MFbed: Content update and various fixes
share/sgml/freebsd.dsl spelling fixes books/handbook/mail/chapter.sgml spelling fixes both spotted by: stb books/faq/book.sgml 1.506 -> 1.510 share/sgml/mailing-lists.ent 1.9 -> 1.10 books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml 1.95 -> 1.98 books/handbook/ports/chapter.sgml 1.183 -> 1.184 books/handbook/desktop/chapter.sgml 1.13 -> 1.15 books/handbook/disks/chapter.sgml 1.131 -> 1.141 books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml 1.173 -> 1.178 books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.257 -> 1.266 books/handbook/linuxemu/chapter.sgml 1.84 -> 1.85 books/handbook/x11/chapter.sgml 1.105 -> 1.107
This commit is contained in:
parent
e64a1ce487
commit
904e3d9dd2
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=15901
12 changed files with 233 additions and 172 deletions
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.404 2003/02/01 16:35:08 mheinen Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.506
|
||||
basiert auf: 1.510
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -24,6 +24,14 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
|
|||
%bookinfo;
|
||||
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE"> %mailing-lists;
|
||||
<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/sgml/bibliography.sgml">
|
||||
|
||||
<!-- Hackish entities so that we can deal with multiple version -->
|
||||
<!-- numbers for "latest" versions of FreeBSD. This needs to be -->
|
||||
<!-- handled in a more generalized way. -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY rel2.current CDATA "4.7">
|
||||
<!ENTITY rel2.current.date CDATA "October 2002">
|
||||
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<book id="faq" lang="de">
|
||||
|
@ -44,7 +52,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
|
|||
</collab>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen Exp $</pubdate>
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.404 2003/02/01 16:35:08 mheinen Exp $</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
@ -129,8 +137,9 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>FreeBSD ist, kurz gesagt, ein UN*X-ähnliches
|
||||
Betriebssystem für die Plattformen i386 und
|
||||
Alpha/AXP, das auf der <quote>4.4BSD-Lite</quote>-Release
|
||||
Betriebssystem für die Plattformen i386, IA-64, PC-98,
|
||||
Alpha/AXP und UltraSPARC, das auf der
|
||||
<quote>4.4BSD-Lite</quote>-Release
|
||||
der University of California at Berkeley (UCB) basiert;
|
||||
außerdem flossen einige Erweiterungen aus der
|
||||
<quote>4.4BSD-Lite2</quote>-Release mit ein. Es basiert
|
||||
|
@ -250,7 +259,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
|
|||
Netzwerk-Server, und so ziemlich alles andere, was Sie sich
|
||||
wünschen können. Die meisten dieser Anwendungen
|
||||
sind in der <ulink
|
||||
url="http://www.freebsd.org/ports/">Ports
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/ports/">Ports
|
||||
Kollektion</ulink> verfügbar.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie Anwendung benutzen müssen, die es nur
|
||||
|
@ -325,13 +334,28 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
|
|||
<para>Welches ist die aktuelle FreeBSD-Version?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
This answer is a hack to deal with the fact that for now there are two
|
||||
"latest" versions of FreeBSD.
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Momentan gibt es zwei Entwicklungszweige auf denen
|
||||
FreeBSD-Releases erstellt werden. Die 4.X-Releases werden
|
||||
auf dem <emphasis>-STABLE</emphasis>-Zweig erstellt und die
|
||||
5.X-RELEASES werden auf dem <emphasis>-CURRENT</emphasis>-Zweig
|
||||
erstellt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Version <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink>
|
||||
ist die aktuelle, <emphasis>RELEASE</emphasis> Version; sie
|
||||
ist im &rel.current.date; erschienen. Gleichzeitig ist
|
||||
sie auch die aktuelle
|
||||
<emphasis>STABLE</emphasis>-Version.</para>
|
||||
ist das aktuelle Release aus dem
|
||||
<emphasis>-CURRENT</emphasis>-Zweig und ist im
|
||||
&rel.current.date; erschienen.
|
||||
Version <ulink
|
||||
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;</ulink>
|
||||
ist das aktuelle Release aus dem
|
||||
<emphasis>-STABLE</emphasis>-Zweig und ist im
|
||||
&rel2.current.date; erschienen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Kurz erläutert, <emphasis>-STABLE</emphasis> ist
|
||||
für ISPs und andere Benutzer gedacht, die mehr Wert
|
||||
|
@ -352,6 +376,11 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
|
|||
<link linkend="stable">FreeBSD-STABLE</link>), aber das
|
||||
erfordert ein erhöhtes Engagement, da die Sourcen
|
||||
sich ständig verändern.</para>
|
||||
|
||||
<para>Weitere Informationen über Releases entnehmen
|
||||
Sie der Seite <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">Release
|
||||
Engineering</ulink> des FreeBSD Webauftritts.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -565,11 +594,11 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
|
|||
des Projekts und darüber, wem es erlaubt sein soll,
|
||||
Code zum Quellbaum hinzuzufügen, werden innerhalb
|
||||
eines <ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">Core
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">Core
|
||||
Team</ulink> von etwa 9 Personen geführt. Es gibt
|
||||
ein weitaus größeres Team von über 200
|
||||
<ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS">Committers</ulink>,
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS">Committers</ulink>,
|
||||
die dazu autorisiert sind, Änderungen am FreeBSD
|
||||
Quellbaum durchzuführen.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -601,10 +630,15 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die aktuelle Ausgabe von 4-STABLE, &rel.current;-RELEASE,
|
||||
<para>Das aktuelle Release von 5.X, &rel.current;-RELEASE
|
||||
finden Sie im Verzeichnis <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">
|
||||
&rel.current;-RELEASE</ulink>.</para>
|
||||
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;-RELEASE directory</ulink>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Das aktuelle Release von 4-STABLE,
|
||||
&rel2.current;-RELEASE finden Sie im Verzeichnis <ulink
|
||||
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;-RELEASE directory</ulink>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -636,7 +670,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
|
|||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Der Artikel <ulink url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/">Mirroring
|
||||
<para>Der Artikel <ulink url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/">Mirroring
|
||||
FreeBSD</ulink> erklärt, wie ein FreeBSD-Spiegel
|
||||
eingerichtet wird.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
|
@ -730,7 +764,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
|
|||
<para>Im Zuge des FreeBSD Projekts sind diverse gute
|
||||
Dokumente entstanden, die unter der
|
||||
folgenden URL abgerufen werden können: <ulink
|
||||
url="http://www.freebsd.org/docs.html">http://www.FreeBSD.org/docs.html</ulink>.
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/docs.html">http://www.FreeBSD.org/docs.html</ulink>.
|
||||
Die Dokumente stehen auch als Pakete, die Sie leicht
|
||||
installieren können, zur Verfügung. In den
|
||||
nächsten Abschnitten erfahren Sie mehr über diese
|
||||
|
@ -1451,7 +1485,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
|
|||
|
||||
<para>Wenn Sie eine modifizierte Ausgabe erstellen wollen,
|
||||
finden Sie eine Anleitung im Artikel <ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">
|
||||
FreeBSD Release Engineering</ulink>.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -2546,9 +2580,9 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # Ändern Sie wd3 in wd2
|
|||
zu erreichen, werden bestimmte Dienste und Features
|
||||
entweder aktiviert oder deaktiviert. Die Details sind im
|
||||
Abschnitt <ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-post.html#SECURITYPROFILE">Security Profile</ulink>
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-post.html#SECURITYPROFILE">Security Profile</ulink>
|
||||
des Handbuch-Kapitels <ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-post.html">
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-post.html">
|
||||
Post-Installation</ulink> enthalten.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -2601,7 +2635,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # Ändern Sie wd3 in wd2
|
|||
Sie unbedingt die <ulink
|
||||
URL="&rel.current.hardware;">Hardware Notes</ulink> und
|
||||
die <ulink
|
||||
URL="http://www.freebsd.org/search/#mailinglists">
|
||||
URL="http://www.FreeBSD.org/search/#mailinglists">
|
||||
Archive</ulink> der Mailinglisten durchsehen, bevor Sie
|
||||
nach der neuesten/besten Hardware fragen. Normalerweise
|
||||
gab es kurz zuvor eine Diskussion über genau die
|
||||
|
@ -4033,10 +4067,10 @@ quit
|
|||
<para>Falls das einzige Problem ist, daß er
|
||||
schrecklich langsam ist, dann sollte Sie versuchen, den
|
||||
<ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/printing-intro-setup.html#PRINTING-PARALLEL-PORT-MODE">Setting
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/printing-intro-setup.html#PRINTING-PARALLEL-PORT-MODE">Setting
|
||||
the Communication Mode for the Parallel Port</ulink> zu ändern, wie es im
|
||||
Kapitel <ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/printing-intro-setup.html">Printing</ulink>
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/printing-intro-setup.html">Printing</ulink>
|
||||
des Handbuchs beschrieben ist.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -5893,10 +5927,10 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx</screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version -c > <replaceable>/tmp/myscript</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Das so erzeugte Script <emphasis>muß</emphasis>
|
||||
manuell geändert werden, bevor es benutzt wird. Die
|
||||
aktuelle Version von &man.pkg.version.1; erzwingt dies,
|
||||
manuell geändert werden, bevor es benutzt wird.
|
||||
Neuere Versionen von &man.pkg.version.1; erzwingen dies,
|
||||
indem sie ein &man.exit.1; an den Anfang des Scripts
|
||||
setzt.</para>
|
||||
setzen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sie sollten die Ausgaben des Scripts abspeichern, da
|
||||
sie Ihnen melden werden, welche Ports von den dem gerade
|
||||
|
@ -5908,6 +5942,12 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx</screen>
|
|||
Ports neu übersetzt werden, damit sie die neue
|
||||
Library benutzen.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Ab FreeBSD 5.0 steht die Option
|
||||
<option>-c</option> in &man.pkg.version.1; nicht
|
||||
mehr zur Verfügung.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Falls Sie über genügend freien Plattenplatz
|
||||
verfügen, können Sie diesen Prozeß mit
|
||||
<command>portupgrade</command> automatisieren.
|
||||
|
@ -6194,7 +6234,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
|
|||
<answer>
|
||||
<para>Lesen Sie das Tutorial zur Festplattenformatierung
|
||||
unter <ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/">www.de.FreeBSD.org</ulink>.</para>
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/">www.de.FreeBSD.org</ulink>.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -6225,7 +6265,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
|
|||
damit Sie in der Lage sind, das alte und das neue System
|
||||
abwechselnd zu starten, nachdem der Kopiervorgang
|
||||
abgeschlossen ist. Im <ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/">Formatting-Media
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/">Formatting-Media
|
||||
Tutorial</ulink> finden Sie weitere Informationen zu
|
||||
diesen Schritten.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -8474,7 +8514,7 @@ ttyqc none network
|
|||
|
||||
<para>Weitere Informationen über Versionsnummern und die
|
||||
verschiedenen Entwicklungszweige enthält der Artikel
|
||||
<ulink url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">Release
|
||||
<ulink url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">Release
|
||||
Engineering</ulink>.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -9825,7 +9865,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
|
|||
die Matrox G200/G400, ATI Rage 128/Radeon, oder 3dfx
|
||||
Voodoo 3, 4, 5, und Banshee einsetzen, erhalten Sie
|
||||
weitere Informationen auf der Webseite <ulink
|
||||
url="http://people.freebsd.org/~anholt/dri/">XFree86-4
|
||||
url="http://people.FreeBSD.org/~anholt/dri/">XFree86-4
|
||||
Direct Rendering on FreeBSD</ulink>. Wenn Sie XFree86 in
|
||||
der Version 3.3 einsetzen, erhalten Sie
|
||||
eingeschränkte Unterstützung von die
|
||||
|
@ -10102,7 +10142,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
|
|||
Sie Ihre &man.exports.5; und lesen das Kapitel <ulink
|
||||
url="../handbook/nfs.html">NFS</ulink> im Handbuch,
|
||||
speziell den Abschnitt <ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/nfs.html#CONFIGURING-NFS">Konfiguration</ulink>.</para>
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/nfs.html#CONFIGURING-NFS">Konfiguration</ulink>.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -14089,7 +14129,7 @@ raisechar=^^
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Genauere Informationen finden Sie im Artikel <ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.html">
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.html">
|
||||
Contributing to FreeBSD</ulink>. Wie können Hilfe immer gut
|
||||
gebrauchen!</para>
|
||||
</answer>
|
||||
|
@ -14158,7 +14198,7 @@ raisechar=^^
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Eine Anleitung dazu finden Sie im Artikel <ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">
|
||||
FreeBSD Release Engineering</ulink>.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -14260,7 +14300,7 @@ bin-tarball:
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Lesen Sie bitte den Artikel <ulink
|
||||
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.html">
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.html">
|
||||
Contributing to FreeBSD</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Und Danke, daß Sie darüber
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.40 2003/01/12 19:04:28 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.173
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.42 2003/01/31 23:08:38 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.178
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="cutting-edge">
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ subscribe cvs-all</programlisting>
|
|||
Sie können sich die Arbeit vereinfachen, indem Sie
|
||||
das folgende Kommando absetzen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages/Latest/cvsupit.tgz</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/All/cvsupit-3.1.tgz</userinput></screen>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ subscribe cvs-all</programlisting>
|
|||
eine einfache Schnittstelle benötigen, geben sie
|
||||
Folgendes ein:</para>
|
||||
|
||||
<blockquote><screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages/Latest/cvsupit.tgz</userinput></screen></blockquote>
|
||||
<blockquote><screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/All/cvsupit-3.1.tgz</userinput></screen></blockquote>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
@ -1095,7 +1095,7 @@ Script done, …</screen>
|
|||
&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie FreeBSD 4.2 oder eine ätere Version
|
||||
<para>Wenn Sie FreeBSD 4.2 oder eine ältere Version
|
||||
verwenden, ersetzen Sie <literal>KERNCONF=</literal> durch
|
||||
<literal>KERNEL=</literal>. Ab der 4.2-STABLE Version vom
|
||||
2. Februar 2001 können Sie die Variable
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.13 2003/01/06 20:27:06 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.13
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.15 2003/02/04 00:01:10 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.15
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="desktop">
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@
|
|||
|
||||
<para>FreeBSD besitzt keinen vorinstallierten Browser, stattdessen
|
||||
enthält das <ulink
|
||||
url="http://www.freebsd.org/ports/www.html">www</ulink>-Verzeichnis
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/ports/www.html">www</ulink>-Verzeichnis
|
||||
der Ports-Sammlung Browser, die Sie installieren können.
|
||||
Wenn Ihnen das Übersetzen der Browser zu lange dauert, bei
|
||||
einigen Browsern dauert das wirklich lange, installieren Sie die
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Benutzen Sie die Ports-Sammlung, wenn Ihr FTP-Server das Paket
|
||||
nicht bereitstellt. Im Verzeichnis <ulink
|
||||
url="http://www.freebsd.org/ports/graphics.html">graphics</ulink>
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/ports/graphics.html">graphics</ulink>
|
||||
finden Sie das Handbuch <application>The Gimp Manual</application>.
|
||||
Sie können alles mit den folgenden Befehlen
|
||||
installieren:</para>
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
|||
<note>
|
||||
<para>Die Entwickler-Version von <application>The GIMP</application>
|
||||
finden Sie im Verzeichnis <ulink
|
||||
url="http://www.freebsd.org/ports/graphics.html">graphics</ulink>
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/ports/graphics.html">graphics</ulink>
|
||||
der Ports-Sammlung. Das Handbuch ist in den Formaten PostScript
|
||||
(<filename role="package">graphics/gimp-manual-ps</filename>)
|
||||
und HTML
|
||||
|
@ -1058,8 +1058,8 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
|||
Schnelligkeit und Stabilität eingesetzt, es ist aber auch
|
||||
zum Einrichten eines Arbeitsplatzes geeignet. Mit tausenden
|
||||
Anwendungen, die als
|
||||
<ulink url="http://www.freebsd.org/where.html">Pakete</ulink> oder
|
||||
<ulink url="http://www.freebsd.org/ports/index.html">Ports</ulink>
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/where.html">Pakete</ulink> oder
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/index.html">Ports</ulink>
|
||||
zur Verfügung stehen, können Sie sich einen
|
||||
Arbeitsplatz nach Ihren Wünschen einrichten.</para>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.67 2003/01/11 14:38:25 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.131
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.69 2003/02/04 00:03:04 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.141
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="disks">
|
||||
|
@ -1563,8 +1563,9 @@ scsibus1:
|
|||
von Dateien auf dem Band benutzt werden, während andere
|
||||
Bänder einige Minuten zur Lokalisierung benötigen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Entsprechende Software wie etwa SAMS:Alexandria
|
||||
können 40 oder mehr AIT-Bandbibliotheken verarbeiten, indem sie
|
||||
<para>Entsprechende Software wie etwa
|
||||
<application>SAMS:Alexandria</application> können 40
|
||||
oder mehr AIT-Bandbibliotheken verarbeiten, indem sie
|
||||
direkt mit dem Speicherchip des Bandes kommunizieren, wenn der
|
||||
Bandinhalt am Bildschirm dargestellt werden soll oder bestimmt werden
|
||||
soll, welche Dateien auf welchem Band gespeichert sind, oder um das
|
||||
|
@ -1589,25 +1590,32 @@ scsibus1:
|
|||
QIC-525-Standards schreiben einen Identifier-Block auf das Band. Es
|
||||
gibt zwei Lösungen:</para>
|
||||
|
||||
<para><command>mt fsf 1</command> veranlasst das Bandlaufwerk einen
|
||||
Identifier-Block auf das Band zu schreiben.</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><command>mt fsf 1</command> veranlasst das Bandlaufwerk
|
||||
einen Identifier-Block auf das Band zu schreiben.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<para>Das Band durch Drücken des Bandauswurfknopfs an der
|
||||
Vorderseite des Bandgeräts auswerfen.</para>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Das Band durch Drücken des Bandauswurfknopfs an der
|
||||
Vorderseite des Bandgeräts auswerfen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Danach das Band wieder einlegen und Daten auf das Band
|
||||
übertragen wie in <command>dump</command> beschrieben.</para>
|
||||
<para>Danach das Band wieder einlegen und mit
|
||||
<command>dump</command> Daten auf das Band
|
||||
übertragen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Das Kommando <command>dump</command> gibt die Meldung
|
||||
<literal>DUMP: End of tape detected</literal> zurück und die
|
||||
Konsole zeigt:
|
||||
<literal>HARDWARE FAILURE info:280 asc:80,96</literal>.</para>
|
||||
<para>Das Kommando <command>dump</command> gibt die Meldung
|
||||
<errorname>DUMP: End of tape detected</errorname> zurück
|
||||
und die Konsole zeigt:
|
||||
<errorname>HARDWARE FAILURE info:280 asc:80,96</errorname>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Das Band zurückspulen mit dem Kommando: <command>mt
|
||||
rewind</command>.</para>
|
||||
<para>Das Band zurückspulen mit dem Kommando:
|
||||
<command>mt rewind</command>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nachfolgende Bandoperationen werden dann erfolgreich
|
||||
ausgeführt.</para>
|
||||
<para>Nachfolgende Bandoperationen werden dann erfolgreich
|
||||
ausgeführt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -1653,10 +1661,9 @@ scsibus1:
|
|||
<title>Wie mache ich ein Backup auf Disketten?</title>
|
||||
|
||||
<para>Die beste Art eines Diskettenbackups ist der Befehl
|
||||
<command>tar</command>
|
||||
mit der Mehrfachband-Option <option>-M</option>, die es
|
||||
ermöglicht ein Backup über mehrere Floppies zu
|
||||
verteilen.</para>
|
||||
&man.tar.1; mit der Mehrfachband-Option <option>-M</option>,
|
||||
die es ermöglicht ein Backup über mehrere
|
||||
Floppies zu verteilen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ein Backup aller Dateien im aktuellen Verzeichnis
|
||||
einschließlich aller Unterverzeichnisse wird durch den folgenden
|
||||
|
@ -1664,8 +1671,8 @@ scsibus1:
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>tar Mcvf /dev/fd0 *</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Wenn die erste Floppy voll ist, meldet sich <command>tar</command>
|
||||
und verlangt einen Diskettenwechsel (weil <command>tar</command>
|
||||
<para>Wenn die erste Floppy voll ist, meldet sich &man.tar.1;
|
||||
und verlangt einen Diskettenwechsel (weil &man.tar.1;
|
||||
unabhängig vom
|
||||
Medium arbeitet, wird das nächste Band (Volume) verlangt, was in
|
||||
diesem Zusammenhang eine Diskette bedeutet), in etwa wie folgt:</para>
|
||||
|
@ -1686,11 +1693,11 @@ scsibus1:
|
|||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Kompression</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Leider erlaubt es <command>tar</command> nicht, die Option
|
||||
<option>-z</option> für Multi-Volume-Archive zu verwenden. Man
|
||||
kann natürlich alle Dateien mit <command>gzip</command>
|
||||
komprimieren, sie mit <command>tar</command> auf die Floppies
|
||||
aufspielen, und dann die Dateien wieder <command>gunzip</command>
|
||||
<para>Leider erlaubt es &man.tar.1; nicht, die Option
|
||||
<option>-z</option> für Multi-Volume-Archive zu verwenden.
|
||||
Man kann natürlich alle Dateien mit &man.gzip.1;
|
||||
komprimieren, sie mit &man.tar.1; auf die Floppies
|
||||
aufspielen, und dann die Dateien wieder &man.gunzip.1;
|
||||
entkomprimieren!</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -1706,14 +1713,14 @@ scsibus1:
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>tar Mxvf /dev/fd0 <replaceable>filename</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para><command>tar</command> wird dann die folgenden Disketten anfordern,
|
||||
<para>&man.tar.1; wird dann die folgenden Disketten anfordern,
|
||||
bis die benötigte Datei gefunden ist.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn man die Diskette kennt, auf der sich die Datei befindet,
|
||||
kann man alternativ diese Diskette auch direkt einlegen und den
|
||||
gleichen Befehl wie oben verwenden. Man beachte, dass, falls die
|
||||
erste Datei eine Fortsetzung einer Datei von einer
|
||||
der vorigen Disketten ist, <command>tar</command> die Warnung ausgibt,
|
||||
der vorigen Disketten ist, &man.tar.1; die Warnung ausgibt,
|
||||
dass diese Datei nicht wiederhergestellt werden kann, selbst dann,
|
||||
wenn dies gar nicht verlangt wurde!</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -2775,8 +2782,8 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
<para>Um den Start des Quota-Systems zu beeinflussen, steht
|
||||
eine weitere Variable zur Verfügung. Normalerweise
|
||||
wird beim Booten die Integrität der Quotas auf
|
||||
allen Dateisystemen mit <command>quotacheck</command>
|
||||
überprüft. <command>quotacheck</command> stellt
|
||||
allen Dateisystemen mit &man.quotacheck.8;
|
||||
überprüft. &man.quotacheck.8; stellt
|
||||
sicher, dass die Quota-Datenbank mit den Daten auf
|
||||
einem Dateisystem übereinstimmt. Dies ist allerdings
|
||||
ein sehr zeitraubender Prozess, der die Zeit, die
|
||||
|
@ -2800,14 +2807,14 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
|
||||
<para>Um Quotas pro Benutzer für ein Dateisystem zu
|
||||
aktivieren, geben Sie für dieses Dateisystem die
|
||||
Option <literal>userquota</literal> im Feld Optionen von
|
||||
Option <option>userquota</option> im Feld Optionen von
|
||||
<filename>/etc/fstab</filename> an. Beispiel:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>/dev/da1s2g /home ufs rw,userquota 1 2</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Um Quotas für Gruppen einzurichten, verwenden
|
||||
Sie <literal>groupquota</literal> anstelle von
|
||||
<literal>userquota</literal>. Um Quotas für Benutzer
|
||||
Sie <option>groupquota</option> anstelle von
|
||||
<option>userquota</option>. Um Quotas für Benutzer
|
||||
und Gruppen einzurichten, ändern Sie den Eintrag
|
||||
wie folgt ab:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -2830,8 +2837,8 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
leeren Quota-Dateien angelegt werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Normalerweise brauchen Sie die Kommandos
|
||||
<command>quotacheck</command>, <command>quotaon</command> oder
|
||||
<command>quotaoff</command> nicht händisch aufzurufen,
|
||||
&man.quotacheck.8;, &man.quotaon.8; oder
|
||||
&man.quotaoff.8; nicht händisch aufzurufen,
|
||||
obwohl Sie vielleicht die entsprechenden Seiten im
|
||||
Manual lesen sollten, um sich mit ihnen vertraut
|
||||
zu machen.</para>
|
||||
|
@ -2855,7 +2862,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
sollten Sie eine Zeile mit der Plattenauslastung und den
|
||||
aktuellen Quota-Limits sehen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Mit <command>edquota</command> können Sie nun
|
||||
<para>Mit &man.edquota.8; können Sie nun
|
||||
Quota-Limits setzen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sie haben mehrere Möglichkeiten, die Limits für
|
||||
|
@ -2889,11 +2896,11 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
zurückgesetzt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Das folgende Beispiel zeigt die Benutzung von
|
||||
<command>edquota</command>. Wenn <command>edquota</command>
|
||||
aufgerufen wird, wird ein Editor, der durch <envar>EDITOR</envar>
|
||||
gegeben ist, oder <command>vi</command> falls <envar>EDITOR</envar>
|
||||
nicht gesetzt ist, gestartet, in dem Sie die Limits eingeben
|
||||
können.</para>
|
||||
&man.edquota.8;. Wenn &man.edquota.8; aufgerufen wird,
|
||||
wird der Editor gestartet, der durch <envar>EDITOR</envar>
|
||||
gegeben ist oder <application>vi</application> falls
|
||||
<envar>EDITOR</envar> nicht gesetzt ist. In dem Editor
|
||||
können Sie die Limits eingeben.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>edquota -u test</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -2923,7 +2930,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
|
||||
<para>Manchmal ist es erwünscht, die Limits für einen
|
||||
Bereich von UIDs zu setzen. Dies kann mit der <option>-p</option>
|
||||
Option von <command>edquota</command> bewerkstelligt werden.
|
||||
Option von &man.edquota.8; bewerkstelligt werden.
|
||||
Weisen Sie dazu die Limits einem Benutzer zu und rufen danach
|
||||
<command>edquota -p protouser startuid-enduid</command> auf.
|
||||
Besitzt beispielsweise der Benutzer <username>test</username>
|
||||
|
@ -2943,15 +2950,15 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
<secondary>überprüfen</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Sie können <command>quota</command> oder
|
||||
<command>repquota</command> benutzen, um Quota-Limits
|
||||
<para>Sie können &man.quota.1; oder
|
||||
&man.repquota.8; benutzen, um Quota-Limits
|
||||
und Plattennutzung zu überprüfen. Um die Limits
|
||||
oder die Plattennutzung individueller Benutzer und Gruppen
|
||||
zu überprüfen, kann <command>quota</command>
|
||||
zu überprüfen, kann &man.quota.1;
|
||||
benutzt werden. Ein Benutzer kann nur die eigenen Quotas und die
|
||||
Quotas der Gruppe, der er angehört untersuchen. Nur der
|
||||
Superuser darf sich alle Limits ansehen.
|
||||
Mit <command>repquota</command> erhalten Sie eine Zusammenfassung
|
||||
Mit &man.repquota.8; erhalten Sie eine Zusammenfassung
|
||||
von allen Limits und der Plattenausnutzung für alle
|
||||
Dateisysteme, auf denen Quotas aktiv sind.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -2974,7 +2981,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
Der Stern <literal>*</literal> zeigt an, dass der
|
||||
Benutzer sein Limit überschritten hat.</para>
|
||||
|
||||
<para>In der Ausgabe von <command>quota</command> werden Dateisysteme,
|
||||
<para>In der Ausgabe von &man.quota.1; werden Dateisysteme,
|
||||
auf denen ein Benutzer keinen Platz verbraucht, nicht angezeigt,
|
||||
auch wenn diesem Quotas zugewiesen wurden. Mit <option>-v</option>
|
||||
werden diese Dateisysteme, wie <filename>/usr/var</filename>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.43 2003/01/12 19:04:28 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.95
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.44 2003/01/31 23:07:33 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.98
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="kernelconfig">
|
||||
|
@ -512,9 +512,9 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
|
|||
nicht sicher sind, ob Sie <literal>I586_CPU</literal> oder
|
||||
<literal>I686_CPU</literal> benutzen sollen. Für einen
|
||||
angepassten Kernel ist es aber am besten, wenn Sie nur die CPU
|
||||
angeben, die sich in der Maschine befindet. Der CPU-Typ wird in den
|
||||
Boot-Meldungen, die Sie sich mit &man.dmesg.8; ansehen
|
||||
können, ausgegeben.</para>
|
||||
angeben, die sich in der Maschine befindet. Der CPU-Typ wird
|
||||
in den Boot-Meldungen ausgegeben, die in der Datei
|
||||
<filename>/var/run/dmesg.boot</filename> gespeichert sind.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Ab FreeBSD 5.0 ist die Unterstützung für
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.40 2003/01/12 19:04:29 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.84
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.41 2003/01/31 23:02:43 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.85
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="linuxemu">
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.19 2003/01/12 19:04:30 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.20 2003/01/24 23:02:49 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.72
|
||||
-->
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ postmaster@example.com postmaster@noc.example.net
|
|||
</sect1info>
|
||||
<title>Wechseln des Mailübertragungs-Agenten</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>email</primary>
|
||||
<primary>E-Mail</primary>
|
||||
<secondary>MTA, wechseln</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.30 2003/01/14 23:42:58 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.257
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.31 2003/01/31 23:03:56 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.266
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors">
|
||||
<title>Bezugsquellen für FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="mirrors-cdrom">
|
||||
<title>CD-ROM Verleger</title>
|
||||
<title>CD-ROM und DVD Verleger</title>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>FreeBSD Pakete</title>
|
||||
|
@ -45,9 +45,9 @@
|
|||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>FreeBSD CDs</title>
|
||||
<title>FreeBSD CDs und DVDs</title>
|
||||
|
||||
<para>Die FreeBSD CDs werden von vielen Online-Händlern
|
||||
<para>Die FreeBSD CDs und DVDs werden von vielen Online-Händlern
|
||||
angeboten:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
@ -77,6 +77,17 @@
|
|||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>FreeBSD Services Ltd.</otheraddr>
|
||||
<street>11 Lapwing Close</street>
|
||||
<city>Bicester</city>
|
||||
<postcode>OX26 6XR</postcode>
|
||||
<country>United Kingdom</country>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsd-services.com/">http://www.freebsd-services.com/</ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Hinner EDV</otheraddr>
|
||||
|
@ -134,6 +145,17 @@
|
|||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>FreeBSD Services Ltd.</otheraddr>
|
||||
<street>11 Lapwing Close</street>
|
||||
<city>Bicester</city>
|
||||
<postcode>OX26 6XR</postcode>
|
||||
<country>United Kingdom</country>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsd-services.com/">http://www.freebsd-services.com/</ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Kudzu, LLC</otheraddr>
|
||||
|
@ -160,39 +182,6 @@
|
|||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="mirrors-dvd">
|
||||
<title>DVD Verleger</title>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD ist auch auf DVD erhältlich:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>FreeBSD Mall, Inc.</otheraddr>
|
||||
<street>3623 Sanford Street</street>
|
||||
<city>Concord</city>, <state>CA</state>
|
||||
<postcode>94520-1405</postcode>
|
||||
<country>USA</country>
|
||||
Telefon: <phone>+1 925 674-0783</phone>
|
||||
Fax: <fax>+1 925 674-0821</fax>
|
||||
E-Mail: <email>info@freebsdmall.com</email>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsdmall.com/">http://www.freebsdmall.com/</ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>FreeBSD Services Ltd.</otheraddr>
|
||||
<street>11 Lapwing Close</street>
|
||||
<city>Bicester</city>
|
||||
<postcode>OX26 6XR</postcode>
|
||||
<country>United Kingdom</country>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsd-services.com/">http://www.freebsd-services.com/</ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="mirrors-ftp">
|
||||
<title>FTP Server</title>
|
||||
|
@ -421,11 +410,6 @@
|
|||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp2.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp3.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
@ -863,7 +847,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp2.nl.freebsd.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.nl.freebsd.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
||||
url="ftp://ftp2.nl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.nl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -884,7 +868,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp3.no.freebsd.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.no.freebsd.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
||||
url="ftp://ftp3.no.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.no.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -1018,7 +1002,7 @@
|
|||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.freebsd.org/">ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.freebsd.org/</ulink>.</para>
|
||||
url="ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.FreeBSD.org/">ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.freebsd.org/</ulink>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -1294,6 +1278,11 @@
|
|||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp5.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp7.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp7.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
@ -3442,12 +3431,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>cvsup.dk.FreeBSD.org (Betreuer
|
||||
<email>jesper@skriver.dk</email>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>cvsup3.dk.FreeBSD.org (Betreuer
|
||||
<email>morten@skriver.dk</email>)</para>
|
||||
<email>jesper@FreeBSD.org</email>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -3749,7 +3733,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>cvsup2.lt.FreeBSD.org (Betreuer
|
||||
<email>vaidas.damosevicius@sampo.lt</email>)</para>
|
||||
<email>vaidas.damosevicius@if.lt</email>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -3975,12 +3959,12 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>cvsup.sk.FreeBSD.org (Betreuer
|
||||
<email>tps@tps.sk</email>)</para>
|
||||
<email>scorp@scorp.sk</email>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>cvsup2.sk.FreeBSD.org (Betreuer
|
||||
<email>tps@tps.sk</email>)</para>
|
||||
<email>scorp@scorp.sk</email>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -4158,6 +4142,11 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<para>cvsup5.ua.FreeBSD.org (Betreuer
|
||||
<email>never@nevermind.kiev.ua</email>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>cvsup7.ua.FreeBSD.org (Betreuer
|
||||
<email>never@nevermind.kiev.ua</email>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
@ -4673,11 +4662,25 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>Niederlande</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>rsync://ftp.nl.FreeBSD.org/</para>
|
||||
|
||||
<para>Verfügbare Sammlungen:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>vol/3/freebsd-core: Kompletter Spiegel des
|
||||
FreeBSD FTP Servers.</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>Tschechische Republik</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>rsync://ftp.cz.freebsd.org/</para>
|
||||
<para>rsync://ftp.cz.FreeBSD.org/</para>
|
||||
|
||||
<para>Verfügbare Sammlungen:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
@ -4693,7 +4696,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<term>USA</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>rsync://ftp-master.freebsd.org/<para>
|
||||
<para>rsync://ftp-master.FreeBSD.org/<para>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Server darf nur von primären Spiegeln benutzt
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
@ -4703,6 +4706,14 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
FTP Servers.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>acl: Die primäre ACL-Liste.</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>rsync://ftp13.FreeBSD.org/</para>
|
||||
|
||||
<para>Verfügbare Sammlungen:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>FreeBSD: Kompletter Spiegel des FreeBSD FTP
|
||||
Servers.</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.36 2003/01/12 19:04:31 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.183
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.37 2003/01/31 23:06:39 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.184
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="ports">
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@
|
|||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie über aktualisierte Ports informiert sein wollen,
|
||||
lesen Sie bitte die Mailingliste &a.ports;.</para>
|
||||
lesen Sie bitte die Mailinglisten &a.ports; und &a.ports-bugs;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Der Rest dieses Kapitels beschreibt, wie Sie Software Dritter mit
|
||||
Paketen oder Ports auf einem FreeBSD System installieren und
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.3 2003/01/12 19:04:33 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.105
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.4 2003/01/31 23:02:45 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.107
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="x11">
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<!--
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/freebsd.dsl,v 1.10 2002/10/26 18:35:02 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/freebsd.dsl,v 1.11 2003/01/24 23:02:49 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.17
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -20,13 +20,13 @@
|
|||
(make element gi: "p"
|
||||
attributes: (list (list "align" "center"))
|
||||
(make element gi: "small"
|
||||
(literal "Wenn Sie Fragen zu FreeBSD haben, schicken Sie eine EMail an <")
|
||||
(literal "Wenn Sie Fragen zu FreeBSD haben, schicken Sie eine E-Mail an <")
|
||||
(make element gi: "a"
|
||||
attributes: (list (list "href" "mailto:de-bsd-questions@de.FreeBSD.org"))
|
||||
(literal "de-bsd-questions@de.FreeBSD.org"))
|
||||
(literal ">.")
|
||||
(make empty-element gi: "br")
|
||||
(literal "Wenn Sie Fragen zu dieser Dokumentation haben, schicken Sie eine Email an <")
|
||||
(literal "Wenn Sie Fragen zu dieser Dokumentation haben, schicken Sie eine E-Mail an <")
|
||||
(make element gi: "a"
|
||||
attributes: (list (list "href" "mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org"))
|
||||
(literal "de-bsd-translators@de.FreeBSD.org"))
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!--
|
||||
Namen der FreeBSD Mailinglisten und verwandter Software
|
||||
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.6 2002/12/01 23:37:14 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.7 2003/01/31 23:05:29 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
basiert auf: 1.9
|
||||
basiert auf: 1.10
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- Deutsche Mailinglisten -->
|
||||
|
@ -163,6 +163,9 @@
|
|||
<!ENTITY a.ports "'FreeBSD ports'
|
||||
<email>freebsd-ports@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.ports-bugs "'FreeBSD ports bugs'
|
||||
<email>freebsd-ports-bugs@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.ppc "'FreeBSD PowerPC porting'
|
||||
<email>freebsd-ppc@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue