o Merge the following from the English version:
1.18 -> 1.19 internet.sgml 1.190 -> 1.195 support.sgml 1.31 -> 1.32 docproj/translations.sgml Submitted by: Shun SUZUKI <si006@ccm.gs.niigata-u.ac.jp> Reviewed by: Hiroki Sato <hrs@geocities.co.jp> References: [doc-jp 7363]
This commit is contained in:
parent
16b1dee455
commit
8be288b00e
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=7187
3 changed files with 40 additions and 25 deletions
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/docproj/translations.sgml,v 1.23 2000/04/01 23:38:46 kuriyama Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/docproj/translations.sgml,v 1.24 2000/04/24 02:10:47 kuriyama Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Translations">
|
||||
<!ENTITY % rev.incl SYSTEM "translations.revinc"> %rev.incl;
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.31 -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ja/docproj/translations.sgml,v 1.23 2000/04/01 23:38:46 kuriyama Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.32 -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ja/docproj/translations.sgml,v 1.24 2000/04/24 02:10:47 kuriyama Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -94,8 +94,8 @@ http://www.matti.ee/~vallo/</a><br>
|
|||
<a name="italian"></a>
|
||||
<h2>FreeBSD イタリア語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
|
||||
|
||||
<b>Web</b>: - <br>
|
||||
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:maw58@hotmail.com">maw58@hotmail.com</a><br>
|
||||
<b>Web</b>: <a href="http://italianbsd.koolhost.com/">http://italianbsd.koolhost.com/</a><br>
|
||||
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:bsdproj@listbot.com">bsdproj@listbot.com</a><br>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.9 1999/10/02 01:19:33 kuriyama Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.10 1999/12/23 01:15:44 kuriyama Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "About FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % rev.incl SYSTEM "internet.revinc"> %rev.incl;
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.9 1999/10/02 01:19:33 kuriyama Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.10 1999/12/23 01:15:44 kuriyama Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.18 -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.19 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -80,10 +80,12 @@
|
|||
<ul>
|
||||
<li>サンフランシスコの郊外にある
|
||||
<a href="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CD-ROM</a> は,
|
||||
6000 個のコネクションを同時に張ることもできる, ネットでも有数の
|
||||
<a href="ftp://ftp.cdrom.com/">FTP サーバ</a> 群を運営しています.
|
||||
サーバはたった一台の FreeBSD マシンで運営されており, 総計すると月に
|
||||
1000 万人以上に対して 30 テラバイトを越える (1999年6月の記録;
|
||||
ネット上の最も有名な FTP サーバ
|
||||
<a href="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</a>
|
||||
と <a href="ftp://ftp.freesoftware.com/">ftp.freesoftware.com</a>
|
||||
の二つを動かしています.
|
||||
双方とも FreeBSD マシンで 5000 個のコネクションをサポートし,
|
||||
しかもそれぞれが 30 テラバイトを越える (1999年6月の記録;
|
||||
そう, <i>テラバイト</i>です !) ファイルを転送しています.
|
||||
同じようなシステムを組んでみたいという方のために,
|
||||
<a href="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/wcarchive.txt">設定の
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/support.sgml,v 1.23 2000/04/01 23:38:42 kuriyama Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/support.sgml,v 1.24 2000/04/24 02:17:19 kuriyama Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Support">
|
||||
<!ENTITY % rev.incl SYSTEM "support.revinc"> %rev.incl;
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ja/support.sgml,v 1.23 2000/04/01 23:38:42 kuriyama Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ja/support.sgml,v 1.24 2000/04/24 02:17:19 kuriyama Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.190 -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.195 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@
|
|||
href="mailto:id-freebsd-subscribe@egroups.com">id-freebsd-subscribe@egroups.com</a></li>
|
||||
|
||||
<li><strong>イタリア語</strong> -- <a
|
||||
href="mailto:freebsd-it-subscribe@egroups.com">freebsd-it-subscribe@egroups.com">freebsd-it-subscribe@egroups.com</a></li>
|
||||
href="mailto:freebsd-it-subscribe@egroups.com">freebsd-it-subscribe@egroups.com</a></li>
|
||||
|
||||
<li><strong>日本語</strong> -- <a
|
||||
href="mailto:majordomo@jp.FreeBSD.org">majordomo@jp.FreeBSD.org</a>
|
||||
|
@ -124,6 +124,19 @@
|
|||
BSD Usenet News Searcher</a> は 1992 年 6 月以降のすべての BSD
|
||||
関連の Usenet ニュースグループをアーカイブしています.</p>
|
||||
|
||||
<h2>IRC</h2>
|
||||
<p>#freebsd というチャンネルはあちこちの IRC のネットワーク上に
|
||||
存在しますが, FreeBSD プロジェクトはそれらをコントロールしていませんし,
|
||||
IRC をサポートのためのメディアとして支持しているわけでもありません.
|
||||
IRC のチャンネルで質問しても, 無視されたり侮辱されたり蹴り出されたり
|
||||
するかもしれません. #freebsdhelp という名のチャンネルがあれば,
|
||||
そちらの方がより運がいいかも知れません. これらのチャンネルを
|
||||
IRC で試したいなら, あなたの責任で行動してください.
|
||||
その場合, それらのチャンネルの維持管理に関する苦情は
|
||||
FreeBSD プロジェクトへ持ち込まないようにお願いします.
|
||||
詳細は <a href="&base/FAQ/preface.html#AEN210">FAQ のエントリ</a>
|
||||
を参照してください.</p>
|
||||
|
||||
<a name="web"></a>
|
||||
|
||||
<h2>WEB リソース</h2>
|
||||
|
@ -328,8 +341,7 @@
|
|||
<A HREF="http://hotel.prosa.dk/bsd-dk/">BSD/DK</A> が結成
|
||||
されました. メール購読の希望は <A
|
||||
href="mailto:bsd-dk-request@hotel.prosa.dk"
|
||||
>bsd-dk-request@hotel.prosa.dk</A> まで. 最初の例会の予定
|
||||
はまだ決まっていません.
|
||||
>bsd-dk-request@hotel.prosa.dk</A> まで.
|
||||
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
@ -383,7 +395,7 @@
|
|||
も対象としています. 参加するには, <a
|
||||
href="mailto:admin@pentagon.nu">Omar Dedovic</a>に連絡してください. <p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Sweden</strong> <a
|
||||
<li><strong>スウェーデン</strong> <a
|
||||
href="http://www.stacken.kth.se/projekt/bus/">BSD Users
|
||||
Sweden</a> (BUS) はメーリングリストを運営しています. 参加するには,
|
||||
<a
|
||||
|
@ -606,13 +618,17 @@
|
|||
参加するには本文に
|
||||
<tt>subscribe</tt >と書いたメイルを<a
|
||||
href="mailto:bsd-tug-request@bangheadhere.org">bsd-tug-request@bangheadhere.org</a>
|
||||
送ってください. 最初の会合は 1999 年 3月中旬に予定されています.
|
||||
送ってください.
|
||||
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li>大<strong>オンタリオ州 トロント地区</strong>: <a
|
||||
href="http://www.gtafug.org">GTAFUG</a>, 新しいグループで
|
||||
メーリングリストがあります. 例会を計画してます.
|
||||
href="http://www.gtabug.org">GTABUG</a>
|
||||
ユーザーグループはあらゆる BSD ユーザを歓迎します.
|
||||
月例の会合は出席者にアイデアの共有, 議論, 情報のチャンスを与えます.
|
||||
インストール大会やその他のイベントは BSD のいいニュースを
|
||||
コミュニティにもたらすのを助けます.
|
||||
こぞって参加ください!
|
||||
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
@ -792,9 +808,6 @@
|
|||
<li><a href="http://www.asus.com.tw/">ASUS</a> は FreeBSD が
|
||||
うまく動作するマザーボードを製造しています.</li>
|
||||
|
||||
<li>FreeBSD <a href="handbook/hw.html">ハードウェアガイド</a>
|
||||
は FreeBSD がうまく動作すると知られているハードウェアについて,
|
||||
いくつかの具体的な推薦をしています.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="related"></a>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue