Complet Spanish version
This commit is contained in:
parent
df68d33bdd
commit
8b75d34b16
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=4350
1 changed files with 131 additions and 134 deletions
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$Date: 1999-02-08 19:26:11 $">
|
||||
<!ENTITY date "$Date: 1999-02-18 14:43:18 $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyectos de desarrollo de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $Id: projects.sgml,v 1.1.1.1 1999-02-08 19:26:11 wosch Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: projects.sgml,v 1.2 1999-02-18 14:43:18 jesusr Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -52,59 +52,59 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
|
||||
<li><IMG SRC="../../gifs/new.gif" ALT="[New!]" HEIGHT="11" WIDTH="28">
|
||||
<a name="BSDsites" href="http://www.itworks.com.au/~gavin/FBSDsites.php3">
|
||||
RELEASE/SNAP finder for FreeBSD FTP servers</a>.
|
||||
A resource that would allow anyone to find a FTP server that contains
|
||||
particular releases and SNAP of FreeBSD. The database is updated daily
|
||||
at 3am Melbourne time (10 hours ahead of GMT).</li>
|
||||
Buscador de RELEASE/SNAP en servidores FTP de FreeBSD</a>.
|
||||
Un recurso que permite a cualquiera buscar un servidor FTP que
|
||||
contenga una release particular y SNAP de FreeBSD. La base de datos
|
||||
es actualizada diariamente a las 3am de Melbourne.</li>
|
||||
<li><IMG SRC="../../gifs/new.gif" ALT="[New!]" HEIGHT="11" WIDTH="28">
|
||||
<a name="diary" href="http://www.freebsddiary.com/freebsd/">
|
||||
The FreeBSD Diary</a>
|
||||
This page is about my experiences with FreeBSD. How I installed it,
|
||||
where I got the idea behind it, and how hard/easy it was to install.
|
||||
Hopefully, you'll find it to be amusing, interesting, or at the least,
|
||||
pathetic. My aim is to document what I've done and at the same time
|
||||
allow others to follow the progress and possibly learn from my
|
||||
endeavours.
|
||||
Esta página es sobre mis experiencias con FreeBSD. Como hice
|
||||
la instalación, cómo fue de fácil o difícil
|
||||
de instalar. Espero que lo encuentres interesante. Mi intención
|
||||
es documentar lo que he hecho y al mismo tiempo permitir a otras
|
||||
personas seguir los progresos y posiblemente aprender de mis
|
||||
experiencias.
|
||||
<li><IMG SRC="../../gifs/new.gif" ALT="[New!]" HEIGHT="11" WIDTH="28">
|
||||
<a name="freebsduserguide" href="http://www.aei.ca/~malartre/freebsd/">
|
||||
The FreeBSD User Guide</a>
|
||||
This is a little document on how to start with the FreeBSD Operating
|
||||
System (OS), a Unix variant. It's made for people who never used a
|
||||
Unix OS. FreeBSD is a little hard to learn, so don't expect to be
|
||||
happy the first time you meet him alone. The main reason is that it's
|
||||
Command Line Interface (CLI), like MS-DOS.
|
||||
Este es un pequeño documento sobre como empezar con el
|
||||
sistema operativo FreeBSD. Está hecho para personas que nunca
|
||||
antes hayan usado un sistema Unix. FreeBSD es un poco complicado de
|
||||
aprender, así que no esperes ser feliz la primera vez que te
|
||||
encuentres a solas con é:l. La razón principal es que es
|
||||
un sistema de Linea de Comandos (CLI), como MS-DOS.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><A HREF="http://www.vmunix.com/fbsd-book/"> A Comprehensive
|
||||
Guide to FreeBSD</A> - an attempt at a more readable,
|
||||
"book-like" tutorial explaining the FreeBSD Operating
|
||||
System. Intended for people new to both FreeBSD and
|
||||
UNIX. Currently a work in progress.
|
||||
Guide to FreeBSD</A> - un intento de hacer un tutorial en formato
|
||||
más "leible" explicando el sistema operativo FreeBSD.
|
||||
Pensado para personas nuevas tanto en el mundo Unix como FreeBSD.
|
||||
Actualmente es un trabajo en progreso.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><A HREF="http://flag.blackened.net/freebsd/"> FreeBSD
|
||||
How-To's for the Lazy and Hopeless</A> is another somewhat more
|
||||
light-hearted attempt to provide more readable "how-to" style
|
||||
information on setting up and configuring FreeBSD.</li>
|
||||
How-To's for the Lazy and Hopeless</A> es otro intento de hacer un
|
||||
documento tipo "how-to" sobre como instalar y configurar FreeBSD.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><A
|
||||
HREF="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD-mini-HOWTO.html">The
|
||||
Linux+FreeBSD mini-HOWTO</a> - this document describes how to
|
||||
use Linux and FreeBSD on the same system. It introduces FreeBSD
|
||||
and discusses how the two operating systems can cooperate,
|
||||
e.g. by sharing swap space.
|
||||
Linux+FreeBSD mini-HOWTO</a> - Este documento describe como usar
|
||||
Linux y FreeBSD en el mismo sistema. Introduce a FreeBSD y comenta
|
||||
cómo pueden cooperar los dos sistemas.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~rpratt/227/index.html">
|
||||
Install Preview for FreeBSD 2.2.7</a>
|
||||
This is a guide illustrating the FreeBSD install program for
|
||||
those new to unix and/or FreeBSD. </li>
|
||||
Una guía explicativa del programa de instalación de
|
||||
FreeBSD para principiantes en Unix y/o FreeBSD.</li>
|
||||
|
||||
<li><IMG SRC="../../gifs/new.gif" ALT="[New!]" HEIGHT="11" WIDTH="28">
|
||||
<a name="vmoverview"
|
||||
href="http://www.backplane.com/FreeBSD/FreeBSDVM.txt">FreeBSD VM
|
||||
System Overview</a> The document is meant to describe the general
|
||||
workings of FreeBSD's VM system to interested parties.</li>
|
||||
System Overview</a> Documento dedicado a la descripción del
|
||||
sistema de trabajo del sistema VM de FreeBSD.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -114,50 +114,46 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
|
||||
<li><li><IMG SRC="../../gifs/new.gif" ALT="[New!]" HEIGHT="11" WIDTH="28">
|
||||
<a name="freebsdrocks" href="http://www.freebsdrocks.com/">FreeBSD
|
||||
Rocks</a> is an initiative designed to provide the FreeBSD
|
||||
community with the latest FreeBSD news, software and resources.
|
||||
All areas include search facilities, making keyword searching of
|
||||
historical posts a breeze. The pages are updated daily and
|
||||
everyone is invited to sign up an post an article. If it happened
|
||||
today, you'll see it on FreeBSDRocks.
|
||||
</li>
|
||||
Rocks</a> es una iniciativa diseñada para proveer a la comunidad de
|
||||
FreeBSD con las últimas noticias, software y recursos.
|
||||
Todas las áreas incluyen utilidades de búsqueda. Las
|
||||
páginas son actualizadas diariamente y todos estais invitados
|
||||
a participar o enviar algún artículo. Si algo ha
|
||||
ocurrido hoy, lo verás en FreeBSDRocks.</li>
|
||||
|
||||
<li><a name=bsdvlin
|
||||
href="http://www.futuresouth.com/~fullermd/freebsd/bsdvlin.html">
|
||||
FreeBSD vs. Linux</a>: a bunch of comparisons between FreeBSD and
|
||||
Linux, which is another publically-distributed free UNIX-like OS
|
||||
for PC's. </li>
|
||||
FreeBSD vs. Linux</a>: Diferentes comparaciones entre FreeBSD y Linux,
|
||||
otro sistema operativo de distribución libre Unix.</li>
|
||||
|
||||
<li><a name="daemonnews" href="http://www.daemonnews.org/"> Daemon
|
||||
News</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.bafug.org/FbsdCounter.html">The FreeBSD Counter Page</a>
|
||||
page is the start of a project which will attempt to
|
||||
determine the world-wide installed base of FreeBSD users. The
|
||||
FreeBSD development community currently has only the vaguest
|
||||
idea as to how large our user base is, and this makes it all
|
||||
the more difficult to persuade hardware and software vendors
|
||||
to take it seriously. </li>
|
||||
es el inicio de un proyecto para intentar determinar la base de usuarios
|
||||
a nivel mundial de usuarios de FreeBSD. La comunidad de desarrollo
|
||||
de FreeBSD sólo tiene una vaga idea del número de
|
||||
usuarios lo que hace más complicado persuadir a los
|
||||
fabricantes de hardware y software que nos tomen en serio.</li>
|
||||
|
||||
<li><a name="giveaway" href="http://visar.csustan.edu">
|
||||
BSD CD Giveaway List</a>
|
||||
If somebody has a CD to give away (recipient pays for shipping) or to
|
||||
lend locally, they can put their email address on the list. Hardware
|
||||
and literature can also be given away. We encourage people to donate
|
||||
CDs to local libraries and put them on the list as well. </li>
|
||||
Si alguien tiene un CD para regalar o donar localmente, puede
|
||||
poner su dirección de mail en la lista. Hardware y libros
|
||||
también pueden ser donados. Animamos a la gente a donar CDs
|
||||
a las bibliotecas locales e incluirlas en la lista.</li>
|
||||
|
||||
<li><a name="softwarebazaar" href="http://visar.csustan.edu/bazaar/">
|
||||
The Free Software Bazaar</a>
|
||||
is a market place designed to increase the amount of free software,
|
||||
to support free software developers, and to more accurately measure
|
||||
the demand for free software.</li>
|
||||
es un "mercado" diseñado para incrementar el software
|
||||
libre, ayudar a los desarrolladores de software libre</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="applications"></a>
|
||||
<h3>Aplicaciones</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a name="java" href="http://www.freebsd.org/java/">Java on FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="java" href="http://www.freebsd.org/java/">Java en FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="mozilla" href="mozilla.html">FreeBSD Mozilla Group</a></li>
|
||||
<li><a name="multimedia" href="http://www.freebsd.org/~faulkner/multimedia/mm.html">MultiMedia</a></li>
|
||||
<li><a href="../ports/">FreeBSD Ports Collection</a></li>
|
||||
|
@ -170,8 +166,9 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
<a name="networking"></a>
|
||||
<h3>Networking</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a name="altq" href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/kjc/software.html"> ALTQ: bandwidth management for applications</a></li>
|
||||
<li><a name="kame" href="http://www.kame.net/">KAME Project, a free IPv6/IPsec stack for BSD</a></li>
|
||||
<li><a name="altq" href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/kjc/software.html"> ALTQ: Gestor de ancho de banda para aplicaciones</a></li>
|
||||
<li><a name="kame" href="http://www.kame.net/">KAME Project, un stack
|
||||
IPv6/IPsec libre para BSD</a></li>
|
||||
<li><a name="ppp" href="http://www.awfulhak.org/ppp.html"> Point to Point Protocol (PPP)</a></li>
|
||||
<li><a name="smn" href="http://www.cs.pdx.edu/research/SMN/"> Secure MobileIP via IP</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -180,116 +177,116 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
<h3>Sistemas de ficheros</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a name="afs" href="http://www.stacken.kth.se/projekt/arla/">Arla</a>
|
||||
is a free AFS client implementation. The main goal is to
|
||||
make a fully functional client with all capabilities of normal AFS.
|
||||
Other planned and implemented things are all the normal management
|
||||
tools and a server.
|
||||
es una implementación de cliente AFS libre. El objetivo
|
||||
principal es hacer un cliente totalmente funcional con todas las
|
||||
posibilidades del AFS normal. Otras cosas planeadas son las
|
||||
herramientas de gestión y un servidor.
|
||||
|
||||
<li><a name="coda" href="http://www.coda.cs.cmu.edu/">Coda</a> is
|
||||
a distributed file system. Among its features are disconnected
|
||||
operation, good security model, server replication and
|
||||
persistent client side caching.
|
||||
<li><a name="coda" href="http://www.coda.cs.cmu.edu/">Coda</a> es
|
||||
un sistema de ficheros distribuido. Entre otras, algunas de sus
|
||||
características son operaciones desconectadas, un buén
|
||||
model de seguridad, replicación de servidores y cacheo
|
||||
persistente de la parte cliente.
|
||||
|
||||
<li><a name="devfs" href="http://www.freebsd.org/~julian/">DEVFS</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Mode locking</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Make the namei interface reflexive</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">NFS client and server locking</a></li>
|
||||
<LI><a href="http://iclub.nsu.ru/~semen/ntfs/">NTFS Driver for FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="softupdate" href="http://www.freebsd.org/~julian/">soft update code</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Hacer el interface namei reflexive</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Servidor y cliente NFS "locking"</a></li>
|
||||
<LI><a href="http://iclub.nsu.ru/~semen/ntfs/">Driver NTFS para FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="softupdate" href="http://www.freebsd.org/~julian/">Soft Update Code</a></li>
|
||||
<li><a name="tcfs" href="http://tcfs.dia.unisa.it/">TCFS</a>
|
||||
is a Transparent Cryptographic File System that is a suitable
|
||||
solution to the problem of privacy for distributed file system. By a
|
||||
deeper integration between the encryption service and the file system,
|
||||
it results in a complete trasparency of use to the user
|
||||
applications. Files are stored in encrypted form and are decrypted
|
||||
before they are read. The encryption/decryption process takes place on
|
||||
the client machine and thus the encryption/decryption key never
|
||||
travels on the network.</li>
|
||||
es un sistema de ficheros criptográfico transparente y una
|
||||
solució a los problemas de privacidad en sistemas de
|
||||
ficheros distribuidos. Gracias a una profunda integración entre
|
||||
el servicio de encriptació y el sistema de ficheros, resulta
|
||||
totalmente transparente para el usuario y sus aplicaciones. Los
|
||||
ficheros son almacenados de formar encriptada y son desencriptados
|
||||
antes de ser leidos. El proceso de
|
||||
encriptación/desencriptación tiene lugar en la
|
||||
máquina del cliente, de manera que la clave de
|
||||
encriptacióon nunca viaja por la red.</li>
|
||||
|
||||
<li><a name="Tertiary"
|
||||
href="http://now.cs.berkeley.edu/Td/">Tertiary Disk</a> is a
|
||||
storage system architecture to create large disk storage systems
|
||||
that avoid the disadvantages of custom built disk arrays. The
|
||||
name comes from twin goals: to have the cost per megabyte and
|
||||
capacity of tape libraries and the performance of magnetic
|
||||
disks. We use commodity, off the shelf components to develop a
|
||||
scalable, low cost, terabyte capacity disk system. Our target is
|
||||
to build a complete storage system with about 30-50% extra to
|
||||
the cost of the raw disk. Tertiary Disk uses PCs connected by a
|
||||
switched network to host a large number of disks. Our prototype
|
||||
consists of 20 200MHz PC PCs, which host 370 8GB disks. The PCs
|
||||
are connected through a 100Mbps Ethernet switch.</li>
|
||||
href="http://now.cs.berkeley.edu/Td/">Tertiary Disk</a> es una
|
||||
arquitectura del sistema de almacenamiento para crear grandes
|
||||
sistemas de almacenamiento que permitan evitar las desventajas
|
||||
de los arrays de disco habituales. Nuestro objetivo es crear
|
||||
un sistema completo de almacenamiento con un ahorro de entre
|
||||
el 30% y 50% del coste sobre los sistemas habituales. Tertiary
|
||||
Disk usa PC's conectados a una red switch para albergar una
|
||||
gran número de discos. Nuestro prototipo consiste en
|
||||
20 PC's de 200MHz, con 370 discos de 8GB. Los PC's están
|
||||
conectados a través de un switch ethernet de 100MHz.</li>
|
||||
|
||||
<li><a name="vinum" href="http://www.lemis.com/vinum.html"> Vinum: a logical volume manager</a></li>
|
||||
<li><a name="vinum" href="http://www.lemis.com/vinum.html"> Vinum: manager de volúmenes lógicos</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="kernelandsecurity"></a>
|
||||
<h3>Kernel, seguridad</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a name="drawbridge" href="http://drawbridge.tamu.edu/"> Drawbridge, a firewall package</a></li>
|
||||
<li><a name="hardening" href="http://www.watson.org/fbsd-hardening/">FreeBSD Hardening Project, a more secure environment</a></li>
|
||||
<li><a name="drawbridge" href="http://drawbridge.tamu.edu/"> Drawbridge, un firewall</a></li>
|
||||
<li><a name="hardening" href="http://www.watson.org/fbsd-hardening/">FreeBSD Hardening Project, un entorno más seguro</a></li>
|
||||
<li><a name="metacomputing" href="http://www.sarnoff.com:8000/docs/metacomputing.html"> Metacomputing</a></li>
|
||||
<li><a name="DHCP" href="http://home.san.rr.com/freebsd/dhcp.html">DHCP configuration</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jraynard/source/"> Handling more than 32 signals</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Working LDAP for FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.gsoft.com.au/misc/splashkit-980202.tar.gz"> Splashkit, displays a graphical image while booting</a></li>
|
||||
<li><a name="DHCP" href="http://home.san.rr.com/freebsd/dhcp.html">Configuración DHCP</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jraynard/source/"> Manejando más de 32 señales</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">Trabajando LDAP para FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.gsoft.com.au/misc/splashkit-980202.tar.gz"> Splashkit, muestra por pantalla una imagen gráfica mientras arranca</a></li>
|
||||
<li><a name="SMP" href="http://www.freebsd.org/~fsmp/SMP/SMP.html">Symmetric MultiProcessor Support</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~terry/">A validation suite for testing for kernel memory leaks</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="devicedrivers"></a>
|
||||
<h3>Drivers</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a name="atm" href="http://www.ccrc.wustl.edu/pub/chuck/tech/bsdatm/bsdatm.html"> BSD ATM: implementation of ATM internetworking under 4.4BSD</a>:
|
||||
New computer applications in areas such as multimedia, imaging,
|
||||
and distributed computing demand high levels of performance from
|
||||
computer networks. ATM-based networking solutions provide one
|
||||
possible alternative to meeting these performance needs.
|
||||
However, the complexity of ATM over traditional networks such as
|
||||
Ethernet has proven to be a barrier to its being used. In this
|
||||
paper we present the design and implementation of BSD ATM, a
|
||||
light-weight and efficient ATM software layer for BSD-based
|
||||
operating systems that requires minimal changes to the operating
|
||||
system. BSD ATM can be used both for IP-based networking traffic
|
||||
and for ``native'' ATM traffic.</li>
|
||||
Las nuevas aplicaciones informáticas en áreas como
|
||||
multimedia, imagen y sistemas distribuidos demandan altos niveles
|
||||
de rendimiento de las redes de comunicaciones. Las soluciones
|
||||
basadas en redes ATM ofrecen una de las posibles alternativas para
|
||||
alcanzar esos niveles de rendimiento. Por contra, la complejidad de
|
||||
ATM sobre redes tradicionales como Ethernet ha supuesto un freno
|
||||
en su uso. En este documento presentamos el diseño e
|
||||
implementación de ATM BSD, un eficiente software de
|
||||
comunicacines y gestión ATM para sistemas operativos
|
||||
basados en BSD que requieren mínimos cambios en el sistema
|
||||
operativo. BSD ATM puede ser usado tanto para tráfico IP como
|
||||
para tráfico ATM "nativo".</li>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<li><a name="timekeeping" href="http://phk.freebsd.dk/rover.html"> High-precision timekeeping with FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="timekeeping" href="http://phk.freebsd.dk/rover.html"> Gestión de tiempos de alta precisión con FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="homeauto" href="http://www.freebsd.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html">Home Automation</a></li>
|
||||
<li><a name="isdn" href="http://www.hcs.de/users/hm/isdn4bsd/i4b-main.html"> i4b: ISDN for FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="cam" href="http://www.freebsd.org/~gibbs/"> CAM: New SCSI layer for FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="isdn" href="http://www.hcs.de/users/hm/isdn4bsd/i4b-main.html"> i4b: ISDN (RDSI) para FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="cam" href="http://www.freebsd.org/~gibbs/"> CAM: Nuevo SCSI layer para FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="tokenring" href="http://www.jurai.net/~winter/tr/tr.html">The FreeBSD Token-Ring Project</a></li>
|
||||
<li><a name="usb" href="http://www.etla.net/~n_hibma/usb/usb.pl"> FreeBSD USB driver development</a>
|
||||
The NetBSD USB stack has been ported to FreeBSD. Together with them we
|
||||
have started developing the drivers for many devices using the USB bus.
|
||||
Have a look on the webpage if you want to join the effort or you want to
|
||||
have a look on the devices that are being supported.
|
||||
<li><a name="usb" href="http://www.etla.net/~n_hibma/usb/usb.pl"> Desarrollo del driver USB para FreeBSD</a>
|
||||
El stack USB de NetBSD ha sido portado a FreeBSD. Junto a ellos, hemos
|
||||
comenzado el desarrollo de drivers para diferentes dispositivos que usan
|
||||
el bus USB. Mira en la página web si quieres participar con
|
||||
nosotros y conocer los dispositivos soportados.
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="architecture"></a>
|
||||
<h3>Arquitectura</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a name="alpha" href="../alpha/alpha.html">Porting FreeBSD to Alpha systems</a></li>
|
||||
<li><a name="sparc" href="http://www.freebsd.org/~obrien/freebsd-sparc/">Porting FreeBSD to Sparc systems</a></li>
|
||||
<li><a name="alpha" href="../alpha/alpha.html">Portando FreeBSD a sistemas Alpha</a></li>
|
||||
<li><a name="sparc" href="http://www.freebsd.org/~obrien/freebsd-sparc/">Portando FreeBSD a sistemas Sparc</a></li>
|
||||
<li><a name="sysvr4" href="http://slash.dotat.org/~newton/freebsd-svr4/">
|
||||
The SysVR4 Emulation</a>
|
||||
page describes an SysVR4 emulator for FreeBSD. It is currently
|
||||
capable of running (or walking, in some cases) a wide-ish variety of
|
||||
SysV executabls taken from Solaris/x86 2.5.1 and 2.6 systems. I have
|
||||
reason to believe that it will also run SCO UnixWare and SCO
|
||||
OpenServer binaries.</li>
|
||||
La emulación SysVR4</a>
|
||||
esta página describe un emulador SysVR4 para FreeBSD. Actualmente
|
||||
es capaz de ejecutar un cierta variedad de ejecutables SysV provenientes
|
||||
de Solaris/x86 2.5.1 y 2.6. Creo que también puede ejecutar
|
||||
binarios SCO UnixWare y SCO OpenServer.</li>
|
||||
|
||||
<li><a name="picobsd"
|
||||
href="http://www.freebsd.org/~picobsd/">Small and embedded
|
||||
href="http://www.freebsd.org/~picobsd/">El pequeño
|
||||
FreeBSD (PicoBSD)</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a name="linuxthreads" href="http://lt.tar.com/">
|
||||
Linux Threads under FreeBSD</a>:
|
||||
Create a port of Linux Threads that can be compiled and used as a
|
||||
kernel threads implementation under FreeBSD. Allow native Linux
|
||||
applications linked against the Linux Threads pthread library (either
|
||||
static or shared libs) to run under FreeBSD in Linux "emulation" mode.
|
||||
Linux Threads bajo FreeBSD</a>:
|
||||
Crear un port de los Threads de Linux que pueda ser compilado y
|
||||
usado como implementación de threads del kernel bajo
|
||||
FreeBSD. Permite a aplicaciones nativas de Linux lincadas contra
|
||||
las librerías pthread ejecutarse bajo FreeBSD en
|
||||
modo de emulación de Linux.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -297,8 +294,8 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
<h3>Varios</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a name="global" href="http://wafu.netgate.net/tama/unix/global.html"> GLOBAL common source code tag system</a</li>
|
||||
<li><a name="pao" href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">PAO: Mobile Computing page, laptops running FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jraynard/source/">Replacement of gnu awk with bwk's "one true awk"</a></li>
|
||||
<li><a name="pao" href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">PAO: Mobile Computing page, portátiles ejecutando FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jraynard/source/">Reemplazar awk de GNU con bwk's "un verdadero awk"</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue