Update to r42809:
This patch: - clarifies that this is an alternative to pkgng - updates the listing version numbers and removes the example for manually fetching a pkg - removes .tgz format - does some word-smithing to make what is demonstrated clearer and to refer the reader to man pages for further usage examples - comments out the author info so that it doesn't render in the print version Reviewed by: bcr Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D5375
This commit is contained in:
parent
1c2b19c33f
commit
88eaa9f9da
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=48230
1 changed files with 67 additions and 77 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.xml,v 1.111 2011/12/19 17:13:33 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: r42802
|
||||
basiert auf: r42809
|
||||
-->
|
||||
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports">
|
||||
<info><title>Installieren von Anwendungen: Pakete und Ports</title>
|
||||
|
@ -360,30 +360,42 @@ Info: Lists information about open files (similar to fstat(1))</screen>
|
|||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 xml:id="packages-using">
|
||||
<info><title>Verwendung von Binärpaketen</title>
|
||||
<!--
|
||||
<info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Chern</firstname><surname>Lee</surname></personname><contrib>Beigesteuert von </contrib></author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
</info>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<title>Verwendung von Binärpaketen</title>
|
||||
|
||||
<para>Derzeit befindet sich &os; in einer Übergangsphase auf ein
|
||||
neues Paketverwaltungssystem. Benutzer von neueren
|
||||
&os;-Versionen möchten vielleicht die Vorteile von
|
||||
<link linkend="pkgng-intro">PKGng</link> bei der Verwaltung
|
||||
von Drittanbieter-Paketen kennenlernen. Für diejenigen
|
||||
neues Paketverwaltungssystem. Benutzer möchten vielleicht die
|
||||
Vorteile von <link linkend="pkgng-intro">PKGng</link> bei der
|
||||
Verwaltung von Drittanbieter-Paketen in &os; kennenlernen.
|
||||
Benutzer, die noch nicht auf <application>pkgng</application>
|
||||
migriert haben, können die hier vorgestellten Werkzeuge für die
|
||||
Verwaltung der Paketdatenbank verwendet werden. Der Einfachheit
|
||||
halber kann jedoch auch <command>sysinstall</command> weiterhin
|
||||
für die Installation von Paketen benutzt werden.</para>
|
||||
migriert haben, können die traditionelle Methode zur Verwaltung
|
||||
der Paketdatenbank verwenden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Alle Paketinformationen werden im Verzeichnis der
|
||||
Paketdatenbank, <filename>/var/db/pkg</filename>
|
||||
abgelegt.</para>
|
||||
<para>Diese Methode der Paketverwaltung verwendet ein
|
||||
Datenbankverzeichnis, <filename>/var/db/pkg</filename>, um
|
||||
Versionen und Dateien von installierten Anwendungen
|
||||
aufzuzeichnen. Verschiedene Werkzeuge interagieren mit dem
|
||||
Datenbankverzeichnis und werden verwendet, um Binärpakete zu
|
||||
verwalten. Solche Kommandos beginnen mit
|
||||
<literal>pkg_</literal>. Dieser Abschnitt bietet einen
|
||||
Überblick über die Kommandos, die verwendet werden, um
|
||||
Binärpakete zu installieren, zu löschen und um Informationen
|
||||
über Pakete zu sammeln. Jedes Kommando verfügt über viele
|
||||
Optionen, mit den das Verhalten angepasst werden kann. In den
|
||||
aufgeführten Manualpages finden Sie weitere Informationen und
|
||||
Anwendungsbeispiele.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Installieren eines Pakets</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>Pakete</primary>
|
||||
<secondary>installieren</secondary>
|
||||
|
@ -392,50 +404,28 @@ Info: Lists information about open files (similar to fstat(1))</screen>
|
|||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>pkg_add</command></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>Benutzen Sie &man.pkg.add.1;, um ein &os;-Paket von einer
|
||||
lokalen Datei oder über das Netzwerk installieren.</para>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<title>Download vor Installation eines Pakets</title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ftp -a ftp2.FreeBSD.org</userinput>
|
||||
Connected to ftp2.FreeBSD.org.
|
||||
220 ftp2.FreeBSD.org FTP server (Version 6.00LS) ready.
|
||||
331 Guest login ok, send your email address as password.
|
||||
230-
|
||||
230- This machine is in Vienna, VA, USA, hosted by Verio.
|
||||
230- Questions? E-mail freebsd@vienna.verio.net.
|
||||
230-
|
||||
230-
|
||||
230 Guest login ok, access restrictions apply.
|
||||
Remote system type is UNIX.
|
||||
Using binary mode to transfer files.
|
||||
<prompt>ftp></prompt> <userinput>cd /pub/FreeBSD/ports/packages/sysutils/</userinput>
|
||||
250 CWD command successful.
|
||||
<prompt>ftp></prompt> <userinput>get lsof-4.56.4.tgz</userinput>
|
||||
local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
|
||||
200 PORT command successful.
|
||||
150 Opening BINARY mode data connection for 'lsof-4.56.4.tgz' (92375 bytes).
|
||||
100% |**************************************************| 92375 00:00 ETA
|
||||
226 Transfer complete.
|
||||
92375 bytes received in 5.60 seconds (16.11 KB/s)
|
||||
<prompt>ftp></prompt> <userinput>exit</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>pkg_add lsof-4.56.4.tgz</userinput></screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie die Pakete nicht lokal vorliegen haben, zum Beispiel
|
||||
auf den &os;-CD-ROMs, verwenden Sie den
|
||||
Schalter <option>-r</option> von &man.pkg.add.1;. Dies
|
||||
bestimmt automatisch das nötige Objektformat und
|
||||
die richtige Version des Pakets, lädt dieses dann von einem
|
||||
FTP-Server und installiert es, ohne das weitere
|
||||
Benutzereingriffe nötig sind.</para>
|
||||
<para>Benutzen Sie &man.pkg.add.1;, um ein Binärpaket von
|
||||
einem lokalen &os;-Medium oder über einen entfernten
|
||||
&os;-Paketserver zu installieren. Obwohl das &os;-Medium
|
||||
keine Netzwerkverbindung für die Installation von Paketen
|
||||
benötigt, wird es wahrscheinlich nicht die neuesten Versionen
|
||||
der Binärpakete enthalten, da die Versionen kontinuierlich auf
|
||||
den &os;-Paketservern neu gebaut werden. Verwenden Sie
|
||||
&man.pkg.add.1; mit <literal>-r</literal> (für remote), um ein
|
||||
Paket von einem Server zu installieren. Dies bestimmt
|
||||
automatisch das nötige Objektformat und die richtige Version
|
||||
des Pakets, lädt dieses dann von einem Paketserver und
|
||||
installiert es, ohne dass weitere Benutzereingriffe nötig
|
||||
sind.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r lsof</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r <replaceable>lsof</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie einen anderen &os; FTP-Mirror verwenden möchten,
|
||||
<para>In diesem Beispiel wird <literal>lsof</literal> ohne
|
||||
Versionsnummer verwendet, da bei der Installation von Paketen
|
||||
von einem entfernten Server keine Versionen angegeben werden
|
||||
dürfen. Wenn Sie einen anderen &os; FTP-Mirror verwenden möchten,
|
||||
geben Sie den Mirror in der Umgebungsvariablen
|
||||
<envar>PACKAGESITE</envar> an. &man.pkg.add.1; benutzt
|
||||
&man.fetch.3;, um Dateien herunterzuladen. Umgebungsvariablen wie
|
||||
|
@ -444,11 +434,8 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
|
|||
Wenn Sie durch eine Firewall geschützt werden, müssen Sie
|
||||
vielleicht eine oder mehrere dieser Umgebungsvariablen setzen oder
|
||||
einen FTP oder HTTP Proxy verwenden. Eine Liste der
|
||||
unterstützten Umgebungsvariablen finden Sie in &man.fetch.3;.
|
||||
Beachten Sie, dass im obigen Beispiel <literal>lsof</literal>
|
||||
anstelle von <literal>lsof-4.56.4</literal> verwendet wird. Wenn
|
||||
Sie &man.pkg.add.1; zum Herunterladen eines Pakets verwenden, darf
|
||||
die Versionsnummer des Pakets nicht angegeben werden.</para>
|
||||
unterstützten Umgebungsvariablen für <acronym>FTP</acronym>
|
||||
finden Sie in &man.fetch.3;.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Unter &os.current; oder &os.stable; holt &man.pkg.add.1;
|
||||
|
@ -457,19 +444,20 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
|
|||
im Release enthalten ist. Sie können dieses Verhalten
|
||||
ändern, indem Sie die Umgebungsvariable
|
||||
<envar>PACKAGESITE</envar> überschreiben. Auf einem
|
||||
&os; 8.1-RELEASE System, versucht
|
||||
&os; 9.1-RELEASE System, versucht
|
||||
&man.pkg.add.1; in der Voreinstellung die Pakete von
|
||||
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8.1-release/Latest/</literal>
|
||||
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-9.1-release/Latest/</literal>
|
||||
zu laden. Um &man.pkg.add.1; zu zwingen, nur
|
||||
&os; 8-STABLE-Pakete herunterzuladen, setzen Sie
|
||||
&os; 9-STABLE-Pakete herunterzuladen, setzen Sie
|
||||
<envar>PACKAGESITE</envar> auf
|
||||
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8-stable/Latest/</literal>.</para>
|
||||
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-9-stable/Latest/</literal>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Pakete werden im <filename>.tgz</filename>- und
|
||||
<filename>.tbz</filename>-Format ausgeliefert. Sie sind unter
|
||||
<para>Pakete werden im <filename>.tbz</filename>-Format
|
||||
ausgeliefert. Sie sind unter
|
||||
<uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/</uri>,
|
||||
oder auf der &os;-DVD-Distribution. Die Struktur des
|
||||
oder im Verzeichnis <filename>/packages</filename> auf der
|
||||
&os;-DVD-Distribution. Die Struktur des
|
||||
Paketbaums entspricht der Verzeichnisstruktur unter
|
||||
<filename>/usr/ports</filename>. Jede Kategorie besitzt ein
|
||||
eigenes Verzeichnis und alle Pakete befinden sich im
|
||||
|
@ -484,20 +472,22 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
|
|||
<secondary>verwalten</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>&man.pkg.info.1; kann dazu benutzt werden, alle
|
||||
installierten Pakete und deren Beschreibung anzuzeigen.</para>
|
||||
<para>Benutzen Sie &man.pkg.info.1;, um alle installierten
|
||||
Pakete und deren Beschreibung anzuzeigen.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>pkg_info</command></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info</userinput>
|
||||
colordiff-1.0.13 A tool to colorize diff output
|
||||
docbook-1.2 Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
|
||||
colordiff-1.0.13 Tool to colorize diff output
|
||||
docbook-1.4 Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
|
||||
...</screen>
|
||||
|
||||
<para>&man.pkg.version.1; vergleicht die Version installierter Pakete
|
||||
mit der Version aus der Ports-Sammlung.</para>
|
||||
<para>Benutzen Sie &man.pkg.version.1;, um einen Überblick über
|
||||
die Versionen aller installierten Pakete und einen Vergleich
|
||||
zu den aktuellen Versionen aus der lokal installierten
|
||||
Ports-Sammlung anzuzeigen:</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>pkg_version</command></primary>
|
||||
|
@ -558,7 +548,7 @@ docbook =
|
|||
<entry>!</entry>
|
||||
<entry>Das installierte Paket ist zwar im Index enthalten,
|
||||
aus irgendeinem Grund war <command>pkg_version</command>
|
||||
aber dennoch nicht in der Lage, die Versionsnummer des
|
||||
aber nicht in der Lage, die Versionsnummer des
|
||||
installierten Pakets mit der Versionsnummer des
|
||||
entsprechenden Eintrags im Index zu vergleichen.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
@ -580,15 +570,15 @@ docbook =
|
|||
<para>Um ein zuvor installiertes Paket zu entfernen, benutzen
|
||||
Sie &man.pkg.delete.1;.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete xchat-1.7.1</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete <replaceable>xchat-2.8.8_1</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Beachten Sie, dass &man.pkg.delete.1; die vollständige
|
||||
Bezeichnung des Pakets benötigt. Die Eingabe von
|
||||
<replaceable>xchat</replaceable> anstelle von
|
||||
<replaceable>xchat-1.7.1</replaceable> wäre im obigen Beispiel
|
||||
daher nicht ausreichend. Benutzen Sie &man.pkg.version.1;, um
|
||||
die Versionsnummer des Pakets herausfinden, oder verwenden Sie
|
||||
Wildcards:</para>
|
||||
<replaceable>xchat-2.8.8_1</replaceable> wäre im obigen
|
||||
Beispiel daher nicht ausreichend. Benutzen Sie
|
||||
&man.pkg.version.1;, um die Versionsnummer des Pakets
|
||||
herausfinden, oder verwenden Sie Wildcards:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete xchat\*</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue