MFbed: Content update and various fixes

share/sgml/freebsd.dsl				spelling fixes
books/handbook/mail/chapter.sgml		spelling fixes

both spotted by:	stb

books/faq/book.sgml				1.506 -> 1.510
share/sgml/mailing-lists.ent			1.9   -> 1.10
books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml	1.95  -> 1.98
books/handbook/ports/chapter.sgml		1.183 -> 1.184
books/handbook/desktop/chapter.sgml		1.13  -> 1.15
books/handbook/disks/chapter.sgml		1.131 -> 1.141
books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml	1.173 -> 1.178
books/handbook/mirrors/chapter.sgml		1.257 -> 1.266
books/handbook/linuxemu/chapter.sgml		1.84  -> 1.85
books/handbook/x11/chapter.sgml			1.105 -> 1.107
This commit is contained in:
Martin Heinen 2003-02-04 00:34:27 +00:00
parent e64a1ce487
commit 904e3d9dd2
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=15901
12 changed files with 233 additions and 172 deletions

View file

@ -3,9 +3,9 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.404 2003/02/01 16:35:08 mheinen Exp $
basiert auf: 1.506
basiert auf: 1.510
-->
@ -24,6 +24,14 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
%bookinfo;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE"> %mailing-lists;
<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/sgml/bibliography.sgml">
<!-- Hackish entities so that we can deal with multiple version -->
<!-- numbers for "latest" versions of FreeBSD. This needs to be -->
<!-- handled in a more generalized way. -->
<!ENTITY rel2.current CDATA "4.7">
<!ENTITY rel2.current.date CDATA "October 2002">
]>
<book id="faq" lang="de">
@ -44,7 +52,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
</collab>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen Exp $</pubdate>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.404 2003/02/01 16:35:08 mheinen Exp $</pubdate>
<copyright>
<year>1995</year>
@ -129,8 +137,9 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
<answer>
<para>FreeBSD ist, kurz gesagt, ein UN*X-&auml;hnliches
Betriebssystem f&uuml;r die Plattformen i386 und
Alpha/AXP, das auf der <quote>4.4BSD-Lite</quote>-Release
Betriebssystem f&uuml;r die Plattformen i386, IA-64, PC-98,
Alpha/AXP und UltraSPARC, das auf der
<quote>4.4BSD-Lite</quote>-Release
der University of California at Berkeley (UCB) basiert;
au&szlig;erdem flossen einige Erweiterungen aus der
<quote>4.4BSD-Lite2</quote>-Release mit ein. Es basiert
@ -250,7 +259,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
Netzwerk-Server, und so ziemlich alles andere, was Sie sich
w&uuml;nschen k&ouml;nnen. Die meisten dieser Anwendungen
sind in der <ulink
url="http://www.freebsd.org/ports/">Ports
url="http://www.FreeBSD.org/ports/">Ports
Kollektion</ulink> verf&uuml;gbar.</para>
<para>Wenn Sie Anwendung benutzen m&uuml;ssen, die es nur
@ -325,13 +334,28 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
<para>Welches ist die aktuelle FreeBSD-Version?</para>
</question>
<!--
This answer is a hack to deal with the fact that for now there are two
"latest" versions of FreeBSD.
-->
<answer>
<para>Momentan gibt es zwei Entwicklungszweige auf denen
FreeBSD-Releases erstellt werden. Die 4.X-Releases werden
auf dem <emphasis>-STABLE</emphasis>-Zweig erstellt und die
5.X-RELEASES werden auf dem <emphasis>-CURRENT</emphasis>-Zweig
erstellt.</para>
<para>Version <ulink
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink>
ist die aktuelle, <emphasis>RELEASE</emphasis> Version; sie
ist im &rel.current.date; erschienen. Gleichzeitig ist
sie auch die aktuelle
<emphasis>STABLE</emphasis>-Version.</para>
ist das aktuelle Release aus dem
<emphasis>-CURRENT</emphasis>-Zweig und ist im
&rel.current.date; erschienen.
Version <ulink
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;</ulink>
ist das aktuelle Release aus dem
<emphasis>-STABLE</emphasis>-Zweig und ist im
&rel2.current.date; erschienen.</para>
<para>Kurz erl&auml;utert, <emphasis>-STABLE</emphasis> ist
f&uuml;r ISPs und andere Benutzer gedacht, die mehr Wert
@ -352,6 +376,11 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
<link linkend="stable">FreeBSD-STABLE</link>), aber das
erfordert ein erh&ouml;htes Engagement, da die Sourcen
sich st&auml;ndig ver&auml;ndern.</para>
<para>Weitere Informationen &uuml;ber Releases entnehmen
Sie der Seite <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">Release
Engineering</ulink> des FreeBSD Webauftritts.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -565,11 +594,11 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
des Projekts und dar&uuml;ber, wem es erlaubt sein soll,
Code zum Quellbaum hinzuzuf&uuml;gen, werden innerhalb
eines <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">Core
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">Core
Team</ulink> von etwa 9 Personen gef&uuml;hrt. Es gibt
ein weitaus gr&ouml;&szlig;eres Team von &uuml;ber 200
<ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS">Committers</ulink>,
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS">Committers</ulink>,
die dazu autorisiert sind, &Auml;nderungen am FreeBSD
Quellbaum durchzuf&uuml;hren.</para>
@ -601,10 +630,15 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
</listitem>
<listitem>
<para>Die aktuelle Ausgabe von 4-STABLE, &rel.current;-RELEASE,
<para>Das aktuelle Release von 5.X, &rel.current;-RELEASE
finden Sie im Verzeichnis <ulink
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">
&rel.current;-RELEASE</ulink>.</para>
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;-RELEASE directory</ulink>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Das aktuelle Release von 4-STABLE,
&rel2.current;-RELEASE finden Sie im Verzeichnis <ulink
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;-RELEASE directory</ulink>.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -636,7 +670,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
</question>
<answer>
<para>Der Artikel <ulink url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/">Mirroring
<para>Der Artikel <ulink url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/">Mirroring
FreeBSD</ulink> erkl&auml;rt, wie ein FreeBSD-Spiegel
eingerichtet wird.</para>
</answer>
@ -730,7 +764,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen E
<para>Im Zuge des FreeBSD Projekts sind diverse gute
Dokumente entstanden, die unter der
folgenden URL abgerufen werden k&ouml;nnen: <ulink
url="http://www.freebsd.org/docs.html">http://www.FreeBSD.org/docs.html</ulink>.
url="http://www.FreeBSD.org/docs.html">http://www.FreeBSD.org/docs.html</ulink>.
Die Dokumente stehen auch als Pakete, die Sie leicht
installieren k&ouml;nnen, zur Verf&uuml;gung. In den
n&auml;chsten Abschnitten erfahren Sie mehr &uuml;ber diese
@ -1451,7 +1485,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<para>Wenn Sie eine modifizierte Ausgabe erstellen wollen,
finden Sie eine Anleitung im Artikel <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">
FreeBSD Release Engineering</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -2546,9 +2580,9 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # &Auml;ndern Sie wd3 in wd2
zu erreichen, werden bestimmte Dienste und Features
entweder aktiviert oder deaktiviert. Die Details sind im
Abschnitt <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-post.html#SECURITYPROFILE">Security Profile</ulink>
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-post.html#SECURITYPROFILE">Security Profile</ulink>
des Handbuch-Kapitels <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-post.html">
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-post.html">
Post-Installation</ulink> enthalten.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -2601,7 +2635,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # &Auml;ndern Sie wd3 in wd2
Sie unbedingt die <ulink
URL="&rel.current.hardware;">Hardware Notes</ulink> und
die <ulink
URL="http://www.freebsd.org/search/#mailinglists">
URL="http://www.FreeBSD.org/search/#mailinglists">
Archive</ulink> der Mailinglisten durchsehen, bevor Sie
nach der neuesten/besten Hardware fragen. Normalerweise
gab es kurz zuvor eine Diskussion &uuml;ber genau die
@ -4033,10 +4067,10 @@ quit
<para>Falls das einzige Problem ist, da&szlig; er
schrecklich langsam ist, dann sollte Sie versuchen, den
<ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/printing-intro-setup.html#PRINTING-PARALLEL-PORT-MODE">Setting
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/printing-intro-setup.html#PRINTING-PARALLEL-PORT-MODE">Setting
the Communication Mode for the Parallel Port</ulink> zu &auml;ndern, wie es im
Kapitel <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/printing-intro-setup.html">Printing</ulink>
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/printing-intro-setup.html">Printing</ulink>
des Handbuchs beschrieben ist.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -5893,10 +5927,10 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version -c &gt; <replaceable>/tmp/myscript</replaceable></userinput></screen>
<para>Das so erzeugte Script <emphasis>mu&szlig;</emphasis>
manuell ge&auml;ndert werden, bevor es benutzt wird. Die
aktuelle Version von &man.pkg.version.1; erzwingt dies,
manuell ge&auml;ndert werden, bevor es benutzt wird.
Neuere Versionen von &man.pkg.version.1; erzwingen dies,
indem sie ein &man.exit.1; an den Anfang des Scripts
setzt.</para>
setzen.</para>
<para>Sie sollten die Ausgaben des Scripts abspeichern, da
sie Ihnen melden werden, welche Ports von den dem gerade
@ -5908,6 +5942,12 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx</screen>
Ports neu &uuml;bersetzt werden, damit sie die neue
Library benutzen.</para>
<note>
<para>Ab FreeBSD&nbsp;5.0 steht die Option
<option>-c</option> in &man.pkg.version.1; nicht
mehr zur Verf&uuml;gung.</para>
</note>
<para>Falls Sie &uuml;ber gen&uuml;gend freien Plattenplatz
verf&uuml;gen, k&ouml;nnen Sie diesen Proze&szlig; mit
<command>portupgrade</command> automatisieren.
@ -6194,7 +6234,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
<answer>
<para>Lesen Sie das Tutorial zur Festplattenformatierung
unter <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/">www.de.FreeBSD.org</ulink>.</para>
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/">www.de.FreeBSD.org</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -6225,7 +6265,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
damit Sie in der Lage sind, das alte und das neue System
abwechselnd zu starten, nachdem der Kopiervorgang
abgeschlossen ist. Im <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/">Formatting-Media
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/">Formatting-Media
Tutorial</ulink> finden Sie weitere Informationen zu
diesen Schritten.</para>
@ -8474,7 +8514,7 @@ ttyqc none network
<para>Weitere Informationen &uuml;ber Versionsnummern und die
verschiedenen Entwicklungszweige enth&auml;lt der Artikel
<ulink url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">Release
<ulink url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">Release
Engineering</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -9825,7 +9865,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
die Matrox G200/G400, ATI Rage 128/Radeon, oder 3dfx
Voodoo 3, 4, 5, und Banshee einsetzen, erhalten Sie
weitere Informationen auf der Webseite <ulink
url="http://people.freebsd.org/~anholt/dri/">XFree86-4
url="http://people.FreeBSD.org/~anholt/dri/">XFree86-4
Direct Rendering on FreeBSD</ulink>. Wenn Sie XFree86 in
der Version 3.3 einsetzen, erhalten Sie
eingeschr&auml;nkte Unterst&uuml;tzung von die
@ -10102,7 +10142,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
Sie Ihre &man.exports.5; und lesen das Kapitel <ulink
url="../handbook/nfs.html">NFS</ulink> im Handbuch,
speziell den Abschnitt <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/nfs.html#CONFIGURING-NFS">Konfiguration</ulink>.</para>
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/nfs.html#CONFIGURING-NFS">Konfiguration</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -14089,7 +14129,7 @@ raisechar=^^
<answer>
<para>Genauere Informationen finden Sie im Artikel <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.html">
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.html">
Contributing to FreeBSD</ulink>. Wie k&ouml;nnen Hilfe immer gut
gebrauchen!</para>
</answer>
@ -14158,7 +14198,7 @@ raisechar=^^
<answer>
<para>Eine Anleitung dazu finden Sie im Artikel <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">
FreeBSD Release Engineering</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -14260,7 +14300,7 @@ bin-tarball:
<answer>
<para>Lesen Sie bitte den Artikel <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.html">
url="http://www.de.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.html">
Contributing to FreeBSD</ulink>.</para>
<para>Und Danke, da&szlig; Sie dar&uuml;ber

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.40 2003/01/12 19:04:28 mheinen Exp $
basiert auf: 1.173
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.42 2003/01/31 23:08:38 mheinen Exp $
basiert auf: 1.178
-->
<chapter id="cutting-edge">
@ -267,7 +267,7 @@ subscribe cvs-all</programlisting>
Sie k&ouml;nnen sich die Arbeit vereinfachen, indem Sie
das folgende Kommando absetzen:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages/Latest/cvsupit.tgz</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/All/cvsupit-3.1.tgz</userinput></screen>
</listitem>
<indexterm>
@ -489,7 +489,7 @@ subscribe cvs-all</programlisting>
eine einfache Schnittstelle ben&ouml;tigen, geben sie
Folgendes ein:</para>
<blockquote><screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages/Latest/cvsupit.tgz</userinput></screen></blockquote>
<blockquote><screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/All/cvsupit-3.1.tgz</userinput></screen></blockquote>
</listitem>
<indexterm>
@ -1095,7 +1095,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
<para>Wenn Sie FreeBSD&nbsp;4.2 oder eine &auml;tere Version
<para>Wenn Sie FreeBSD&nbsp;4.2 oder eine &auml;ltere Version
verwenden, ersetzen Sie <literal>KERNCONF=</literal> durch
<literal>KERNEL=</literal>. Ab der 4.2-STABLE Version vom
2.&nbsp;Februar 2001 k&ouml;nnen Sie die Variable

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.13 2003/01/06 20:27:06 mheinen Exp $
basiert auf: 1.13
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.15 2003/02/04 00:01:10 mheinen Exp $
basiert auf: 1.15
-->
<chapter id="desktop">
@ -112,7 +112,7 @@
<para>FreeBSD besitzt keinen vorinstallierten Browser, stattdessen
enth&auml;lt das <ulink
url="http://www.freebsd.org/ports/www.html">www</ulink>-Verzeichnis
url="http://www.FreeBSD.org/ports/www.html">www</ulink>-Verzeichnis
der Ports-Sammlung Browser, die Sie installieren k&ouml;nnen.
Wenn Ihnen das &Uuml;bersetzen der Browser zu lange dauert, bei
einigen Browsern dauert das wirklich lange, installieren Sie die
@ -522,7 +522,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<para>Benutzen Sie die Ports-Sammlung, wenn Ihr FTP-Server das Paket
nicht bereitstellt. Im Verzeichnis <ulink
url="http://www.freebsd.org/ports/graphics.html">graphics</ulink>
url="http://www.FreeBSD.org/ports/graphics.html">graphics</ulink>
finden Sie das Handbuch <application>The Gimp Manual</application>.
Sie k&ouml;nnen alles mit den folgenden Befehlen
installieren:</para>
@ -535,7 +535,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<note>
<para>Die Entwickler-Version von <application>The GIMP</application>
finden Sie im Verzeichnis <ulink
url="http://www.freebsd.org/ports/graphics.html">graphics</ulink>
url="http://www.FreeBSD.org/ports/graphics.html">graphics</ulink>
der Ports-Sammlung. Das Handbuch ist in den Formaten PostScript
(<filename role="package">graphics/gimp-manual-ps</filename>)
und HTML
@ -1058,8 +1058,8 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
Schnelligkeit und Stabilit&auml;t eingesetzt, es ist aber auch
zum Einrichten eines Arbeitsplatzes geeignet. Mit tausenden
Anwendungen, die als
<ulink url="http://www.freebsd.org/where.html">Pakete</ulink> oder
<ulink url="http://www.freebsd.org/ports/index.html">Ports</ulink>
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/where.html">Pakete</ulink> oder
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/index.html">Ports</ulink>
zur Verf&uuml;gung stehen, k&ouml;nnen Sie sich einen
Arbeitsplatz nach Ihren W&uuml;nschen einrichten.</para>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.67 2003/01/11 14:38:25 mheinen Exp $
basiert auf: 1.131
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.69 2003/02/04 00:03:04 mheinen Exp $
basiert auf: 1.141
-->
<chapter id="disks">
@ -1563,8 +1563,9 @@ scsibus1:
von Dateien auf dem Band benutzt werden, w&auml;hrend andere
B&auml;nder einige Minuten zur Lokalisierung ben&ouml;tigen.</para>
<para>Entsprechende Software wie etwa SAMS:Alexandria
k&ouml;nnen 40 oder mehr AIT-Bandbibliotheken verarbeiten, indem sie
<para>Entsprechende Software wie etwa
<application>SAMS:Alexandria</application> k&ouml;nnen 40
oder mehr AIT-Bandbibliotheken verarbeiten, indem sie
direkt mit dem Speicherchip des Bandes kommunizieren, wenn der
Bandinhalt am Bildschirm dargestellt werden soll oder bestimmt werden
soll, welche Dateien auf welchem Band gespeichert sind, oder um das
@ -1589,25 +1590,32 @@ scsibus1:
QIC-525-Standards schreiben einen Identifier-Block auf das Band. Es
gibt zwei L&ouml;sungen:</para>
<para><command>mt fsf 1</command> veranlasst das Bandlaufwerk einen
Identifier-Block auf das Band zu schreiben.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><command>mt fsf 1</command> veranlasst das Bandlaufwerk
einen Identifier-Block auf das Band zu schreiben.</para>
</listitem>
<para>Das Band durch Dr&uuml;cken des Bandauswurfknopfs an der
Vorderseite des Bandger&auml;ts auswerfen.</para>
<listitem>
<para>Das Band durch Dr&uuml;cken des Bandauswurfknopfs an der
Vorderseite des Bandger&auml;ts auswerfen.</para>
<para>Danach das Band wieder einlegen und Daten auf das Band
&uuml;bertragen wie in <command>dump</command> beschrieben.</para>
<para>Danach das Band wieder einlegen und mit
<command>dump</command> Daten auf das Band
&uuml;bertragen.</para>
<para>Das Kommando <command>dump</command> gibt die Meldung
<literal>DUMP: End of tape detected</literal> zur&uuml;ck und die
Konsole zeigt:
<literal>HARDWARE FAILURE info:280 asc:80,96</literal>.</para>
<para>Das Kommando <command>dump</command> gibt die Meldung
<errorname>DUMP: End of tape detected</errorname> zur&uuml;ck
und die Konsole zeigt:
<errorname>HARDWARE FAILURE info:280 asc:80,96</errorname>.</para>
<para>Das Band zur&uuml;ckspulen mit dem Kommando: <command>mt
rewind</command>.</para>
<para>Das Band zur&uuml;ckspulen mit dem Kommando:
<command>mt rewind</command>.</para>
<para>Nachfolgende Bandoperationen werden dann erfolgreich
ausgef&uuml;hrt.</para>
<para>Nachfolgende Bandoperationen werden dann erfolgreich
ausgef&uuml;hrt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
@ -1653,10 +1661,9 @@ scsibus1:
<title>Wie mache ich ein Backup auf Disketten?</title>
<para>Die beste Art eines Diskettenbackups ist der Befehl
<command>tar</command>
mit der Mehrfachband-Option <option>-M</option>, die es
erm&ouml;glicht ein Backup &uuml;ber mehrere Floppies zu
verteilen.</para>
&man.tar.1; mit der Mehrfachband-Option <option>-M</option>,
die es erm&ouml;glicht ein Backup &uuml;ber mehrere
Floppies zu verteilen.</para>
<para>Ein Backup aller Dateien im aktuellen Verzeichnis
einschlie&szlig;lich aller Unterverzeichnisse wird durch den folgenden
@ -1664,8 +1671,8 @@ scsibus1:
<screen>&prompt.root; <userinput>tar Mcvf /dev/fd0 *</userinput></screen>
<para>Wenn die erste Floppy voll ist, meldet sich <command>tar</command>
und verlangt einen Diskettenwechsel (weil <command>tar</command>
<para>Wenn die erste Floppy voll ist, meldet sich &man.tar.1;
und verlangt einen Diskettenwechsel (weil &man.tar.1;
unabh&auml;ngig vom
Medium arbeitet, wird das n&auml;chste Band (Volume) verlangt, was in
diesem Zusammenhang eine Diskette bedeutet), in etwa wie folgt:</para>
@ -1686,11 +1693,11 @@ scsibus1:
</indexterm>
<indexterm><primary>Kompression</primary></indexterm>
<para>Leider erlaubt es <command>tar</command> nicht, die Option
<option>-z</option> f&uuml;r Multi-Volume-Archive zu verwenden. Man
kann nat&uuml;rlich alle Dateien mit <command>gzip</command>
komprimieren, sie mit <command>tar</command> auf die Floppies
aufspielen, und dann die Dateien wieder <command>gunzip</command>
<para>Leider erlaubt es &man.tar.1; nicht, die Option
<option>-z</option> f&uuml;r Multi-Volume-Archive zu verwenden.
Man kann nat&uuml;rlich alle Dateien mit &man.gzip.1;
komprimieren, sie mit &man.tar.1; auf die Floppies
aufspielen, und dann die Dateien wieder &man.gunzip.1;
entkomprimieren!</para>
</sect2>
@ -1706,14 +1713,14 @@ scsibus1:
<screen>&prompt.root; <userinput>tar Mxvf /dev/fd0 <replaceable>filename</replaceable></userinput></screen>
<para><command>tar</command> wird dann die folgenden Disketten anfordern,
<para>&man.tar.1; wird dann die folgenden Disketten anfordern,
bis die ben&ouml;tigte Datei gefunden ist.</para>
<para>Wenn man die Diskette kennt, auf der sich die Datei befindet,
kann man alternativ diese Diskette auch direkt einlegen und den
gleichen Befehl wie oben verwenden. Man beachte, dass, falls die
erste Datei eine Fortsetzung einer Datei von einer
der vorigen Disketten ist, <command>tar</command> die Warnung ausgibt,
der vorigen Disketten ist, &man.tar.1; die Warnung ausgibt,
dass diese Datei nicht wiederhergestellt werden kann, selbst dann,
wenn dies gar nicht verlangt wurde!</para>
</sect2>
@ -2775,8 +2782,8 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<para>Um den Start des Quota-Systems zu beeinflussen, steht
eine weitere Variable zur Verf&uuml;gung. Normalerweise
wird beim Booten die Integrit&auml;t der Quotas auf
allen Dateisystemen mit <command>quotacheck</command>
&uuml;berpr&uuml;ft. <command>quotacheck</command> stellt
allen Dateisystemen mit &man.quotacheck.8;
&uuml;berpr&uuml;ft. &man.quotacheck.8; stellt
sicher, dass die Quota-Datenbank mit den Daten auf
einem Dateisystem &uuml;bereinstimmt. Dies ist allerdings
ein sehr zeitraubender Prozess, der die Zeit, die
@ -2800,14 +2807,14 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<para>Um Quotas pro Benutzer f&uuml;r ein Dateisystem zu
aktivieren, geben Sie f&uuml;r dieses Dateisystem die
Option <literal>userquota</literal> im Feld Optionen von
Option <option>userquota</option> im Feld Optionen von
<filename>/etc/fstab</filename> an. Beispiel:</para>
<programlisting>/dev/da1s2g /home ufs rw,userquota 1 2</programlisting>
<para>Um Quotas f&uuml;r Gruppen einzurichten, verwenden
Sie <literal>groupquota</literal> anstelle von
<literal>userquota</literal>. Um Quotas f&uuml;r Benutzer
Sie <option>groupquota</option> anstelle von
<option>userquota</option>. Um Quotas f&uuml;r Benutzer
und Gruppen einzurichten, &auml;ndern Sie den Eintrag
wie folgt ab:</para>
@ -2830,8 +2837,8 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
leeren Quota-Dateien angelegt werden.</para>
<para>Normalerweise brauchen Sie die Kommandos
<command>quotacheck</command>, <command>quotaon</command> oder
<command>quotaoff</command> nicht h&auml;ndisch aufzurufen,
&man.quotacheck.8;, &man.quotaon.8; oder
&man.quotaoff.8; nicht h&auml;ndisch aufzurufen,
obwohl Sie vielleicht die entsprechenden Seiten im
Manual lesen sollten, um sich mit ihnen vertraut
zu machen.</para>
@ -2855,7 +2862,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
sollten Sie eine Zeile mit der Plattenauslastung und den
aktuellen Quota-Limits sehen.</para>
<para>Mit <command>edquota</command> k&ouml;nnen Sie nun
<para>Mit &man.edquota.8; k&ouml;nnen Sie nun
Quota-Limits setzen.</para>
<para>Sie haben mehrere M&ouml;glichkeiten, die Limits f&uuml;r
@ -2889,11 +2896,11 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
zur&uuml;ckgesetzt.</para>
<para>Das folgende Beispiel zeigt die Benutzung von
<command>edquota</command>. Wenn <command>edquota</command>
aufgerufen wird, wird ein Editor, der durch <envar>EDITOR</envar>
gegeben ist, oder <command>vi</command> falls <envar>EDITOR</envar>
nicht gesetzt ist, gestartet, in dem Sie die Limits eingeben
k&ouml;nnen.</para>
&man.edquota.8;. Wenn &man.edquota.8; aufgerufen wird,
wird der Editor gestartet, der durch <envar>EDITOR</envar>
gegeben ist oder <application>vi</application> falls
<envar>EDITOR</envar> nicht gesetzt ist. In dem Editor
k&ouml;nnen Sie die Limits eingeben.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>edquota -u test</userinput></screen>
@ -2923,7 +2930,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<para>Manchmal ist es erw&uuml;nscht, die Limits f&uuml;r einen
Bereich von UIDs zu setzen. Dies kann mit der <option>-p</option>
Option von <command>edquota</command> bewerkstelligt werden.
Option von &man.edquota.8; bewerkstelligt werden.
Weisen Sie dazu die Limits einem Benutzer zu und rufen danach
<command>edquota -p protouser startuid-enduid</command> auf.
Besitzt beispielsweise der Benutzer <username>test</username>
@ -2943,15 +2950,15 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<secondary>&uuml;berpr&uuml;fen</secondary>
</indexterm>
<para>Sie k&ouml;nnen <command>quota</command> oder
<command>repquota</command> benutzen, um Quota-Limits
<para>Sie k&ouml;nnen &man.quota.1; oder
&man.repquota.8; benutzen, um Quota-Limits
und Plattennutzung zu &uuml;berpr&uuml;fen. Um die Limits
oder die Plattennutzung individueller Benutzer und Gruppen
zu &uuml;berpr&uuml;fen, kann <command>quota</command>
zu &uuml;berpr&uuml;fen, kann &man.quota.1;
benutzt werden. Ein Benutzer kann nur die eigenen Quotas und die
Quotas der Gruppe, der er angeh&ouml;rt untersuchen. Nur der
Superuser darf sich alle Limits ansehen.
Mit <command>repquota</command> erhalten Sie eine Zusammenfassung
Mit &man.repquota.8; erhalten Sie eine Zusammenfassung
von allen Limits und der Plattenausnutzung f&uuml;r alle
Dateisysteme, auf denen Quotas aktiv sind.</para>
@ -2974,7 +2981,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
Der Stern <literal>*</literal> zeigt an, dass der
Benutzer sein Limit &uuml;berschritten hat.</para>
<para>In der Ausgabe von <command>quota</command> werden Dateisysteme,
<para>In der Ausgabe von &man.quota.1; werden Dateisysteme,
auf denen ein Benutzer keinen Platz verbraucht, nicht angezeigt,
auch wenn diesem Quotas zugewiesen wurden. Mit <option>-v</option>
werden diese Dateisysteme, wie <filename>/usr/var</filename>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.43 2003/01/12 19:04:28 mheinen Exp $
basiert auf: 1.95
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.44 2003/01/31 23:07:33 mheinen Exp $
basiert auf: 1.98
-->
<chapter id="kernelconfig">
@ -512,9 +512,9 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
nicht sicher sind, ob Sie <literal>I586_CPU</literal> oder
<literal>I686_CPU</literal> benutzen sollen. F&uuml;r einen
angepassten Kernel ist es aber am besten, wenn Sie nur die CPU
angeben, die sich in der Maschine befindet. Der CPU-Typ wird in den
Boot-Meldungen, die Sie sich mit &man.dmesg.8; ansehen
k&ouml;nnen, ausgegeben.</para>
angeben, die sich in der Maschine befindet. Der CPU-Typ wird
in den Boot-Meldungen ausgegeben, die in der Datei
<filename>/var/run/dmesg.boot</filename> gespeichert sind.</para>
<note>
<para>Ab FreeBSD&nbsp;5.0 ist die Unterst&uuml;tzung f&uuml;r

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.40 2003/01/12 19:04:29 mheinen Exp $
basiert auf: 1.84
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.41 2003/01/31 23:02:43 mheinen Exp $
basiert auf: 1.85
-->
<chapter id="linuxemu">

View file

@ -5,7 +5,7 @@
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.19 2003/01/12 19:04:30 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.20 2003/01/24 23:02:49 mheinen Exp $
basiert auf: 1.72
-->
<!--
@ -569,7 +569,7 @@ postmaster@example.com postmaster@noc.example.net
</sect1info>
<title>Wechseln des Mail&uuml;bertragungs-Agenten</title>
<indexterm>
<primary>email</primary>
<primary>E-Mail</primary>
<secondary>MTA, wechseln</secondary>
</indexterm>

View file

@ -3,15 +3,15 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.30 2003/01/14 23:42:58 mheinen Exp $
basiert auf: 1.257
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.31 2003/01/31 23:03:56 mheinen Exp $
basiert auf: 1.266
-->
<appendix id="mirrors">
<title>Bezugsquellen f&uuml;r FreeBSD</title>
<sect1 id="mirrors-cdrom">
<title>CD-ROM Verleger</title>
<title>CD-ROM und DVD Verleger</title>
<sect2>
<title>FreeBSD Pakete</title>
@ -45,9 +45,9 @@
</sect2>
<sect2>
<title>FreeBSD CDs</title>
<title>FreeBSD CDs und DVDs</title>
<para>Die FreeBSD CDs werden von vielen Online-H&auml;ndlern
<para>Die FreeBSD CDs und DVDs werden von vielen Online-H&auml;ndlern
angeboten:</para>
<itemizedlist>
@ -77,6 +77,17 @@
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>FreeBSD Services Ltd.</otheraddr>
<street>11 Lapwing Close</street>
<city>Bicester</city>
<postcode>OX26 6XR</postcode>
<country>United Kingdom</country>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsd-services.com/">http://www.freebsd-services.com/</ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Hinner EDV</otheraddr>
@ -134,6 +145,17 @@
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>FreeBSD Services Ltd.</otheraddr>
<street>11 Lapwing Close</street>
<city>Bicester</city>
<postcode>OX26 6XR</postcode>
<country>United Kingdom</country>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsd-services.com/">http://www.freebsd-services.com/</ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Kudzu, LLC</otheraddr>
@ -160,39 +182,6 @@
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="mirrors-dvd">
<title>DVD Verleger</title>
<para>FreeBSD ist auch auf DVD erh&auml;ltlich:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<address>
<otheraddr>FreeBSD Mall, Inc.</otheraddr>
<street>3623 Sanford Street</street>
<city>Concord</city>, <state>CA</state>
<postcode>94520-1405</postcode>
<country>USA</country>
Telefon: <phone>+1 925 674-0783</phone>
Fax: <fax>+1 925 674-0821</fax>
E-Mail: <email>info@freebsdmall.com</email>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsdmall.com/">http://www.freebsdmall.com/</ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>FreeBSD Services Ltd.</otheraddr>
<street>11 Lapwing Close</street>
<city>Bicester</city>
<postcode>OX26 6XR</postcode>
<country>United Kingdom</country>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsd-services.com/">http://www.freebsd-services.com/</ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="mirrors-ftp">
<title>FTP Server</title>
@ -421,11 +410,6 @@
<para><ulink
url="ftp://ftp2.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="ftp://ftp3.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
@ -863,7 +847,7 @@
<listitem>
<para><ulink
url="ftp://ftp2.nl.freebsd.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.nl.freebsd.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
url="ftp://ftp2.nl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.nl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@ -884,7 +868,7 @@
<listitem>
<para><ulink
url="ftp://ftp3.no.freebsd.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.no.freebsd.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
url="ftp://ftp3.no.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.no.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@ -1018,7 +1002,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><ulink
url="ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.freebsd.org/">ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.freebsd.org/</ulink>.</para>
url="ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.FreeBSD.org/">ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.freebsd.org/</ulink>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@ -1294,6 +1278,11 @@
<para><ulink
url="ftp://ftp5.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="ftp://ftp7.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp7.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
@ -3442,12 +3431,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>cvsup.dk.FreeBSD.org (Betreuer
<email>jesper@skriver.dk</email>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>cvsup3.dk.FreeBSD.org (Betreuer
<email>morten@skriver.dk</email>)</para>
<email>jesper@FreeBSD.org</email>)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@ -3749,7 +3733,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
<listitem>
<para>cvsup2.lt.FreeBSD.org (Betreuer
<email>vaidas.damosevicius@sampo.lt</email>)</para>
<email>vaidas.damosevicius@if.lt</email>)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@ -3975,12 +3959,12 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>cvsup.sk.FreeBSD.org (Betreuer
<email>tps@tps.sk</email>)</para>
<email>scorp@scorp.sk</email>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>cvsup2.sk.FreeBSD.org (Betreuer
<email>tps@tps.sk</email>)</para>
<email>scorp@scorp.sk</email>)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@ -4158,6 +4142,11 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
<para>cvsup5.ua.FreeBSD.org (Betreuer
<email>never@nevermind.kiev.ua</email>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>cvsup7.ua.FreeBSD.org (Betreuer
<email>never@nevermind.kiev.ua</email>)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
@ -4673,11 +4662,25 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Niederlande</term>
<listitem>
<para>rsync://ftp.nl.FreeBSD.org/</para>
<para>Verf&uuml;gbare Sammlungen:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>vol/3/freebsd-core: Kompletter Spiegel des
FreeBSD FTP Servers.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Tschechische Republik</term>
<listitem>
<para>rsync://ftp.cz.freebsd.org/</para>
<para>rsync://ftp.cz.FreeBSD.org/</para>
<para>Verf&uuml;gbare Sammlungen:</para>
<itemizedlist>
@ -4693,7 +4696,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
<term>USA</term>
<listitem>
<para>rsync://ftp-master.freebsd.org/<para>
<para>rsync://ftp-master.FreeBSD.org/<para>
<para>Dieser Server darf nur von prim&auml;ren Spiegeln benutzt
werden.</para>
@ -4703,6 +4706,14 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
FTP Servers.</para></listitem>
<listitem><para>acl: Die prim&auml;re ACL-Liste.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>rsync://ftp13.FreeBSD.org/</para>
<para>Verf&uuml;gbare Sammlungen:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>FreeBSD: Kompletter Spiegel des FreeBSD FTP
Servers.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.36 2003/01/12 19:04:31 mheinen Exp $
basiert auf: 1.183
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.37 2003/01/31 23:06:39 mheinen Exp $
basiert auf: 1.184
-->
<chapter id="ports">
@ -223,7 +223,7 @@
</itemizedlist>
<para>Wenn Sie &uuml;ber aktualisierte Ports informiert sein wollen,
lesen Sie bitte die Mailingliste &a.ports;.</para>
lesen Sie bitte die Mailinglisten &a.ports; und &a.ports-bugs;.</para>
<para>Der Rest dieses Kapitels beschreibt, wie Sie Software Dritter mit
Paketen oder Ports auf einem FreeBSD System installieren und

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.3 2003/01/12 19:04:33 mheinen Exp $
basiert auf: 1.105
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.4 2003/01/31 23:02:45 mheinen Exp $
basiert auf: 1.107
-->
<chapter id="x11">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!--
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/freebsd.dsl,v 1.10 2002/10/26 18:35:02 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/freebsd.dsl,v 1.11 2003/01/24 23:02:49 mheinen Exp $
basiert auf: 1.17
-->
@ -20,13 +20,13 @@
(make element gi: "p"
attributes: (list (list "align" "center"))
(make element gi: "small"
(literal "Wenn Sie Fragen zu FreeBSD haben, schicken Sie eine EMail an <")
(literal "Wenn Sie Fragen zu FreeBSD haben, schicken Sie eine E-Mail an <")
(make element gi: "a"
attributes: (list (list "href" "mailto:de-bsd-questions@de.FreeBSD.org"))
(literal "de-bsd-questions@de.FreeBSD.org"))
(literal ">.")
(make empty-element gi: "br")
(literal "Wenn Sie Fragen zu dieser Dokumentation haben, schicken Sie eine Email an <")
(literal "Wenn Sie Fragen zu dieser Dokumentation haben, schicken Sie eine E-Mail an <")
(make element gi: "a"
attributes: (list (list "href" "mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org"))
(literal "de-bsd-translators@de.FreeBSD.org"))

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!--
Namen der FreeBSD Mailinglisten und verwandter Software
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.6 2002/12/01 23:37:14 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.7 2003/01/31 23:05:29 mheinen Exp $
$FreeBSD$
basiert auf: 1.9
basiert auf: 1.10
-->
<!-- Deutsche Mailinglisten -->
@ -163,6 +163,9 @@
<!ENTITY a.ports "'FreeBSD ports'
<email>freebsd-ports@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.ports-bugs "'FreeBSD ports bugs'
<email>freebsd-ports-bugs@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.ppc "'FreeBSD PowerPC porting'
<email>freebsd-ppc@FreeBSD.org</email>">