / BIG-5 Codierung</primary>
|
<primary>traditionelles Chinesisch</primary>
|
||||||
|
<secondary>BIG-5 Codierung</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<para>Damit traditionelles Chinesisch (BIG-5 Codierung)
|
<para>Damit traditionelles Chinesisch (BIG-5 Codierung)
|
||||||
verwendet werden kann, sind in <filename>.login_conf</filename>
|
verwendet werden kann, sind in <filename>.login_conf</filename>
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.45 2003/04/12 23:20:05 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.46 2003/05/18 12:14:27 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.86
|
basiert auf: 1.87
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="linuxemu">
|
<chapter id="linuxemu">
|
||||||
|
@ -184,7 +184,8 @@ Id Refs Address Size Name
|
||||||
<para>Dies ist die einfachste Methode, um die Laufzeitbibliotheken
|
<para>Dies ist die einfachste Methode, um die Laufzeitbibliotheken
|
||||||
zu installieren. Sie funktioniert genauso wie die
|
zu installieren. Sie funktioniert genauso wie die
|
||||||
Installation eines beliebigen anderen Ports aus der
|
Installation eines beliebigen anderen Ports aus der
|
||||||
<ulink url="file://localhost/usr/ports/">Ports-Sammlung</ulink>.
|
<ulink type="html"
|
||||||
|
url="file://localhost/usr/ports/">Ports-Sammlung</ulink>.
|
||||||
Dazu machen Sie einfach folgendes:</para>
|
Dazu machen Sie einfach folgendes:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base</userinput>
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
|
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.24 2003/04/09 23:27:11 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.25 2003/05/18 15:00:33 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.76
|
basiert auf: 1.76
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
|
@ -501,8 +501,8 @@ mail.example.com</programlisting>
|
||||||
Umschreiben von E-Mail Adressen bis hin zum Übertragen von
|
Umschreiben von E-Mail Adressen bis hin zum Übertragen von
|
||||||
Ablehnungsnachrichten an entfernte E-Mail-Server.
|
Ablehnungsnachrichten an entfernte E-Mail-Server.
|
||||||
Mit solch einer mannigfaltigen Rolle ist die Konfigurationsdatei
|
Mit solch einer mannigfaltigen Rolle ist die Konfigurationsdatei
|
||||||
natürlich ziemlich komplex und ihre Einzelheiten liegen
|
natürlich ziemlich komplex und ihre Einzelheiten können
|
||||||
ein wenig außerhalb des Rahmens dieses Kapitels.
|
in diesem Kapitel nicht besprochen werden.
|
||||||
Glücklicherweise muss diese Datei selten für
|
Glücklicherweise muss diese Datei selten für
|
||||||
Standard E-Mail-Server geändert werden.</para>
|
Standard E-Mail-Server geändert werden.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.44 2003/04/24 07:10:28 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.49 2003/05/20 22:20:04 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.291
|
basiert auf: 1.294
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<appendix id="mirrors">
|
<appendix id="mirrors">
|
||||||
|
@ -1843,16 +1843,17 @@
|
||||||
<para>Sie können die Deltas auch über E-Mail
|
<para>Sie können die Deltas auch über E-Mail
|
||||||
beziehen.</para>
|
beziehen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Dazu senden Sie eine E-Mail an &a.majordomo; und abonnieren
|
<para>Abonnieren Sie dazu eine der
|
||||||
eine der Verteilerlisten. Über <quote>ctm-cvs-cur</quote>
|
<application>CTM</application>-Verteilerlisten.
|
||||||
erhalten Sie den kompletten <application>CVS</application> Baum,
|
Über &a.ctm-cvs-cur.name; erhalten Sie den kompletten
|
||||||
über <quote>ctm-src-cur</quote> erhalten Sie &os.current;
|
<application>CVS</application>-Baum, über
|
||||||
und über <quote>ctm-src-4</quote> erhalten Sie den FreeBSD
|
&a.ctm-src-cur.name; erhalten Sie &os.current; und über
|
||||||
4.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine
|
&a.ctm-src-4.name; erhalten Sie den FreeBSD
|
||||||
<application>Majordomo</application>-Liste abonnieren, senden Sie
|
4.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine der
|
||||||
eine E-Mail mit dem Text <literal>help</literal> im
|
Mailinglisten abonnieren, folgen Sie einem der Verweise
|
||||||
Textkörper an &a.majordomo;. Sie erhalten dann eine
|
von oben oder besuchen Sie die Seite &a.mailman.lists.link;.
|
||||||
ausführliche Anleitung.</para>
|
Weitere Informationen erhalten Sie, wenn Sie dort
|
||||||
|
auf die gewünschte Liste klicken.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Benutzen Sie <command>ctm_rmail</command>, um die
|
<para>Benutzen Sie <command>ctm_rmail</command>, um die
|
||||||
<application>CTM</application> Updates, die Sie per
|
<application>CTM</application> Updates, die Sie per
|
||||||
|
@ -1864,15 +1865,14 @@
|
||||||
<command>ctm_rmail</command>.</para>
|
<command>ctm_rmail</command>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>Sie sollten die Mailingliste
|
<para>Sie sollten die Mailingliste &a.ctm-announce.name;
|
||||||
<email>ctm-announce@FreeBSD.org</email> abonnieren,
|
abonnieren, egal wie Sie die
|
||||||
unabhängig davon über welche Methode Sie die
|
<application>CTM</application>-Deltas erhalten.
|
||||||
<application>CTM</application> Deltas erhalten. In dieser
|
Ankündigungen, die den Betrieb des
|
||||||
Liste werden Ankündigungen, die die Verwendung von
|
<application>CTM</application>-Systems betreffen, werden
|
||||||
<application>CTM</application> betreffen, bekannt gegeben.
|
nur auf dieser Liste bekannt gegeben. Klicken Sie
|
||||||
Senden Sie eine E-Mail mit dem Text <literal>subscribe
|
auf den Namen der Liste oder besuchen Sie die Seite
|
||||||
ctm-announce</literal> an &a.majordomo; um diese Liste zu
|
&a.mailman.lists.link;, um diese Liste zu abonnieren.</para>
|
||||||
abonieren.</para>
|
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2209,7 +2209,8 @@
|
||||||
<para>Das Verhalten von <application>CVSup</application> wird mit
|
<para>Das Verhalten von <application>CVSup</application> wird mit
|
||||||
einer Konfigurationsdatei gesteuert, die
|
einer Konfigurationsdatei gesteuert, die
|
||||||
<filename>supfile</filename> genannt wird. Beispiele für
|
<filename>supfile</filename> genannt wird. Beispiele für
|
||||||
Konfigurationsdateien finden Sie in dem Verzeichnis <ulink
|
Konfigurationsdateien finden Sie in dem Verzeichnis
|
||||||
|
<ulink type="html"
|
||||||
url="file://localhost/usr/share/examples/cvsup/"></ulink>.</para>
|
url="file://localhost/usr/share/examples/cvsup/"></ulink>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ein <filename>supfile</filename> enthält die folgenden
|
<para>Ein <filename>supfile</filename> enthält die folgenden
|
||||||
|
@ -2452,8 +2453,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>Mit <literal>release=cvs</literal> wird angegeben,
|
<para>Mit <literal>release=cvs</literal> wird angegeben,
|
||||||
dass der Server das FreeBSD Haupt-Repository abfragen soll,
|
dass der Server das FreeBSD Haupt-Repository abfragen soll,
|
||||||
was praktisch immer der Fall ist (die Ausnahmen können in
|
was praktisch immer der Fall ist (die Ausnahmen werden in
|
||||||
diesem Rahmen nicht diskutiert werden).</para>
|
diesem Text nicht diskutiert).</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para><literal>delete</literal> erlaubt es
|
<para><literal>delete</literal> erlaubt es
|
||||||
<application>CVSup</application>, Dateien zu löschen.
|
<application>CVSup</application>, Dateien zu löschen.
|
||||||
|
@ -2565,9 +2566,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
||||||
Eine vollständige Liste erhalten Sie, wenn Sie sich die
|
Eine vollständige Liste erhalten Sie, wenn Sie sich die
|
||||||
Verzeichnisse auf dem <ulink
|
Verzeichnisse auf dem <ulink
|
||||||
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/">FreeBSD
|
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/">FreeBSD
|
||||||
FTP server</ulink> anschauen. Beachten Sie bitte, dass
|
FTP server</ulink> anschauen.</para>
|
||||||
der Name des Repositories das erste Verzeichnis in der
|
|
||||||
<filename>refuse</filename> Datei ist.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die <filename>refuse</filename> Datei spart Anwendern von
|
<para>Die <filename>refuse</filename> Datei spart Anwendern von
|
||||||
<application>CVSup</application>, die über eine langsame
|
<application>CVSup</application>, die über eine langsame
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.11 2003/03/15 11:40:22 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.12 2003/05/12 23:37:02 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.190
|
basiert auf: 1.192
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<appendix id="pgpkeys">
|
<appendix id="pgpkeys">
|
||||||
|
@ -264,6 +264,11 @@
|
||||||
&pgpkey.mux;
|
&pgpkey.mux;
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="pgpkey-mich">
|
||||||
|
<title>&a.mich;</title>
|
||||||
|
&pgpkey.mich;
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="pgpkey-foxfair">
|
<sect2 id="pgpkey-foxfair">
|
||||||
<title>&a.foxfair;</title>
|
<title>&a.foxfair;</title>
|
||||||
&pgpkey.foxfair;
|
&pgpkey.foxfair;
|
||||||
|
@ -484,6 +489,11 @@
|
||||||
&pgpkey.benno;
|
&pgpkey.benno;
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="pgpkey-paul">
|
||||||
|
<title>&a.paul;</title>
|
||||||
|
&pgpkey.paul;
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="pgpkey-roberto">
|
<sect2 id="pgpkey-roberto">
|
||||||
<title>&a.roberto;</title>
|
<title>&a.roberto;</title>
|
||||||
&pgpkey.roberto;
|
&pgpkey.roberto;
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.41 2003/04/13 15:04:09 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.43 2003/05/18 12:16:25 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.185
|
basiert auf: 1.186
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="ports">
|
<chapter id="ports">
|
||||||
|
@ -650,11 +650,6 @@ docbook =
|
||||||
welche zum Bauen des Ports benutzt werden.</para>
|
welche zum Bauen des Ports benutzt werden.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
|
||||||
<para>Eine Datei <filename>pkg-comment</filename>. Eine
|
|
||||||
einzeilige Beschreibung der Anwendung.</para>
|
|
||||||
</listitem>
|
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Eine Datei <filename>pkg-descr</filename>. Eine
|
<para>Eine Datei <filename>pkg-descr</filename>. Eine
|
||||||
ausführlichere, oft mehrzeilige Beschreibung der
|
ausführlichere, oft mehrzeilige Beschreibung der
|
||||||
|
@ -762,7 +757,7 @@ R-deps: </screen>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Ports</primary>
|
<primary>Ports</primary>
|
||||||
<secondary>Installation von einer CD-ROM</secondary>
|
<secondary>von CD-ROM installieren</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<para>Die offiziellen FreeBSD CD-ROMs enthalten keine Distfiles
|
<para>Die offiziellen FreeBSD CD-ROMs enthalten keine Distfiles
|
||||||
mehr, da diese sehr viel Platz beanspruchen, der besser von
|
mehr, da diese sehr viel Platz beanspruchen, der besser von
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.34 2003/04/13 15:10:11 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.36 2003/05/15 22:43:29 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.102
|
basiert auf: 1.104
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="ppp-and-slip">
|
<chapter id="ppp-and-slip">
|
||||||
|
@ -2361,6 +2361,39 @@ ppp_profile="name_of_service_provider"</programlisting>
|
||||||
linkend="ports">Ports-Sammlung</link>. Installieren Sie den Port
|
linkend="ports">Ports-Sammlung</link>. Installieren Sie den Port
|
||||||
<filename role="package">net/pppoa</filename> und folgen Sie den dabei
|
<filename role="package">net/pppoa</filename> und folgen Sie den dabei
|
||||||
angegebenen Instruktionen.</para>
|
angegebenen Instruktionen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Für den ordnungsgemäßen Betrieb muss
|
||||||
|
das Alcatel SpeedTouch USB, wie viele USB-Geräte,
|
||||||
|
Firmware auf den Gastrechner laden. FreeBSD kann die
|
||||||
|
Firmware automatisch laden, wenn das Gerät mit
|
||||||
|
dem USB-Anschluss verbunden wird. Dazu fügen Sie
|
||||||
|
als Benutzer <username>root</username> die nachstehenden
|
||||||
|
Zeilen in <filename>/etc/usbd.conf</filename> ein:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>device "Alcatel SpeedTouch USB"
|
||||||
|
devname "ugen[0-9]+"
|
||||||
|
vendor 0x06b9
|
||||||
|
product 0x4061
|
||||||
|
attach "/usr/local/sbin/modem_run -f /usr/local/libdata/mgmt.o"</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Den USB-Dæmon aktivieren Sie mit der folgenden
|
||||||
|
Zeile in <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>usbd_enable="YES"</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Wenn die Verbindung beim Start von
|
||||||
|
<application>PPP</application> aufgebaut werden soll,
|
||||||
|
fügen Sie die nachstehenden Zeilen als Benutzer
|
||||||
|
<username>root</username> in <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
||||||
|
ein:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>ppp_enable="YES"
|
||||||
|
ppp_mode="ddial"
|
||||||
|
ppp_profile="adsl"</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Verwenden Sie bitte diese Einstellungen zusammen mit
|
||||||
|
der Beispielkonfiguration in <filename>ppp.conf</filename>
|
||||||
|
des Ports <filename role="package">net/pppoa</filename>.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
|
@ -3361,7 +3394,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
||||||
|
|
||||||
<sect4>
|
<sect4>
|
||||||
<title>Statische Routen</title>
|
<title>Statische Routen</title>
|
||||||
<indexterm><primary>Statische Routen</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>statische Routen</primary></indexterm>
|
||||||
<para>Das Hinzufügen von statischen Routen zu Ihrem
|
<para>Das Hinzufügen von statischen Routen zu Ihrem
|
||||||
nächsten Standardrouter kann problematisch sein
|
nächsten Standardrouter kann problematisch sein
|
||||||
(oder unmöglich, wenn Sie nicht die erforderliche
|
(oder unmöglich, wenn Sie nicht die erforderliche
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/printing/chapter.sgml,v 1.15 2003/03/08 18:29:49 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/printing/chapter.sgml,v 1.17 2003/05/15 22:43:29 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.67
|
basiert auf: 1.68
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="printing">
|
<chapter id="printing">
|
||||||
|
@ -44,7 +44,7 @@
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Drucken</primary>
|
<primary>drucken</primary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Mit FreeBSD können Sie viele unterschiedliche Drucker
|
<para>Mit FreeBSD können Sie viele unterschiedliche Drucker
|
||||||
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ showpage</programlisting>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Serieller Anschluss</primary>
|
<primary>serieller Anschluss</primary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
|
@ -1270,8 +1270,7 @@ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:</programlisting>
|
||||||
<title>Keine Titelseiten drucken</title>
|
<title>Keine Titelseiten drucken</title>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Drucken</primary>
|
<primary>drucken</primary>
|
||||||
|
|
||||||
<secondary>Titelseite</secondary>
|
<secondary>Titelseite</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1314,7 +1313,7 @@ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Druckauftrag</primary>
|
<primary>Druckaufträge</primary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Der nächste Schritt ist, das
|
<para>Der nächste Schritt ist, das
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.70 2003/04/27 20:32:23 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.74 2003/05/20 22:13:53 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.143
|
basiert auf: 1.148
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="security">
|
<chapter id="security">
|
||||||
|
@ -62,8 +62,8 @@
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Wissen, wie Sie S/Key, ein Einmalpasswort
|
<para>Wissen, wie Sie ein Einmalpasswörter
|
||||||
Authentifizierungssystem konfigurieren.</para>
|
zur Authentifizierung verwenden.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -293,14 +293,14 @@
|
||||||
Abschnitt genauer behandelt.</para>
|
Abschnitt genauer behandelt.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
|
||||||
<primary>Sicherheit</primary>
|
|
||||||
<secondary>Absichern</secondary>
|
|
||||||
</indexterm>
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="securing-freebsd">
|
<sect1 id="securing-freebsd">
|
||||||
<title>Absichern von FreeBSD</title>
|
<title>Absichern von FreeBSD</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<indexterm>
|
||||||
|
<primary>Sicherheit</primary>
|
||||||
|
<secondary>FreeBSD absichern</secondary>
|
||||||
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<title>Kommandos und Protokolle</title>
|
<title>Kommandos und Protokolle</title>
|
||||||
<para>In diesem Abschnitt wird <application>fett</application> verwendet,
|
<para>In diesem Abschnitt wird <application>fett</application> verwendet,
|
||||||
|
@ -1433,9 +1433,9 @@ Last login: Tue Mar 21 11:56:41 from 10.0.0.2 ...</screen>
|
||||||
<para>Manchmal müssen Sie sich an Orte begeben, an denen
|
<para>Manchmal müssen Sie sich an Orte begeben, an denen
|
||||||
Sie keinen Zugriff auf eine sichere Maschine oder eine
|
Sie keinen Zugriff auf eine sichere Maschine oder eine
|
||||||
sichere Verbindung haben. In diesem Fall können Sie
|
sichere Verbindung haben. In diesem Fall können Sie
|
||||||
vorher mit <command>key</command> einige Einmalpasswörter
|
vorher mit <command>key</command> oder <command>opiekey</command>
|
||||||
generieren, die Sie sich ausdrucken und mitnehmen können.
|
einige Einmalpasswörter generieren, die Sie sich
|
||||||
Zum Beispiel:</para>
|
ausdrucken und mitnehmen können. Zum Beispiel:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.user; <userinput>key -n 5 30 zz99999</userinput>
|
<screen>&prompt.user; <userinput>key -n 5 30 zz99999</userinput>
|
||||||
Reminder - Do not use this program while logged in via telnet or rlogin.
|
Reminder - Do not use this program while logged in via telnet or rlogin.
|
||||||
|
@ -1446,6 +1446,18 @@ Enter secret password: <userinput><secret password></userinput>
|
||||||
29: COT MASH BARR BRIM NAN FLAG
|
29: COT MASH BARR BRIM NAN FLAG
|
||||||
30: CAN KNEE CAST NAME FOLK BILK</screen>
|
30: CAN KNEE CAST NAME FOLK BILK</screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Mit OPIE:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.user; <userinput>opiekey -n 5 30 zz99999</userinput>
|
||||||
|
Using the MD5 algorithm to compute response.
|
||||||
|
Reminder: Don't use opiekey from telnet or dial-in sessions.
|
||||||
|
Enter secret pass phrase: <userinput><secret password></userinput>
|
||||||
|
26: JOAN BORE FOSS DES NAY QUIT
|
||||||
|
27: LATE BIAS SLAY FOLK MUCH TRIG
|
||||||
|
28: SALT TIN ANTI LOON NEAL USE
|
||||||
|
29: RIO ODIN GO BYE FURY TIC
|
||||||
|
30: GREW JIVE SAN GIRD BOIL PHI</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Mit <option>-n 5</option> fordern Sie fünf
|
<para>Mit <option>-n 5</option> fordern Sie fünf
|
||||||
Passwörter der Reihe nach an. Der letzte
|
Passwörter der Reihe nach an. Der letzte
|
||||||
Iterationszähler wird durch <option>30</option> gegeben.
|
Iterationszähler wird durch <option>30</option> gegeben.
|
||||||
|
@ -1463,22 +1475,27 @@ Enter secret password: <userinput><secret password></userinput>
|
||||||
<title>Einschränken der Benutzung von
|
<title>Einschränken der Benutzung von
|
||||||
System-Passwörtern</title>
|
System-Passwörtern</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Basierend auf dem Hostnamen, Benutzernamen, Terminal oder
|
<para>Mit S/Key können Sie die Verwendung von
|
||||||
IP-Adresse, können Sie die Verwendung von
|
System-Passwörtern, basierend auf dem Hostnamen,
|
||||||
System-Passwörtern einschränken. Die Beschränkungen
|
Benutzernamen, Terminal oder IP-Adresse, einschränken.
|
||||||
werden in <filename>/etc/skey.access</filename> definiert. Die
|
Die Beschränkungen werden in
|
||||||
|
<filename>/etc/skey.access</filename> definiert. Die
|
||||||
Manualpage &man.skey.access.5; beschreibt das Format dieser
|
Manualpage &man.skey.access.5; beschreibt das Format dieser
|
||||||
Datei sowie einige Vorsichtsmaßnahmen,
|
Datei sowie einige Vorsichtsmaßnahmen, die Sie treffen
|
||||||
die Sie treffen sollten, bevor Sie diese Datei einsetzen.</para>
|
sollten, bevor Sie diese Datei einsetzen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Wenn <filename>/etc/skey.access</filename> nicht existiert und
|
<para>Wenn <filename>/etc/skey.access</filename> nicht existiert
|
||||||
das ist unter FreeBSD die Vorgabe, dann dürfen sich alle Benutzer
|
(wie auf FreeBSD 4.X Systemen), dann dürfen sich
|
||||||
mit ihren System-Passwörtern anmelden. Wenn die Datei existiert,
|
alle Benutzer mit ihren System-Passwörtern anmelden.
|
||||||
dann müssen alle Benutzer S/Key zum Anmelden benutzen. Ausnahmen
|
Wenn die Datei existiert, dann müssen alle Benutzer
|
||||||
müssen explizit in <filename>skey.access</filename> konfiguriert
|
S/Key zum Anmelden benutzen. Ausnahmen müssen explizit
|
||||||
werden. In allen Fällen werden System-Passwörter
|
in <filename>skey.access</filename> konfiguriert werden.
|
||||||
|
In allen Fällen werden System-Passwörter
|
||||||
beim Anmelden auf der Konsole erlaubt.</para>
|
beim Anmelden auf der Konsole erlaubt.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Das folgende Beispiel für <filename>skey.access</filename>
|
||||||
|
zeigt die drei geläufigsten Konfigurationsoptionen:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Das folgende Beispiel zeigt die drei häufigsten
|
<para>Das folgende Beispiel zeigt die drei häufigsten
|
||||||
Ausnahmen:</para>
|
Ausnahmen:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1506,6 +1523,28 @@ permit port ttyd0</programlisting>
|
||||||
Benutzern, die sich an dem angegebenen Terminal anmelden,
|
Benutzern, die sich an dem angegebenen Terminal anmelden,
|
||||||
System-Passwörter zu benutzen. Sie sollte für
|
System-Passwörter zu benutzen. Sie sollte für
|
||||||
Einwählverbindungen genutzt werden.</para>
|
Einwählverbindungen genutzt werden.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Wie S/Key kann OPIE die Verwendung von System-Passwörtern
|
||||||
|
abhängig von der Quell-IP-Adresse einschränken.
|
||||||
|
Die dazu nötigen Einstellungen werden in der Datei
|
||||||
|
<filename>/etc/opieaccess</filename> vorgenommen, die
|
||||||
|
auf Systemen ab FreeBSD 5.0 vorhanden ist. Weitere
|
||||||
|
Informationen über diese Datei und Sicherheitshinweise
|
||||||
|
zu ihrer Verwendung entnehmen Sie bitte der Hilfeseite
|
||||||
|
&man.opieaccess.5;.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Die Datei <filename>opieaccess</filename> könnte
|
||||||
|
beispielsweise die folgende Zeile enthalten:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>permit 192.168.0.0 255.255.0.0</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Diese Zeile erlaubt es Benutzern, die sich von einer der
|
||||||
|
angegebenen Quell-IP-Adressen anmelden, ihr System-Passwort
|
||||||
|
zu verwenden. Beachten Sie bitte, dass eine Quell-IP-Adresse
|
||||||
|
leicht gefälscht werden kann.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Findet sich in <filename>opieaccess</filename> kein
|
||||||
|
passender Eintrag, muss die Anmeldung mit OPIE erfolgen.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2069,9 +2108,9 @@ FreeBSD BUILT-19950429 (GR386) #0: Sat Apr 29 17:50:09 SAT 1995</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD besitzt einen Kernel-Paketfilter (IPFW), der im Rest
|
<para>FreeBSD besitzt einen Kernel-Paketfilter (IPFW), der im Rest
|
||||||
dieses Abschnitts behandelt wird. Proxy-Server können
|
dieses Abschnitts behandelt wird. Proxy-Server können
|
||||||
mit Hilfe von Software von Drittherstellern auf FreeBSD realisiert
|
mithilfe Software Dritter auf FreeBSD eingerichtet werden.
|
||||||
werden, doch gibt es so viele Proxy-Server, dass deren
|
Da es so viele unterschiedliche Proxy-Server gibt, können
|
||||||
Behandlung den Rahmen dieses Abschnitts sprengen würde.</para>
|
wir sie nicht in diesem Abschnitt besprechen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="firewalls-packet-filters">
|
<sect3 id="firewalls-packet-filters">
|
||||||
<title>Paketfilter</title>
|
<title>Paketfilter</title>
|
||||||
|
@ -2977,7 +3016,7 @@ FreeBSD BUILT-19950429 (GR386) #0: Sat Apr 29 17:50:09 SAT 1995</screen>
|
||||||
<sect1 id="openssl">
|
<sect1 id="openssl">
|
||||||
<title>OpenSSL</title>
|
<title>OpenSSL</title>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>security</primary>
|
<primary>Sicherheit</primary>
|
||||||
<secondary>OpenSSL</secondary>
|
<secondary>OpenSSL</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm><primary>OpenSSL</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>OpenSSL</primary></indexterm>
|
||||||
|
@ -3439,7 +3478,7 @@ spdadd 10.6.7.8 10.2.3.4 any -P out ipsec
|
||||||
<title>Aktivieren von sshd</title>
|
<title>Aktivieren von sshd</title>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>OpenSSH</primary>
|
<primary>OpenSSH</primary>
|
||||||
<secondary>Aktivieren</secondary>
|
<secondary>aktivieren</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Stellen Sie sicher, dass <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
<para>Stellen Sie sicher, dass <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
||||||
|
@ -3943,7 +3982,7 @@ user@unfirewalled.myserver.com's password: <userinput>*******</userinput></scree
|
||||||
<title>Low-Watermark Mandatory Access Control (mac_lomac)</title>
|
<title>Low-Watermark Mandatory Access Control (mac_lomac)</title>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Richtlinie</primary>
|
<primary>Richtlinie</primary>
|
||||||
<secondary>Low-Watermark Mandatory Access Control (LOMAC)</secondary>
|
<secondary>Low-Watermark</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>LOMAC</primary>
|
<primary>LOMAC</primary>
|
||||||
|
@ -3969,10 +4008,10 @@ user@unfirewalled.myserver.com's password: <userinput>*******</userinput></scree
|
||||||
<title>Multi-Level-Security Richtlinie (mac_mls)</title>
|
<title>Multi-Level-Security Richtlinie (mac_mls)</title>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Richtlinie</primary>
|
<primary>Richtlinie</primary>
|
||||||
<secondary>Multi-Level-Security Richtlinie (MLS)</secondary>
|
<secondary>Multi-Level-Security</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>MLS</primary>
|
<primary>Multi-Level-Security Richtlinie</primary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<para>Hersteller: TrustedBSD Project</para>
|
<para>Hersteller: TrustedBSD Project</para>
|
||||||
<para>Modulname: <filename>mac_mls.ko</filename></para>
|
<para>Modulname: <filename>mac_mls.ko</filename></para>
|
||||||
|
@ -4003,7 +4042,7 @@ user@unfirewalled.myserver.com's password: <userinput>*******</userinput></scree
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Richtlinie</primary>
|
<primary>Richtlinie</primary>
|
||||||
<secondary>Rumpf-Richtlinie,
|
<secondary>Rumpf-Richtlinie,
|
||||||
<foreignphrase>MAC Stub Policy</foreignphrase></secondary>
|
<foreignphrase>MAC Stub</foreignphrase> Policy</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<para>Hersteller: TrustedBSD Project</para>
|
<para>Hersteller: TrustedBSD Project</para>
|
||||||
<para>Modulname: <filename>mac_none.ko</filename></para>
|
<para>Modulname: <filename>mac_none.ko</filename></para>
|
||||||
|
@ -4063,7 +4102,7 @@ user@unfirewalled.myserver.com's password: <userinput>*******</userinput></scree
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Richtlinie</primary>
|
<primary>Richtlinie</primary>
|
||||||
<secondary>Test-Richtlinie,
|
<secondary>Test-Richtlinie,
|
||||||
<foreignphrase>MAC Framework Test Policy</foreignphrase></secondary>
|
<foreignphrase>MAC Framework Test</foreignphrase></secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<para>Hersteller: TrustedBSD Project</para>
|
<para>Hersteller: TrustedBSD Project</para>
|
||||||
<para>Modulname: <filename>mac_test.ko</filename></para>
|
<para>Modulname: <filename>mac_test.ko</filename></para>
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.37 2003/03/08 18:27:38 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.39 2003/05/20 22:21:10 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.73
|
basiert auf: 1.76
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="serialcomms">
|
<chapter id="serialcomms">
|
||||||
|
@ -506,9 +506,13 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen>
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>stty -f /dev/ttyid5 clocal cs8 ixon ixoff</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>stty -f /dev/ttyid5 clocal cs8 ixon ixoff</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>rc Dateien</primary>
|
<primary>rc-Dateien</primary>
|
||||||
<secondary><filename>rc.serial</filename></secondary>
|
<secondary><filename>rc.serial</filename></secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- XXX; /etc/rc.serial is gone in 5.1.
|
||||||
|
How do you set default parameters for these devices in 5.X ? -->
|
||||||
|
|
||||||
<para>In <filename>/etc/rc.serial</filename> werden die
|
<para>In <filename>/etc/rc.serial</filename> werden die
|
||||||
Voreinstellungen für seriellen Geräte vorgenommen.</para>
|
Voreinstellungen für seriellen Geräte vorgenommen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1391,7 +1395,7 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\
|
||||||
<sect3>
|
<sect3>
|
||||||
<title><filename>/etc/rc.serial</filename></title>
|
<title><filename>/etc/rc.serial</filename></title>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>rc Dateien</primary>
|
<primary>rc-Dateien</primary>
|
||||||
<secondary><filename>rc.serial</filename></secondary>
|
<secondary><filename>rc.serial</filename></secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2040,7 +2044,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
|
||||||
</authorgroup>
|
</authorgroup>
|
||||||
</sect1info>
|
</sect1info>
|
||||||
<title>Einrichten der seriellen Konsole</title>
|
<title>Einrichten der seriellen Konsole</title>
|
||||||
<indexterm><primary>serial console</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>serielle Konsole</primary></indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="serialconsole-intro">
|
<sect2 id="serialconsole-intro">
|
||||||
<title>Einführung</title>
|
<title>Einführung</title>
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.6 2003/04/13 15:09:15 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.8 2003/05/15 22:43:32 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.108
|
basiert auf: 1.110
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="x11">
|
<chapter id="x11">
|
||||||
|
@ -384,10 +384,12 @@
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>horizontale Synchronisationsfrequenz</primary>
|
<primary>Synchronisationsfrequenz</primary>
|
||||||
|
<secondary>horizontale</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>vertikale Synchronisationsfrequenz</primary>
|
<primary>Synchronisationsfrequenz</primary>
|
||||||
|
<secondary>vertikale</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Aus den Spezifikationen des Monitors ermittelt
|
<para>Aus den Spezifikationen des Monitors ermittelt
|
||||||
|
@ -541,10 +543,19 @@ EndSection</programlisting>
|
||||||
<para>Der Intel i810 Chipset benötigt den Treiber
|
<para>Der Intel i810 Chipset benötigt den Treiber
|
||||||
<devicename>agpgart</devicename>, die AGP-Schnittstelle
|
<devicename>agpgart</devicename>, die AGP-Schnittstelle
|
||||||
von <application>XFree86</application>. Der Treiber
|
von <application>XFree86</application>. Der Treiber
|
||||||
<devicename>agpgart</devicename> wird durch das Laden des Moduls
|
&man.agp.4; befindet sich seit 4.8-RELEASE und 5.0-RELEASE
|
||||||
<filename>agp.ko</filename> mit &man.kldload.8; aktiviert. Das
|
in der Vorgabekonfiguration <filename>GENERIC</filename>.
|
||||||
kann mit dem &man.loader.8; schon zum Zeitpunkt des Systemstarts
|
Wenn Sie eine frühere FreeBSD-Version benutzen
|
||||||
erfolgen. Fügen Sie dazu einfach die nachstehende Zeile in
|
müssen Sie Ihre Kernelkonfiguration um die
|
||||||
|
nachstehende Zeile erweitern:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>device agp</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Anschließend müssen Sie einen neuen
|
||||||
|
Kernel bauen. Sie können beim Systemstart
|
||||||
|
das Modul <filename>agp.ko</filename> auch mit dem
|
||||||
|
&man.loader.8; aktivieren. Fügen Sie dazu
|
||||||
|
einfach die nachstehende Zeile in
|
||||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> ein:</para>
|
<filename>/boot/loader.conf</filename> ein:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>agp_load="YES"</programlisting>
|
<programlisting>agp_load="YES"</programlisting>
|
||||||
|
@ -563,7 +574,11 @@ EndSection</programlisting>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ab jetzt kann die Hardware wie jede andere Grafikkarte auch
|
<para>Ab jetzt kann die Hardware wie jede andere Grafikkarte auch
|
||||||
konfiguriert werden.</para>
|
konfiguriert werden. Der Treiber &man.agp.4; kann nicht
|
||||||
|
nachträglich mit &man.kldload.8; in einen laufenden
|
||||||
|
Kernel geladen werden. Er muss entweder fest im Kernel
|
||||||
|
eingebunden sein oder beim Systemstart über
|
||||||
|
<filename>/boot/loader.conf</filename> geladen werden.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ab <application>XFree86 4.1.0</application> kann es sein,
|
<para>Ab <application>XFree86 4.1.0</application> kann es sein,
|
||||||
dass Sie Meldungen über <errorname>unresolved
|
dass Sie Meldungen über <errorname>unresolved
|
||||||
|
@ -1117,7 +1132,10 @@ DisplayManager.requestPort: 0</programlisting>
|
||||||
garantieren. Benutzer anderer Betriebssysteme oder anderer
|
garantieren. Benutzer anderer Betriebssysteme oder anderer
|
||||||
Arbeitsumgebungen sollten mit der leistungsfähigen
|
Arbeitsumgebungen sollten mit der leistungsfähigen
|
||||||
grafischen Oberfläche von <application>GNOME</application>
|
grafischen Oberfläche von <application>GNOME</application>
|
||||||
sehr gut zurechtkommen.</para>
|
sehr gut zurechtkommen. Auf der Webseite
|
||||||
|
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/gnome">FreeBSD GNOME
|
||||||
|
Project</ulink> finden Sie weitere Informationen über
|
||||||
|
GNOME auf FreeBSD.</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="x11-wm-gnome-install">
|
<sect3 id="x11-wm-gnome-install">
|
||||||
|
@ -1290,7 +1308,10 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
||||||
Bestandteil von <application>KDE</application>. Weitere
|
Bestandteil von <application>KDE</application>. Weitere
|
||||||
Informationen über <application>KDE</application> erhalten
|
Informationen über <application>KDE</application> erhalten
|
||||||
Sie auf den <ulink
|
Sie auf den <ulink
|
||||||
url="http://www.kde.de/">KDE-Webseiten</ulink>.</para>
|
url="http://www.kde.de/">KDE-Webseiten</ulink>. Auf der
|
||||||
|
Webseite <ulink url="http://freebsd.kde.org/">FreeBSD-KDE
|
||||||
|
team</ulink> finden Sie weitere FreeBSD-spezifische
|
||||||
|
Informationen über KDE.</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="x11-wm-kde-install">
|
<sect3 id="x11-wm-kde-install">
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
-- German specific ...................................................... --
|
-- German specific ...................................................... --
|
||||||
|
|
||||||
-- $FreeBSD$ --
|
-- $FreeBSD$ --
|
||||||
-- $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/catalog,v 1.5 2003/04/23 22:35:56 mheinen Exp $ --
|
-- $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/catalog,v 1.6 2003/05/25 18:08:44 mheinen Exp $ --
|
||||||
-- basiert auf: 1.3 --
|
-- basiert auf: 1.3 --
|
||||||
|
|
||||||
PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//EN"
|
PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//EN"
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/freebsd.dsl,v 1.12 2003/04/23 22:35:56 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/freebsd.dsl,v 1.14 2003/05/25 18:08:44 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.18
|
basiert auf: 1.20
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!DOCTYPE style-sheet PUBLIC "-//James Clark//DTD DSSSL Style Sheet//EN" [
|
<!DOCTYPE style-sheet PUBLIC "-//James Clark//DTD DSSSL Style Sheet//EN" [
|
||||||
|
@ -20,8 +20,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
<![ %output.html; [
|
<![ %output.html; [
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Generate links to HTML man pages -->
|
<!-- Generate links to HTML man pages -->
|
||||||
(define %refentry-xref-link% #t)
|
(define %refentry-xref-link% #t)
|
||||||
|
|
||||||
(define ($email-footer$)
|
(define ($email-footer$)
|
||||||
(make sequence
|
(make sequence
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
Namen der FreeBSD Mailinglisten und verwandter Software
|
Namen der FreeBSD Mailinglisten und verwandter Software
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.11 2003/04/09 23:23:36 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.13 2003/05/12 23:36:06 mheinen Exp $
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
basiert auf: 1.20
|
basiert auf: 1.24
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
|
<!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
|
||||||
|
@ -102,6 +102,29 @@
|
||||||
<!ENTITY a.current "<ulink url='&a.current.url;'>&os.current;</ulink>">
|
<!ENTITY a.current "<ulink url='&a.current.url;'>&os.current;</ulink>">
|
||||||
<!ENTITY a.current.name "<ulink url='&a.current.url;'>freebsd-current</ulink>">
|
<!ENTITY a.current.name "<ulink url='&a.current.url;'>freebsd-current</ulink>">
|
||||||
|
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-announce.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-announce">
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-announce "<ulink url='&a.ctm-announce.url;'>CTM
|
||||||
|
announcements</ulink>">
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-announce.name "<ulink
|
||||||
|
url='&a.ctm-announce.url;'>ctm-announce</ulink>">
|
||||||
|
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-cvs-cur.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-cvs-cur">
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-cvs-cur "<ulink url='&a.ctm-cvs-cur.url;'>CTM
|
||||||
|
distribution of CVS files</ulink>">
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-cvs-cur.name "<ulink
|
||||||
|
url='&a.ctm-cvs-cur.url;'>ctm-cvs-cur</ulink>">
|
||||||
|
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-src-4.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-src-4">
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-src-4 "<ulink url='&a.ctm-src-4.url;'>CTM 4-STABLE
|
||||||
|
src branch distribution</ulink>">
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-src-4.name "<ulink url='&a.ctm-src-4.url;'>ctm-src-4</ulink>">
|
||||||
|
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-src-cur.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-src-cur">
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-src-cur "<ulink url='&a.ctm-src-cur.url;'>CTM -CURRENT
|
||||||
|
src branch distribution</ulink>">
|
||||||
|
<!ENTITY a.ctm-src-cur.name "<ulink
|
||||||
|
url='&a.ctm-src-cur.url;'>ctm-src-cur</ulink>">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY a.cvsall.url "&a.mailman.listinfo;/cvs-all">
|
<!ENTITY a.cvsall.url "&a.mailman.listinfo;/cvs-all">
|
||||||
<!ENTITY a.cvsall "<ulink url='&a.cvsall.url;'>FreeBSD CVS commit
|
<!ENTITY a.cvsall "<ulink url='&a.cvsall.url;'>FreeBSD CVS commit
|
||||||
message</ulink>">
|
message</ulink>">
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue