Complet Spanish version

This commit is contained in:
Jesus Rodriguez Cuesta 1999-02-18 14:43:18 +00:00
parent df68d33bdd
commit 8b75d34b16
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=4350

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1999-02-08 19:26:11 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-02-18 14:43:18 $">
<!ENTITY title "Proyectos de desarrollo de FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: projects.sgml,v 1.1.1.1 1999-02-08 19:26:11 wosch Exp $ -->
<!-- $Id: projects.sgml,v 1.2 1999-02-18 14:43:18 jesusr Exp $ -->
<html>
&header;
@ -52,59 +52,59 @@ peque&ntilde;a descripci&oacute;n (3-10 l&iacute;neas) a
<li><IMG SRC="../../gifs/new.gif" ALT="[New!]" HEIGHT="11" WIDTH="28">
<a name="BSDsites" href="http://www.itworks.com.au/~gavin/FBSDsites.php3">
RELEASE/SNAP finder for FreeBSD FTP servers</a>.
A resource that would allow anyone to find a FTP server that contains
particular releases and SNAP of FreeBSD. The database is updated daily
at 3am Melbourne time (10 hours ahead of GMT).</li>
Buscador de RELEASE/SNAP en servidores FTP de FreeBSD</a>.
Un recurso que permite a cualquiera buscar un servidor FTP que
contenga una release particular y SNAP de FreeBSD. La base de datos
es actualizada diariamente a las 3am de Melbourne.</li>
<li><IMG SRC="../../gifs/new.gif" ALT="[New!]" HEIGHT="11" WIDTH="28">
<a name="diary" href="http://www.freebsddiary.com/freebsd/">
The FreeBSD Diary</a>
This page is about my experiences with FreeBSD. How I installed it,
where I got the idea behind it, and how hard/easy it was to install.
Hopefully, you'll find it to be amusing, interesting, or at the least,
pathetic. My aim is to document what I've done and at the same time
allow others to follow the progress and possibly learn from my
endeavours.
Esta p&aacute;gina es sobre mis experiencias con FreeBSD. Como hice
la instalaci&oacute;n, c&oacute;mo fue de f&aacute;cil o dif&iacute;cil
de instalar. Espero que lo encuentres interesante. Mi intenci&oacute;n
es documentar lo que he hecho y al mismo tiempo permitir a otras
personas seguir los progresos y posiblemente aprender de mis
experiencias.
<li><IMG SRC="../../gifs/new.gif" ALT="[New!]" HEIGHT="11" WIDTH="28">
<a name="freebsduserguide" href="http://www.aei.ca/~malartre/freebsd/">
The FreeBSD User Guide</a>
This is a little document on how to start with the FreeBSD Operating
System (OS), a Unix variant. It's made for people who never used a
Unix OS. FreeBSD is a little hard to learn, so don't expect to be
happy the first time you meet him alone. The main reason is that it's
Command Line Interface (CLI), like MS-DOS.
Este es un peque&ntilde;o documento sobre como empezar con el
sistema operativo FreeBSD. Est&aacute; hecho para personas que nunca
antes hayan usado un sistema Unix. FreeBSD es un poco complicado de
aprender, as&iacute; que no esperes ser feliz la primera vez que te
encuentres a solas con &eacute:l. La raz&oacute;n principal es que es
un sistema de Linea de Comandos (CLI), como MS-DOS.
</li>
<li><A HREF="http://www.vmunix.com/fbsd-book/"> A Comprehensive
Guide to FreeBSD</A> - an attempt at a more readable,
"book-like" tutorial explaining the FreeBSD Operating
System. Intended for people new to both FreeBSD and
UNIX. Currently a work in progress.
Guide to FreeBSD</A> - un intento de hacer un tutorial en formato
m&aacute;s "leible" explicando el sistema operativo FreeBSD.
Pensado para personas nuevas tanto en el mundo Unix como FreeBSD.
Actualmente es un trabajo en progreso.
</li>
<li><A HREF="http://flag.blackened.net/freebsd/"> FreeBSD
How-To's for the Lazy and Hopeless</A> is another somewhat more
light-hearted attempt to provide more readable "how-to" style
information on setting up and configuring FreeBSD.</li>
How-To's for the Lazy and Hopeless</A> es otro intento de hacer un
documento tipo "how-to" sobre como instalar y configurar FreeBSD.
</li>
<li><A
HREF="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD-mini-HOWTO.html">The
Linux+FreeBSD mini-HOWTO</a> - this document describes how to
use Linux and FreeBSD on the same system. It introduces FreeBSD
and discusses how the two operating systems can cooperate,
e.g. by sharing swap space.
Linux+FreeBSD mini-HOWTO</a> - Este documento describe como usar
Linux y FreeBSD en el mismo sistema. Introduce a FreeBSD y comenta
c&oacute;mo pueden cooperar los dos sistemas.
</li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~rpratt/227/index.html">
Install Preview for FreeBSD 2.2.7</a>
This is a guide illustrating the FreeBSD install program for
those new to unix and/or FreeBSD. </li>
Una gu&iacute;a explicativa del programa de instalaci&oacute;n de
FreeBSD para principiantes en Unix y/o FreeBSD.</li>
<li><IMG SRC="../../gifs/new.gif" ALT="[New!]" HEIGHT="11" WIDTH="28">
<a name="vmoverview"
href="http://www.backplane.com/FreeBSD/FreeBSDVM.txt">FreeBSD VM
System Overview</a> The document is meant to describe the general
workings of FreeBSD's VM system to interested parties.</li>
System Overview</a> Documento dedicado a la descripci&oacute;n del
sistema de trabajo del sistema VM de FreeBSD.</li>
</ul>
@ -114,50 +114,46 @@ peque&ntilde;a descripci&oacute;n (3-10 l&iacute;neas) a
<li><li><IMG SRC="../../gifs/new.gif" ALT="[New!]" HEIGHT="11" WIDTH="28">
<a name="freebsdrocks" href="http://www.freebsdrocks.com/">FreeBSD
Rocks</a> is an initiative designed to provide the FreeBSD
community with the latest FreeBSD news, software and resources.
All areas include search facilities, making keyword searching of
historical posts a breeze. The pages are updated daily and
everyone is invited to sign up an post an article. If it happened
today, you'll see it on FreeBSDRocks.
</li>
Rocks</a> es una iniciativa dise&ntilde;ada para proveer a la comunidad de
FreeBSD con las &uacute;ltimas noticias, software y recursos.
Todas las &aacute;reas incluyen utilidades de b&uacute;squeda. Las
p&aacute;ginas son actualizadas diariamente y todos estais invitados
a participar o enviar alg&uacute;n art&iacute;culo. Si algo ha
ocurrido hoy, lo ver&aacute;s en FreeBSDRocks.</li>
<li><a name=bsdvlin
href="http://www.futuresouth.com/~fullermd/freebsd/bsdvlin.html">
FreeBSD vs. Linux</a>: a bunch of comparisons between FreeBSD and
Linux, which is another publically-distributed free UNIX-like OS
for PC's. </li>
FreeBSD vs. Linux</a>: Diferentes comparaciones entre FreeBSD y Linux,
otro sistema operativo de distribuci&oacute;n libre Unix.</li>
<li><a name="daemonnews" href="http://www.daemonnews.org/"> Daemon
News</a></li>
<li><a href="http://www.bafug.org/FbsdCounter.html">The FreeBSD Counter Page</a>
page is the start of a project which will attempt to
determine the world-wide installed base of FreeBSD users. The
FreeBSD development community currently has only the vaguest
idea as to how large our user base is, and this makes it all
the more difficult to persuade hardware and software vendors
to take it seriously. </li>
es el inicio de un proyecto para intentar determinar la base de usuarios
a nivel mundial de usuarios de FreeBSD. La comunidad de desarrollo
de FreeBSD s&oacute;lo tiene una vaga idea del n&uacute;mero de
usuarios lo que hace m&aacute;s complicado persuadir a los
fabricantes de hardware y software que nos tomen en serio.</li>
<li><a name="giveaway" href="http://visar.csustan.edu">
BSD CD Giveaway List</a>
If somebody has a CD to give away (recipient pays for shipping) or to
lend locally, they can put their email address on the list. Hardware
and literature can also be given away. We encourage people to donate
CDs to local libraries and put them on the list as well. </li>
Si alguien tiene un CD para regalar o donar localmente, puede
poner su direcci&oacute;n de mail en la lista. Hardware y libros
tambi&eacute;n pueden ser donados. Animamos a la gente a donar CDs
a las bibliotecas locales e incluirlas en la lista.</li>
<li><a name="softwarebazaar" href="http://visar.csustan.edu/bazaar/">
The Free Software Bazaar</a>
is a market place designed to increase the amount of free software,
to support free software developers, and to more accurately measure
the demand for free software.</li>
es un "mercado" dise&ntilde;ado para incrementar el software
libre, ayudar a los desarrolladores de software libre</li>
</ul>
<a name="applications"></a>
<h3>Aplicaciones</h3>
<ul>
<li><a name="java" href="http://www.freebsd.org/java/">Java on FreeBSD</a></li>
<li><a name="java" href="http://www.freebsd.org/java/">Java en FreeBSD</a></li>
<li><a name="mozilla" href="mozilla.html">FreeBSD Mozilla Group</a></li>
<li><a name="multimedia" href="http://www.freebsd.org/~faulkner/multimedia/mm.html">MultiMedia</a></li>
<li><a href="../ports/">FreeBSD Ports Collection</a></li>
@ -170,8 +166,9 @@ peque&ntilde;a descripci&oacute;n (3-10 l&iacute;neas) a
<a name="networking"></a>
<h3>Networking</h3>
<ul>
<li><a name="altq" href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/kjc/software.html"> ALTQ: bandwidth management for applications</a></li>
<li><a name="kame" href="http://www.kame.net/">KAME Project, a free IPv6/IPsec stack for BSD</a></li>
<li><a name="altq" href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/kjc/software.html"> ALTQ: Gestor de ancho de banda para aplicaciones</a></li>
<li><a name="kame" href="http://www.kame.net/">KAME Project, un stack
IPv6/IPsec libre para BSD</a></li>
<li><a name="ppp" href="http://www.awfulhak.org/ppp.html"> Point to Point Protocol (PPP)</a></li>
<li><a name="smn" href="http://www.cs.pdx.edu/research/SMN/"> Secure MobileIP via IP</a></li>
</ul>
@ -180,116 +177,116 @@ peque&ntilde;a descripci&oacute;n (3-10 l&iacute;neas) a
<h3>Sistemas de ficheros</h3>
<ul>
<li><a name="afs" href="http://www.stacken.kth.se/projekt/arla/">Arla</a>
is a free AFS client implementation. The main goal is to
make a fully functional client with all capabilities of normal AFS.
Other planned and implemented things are all the normal management
tools and a server.
es una implementaci&oacute;n de cliente AFS libre. El objetivo
principal es hacer un cliente totalmente funcional con todas las
posibilidades del AFS normal. Otras cosas planeadas son las
herramientas de gesti&oacute;n y un servidor.
<li><a name="coda" href="http://www.coda.cs.cmu.edu/">Coda</a> is
a distributed file system. Among its features are disconnected
operation, good security model, server replication and
persistent client side caching.
<li><a name="coda" href="http://www.coda.cs.cmu.edu/">Coda</a> es
un sistema de ficheros distribuido. Entre otras, algunas de sus
caracter&iacute;sticas son operaciones desconectadas, un bu&eacute;n
model de seguridad, replicaci&oacute;n de servidores y cacheo
persistente de la parte cliente.
<li><a name="devfs" href="http://www.freebsd.org/~julian/">DEVFS</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Mode locking</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Make the namei interface reflexive</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">NFS client and server locking</a></li>
<LI><a href="http://iclub.nsu.ru/~semen/ntfs/">NTFS Driver for FreeBSD</a></li>
<li><a name="softupdate" href="http://www.freebsd.org/~julian/">soft update code</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Hacer el interface namei reflexive</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Servidor y cliente NFS "locking"</a></li>
<LI><a href="http://iclub.nsu.ru/~semen/ntfs/">Driver NTFS para FreeBSD</a></li>
<li><a name="softupdate" href="http://www.freebsd.org/~julian/">Soft Update Code</a></li>
<li><a name="tcfs" href="http://tcfs.dia.unisa.it/">TCFS</a>
is a Transparent Cryptographic File System that is a suitable
solution to the problem of privacy for distributed file system. By a
deeper integration between the encryption service and the file system,
it results in a complete trasparency of use to the user
applications. Files are stored in encrypted form and are decrypted
before they are read. The encryption/decryption process takes place on
the client machine and thus the encryption/decryption key never
travels on the network.</li>
es un sistema de ficheros criptogr&aacute;fico transparente y una
soluci&oacute; a los problemas de privacidad en sistemas de
ficheros distribuidos. Gracias a una profunda integraci&oacute;n entre
el servicio de encriptaci&oacute; y el sistema de ficheros, resulta
totalmente transparente para el usuario y sus aplicaciones. Los
ficheros son almacenados de formar encriptada y son desencriptados
antes de ser leidos. El proceso de
encriptaci&oacute;n/desencriptaci&oacute;n tiene lugar en la
m&aacute;quina del cliente, de manera que la clave de
encriptaci&oacute;on nunca viaja por la red.</li>
<li><a name="Tertiary"
href="http://now.cs.berkeley.edu/Td/">Tertiary Disk</a> is a
storage system architecture to create large disk storage systems
that avoid the disadvantages of custom built disk arrays. The
name comes from twin goals: to have the cost per megabyte and
capacity of tape libraries and the performance of magnetic
disks. We use commodity, off the shelf components to develop a
scalable, low cost, terabyte capacity disk system. Our target is
to build a complete storage system with about 30-50% extra to
the cost of the raw disk. Tertiary Disk uses PCs connected by a
switched network to host a large number of disks. Our prototype
consists of 20 200MHz PC PCs, which host 370 8GB disks. The PCs
are connected through a 100Mbps Ethernet switch.</li>
href="http://now.cs.berkeley.edu/Td/">Tertiary Disk</a> es una
arquitectura del sistema de almacenamiento para crear grandes
sistemas de almacenamiento que permitan evitar las desventajas
de los arrays de disco habituales. Nuestro objetivo es crear
un sistema completo de almacenamiento con un ahorro de entre
el 30% y 50% del coste sobre los sistemas habituales. Tertiary
Disk usa PC's conectados a una red switch para albergar una
gran n&uacute;mero de discos. Nuestro prototipo consiste en
20 PC's de 200MHz, con 370 discos de 8GB. Los PC's est&aacute;n
conectados a trav&eacute;s de un switch ethernet de 100MHz.</li>
<li><a name="vinum" href="http://www.lemis.com/vinum.html"> Vinum: a logical volume manager</a></li>
<li><a name="vinum" href="http://www.lemis.com/vinum.html"> Vinum: manager de vol&uacute;menes l&oacute;gicos</a></li>
</ul>
<a name="kernelandsecurity"></a>
<h3>Kernel, seguridad</h3>
<ul>
<li><a name="drawbridge" href="http://drawbridge.tamu.edu/"> Drawbridge, a firewall package</a></li>
<li><a name="hardening" href="http://www.watson.org/fbsd-hardening/">FreeBSD Hardening Project, a more secure environment</a></li>
<li><a name="drawbridge" href="http://drawbridge.tamu.edu/"> Drawbridge, un firewall</a></li>
<li><a name="hardening" href="http://www.watson.org/fbsd-hardening/">FreeBSD Hardening Project, un entorno m&aacute;s seguro</a></li>
<li><a name="metacomputing" href="http://www.sarnoff.com:8000/docs/metacomputing.html"> Metacomputing</a></li>
<li><a name="DHCP" href="http://home.san.rr.com/freebsd/dhcp.html">DHCP configuration</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jraynard/source/"> Handling more than 32 signals</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Working LDAP for FreeBSD</a></li>
<li><a href="ftp://ftp.gsoft.com.au/misc/splashkit-980202.tar.gz"> Splashkit, displays a graphical image while booting</a></li>
<li><a name="DHCP" href="http://home.san.rr.com/freebsd/dhcp.html">Configuraci&oacute;n DHCP</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jraynard/source/"> Manejando m&aacute;s de 32 se&ntilde;ales</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Trabajando LDAP para FreeBSD</a></li>
<li><a href="ftp://ftp.gsoft.com.au/misc/splashkit-980202.tar.gz"> Splashkit, muestra por pantalla una imagen gr&aacute;fica mientras arranca</a></li>
<li><a name="SMP" href="http://www.freebsd.org/~fsmp/SMP/SMP.html">Symmetric MultiProcessor Support</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">A validation suite for testing for kernel memory leaks</a></li>
</ul>
<a name="devicedrivers"></a>
<h3>Drivers</h3>
<ul>
<li><a name="atm" href="http://www.ccrc.wustl.edu/pub/chuck/tech/bsdatm/bsdatm.html"> BSD ATM: implementation of ATM internetworking under 4.4BSD</a>:
New computer applications in areas such as multimedia, imaging,
and distributed computing demand high levels of performance from
computer networks. ATM-based networking solutions provide one
possible alternative to meeting these performance needs.
However, the complexity of ATM over traditional networks such as
Ethernet has proven to be a barrier to its being used. In this
paper we present the design and implementation of BSD ATM, a
light-weight and efficient ATM software layer for BSD-based
operating systems that requires minimal changes to the operating
system. BSD ATM can be used both for IP-based networking traffic
and for ``native'' ATM traffic.</li>
Las nuevas aplicaciones inform&aacute;ticas en &aacute;reas como
multimedia, imagen y sistemas distribuidos demandan altos niveles
de rendimiento de las redes de comunicaciones. Las soluciones
basadas en redes ATM ofrecen una de las posibles alternativas para
alcanzar esos niveles de rendimiento. Por contra, la complejidad de
ATM sobre redes tradicionales como Ethernet ha supuesto un freno
en su uso. En este documento presentamos el dise&ntilde;o e
implementaci&oacute;n de ATM BSD, un eficiente software de
comunicacines y gesti&oacute;n ATM para sistemas operativos
basados en BSD que requieren m&iacute;nimos cambios en el sistema
operativo. BSD ATM puede ser usado tanto para tr&aacute;fico IP como
para tr&aacute;fico ATM "nativo".</li>
<li><a name="timekeeping" href="http://phk.freebsd.dk/rover.html"> High-precision timekeeping with FreeBSD</a></li>
<li><a name="timekeeping" href="http://phk.freebsd.dk/rover.html"> Gesti&oacute;n de tiempos de alta precisi&oacute;n con FreeBSD</a></li>
<li><a name="homeauto" href="http://www.freebsd.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html">Home Automation</a></li>
<li><a name="isdn" href="http://www.hcs.de/users/hm/isdn4bsd/i4b-main.html"> i4b: ISDN for FreeBSD</a></li>
<li><a name="cam" href="http://www.freebsd.org/~gibbs/"> CAM: New SCSI layer for FreeBSD</a></li>
<li><a name="isdn" href="http://www.hcs.de/users/hm/isdn4bsd/i4b-main.html"> i4b: ISDN (RDSI) para FreeBSD</a></li>
<li><a name="cam" href="http://www.freebsd.org/~gibbs/"> CAM: Nuevo SCSI layer para FreeBSD</a></li>
<li><a name="tokenring" href="http://www.jurai.net/~winter/tr/tr.html">The FreeBSD Token-Ring Project</a></li>
<li><a name="usb" href="http://www.etla.net/~n_hibma/usb/usb.pl"> FreeBSD USB driver development</a>
The NetBSD USB stack has been ported to FreeBSD. Together with them we
have started developing the drivers for many devices using the USB bus.
Have a look on the webpage if you want to join the effort or you want to
have a look on the devices that are being supported.
<li><a name="usb" href="http://www.etla.net/~n_hibma/usb/usb.pl"> Desarrollo del driver USB para FreeBSD</a>
El stack USB de NetBSD ha sido portado a FreeBSD. Junto a ellos, hemos
comenzado el desarrollo de drivers para diferentes dispositivos que usan
el bus USB. Mira en la p&aacute;gina web si quieres participar con
nosotros y conocer los dispositivos soportados.
</ul>
<a name="architecture"></a>
<h3>Arquitectura</h3>
<ul>
<li><a name="alpha" href="../alpha/alpha.html">Porting FreeBSD to Alpha systems</a></li>
<li><a name="sparc" href="http://www.freebsd.org/~obrien/freebsd-sparc/">Porting FreeBSD to Sparc systems</a></li>
<li><a name="alpha" href="../alpha/alpha.html">Portando FreeBSD a sistemas Alpha</a></li>
<li><a name="sparc" href="http://www.freebsd.org/~obrien/freebsd-sparc/">Portando FreeBSD a sistemas Sparc</a></li>
<li><a name="sysvr4" href="http://slash.dotat.org/~newton/freebsd-svr4/">
The SysVR4 Emulation</a>
page describes an SysVR4 emulator for FreeBSD. It is currently
capable of running (or walking, in some cases) a wide-ish variety of
SysV executabls taken from Solaris/x86 2.5.1 and 2.6 systems. I have
reason to believe that it will also run SCO UnixWare and SCO
OpenServer binaries.</li>
La emulaci&oacute;n SysVR4</a>
esta p&aacute;gina describe un emulador SysVR4 para FreeBSD. Actualmente
es capaz de ejecutar un cierta variedad de ejecutables SysV provenientes
de Solaris/x86 2.5.1 y 2.6. Creo que tambi&eacute;n puede ejecutar
binarios SCO UnixWare y SCO OpenServer.</li>
<li><a name="picobsd"
href="http://www.freebsd.org/~picobsd/">Small and embedded
href="http://www.freebsd.org/~picobsd/">El peque&ntilde;o
FreeBSD (PicoBSD)</a></li>
<li><a name="linuxthreads" href="http://lt.tar.com/">
Linux Threads under FreeBSD</a>:
Create a port of Linux Threads that can be compiled and used as a
kernel threads implementation under FreeBSD. Allow native Linux
applications linked against the Linux Threads pthread library (either
static or shared libs) to run under FreeBSD in Linux "emulation" mode.
Linux Threads bajo FreeBSD</a>:
Crear un port de los Threads de Linux que pueda ser compilado y
usado como implementaci&oacute;n de threads del kernel bajo
FreeBSD. Permite a aplicaciones nativas de Linux lincadas contra
las librer&iacute;as pthread ejecutarse bajo FreeBSD en
modo de emulaci&oacute;n de Linux.
</li>
</ul>
@ -297,8 +294,8 @@ peque&ntilde;a descripci&oacute;n (3-10 l&iacute;neas) a
<h3>Varios</h3>
<ul>
<li><a name="global" href="http://wafu.netgate.net/tama/unix/global.html"> GLOBAL common source code tag system</a</li>
<li><a name="pao" href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">PAO: Mobile Computing page, laptops running FreeBSD</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jraynard/source/">Replacement of gnu awk with bwk's "one true awk"</a></li>
<li><a name="pao" href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">PAO: Mobile Computing page, port&aacute;tiles ejecutando FreeBSD</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jraynard/source/">Reemplazar awk de GNU con bwk's "un verdadero awk"</a></li>
</ul>