Update the Greek Handbook to the latest en_US revisions
MFen: 1.139 -> 1.140 introduction 1.420 -> 1.426 install 1.291 -> 1.292 ports 1.101 -> 1.114 desktop 1.141 -> 1.143 multimedia 1.196 -> 1.199 kernelconfig 1.59 -> 1.60 users 1.22 -> 1.24 jails 1.9 -> 1.10 filesystems 1.252 -> 1.255 cutting-edge 1.135 -> 1.136 serialcomms 1.195 -> 1.196 ppp-and-slip 1.140 -> 1.142 mail 1.95 -> 1.96 firewalls 1.495 -> 1.500 mirrors 1.205 -> 1.211 eresources 1.77 -> 1.83 mailing-lists.ent Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
This commit is contained in:
parent
97618ec71a
commit
9289f538d8
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=37734
17 changed files with 333 additions and 213 deletions
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.252
|
||||
%SRCID% 1.255
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -215,8 +215,8 @@ Components src world kernel</programlisting>
|
|||
ενημερωμένα. Η προεπιλογή είναι να ενημερώνεται ο πηγαίος κώδικας,
|
||||
όλο το βασικό σύστημα, και ο πυρήνας. Τα τμήματα είναι τα ίδια
|
||||
που διατίθενται και κατά την εγκατάσταση, για παράδειγμα αν βάλετε
|
||||
την επιλογή <quote>world/games</quote> θα εγκαθίστανται ενημερώσεις
|
||||
για τα παιχνίδια. Αν βάλετε <quote>src/bin</quote> θα επιτρέψετε
|
||||
την επιλογή <literal>world/games</literal> θα εγκαθίστανται ενημερώσεις
|
||||
για τα παιχνίδια. Αν βάλετε <literal>src/bin</literal> θα επιτρέψετε
|
||||
την ενημέρωση του πηγαίου κώδικα του καταλόγου
|
||||
<filename class="directory">src/bin</filename>.</para>
|
||||
|
||||
|
|
@ -334,19 +334,19 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
|
|||
εκτελέσιμα στη μνήμη.</para>
|
||||
|
||||
<para>Το βοηθητικό πρόγραμμα <command>freebsd-update</command> μπορεί
|
||||
να ενημερώσει αυτόματα μόνο τον πυρήνα <literal>GENERIC</literal>.
|
||||
να ενημερώσει αυτόματα μόνο τον πυρήνα <filename>GENERIC</filename>.
|
||||
Αν χρησιμοποιείται προσαρμοσμένος πυρήνας, θα πρέπει να
|
||||
μεταγλωττιστεί ξανά, όταν το <command>freebsd-update</command>
|
||||
τελειώσει με την εγκατάσταση των υπόλοιπων ενημερώσεων. Ωστόσο, το
|
||||
<command>freebsd-update</command> θα ανιχνεύσει και θα ενημερώσει
|
||||
τον πυρήνα <literal>GENERIC</literal> στο <filename
|
||||
τον πυρήνα <filename>GENERIC</filename> στο <filename
|
||||
class="directory">/boot/GENERIC</filename> (αν υπάρχει), ακόμα
|
||||
και αν δεν είναι ο ενεργός πυρήνας του συστήματος (αυτός που
|
||||
εκτελείται τη συγκεκριμένη στιγμή).</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Είναι γενικά καλή ιδέα να έχετε πάντα ένα αντίγραφο του
|
||||
πυρήνα <literal>GENERIC</literal> στον κατάλογο <filename
|
||||
πυρήνα <filename>GENERIC</filename> στον κατάλογο <filename
|
||||
class="directory">/boot/GENERIC</filename>. Θα σας βοηθήσει στην
|
||||
διάγνωση διάφορων προβλημάτων, καθώς και στην αναβάθμιση σε επόμενες
|
||||
εκδόσεις του &os;, μέσω του <command>freebsd-update</command>.
|
||||
|
|
@ -407,9 +407,9 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Αν χρησιμοποιείται προσαρμοσμένος πυρήνας, η διαδικασία
|
||||
αναβάθμισης είναι ελαφρά πιο πολύπλοκη. Θα χρειαστείτε ένα αντίγραφο
|
||||
του πυρήνα <literal>GENERIC</literal> στον κατάλογο <filename
|
||||
του πυρήνα <filename>GENERIC</filename> στον κατάλογο <filename
|
||||
class="directory">/boot/GENERIC</filename>. Αν δεν υπάρχει ήδη ο
|
||||
πυρήνας <literal>GENERIC</literal> στο σύστημα σας, μπορείτε να τον
|
||||
πυρήνας <filename>GENERIC</filename> στο σύστημα σας, μπορείτε να τον
|
||||
ανακτήσετε χρησιμοποιώντας μια από τις παρακάτω μεθόδους:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
|
@ -417,14 +417,14 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
|
|||
<para>Αν έχετε μεταγλωττίσει προσαρμοσμένο πυρήνα μόνο μια φορά, ο
|
||||
πυρήνας στον κατάλογο <filename
|
||||
class="directory">/boot/kernel.old</filename> είναι στην
|
||||
πραγματικότητα ο <literal>GENERIC</literal>. Απλώς μετονομάστε
|
||||
πραγματικότητα ο <filename>GENERIC</filename>. Απλώς μετονομάστε
|
||||
τον κατάλογο σε <filename
|
||||
class="directory">/boot/GENERIC</filename>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Αν έχετε φυσική πρόσβαση στο μηχάνημα, μπορείτε να
|
||||
εγκαταστήσετε ένα αντίγραφο του πυρήνα <literal>GENERIC</literal>
|
||||
εγκαταστήσετε ένα αντίγραφο του πυρήνα <filename>GENERIC</filename>
|
||||
από το CD-ROM της εγκατάστασης. Τοποθετήστε το CD-ROM στον οδηγό
|
||||
και χρησιμοποιήστε τις παρακάτω εντολές:</para>
|
||||
|
||||
|
|
@ -435,7 +435,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
|
|||
<para>Αντικαταστήστε το <filename
|
||||
class="directory"><replaceable>X.Y-RELEASE</replaceable></filename>
|
||||
με τους πραγματικούς αριθμούς της έκδοσης που χρησιμοποιείτε.
|
||||
Ο πυρήνας <literal>GENERIC</literal> θα εγκατασταθεί από
|
||||
Ο πυρήνας <filename>GENERIC</filename> θα εγκατασταθεί από
|
||||
προεπιλογή στον κατάλογο <filename
|
||||
class="directory">/boot/GENERIC</filename>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
|
@ -443,7 +443,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Αν δεν έχετε κάποια από τις παραπάνω επιλογές, μπορείτε να
|
||||
μεταγλωττίσετε και να εγκαταστήσετε τον πυρήνα
|
||||
<literal>GENERIC</literal> μέσω του πηγαίου κώδικα:</para>
|
||||
<filename>GENERIC</filename> μέσω του πηγαίου κώδικα:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>env DESTDIR=/boot/GENERIC make kernel</userinput>
|
||||
|
|
@ -451,9 +451,9 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
|
|||
&prompt.root; <userinput>rm -rf /boot/GENERIC/boot</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Για να αναγνωριστεί αυτός ο πυρήνας ως
|
||||
<literal>GENERIC</literal> από το
|
||||
<filename>GENERIC</filename> από το
|
||||
<command>freebsd-update</command>, δεν θα πρέπει να έχουν γίνει
|
||||
αλλαγές στο αρχείο ρυθμίσεων του <literal>GENERIC</literal>.
|
||||
αλλαγές στο αρχείο ρυθμίσεων του <filename>GENERIC</filename>.
|
||||
Συνίσταται επίσης η μεταγλώττιση να γίνει χωρίς άλλες
|
||||
εξειδικευμένες ρυθμίσεις (κατά προτίμηση με κενό το
|
||||
<filename>/etc/make.conf</filename>).</para>
|
||||
|
|
@ -461,7 +461,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
|
|||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Δεν χρειάζεται τη δεδομένη στιγμή να επανεκκινήσετε με τον πυρήνα
|
||||
<literal>GENERIC</literal>.</para>
|
||||
<filename>GENERIC</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Είναι δυνατές οι αναβαθμίσεις τόσο σε μικρές όσο και σε μεγάλες
|
||||
εκδόσεις, δίνοντας στην εντολή <command>freebsd-update</command> τον
|
||||
|
|
@ -509,7 +509,7 @@ This kernel will not be updated: you MUST update the kernel manually
|
|||
before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
||||
|
||||
<para>Μπορείτε να αγνοήσετε αυτή την προειδοποίηση. Θα χρησιμοποιήσουμε
|
||||
τον ενημερωμένο πυρήνα <literal>GENERIC</literal> ως ενδιάμεσο βήμα
|
||||
τον ενημερωμένο πυρήνα <filename>GENERIC</filename> ως ενδιάμεσο βήμα
|
||||
στη διαδικασία αναβάθμισης.</para>
|
||||
|
||||
<para>Αφού μεταφορτωθούν όλα τα patches στο τοπικό σύστημα, θα γίνει
|
||||
|
|
@ -551,14 +551,14 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>nextboot -k GENERIC</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Πριν επανεκκινήσετε με τον πυρήνα <literal>GENERIC</literal>,
|
||||
<para>Πριν επανεκκινήσετε με τον πυρήνα <filename>GENERIC</filename>,
|
||||
βεβαιωθείτε ότι περιέχει όλα τα προγράμματα οδήγησης που απαιτούνται
|
||||
για την επιτυχή εκκίνηση του συστήματος σας (και τη λειτουργία του
|
||||
δικτύου, αν αναβαθμίζετε κάποιο απομακρυσμένο μηχάνημα).
|
||||
Ειδικότερα, αν ο προηγούμενος προσαρμοσμένος πυρήνας περιείχε
|
||||
λειτουργίες που συνήθως παρέχονται από αρθρώματα (modules),
|
||||
βεβαιωθείτε ότι φροντίσατε να φορτωθούν προσωρινά στον πυρήνα
|
||||
<literal>GENERIC</literal> χρησιμοποιώντας τις δυνατότητες του
|
||||
<filename>GENERIC</filename> χρησιμοποιώντας τις δυνατότητες του
|
||||
αρχείου <filename>/boot/loader.conf</filename>. Ίσως επίσης να
|
||||
θέλετε να απενεργοποιήσετε υπηρεσίες, προσαρτήσεις δίσκων και
|
||||
δικτύου κ.λ.π. που δεν είναι απαραίτητες, μέχρι την ολοκλήρωση της
|
||||
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Αν χρησιμοποιούσατε προσωρινά τον πυρήνα
|
||||
<literal>GENERIC</literal>, αυτή είναι η κατάλληλη στιγμή για να
|
||||
<filename>GENERIC</filename>, αυτή είναι η κατάλληλη στιγμή για να
|
||||
μεταγλωττίσετε και να εγκαταστήσετε νέο προσαρμοσμένο πυρήνα, με το
|
||||
συνήθη τρόπο.</para>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.101
|
||||
%SRCID% 1.114
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -69,7 +69,8 @@
|
|||
<application>KOffice</application>,
|
||||
<application>AbiWord</application>,
|
||||
<application>The GIMP</application>,
|
||||
<application>OpenOffice.org</application>)</para>
|
||||
<application>OpenOffice.org</application>,
|
||||
<application>LibreOffice</application>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
|
@ -198,10 +199,10 @@
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r firefox</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ç ðáñáðÜíù åíôïëÞ èá åãêáôáóôÞóåé ôïí
|
||||
<application>Firefox</application> 3.6. Αν θέλετε να εγκαταστήσετε
|
||||
τον <application>Firefox</application> 3.5, γράψτε:</para>
|
||||
<application>Firefox</application> 6.0 Αν θέλετε να εγκαταστήσετε
|
||||
τον <application>Firefox</application> 3.6, γράψτε:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r firefox35</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r firefox36</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ìðïñåßôå åðßóçò íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí ÓõëëïãÞ ôùí Ports áí
|
||||
ðñïôéìÜôå íá ìåôáãëùôôßóåôå áðü ôïí ðçãáßï êþäéêá:</para>
|
||||
|
|
@ -209,9 +210,9 @@
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/firefox</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Για τον <application>Firefox</application> 3.5, αντικαταστήστε
|
||||
<para>Για τον <application>Firefox</application> 3.6, αντικαταστήστε
|
||||
óôçí ðáñáðÜíù åíôïëÞ ôç ëÝîç <literal>firefox</literal> ìå
|
||||
<literal>firefox35</literal>.</para>
|
||||
<literal>firefox36</literal>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="moz-java-plugin">
|
||||
|
|
@ -222,96 +223,20 @@
|
|||
åãêáôáóôÞóåé ôïí <application>Firefox</application>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Ανάλογα με την έκδοση του <application>Firefox</application>
|
||||
που έχετε εγκαταστήσει, θα χρειαστεί να ακολουθήσετε και την
|
||||
αντίστοιχη διαδικασία:</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<title>Για τον Firefox 3.5</title>
|
||||
|
||||
<para>To &os; Foundation διαθέτει άδεια από την Sun Microsystems για
|
||||
την διανομή εκτελέσιμου &os; προγράμματος για το περιβάλλον
|
||||
Εκτέλεσης της Java (Java Runtime Environment - &jre;) καθώς και για
|
||||
το περιβάλλον ανάπτυξης της Java (Java Development Kit - &jdk;). Τα
|
||||
αντίστοιχα εκτελέσιμα πακέτα για το &os; είναι διαθέσιμα στην
|
||||
τοποθεσία <ulink
|
||||
url="http://www.freebsdfoundation.org/downloads/java.shtml">&os;
|
||||
Foundation</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Δεν διατίθενται έτοιμα πακέτα για το
|
||||
&os; 8.<replaceable>X</replaceable> στην παραπάνω δικτυακή
|
||||
τοποθεσία. Μπορείτε ωστόσο να χρησιμοποιήσετε τα πακέτα για
|
||||
&os; 7.<replaceable>X</replaceable> σε ένα σύστημα
|
||||
8.<replaceable>X</replaceable>. Απλώς εγκαταστήστε το port
|
||||
<filename role="package">misc/compat7x</filename> πριν την
|
||||
εγκατάσταση του πακέτου.</para>
|
||||
|
||||
<para>Εναλλακτικά, μπορείτε να εγκαταστήσετε το
|
||||
<application>Diablo &jre;</application> (και το
|
||||
<application>Diablo &jdk;</application>) χρησιμοποιώντας τη
|
||||
Συλλογή των Ports (τα σχετικά ports είναι τα
|
||||
<filename role="package">java/diablo-jre16</filename> και
|
||||
<filename role="package">java/diablo-jdk16</filename>).
|
||||
Λόγω προβλημάτων στην άδεια χρήσης των συγκεκριμένων αρχείων,
|
||||
θα πρέπει να κατεβάσετε χειροκίνητα τα αρχεία πηγαίου κώδικα
|
||||
(distfiles) που απαιτούνται για τη μεταγλώττιση. Θα δείτε
|
||||
συγκεκριμένες οδηγίες για το παραπάνω βήμα, όταν δώσετε την
|
||||
εντολή <command>make <maketarget>install</maketarget></command>
|
||||
για να εγκαταστήσετε το σχετικό port.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Για να προσθέσετε υποστήριξη &java; στον
|
||||
<application>Firefox</application>, πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το
|
||||
port <filename role="package">java/javavmwrapper</filename>. Έπειτα,
|
||||
κατεβάστε το πακέτο <application>Diablo &jre;</application> από την
|
||||
τοποθεσία <ulink url="http://www.freebsdfoundation.org/downloads/java.shtml"></ulink>,
|
||||
και εγκαταστήστε το με την &man.pkg.add.1;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ξεκινήστε το φυλλομετρητή σας, γράψτε
|
||||
<literal>about:plugins</literal> στη γραμμή διευθύνσεων και πιέστε
|
||||
<keycap>Enter</keycap>. Θα δείτε μια σελίδα που αναφέρεται στα
|
||||
εγκατεστημένα plugins, και εκεί θα πρέπει να δείτε και την
|
||||
<application>&java;</application>. Αν αυτό δεν συμβαίνει, κάθε
|
||||
χρήστης θα πρέπει να εκτελέσει την ακόλουθη εντολή:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ln -s /usr/local/diablo-jre1.6.0/plugin/<replaceable>i386</replaceable>/ns7/libjavaplugin_oji.so \
|
||||
$HOME/.mozilla/plugins</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Αν έχετε εγκαταστήσει το πακέτο
|
||||
<application>Diablo &jdk;</application>, θα χρειαστεί να
|
||||
εκτελέσετε:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ln -s /usr/local/diablo-jdk1.6.0/jre/plugin/<replaceable>i386</replaceable>/ns7/libjavaplugin_oji.so \
|
||||
$HOME/.mozilla/plugins</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Επανεκκινήστε το φυλλομετρητή σας για να ισχύσουν οι
|
||||
αλλαγές.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Στις παραπάνω εντολές θεωρούμε ότι χρησιμοποιείτε αρχιτεκτονική
|
||||
&arch.i386;. Διατίθενται ωστόσο πακέτα και για την αρχιτεκτονική
|
||||
&arch.amd64;.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<title>Για τον Firefox 3.6</title>
|
||||
|
||||
<para>ÅãêáôáóôÞóôå ôï <application>OpenJDK 6</application> áðü ôç
|
||||
ÓõëëïãÞ ôùí Ports, ðëçêôñïëïãþíôáò:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/java/openjdk6</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make config install clean</userinput></screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει την επιλογή WEB.</para>
|
||||
<para>Εγκαταστήστε έπειτα το port <filename
|
||||
role="package">java/icedtea-web</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<para>Κάθε χρήστης θα πρέπει έπειτα να εκτελέσει την παρακάτω
|
||||
εντολή:</para>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/java/icedtea-web</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ln -s /usr/local/opejdk6/jre/lib/IcedTeaPlugin.so \
|
||||
$HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
||||
<para>Βεβαιωθείτε ότι δεν αλλάξατε τις προεπιλεγμένες επιλογές στις
|
||||
οθόνες ρυθμίσεων και των δύο ports.</para>
|
||||
|
||||
<para>ÎåêéíÞóôå ôï öõëëïìåôñçôÞ óáò, ãñÜøôå
|
||||
<literal>about:plugins</literal> óôç ãñáììÞ äéåõèýíóåùí êáé
|
||||
|
|
@ -319,8 +244,13 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
åãêáôåóôçìÝíá ðñüóèåôá. Óôç óåëßäá áõôÞ èá ðñÝðåé íá äåßôå
|
||||
êáé ôçí êáôá÷þñéóç ãéá ôï ðñüóèåôï ôçò
|
||||
<application>&java;</application>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<para>Αν ο φυλλομετρητής δεν καταφέρει να εντοπίσει το πρόσθετο,
|
||||
κάθε χρήστης θα χρειαστεί να εκτελέσει την παρακάτω εντολή και
|
||||
να επανεκκινήσει το φυλλομετρητή του:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ln -s /usr/local/lib/IcedTeaPlugin.so \
|
||||
$HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="moz-flash-plugin">
|
||||
|
|
@ -474,12 +404,28 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
<para>Ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôçí Linux Ýêäïóç ôïõ
|
||||
<application>Opera</application>, áíôéêáôáóôÞóôå ìå
|
||||
<literal>linux-opera</literal> ôï
|
||||
<literal>opera</literal> στα παραπάνω παραδείγματα. Η έκδοση Linux
|
||||
είναι χρήσιμη σε καταστάσεις που απαιτούν τη χρήση plugins που
|
||||
είναι διαθέσιμα μόνο για Linux, όπως το
|
||||
<application>Adobe &acrobat.reader;</application>. Σε κάθε άλλη
|
||||
περίπτωση, οι εκδόσεις Linux και &os; είναι λειτουργικά
|
||||
ισοδύναμες.</para>
|
||||
<literal>opera</literal> στα παραπάνω παραδείγματα.</para>
|
||||
|
||||
<para>Το πρόσθετο &adobe; &flash; δεν είναι διαθέσιμο για το &os;.
|
||||
Διατίθεται ωστόσο μια έκδοση κατάλληλη για το &linux;. Για να την
|
||||
χρησιμοποιήσετε θα πρέπει αρχικά να εγκαταστήσετε το port <filename
|
||||
role="package">www/linux-f10-flashplugin10</filename> και έπειτα
|
||||
το port <filename role="package">www/opera-linuxplugins</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/linux-f10-flashplugin10</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/opera-linuxplugins</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Μπορείτε να ελέγξετε εύκολα την ύπαρξη του plugin: ξεκινήστε τον
|
||||
φυλλομετρητή σας, γράψτε <literal>opera:plugins</literal> στη
|
||||
γραμμή διευθύνσεων και πιέστε <keycap>Enter</keycap>. Θα πρέπει να
|
||||
δείτε μια λίστα με όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα.</para>
|
||||
|
||||
<para>Για να προσθέσετε το πρόσθετο της
|
||||
<application>&java;</application>, ακολουθήστε τις <link
|
||||
linkend="moz-java-plugin"> αντίστοιχες οδηγίες για τον
|
||||
Firefox</link>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
|
@ -559,6 +505,14 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
<entry>åîáéñåôéêÜ âáñéÜ</entry>
|
||||
<entry><application>&jdk;</application>, <application>Mozilla</application></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><application>LibreOffice</application></entry>
|
||||
<entry>σχετικά βαριά</entry>
|
||||
<entry>τεράστια</entry>
|
||||
<entry><application>Gtk+</application> ή <application>KDE</application>/
|
||||
<application>GNOME</application> ή <application>&jdk;</application>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
|
@ -594,7 +548,7 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r koffice</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Áí ôï ðáêÝôï äåí åßíáé äéáèÝóéìï, ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí
|
||||
συλλογή των ports. Για παράδειγμα, για να εγκαταστήσετε το
|
||||
Συλλογή των Ports. Για παράδειγμα, για να εγκαταστήσετε το
|
||||
<application>KOffice</application> ãéá ôï
|
||||
<application>KDE3</application>, ãñÜøôå:</para>
|
||||
|
||||
|
|
@ -771,6 +725,93 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>openoffice.org</userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>LibreOffice</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><application>LibreOffice</application></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>εφαρμογή γραφείου</primary>
|
||||
<secondary><application>LibreOffice</application></secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Το <application>LibreOffice</application> είναι μια ελεύθερη
|
||||
σουίτα εφαρμογών γραφείου η οποία αναπτύσσεται από το <ulink
|
||||
url="http://www.documentfoundation.org/">The Document
|
||||
Foundation</ulink>. Είναι συμβατή με τις άλλες
|
||||
γνωστές σουίτες γραφείου και διατίθεται για τις περισσότερες
|
||||
πλατφόρμες. Πρόκειται για fork της γνωστής εφαρμογής
|
||||
<application>OpenOffice.org</application> η οποία περιλαμβάνει όλα
|
||||
τα απαραίτητα μιας σουίτας γραφείου: επεξεργαστή κειμένου,
|
||||
υπολογιστικό φύλλο, πρόγραμμα παρουσιάσεων, πρόγραμμα σχεδίασης και
|
||||
ένα εργαλείο για δημιουργία και επεξεργασία μαθηματικών τύπων.
|
||||
Διατίθεται σε πλήθος γλωσσών — η διεθνής υποστήριξη
|
||||
επεκτείνεται μάλιστα τόσο στο περιβάλλον όσο και στα επιπλέον
|
||||
προγράμματα ελέγχου ορθογραφίας και λεξικών.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ο επεξεργαστής κειμένου του <application>OpenOffice</application>
|
||||
χρησιμοποιεί εγγενώς μορφή αρχείου XML το οποίο εξασφαλίζει
|
||||
αυξημένη φορητότητα και ευελιξία. Το υπολογιστικό φύλλο διαθέτει
|
||||
μια γλώσσα μακροεντολών και μπορεί να διασυνδεθεί με εξωτερικές
|
||||
βάσεις δεδομένων. Το <application>LibreOffice</application> είναι
|
||||
ήδη σταθερό και διατίθεται σε εκδόσεις για &windows;, &linux;, &os;
|
||||
και &macos; X. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το
|
||||
<application>LibreOffice</application> επισκεφθείτε την
|
||||
<ulink url="http://www.libreoffice.org/">δικτυακή τοποθεσία του</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Για να εγκαταστήσετε το <application>LibreOffice</application>
|
||||
από έτοιμο πακετό, γράψτε:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r libreoffice</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Το παραπάνω θα λειτουργήσει αν τρέχετε κάποιο επίσημο
|
||||
-RELEASE του &os;.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Μετά την εγκατάσταση του πακέτου, χρειάζεται να γράψετε το
|
||||
παρακάτω για να εκτελέσετε το
|
||||
<application>LibreOffice</application>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>libreoffice</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Κατά την πρώτη εκκίνηση, θα σας γίνουν κάποιες ερωτήσεις και
|
||||
θα δημιουργηθεί ένας κατάλογος <filename
|
||||
class="directory">.libreoffice</filename> μέσα στον προσωπικό
|
||||
σας κατάλογο.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Αν δεν υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για το
|
||||
<application>LibreOffice</application>, έχετε επίσης την επιλογή
|
||||
να το μεταγλωττίσετε από το αντίστοιχο port. Θα πρέπει ωστόσο να
|
||||
γνωρίζετε ότι απαιτείται αρκετός χώρος στο δίσκο και αρκετός χρόνος
|
||||
για τη μεταγλώττιση.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/libreoffice</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Αν θέλετε να δημιουργήσετε μια έκδοση με υποστήριξη κάποιας
|
||||
συγκεκριμένης γλώσσας, αντικαταστήστε την προηγούμενη εντολή
|
||||
με:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make LOCALIZED_LANG=<replaceable>your_language</replaceable> install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Θα πρέπει να αντικαταστήσετε το
|
||||
<replaceable>your_language</replaceable> με το σωστό ISO κωδικό της
|
||||
γλώσσας που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. Για να βρείτε τον
|
||||
κωδικό, δείτε το αρχείο <filename>Makefile</filename> του port και
|
||||
ειδικότερα την ενότητα <maketarget>pre-fetch</maketarget>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Μπορείτε έπειτα να εκτελέσετε το
|
||||
<application>LibreOffice</application> χρησιμοποιώντας την παρακάτω
|
||||
εντολή:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>libreoffice</userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="desktop-viewers">
|
||||
|
|
@ -885,7 +926,7 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gv</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Áí ôï ðáêÝôï äåí åßíáé äéáèÝóéìï, ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí
|
||||
συλλογή των Ports:</para>
|
||||
Συλλογή των Ports:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/gv</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
|
@ -1037,7 +1078,7 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gnucash</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Áí ôï ðáêÝôï äåí åßíáé äéáèÝóéìï, ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí
|
||||
συλλογή των ports:</para>
|
||||
Συλλογή των Ports:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/finance/gnucash</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
|
@ -1075,7 +1116,7 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gnumeric</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Áí ôï ðáêÝôï äåí åßíáé äéáèÝóéìï, ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí
|
||||
συλλογή των ports, γράφοντας:</para>
|
||||
Συλλογή των Ports, γράφοντας:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/math/gnumeric</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
|
@ -1105,7 +1146,7 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r abacus</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Áí ôï ðáêÝôï äåí åßíáé äéáèÝóéìï, ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí
|
||||
συλλογή των ports, γράφοντας:</para>
|
||||
Συλλογή των Ports, γράφοντας:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/deskutils/abacus</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
|
@ -1152,7 +1193,7 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
<para>Áí êáé ôï &os; åßíáé äçìïöéëÝò óôïõò ðáñï÷åßò Internet (ISPs) ãéá
|
||||
ôçí áðüäïóç êáé ôç óôáèåñüôçôá ôïõ, åßíáé åðßóçò Ýôïéìï êáé ãéá
|
||||
êáèçìåñéíÞ ÷ñÞóç ùò desktop. Ìå áñêåôÝò ÷éëéÜäåò åöáñìïãÝò äéáèÝóéìåò
|
||||
ως <ulink url="http://www.FreeBSD.org/where.html">πακέτα</ulink> ή
|
||||
ως <ulink url="http://www.FreeBSD.org/applications.html">πακέτα</ulink> ή
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/index.html">ports</ulink>,
|
||||
ìðïñåßôå íá äçìéïõñãÞóåôå ôï ôÝëåéï desktop ðïõ êáëýðôåé üëåò ôéò
|
||||
áíÜãêåò óáò.</para>
|
||||
|
|
@ -1185,7 +1226,7 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><application>KOffice</application></entry>
|
||||
<entry><literal>koffice-kde3</literal></entry>
|
||||
<entry><literal>koffice</literal></entry>
|
||||
<entry><filename role="package">editors/koffice-kde3</filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
|
@ -1207,6 +1248,12 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
<entry><filename role="package">editors/openoffice.org-3</filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><application>LibreOffice</application></entry>
|
||||
<entry><literal>libreoffice</literal></entry>
|
||||
<entry><filename role="package">editors/libreoffice</filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><application>&acrobat.reader;</application></entry>
|
||||
<entry><literal>acroread</literal></entry>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.205
|
||||
%SRCID% 1.211
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -391,12 +391,6 @@
|
|||
<entry>ÌåôáöïñÜ ôïõ LFS óôï &os;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.libh.name;</entry>
|
||||
<entry>Ôï óýóôçìá åãêáôÜóôáóçò êáé äéá÷åßñéóçò ðáêÝôùí
|
||||
äåýôåñçò ãåíéÜò</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.mips.name;</entry>
|
||||
<entry>ÌåôáöïñÜ ôïõ &os; óå åðåîåñãáóôÝò &mips;</entry>
|
||||
|
|
@ -436,10 +430,8 @@
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.openoffice.name;</entry>
|
||||
<entry>ÌåôáöïñÜ ôïõ <application>OpenOffice.org</application>
|
||||
êáé ôïõ <application>&staroffice;</application>
|
||||
óôï &os;</entry>
|
||||
<entry>&a.office.name;</entry>
|
||||
<entry>Εφαρμογές γραφείου στο &os;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
|
@ -536,11 +528,6 @@
|
|||
êáé &posix;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.sun4v.name;</entry>
|
||||
<entry>ÌåôáöïñÜ ôïõ &os; óå &ultrasparc; T1 óõóôÞìáôá</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.sysinstall.name;</entry>
|
||||
<entry>ÓõæÞôçóç ãéá ôçí áíÜðôõîç ôïõ &man.sysinstall.8;</entry>
|
||||
|
|
@ -640,6 +627,13 @@
|
|||
(Work-in-Progress).</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.wireless.name;</entry>
|
||||
<entry>Συζήτηση σχετικά με τη στοίβα 802.11, τα εργαλεία
|
||||
ασύρματου δικτύου και την ανάπτυξη προγραμμάτων
|
||||
οδήγησης.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.www.name;</entry>
|
||||
<entry>ÓõíôçñçôÝò ôïõ <ulink
|
||||
|
|
@ -1472,14 +1466,13 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.openoffice.name;</term>
|
||||
<term>&a.office.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>OpenOffice.org</emphasis></para>
|
||||
<para><emphasis>Εφαρμογές γραφείου στο &os;</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>ÓõæçôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí ìåôáöïñÜ êáé óõíôÞñçóç
|
||||
ôïõ <application>OpenOffice.org</application> êáé ôïõ
|
||||
<application>&staroffice;</application>.</para>
|
||||
<para>Συζητήσεις σχετικές με την εγκατάσταση, ανάπτυξη
|
||||
και υποστήριξη εφαρμογών γραφείου στο &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
|
@ -1827,6 +1820,21 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.wireless.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Συζήτηση σχετικά με τη στοίβα 802.11, τα
|
||||
εργαλεία ασύρματου δικτύου και την ανάπτυξη προγραμμάτων
|
||||
οδήγησης</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>H λίστα αυτή εστιάζει στη στοίβα δικτύου 802.11
|
||||
(sys/net80211), την ανάπτυξη προγραμμάτων οδήγησης και
|
||||
εργαλείων. Περιλαμβάνει αναφορές προβλημάτων, νέα
|
||||
χαρακτηριστικά και πληροφορίες συντήρησης.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.xen.name;</term>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.9
|
||||
%SRCID% 1.10
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.95
|
||||
%SRCID% 1.96
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -2587,8 +2587,8 @@ ipfw add deny out</programlisting>
|
|||
<sect4>
|
||||
<title>RULE_NUMBER</title>
|
||||
|
||||
<para>Κάθε κανόνας πρέπει να διαθέτει ένα αριθμό που να τον
|
||||
χαρακτηρίζει.</para>
|
||||
<para>Κάθε κανόνας σχετίζεται με ένα αριθμό κανόνα (rule_number)
|
||||
στην περιοχή 1..65535.</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
||||
<sect4>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.420
|
||||
%SRCID% 1.426
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -138,7 +138,7 @@
|
|||
&os;/&arch.amd64;, περιλαμβάνει όσους χρησιμοποιούν την
|
||||
αρχιτεκτονική &intel; EM64T. Παραδείγματα των επεξεργαστών αυτών
|
||||
περιλαμβάνουν τις οικογένειες &intel; &core; 2 Duo, Quad,
|
||||
και Extreme καθώς και τη σειρά επεξεργαστών &intel; &xeon;
|
||||
Extreme καθώς και τη σειρά επεξεργαστών &intel; &xeon;
|
||||
3000, 5000, και 7000.</para>
|
||||
|
||||
<para>Αν το μηχάνημα σας είναι βασισμένο σε nVidia nForce3 Pro-150,
|
||||
|
|
@ -732,7 +732,7 @@
|
|||
Windows</application> είναι ελεύθερο λογισμικό το οποίο μπορεί
|
||||
να χρησιμοποιηθεί για τη σωστή εγγραφή ενός αρχείου εικόνας σε
|
||||
μια μνήμη USB. Μπορείτε να το κατεβάσετε από την τοποθεσία
|
||||
<ulink url="http://launchpad.net/win32-image-writer/"></ulink>
|
||||
<ulink url="https://launchpad.net/win32-image-writer/"></ulink>
|
||||
και να το αποσυμπιέσετε σε ένα φάκελο.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
|
|
@ -762,10 +762,10 @@
|
|||
<title>Ανακτήστε τα Images (Αρχεία Εικόνων) των Δισκετών</title>
|
||||
|
||||
<important>
|
||||
<para>Ξεκινώντας με την έκδοση 8.0 του &os;, δεν υπάρχει πλέον
|
||||
υποστήριξη για δισκέτες εκκίνησης. Δείτε τις παραπάνω οδηγίες
|
||||
για να κάνετε εγκατάσταση μέσω μνήμης USB flash, ή
|
||||
χρησιμοποιήστε απλώς ένα CDROM ή DVD.</para>
|
||||
<para>Σημειώστε ότι στις εκδόσεις 8.<replaceable>X</replaceable>
|
||||
του &os;, δεν υπάρχει πλέον υποστήριξη για δισκέτες εκκίνησης.
|
||||
Δείτε τις παραπάνω οδηγίες για να κάνετε εγκατάσταση μέσω
|
||||
μνήμης USB flash, ή χρησιμοποιήστε απλώς ένα CDROM ή DVD.</para>
|
||||
</important>
|
||||
|
||||
<para>Οι δισκέτες εκκίνησης είναι διαθέσιμες στο μέσο εγκατάστασης
|
||||
|
|
@ -956,9 +956,10 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
|
|||
οδηγό με την πρώτη δυνατή ευκαιρία.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Για το &os; 7.3 και παλαιότερες εκδόσεις, μπορείτε
|
||||
επίσης να δημιουργήσετε δισκέτες εκκίνησης όπως περιγράφεται
|
||||
στο <xref linkend="install-boot-media">. Μια από αυτές θα
|
||||
<para>Για το &os; 7.<replaceable>X</replaceable>
|
||||
διατίθενται δισκέτες εκκίνησης τις οποίες μπορείτε
|
||||
να δημιουργήσετε όπως περιγράφεται στο <xref
|
||||
linkend="install-boot-media">. Μια από αυτές θα
|
||||
είναι η πρώτη δισκέτα εκκίνησης:
|
||||
<filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε αυτή τη δισκέτα
|
||||
στον οδηγό και εκκινήστε τον υπολογιστή σας.</para>
|
||||
|
|
@ -3191,7 +3192,8 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
|
|||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Η ενότητα αυτή ισχύει μόνο για την εγκατάσταση &os; της σειράς
|
||||
7.Χ. Αν εγκαταστήσετε &os; 8.X η οθόνη αυτή δεν θα
|
||||
7.<replaceable>X</replaceable>. Αν εγκαταστήσετε
|
||||
&os; 8.<replaceable>X</replaceable> η οθόνη αυτή δεν θα
|
||||
εμφανιστεί.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
|
|
@ -4429,7 +4431,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
το IRQ στην τιμή <literal>-1</literal> ρυθμίζοντας το hint
|
||||
<literal>hint.ed.0.irq="-1"</literal>. Με τον τρόπο αυτό, ο
|
||||
πυρήνας θα χρησιμοποιήσει τις ρυθμίσεις που κάνατε μέσω του
|
||||
προγράμματος EZSETUP.</para>
|
||||
προγράμματος ρύθμισης.</para>
|
||||
|
||||
<para>Μια άλλη πιθανότητα είναι η κάρτα σας να χρησιμοποιεί το IRQ
|
||||
9 το οποίο είναι κοινό με το IRQ 2 και αποτελεί συχνά πηγή
|
||||
|
|
@ -4570,12 +4572,12 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
να το αναδημιουργήσουμε πριν το γράψουμε σε κανονικό CD.</para>
|
||||
|
||||
<para>Στο &os; σύστημα που έχετε αποθηκεύσει το αρχικό ISO, π.χ.
|
||||
<filename>&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</filename>
|
||||
<filename>&os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</filename>
|
||||
χρησιμοποιήστε την εντολή &man.tar.1; για να κάνετε εξαγωγή των
|
||||
αρχείων που περιέχει:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>tar -C <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable> -pxvf &os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</userinput></screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>tar -C <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable> -pxvf &os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Θα πρέπει τώρα να αλλάξουμε το μέσο εγκατάστασης ώστε να
|
||||
ξεκινάει σε σειριακή κονσόλα. Θα πρέπει να προσθέσετε μια
|
||||
|
|
@ -4592,7 +4594,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
role="package">sysutils/cdrtools</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "<replaceable>Headless_install</replaceable>" \
|
||||
-o <replaceable>Headless-</replaceable>&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable></userinput></screen>
|
||||
-o <replaceable>Headless-</replaceable>&os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Μπορείτε τώρα να γράψετε το νέο αρχείο ISO σε CD,
|
||||
χρησιμοποιώντας την εφαρμογή εγγραφής που προτιμάτε.</para>
|
||||
|
|
@ -4631,7 +4633,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuau0</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Στο &os; 7.X χρησιμοποιήστε την παρακάτω εντολή:</para>
|
||||
<para>Στο &os; 7.<replaceable>X</replaceable> χρησιμοποιήστε
|
||||
την παρακάτω εντολή:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuad0</userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
|
|
@ -4761,7 +4764,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
<quote>livefs</quote>. Περιέχει τα πακέτα της
|
||||
τεκμηρίωσης, αλλά δεν περιέχει άλλα πακέτα προς
|
||||
εγκατάσταση. Το αρχείο αυτό δεν διατίθεται για
|
||||
&os; 7.3 και προηγούμενες εκδόσεις.</entry>
|
||||
&os; 7.<replaceable>X</replaceable>.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
|
@ -4777,7 +4780,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
|
||||
<entry>Αυτό το ISO περιέχει όσο πακέτα εφαρμογών μπορούν
|
||||
να χωρέσουν στο διαθέσιμο χώρο του. Δεν διατίθεται για
|
||||
&os; 8.0 και μεταγενέστερες εκδόσεις.</entry>
|
||||
&os; 8.<replaceable>X</replaceable>.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
|
@ -4807,15 +4810,16 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Οι εκδόσεις του κλάδου 7.X πριν από το &os; 7.3 και
|
||||
οι εκδόσεις του κλάδου 8.Χ πριν από το &os; 8.1
|
||||
<para>Οι εκδόσεις του κλάδου 7.<replaceable>X</replaceable>
|
||||
πριν από το &os; 7.3 και οι εκδόσεις του κλάδου
|
||||
8.<replaceable>Χ</replaceable> πριν από το &os; 8.0
|
||||
χρησιμοποιούσαν διαφορετική ονοματολογία αρχείων. Το όνομα
|
||||
του αρχείου σε αυτές τις εκδόσεις δεν ξεκινάει με
|
||||
του αρχείου ISO σε αυτές τις εκδόσεις δεν ξεκινάει με
|
||||
<literal>&os;-</literal>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Θα <emphasis>πρέπει</emphasis> να κατεβάσετε είτε το
|
||||
<literal>bootonly</literal> ISO (αν είναι διαθέσιμο) είτε το
|
||||
<literal>bootonly</literal> ISO, είτε το
|
||||
<literal>disc1</literal>. Μην κατεβάσετε και τα δύο, καθώς το
|
||||
<literal>disc1</literal> περιέχει τα πάντα που περιέχει και το
|
||||
<literal>bootonly</literal>.</para>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.139
|
||||
%SRCID% 1.140
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -697,7 +697,7 @@
|
|||
Η πρώτη έκδοση από αυτό τον κλάδο, ήταν η 7.0-RELEASE
|
||||
η οποία κυκλοφόρησε τον Φεβρουάριο του 2008. Η πιο πρόσφατη
|
||||
&rel2.current;-RELEASE κυκλοφόρησε τον &rel2.current.date;.
|
||||
Θα υπάρξουν πρόσθετες εκδόσεις από τον κλάδο RELENG_7.</para>
|
||||
Δεν Θα υπάρξουν πρόσθετες εκδόσεις από τον κλάδο RELENG_7.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ο κορμός διακλαδώθηκε πάλι τον Αύγουστο του 2009, αυτή τη φορά
|
||||
για την δημιουργία του κλάδου RELENG_8. Η 8.0-RELEASE είναι η πρώτη
|
||||
|
|
@ -892,7 +892,7 @@
|
|||
(τους committers) καθώς και να βρίσκει νέα μέλη για την ίδια
|
||||
την core team καθώς κάποιοι αποχωρούν. Η παρούσα core team
|
||||
εκλέχτηκε από ένα σύνολο υποψηφίων committers τον Ιούλιο του
|
||||
2008. Εκλογές διεξάγονται κάθε 2 χρόνια.</para>
|
||||
2010. Εκλογές διεξάγονται κάθε 2 χρόνια.</para>
|
||||
|
||||
<para>Μερικά μέλη της core team έχουν επίσης ειδικούς τομείς
|
||||
ευθύνης, και αυτό σημαίνει πως δεσμεύονται να εξασφαλίσουν ότι
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.22
|
||||
%SRCID% 1.24
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.196
|
||||
%SRCID% 1.199
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -254,7 +254,7 @@ ath_hal(4) - Atheros Hardware Access Layer (HAL)</programlisting>
|
|||
για αυτή τη συσκευή αναφέρει:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Alternatively, to load the driver as a module at boot time, place the
|
||||
following line in &man.loader.conf.5:
|
||||
following line in &man.loader.conf.5;:
|
||||
|
||||
if_ath_load="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
|
@ -783,7 +783,7 @@ options NFS_ROOT # NFS usable as /, requires NFSCLIENT</progra
|
|||
<literal>PROCFS</literal> πρέπει επίσης να παρέχουν υποστήριξη για το
|
||||
<literal>PSEUDOFS</literal>.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options GEOM_GPT # GUID Partition Tables.</programlisting>
|
||||
<programlisting>options GEOM_PART_GPT # GUID Partition Tables.</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Με την επιλογή αυτή δίνεται η δυνατότητα ύπαρξης μεγάλου αριθμού
|
||||
κατατμήσεων σε ένα μόνο δίσκο.</para>
|
||||
|
|
@ -1032,7 +1032,7 @@ device asr # DPT SmartRAID V, VI and Adaptec SCSI RAID
|
|||
device ciss # Compaq Smart RAID 5*
|
||||
device dpt # DPT Smartcache III, IV - See NOTES for options
|
||||
device hptmv # Highpoint RocketRAID 182x
|
||||
device rr232x # Highpoint RocketRAID 232x
|
||||
device hptrr # Highpoint RocketRAID 17xx, 22xx, 23xx, 25xx
|
||||
device iir # Intel Integrated RAID
|
||||
device ips # IBM (Adaptec) ServeRAID
|
||||
device mly # Mylex AcceleRAID/eXtremeRAID
|
||||
|
|
@ -1579,9 +1579,8 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
|
|||
σε αυτό, την ώρα που εμφανίζεται το μενού επιλογών εκκίνησης.
|
||||
Επιλέξτε <quote>Escape to a loader prompt</quote>, αριθμός έξι.
|
||||
Στην προτροπή που εμφανίζεται, γράψτε την εντολή
|
||||
<command>unload kernel</command> êáé Ýðåéôá ãñÜøôå
|
||||
<command>boot /boot/<replaceable>kernel.old</replaceable>/kernel
|
||||
</command>, Þ ôï üíïìá áñ÷åßïõ åíüò Üëëïõ ðõñÞíá ðïõ îåêéíÜåé
|
||||
<command>boot <replaceable>kernel.old</replaceable></command>
|
||||
Þ ôï üíïìá áñ÷åßïõ åíüò Üëëïõ ðõñÞíá ðïõ îåêéíÜåé
|
||||
κανονικά. Όταν φτιάχνετε ένα νέο πυρήνα, είναι πάντα καλή ιδέα
|
||||
να έχετε πρόχειρο ένα πυρήνα που ξέρετε ότι δουλεύει.</para>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.140
|
||||
%SRCID% 1.142
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -353,6 +353,9 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen>
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><application>courier-imap</application></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><application>dovecot</application></para>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
|
|
@ -376,9 +379,10 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen>
|
|||
το όνομα χρήστη και τον κωδικό σε μορφή απλού κειμένου. Αυτό
|
||||
σημαίνει ότι αν θέλετε να ασφαλίσετε τη μετάδοση πληροφοριών
|
||||
μέσω αυτών των πρωτοκόλλων, θα πρέπει να περάσετε αυτές τις
|
||||
συνδέσεις μέσω του &man.ssh.1; (tunneling). Η διαδικασία αυτή
|
||||
περιγράφεται με λεπτομέρεια στο
|
||||
<xref linkend="security-ssh-tunneling">.</para>
|
||||
συνδέσεις μέσω του &man.ssh.1; (tunneling) ή να χρησιμοποιήσετε
|
||||
SSL. Η διαδικασία tunneling περιγράφεται με λεπτομέρεια στο
|
||||
<xref linkend="security-ssh-tunneling"> και το SSL στο
|
||||
<xref linkend="openssl">.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.495
|
||||
%SRCID% 1.500
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -238,12 +238,6 @@
|
|||
ιδέα να βρείτε κάποιο εξυπηρετητή FTP που είναι πιο <quote>κοντά</quote>
|
||||
σας (ειδικά αν θέλετε να στήσετε κάποιο τοπικό mirror site).</para>
|
||||
|
||||
<para>Η <ulink url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">βάση των mirror
|
||||
sites του &os;</ulink> είναι πιο ενημερωμένη και έγκυρη από την
|
||||
αντίστοιχη λίστα στο Εγχειρίδιο του &os;, κυρίως επειδή παίρνει τις
|
||||
πληροφορίες της από το DNS κι όχι από μια στατική λίστα από ονόματα
|
||||
εξυπηρετητών.</para>
|
||||
|
||||
<para>Το &os; είναι επίσης διαθέσιμο μέσω σύνδεσης ανώνυμου FTP από τα
|
||||
παρακάτω mirror sites. Αν επιλέξετε να κατεβάσετε το &os; μέσω ανώνυμου
|
||||
FTP, σας παρακαλούμε να διαλέξετε κάποιο εξυπηρετητή ο οποίος είναι
|
||||
|
|
@ -842,7 +836,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>Ταιβάν/R.O.C.</term>
|
||||
<term>ÔáúâÜí/R.O.C.</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
|
@ -3301,6 +3295,22 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>Óïõçäßá</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>rsync://ftp4.se.freebsd.org/</para>
|
||||
|
||||
<para>ÄéáèÝóéìåò ÓõëëïãÝò:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>&os;: ÐëÞñåò mirror ôïõ äéáêïìéóôÞ FTP ôïõ &os;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>Ταΐβάν</term>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.141
|
||||
%SRCID% 1.143
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -375,6 +375,49 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
|
|||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Ένα ακόμα πρόβλημα δημιουργείται από ορισμένες σύγχρονες κάρτες
|
||||
γραφικών οι οποίες περιέχουν μια δική τους συσκευή ήχου για χρήση
|
||||
μέσω συνδέσεων <acronym>HDMI</acronym> ή αντίστοιχων. Σε ορισμένες
|
||||
περιπτώσεις, είναι πιθανόν αυτή η συσκευή να εντοπισθεί πριν την
|
||||
κανονική κάρτα ήχου με αποτέλεσμα να πάρει τη θέση της προεπιλεγμένης
|
||||
συσκευής ήχου. Για να ελέγξετε αν συμβαίνει αυτό, εκτελέστε την
|
||||
εντολή <application>dmesg</application> και ψάξτε για τη λέξη
|
||||
<literal>pcm</literal>. Η έξοδος θα μοιάζει με την παρακάτω:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>...
|
||||
hdac0: HDA Driver Revision: 20100226_0142
|
||||
hdac1: HDA Driver Revision: 20100226_0142
|
||||
hdac0: HDA Codec #0: NVidia (Unknown)
|
||||
hdac0: HDA Codec #1: NVidia (Unknown)
|
||||
hdac0: HDA Codec #2: NVidia (Unknown)
|
||||
hdac0: HDA Codec #3: NVidia (Unknown)
|
||||
pcm0: <HDA NVidia (Unknown) PCM #0 DisplayPort> at cad 0 nid 1 on hdac0
|
||||
pcm1: <HDA NVidia (Unknown) PCM #0 DisplayPort> at cad 1 nid 1 on hdac0
|
||||
pcm2: <HDA NVidia (Unknown) PCM #0 DisplayPort> at cad 2 nid 1 on hdac0
|
||||
pcm3: <HDA NVidia (Unknown) PCM #0 DisplayPort> at cad 3 nid 1 on hdac0
|
||||
hdac1: HDA Codec #2: Realtek ALC889
|
||||
pcm4: <HDA Realtek ALC889 PCM #0 Analog> at cad 2 nid 1 on hdac1
|
||||
pcm5: <HDA Realtek ALC889 PCM #1 Analog> at cad 2 nid 1 on hdac1
|
||||
pcm6: <HDA Realtek ALC889 PCM #2 Digital> at cad 2 nid 1 on hdac1
|
||||
pcm7: <HDA Realtek ALC889 PCM #3 Digital> at cad 2 nid 1 on hdac1
|
||||
...</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Στο παράδειγμα μας, η κάρτα γραφικών (<literal>NVidia</literal>)
|
||||
εντοπίστηκε πριν την κανονική κάρτα ήχου
|
||||
(<literal>Realtek ALC889</literal>). Για να χρησιμοποιήσετε την
|
||||
πραγματική κάρτα ήχου ως την προεπιλεγμένη συσκευή ήχου, αλλάξτε το
|
||||
<literal>hw.snd.default_unit</literal> όπως φαίνεται παρακάτω:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl hw.snd.default_unit=<replaceable>n</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Το <replaceable>n</replaceable> είναι ο αριθμός της συσκευής που
|
||||
θα χρησιμοποιηθεί, στο παράδειγμα μας το <literal>4</literal>.
|
||||
Προσθέστε την παρακάτω γραμμή στο
|
||||
<filename>/etc/sysctl.conf</filename> για να γίνει μόνιμη αυτή η
|
||||
αλλαγή:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>hw.snd.default_unit=<replaceable>4</replaceable></programlisting>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.291
|
||||
%SRCID% 1.292
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -1614,8 +1614,8 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
|
|||
role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>, στον <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">κατάλογο
|
||||
πακέτων</ulink>. Πριν τη χρησιμοποιήσετε, ελέγξτε
|
||||
<emphasis>πρώτα</emphasis> το <ulink
|
||||
url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">τοπικό σας mirror</ulink>.
|
||||
<emphasis>ðñþôá</emphasis> ôï <link
|
||||
linkend="mirrors-ftp">ôïðéêü óáò mirror</link>.
|
||||
Τα πακέτα είναι πιο σίγουρο ότι θα λειτουργήσουν,
|
||||
από το να προσπαθείτε να μεταγλωττίσετε τον πηγαίο κώδικα, και
|
||||
η διαδικασία τελειώνει πιο γρήγορα. Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.195
|
||||
%SRCID% 1.196
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -637,7 +637,7 @@ protocol: ppp</screen>
|
|||
<link linkend="userppp-staticIP">PPP και Στατικές Διευθύνσεις
|
||||
IP</link>, με την παρακάτω μόνο αλλαγή:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>17 set ifaddr 10.0.0.1/0 10.0.0.2/0 255.255.255.255</programlisting>
|
||||
<programlisting>17 set ifaddr 10.0.0.1/0 10.0.0.2/0 255.255.255.255 0.0.0.0</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Όπως και προηγουμένως, δεν πρέπει να περιλάβετε τον αριθμό
|
||||
γραμμής. Απαιτείται εσοχή ενός τουλάχιστον κενού
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.135
|
||||
%SRCID% 1.136
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -3080,7 +3080,7 @@ ttyu3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure</programlisting>
|
|||
φορτωθεί, γράφοντας απλώς μια γραμμή στο
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>set console="comconsole"</programlisting>
|
||||
<programlisting>console="comconsole"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Η ρύθμιση αυτή θα ενεργοποιηθεί, άσχετα με το boot block που
|
||||
συζητήσαμε στην προηγούμενη ενότητα.</para>
|
||||
|
|
@ -3092,7 +3092,7 @@ ttyu3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure</programlisting>
|
|||
<para>Με τον ίδιο τρόπο, μπορείτε να καθορίσετε την εσωτερική κονσόλα
|
||||
ως:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>set console="vidconsole"</programlisting>
|
||||
<programlisting>console="vidconsole"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Αν δεν καθορίσετε τη μεταβλητή περιβάλλοντος
|
||||
<envar>console</envar>, ο φορτωτής εκκίνησης (και έπειτα ο πυρήνας)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.59
|
||||
%SRCID% 1.60
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -432,6 +432,7 @@ Login group is jru. Invite jru into other groups? []: <userinput>wheel</userinpu
|
|||
Login class [default]:
|
||||
Shell (sh csh tcsh zsh nologin) [sh]: <userinput>zsh</userinput>
|
||||
Home directory [/home/jru]:
|
||||
Home directory permissions (Leave empty for default):
|
||||
Use password-based authentication? [yes]:
|
||||
Use an empty password? (yes/no) [no]:
|
||||
Use a random password? (yes/no) [no]:
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent
|
||||
%SRCID% 1.77
|
||||
%SRCID% 1.83
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -124,7 +124,11 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY a.ctm-src-8.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-src-8">
|
||||
<!ENTITY a.ctm-src-8 "<ulink url='&a.ctm-src-8.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá äéáíïìÞò ôïõ 8-STABLE ìÝóù CTM</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.ctm-src-7.name "<ulink url='&a.ctm-src-8.url;'>ctm-src-8</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.ctm-src-8.name "<ulink url='&a.ctm-src-8.url;'>ctm-src-8</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.ctm-src-9.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-src-9">
|
||||
<!ENTITY a.ctm-src-9 "<ulink url='&a.ctm-src-9.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá äéáíïìÞò ôïõ 9-STABLE ìÝóù CTM</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.ctm-src-9.name "<ulink url='&a.ctm-src-9.url;'>ctm-src-9</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.ctm-src-cur.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-src-cur">
|
||||
<!ENTITY a.ctm-src-cur "<ulink url='&a.ctm-src-cur.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá äéáíïìÞò ôïõ -CURRENT ìÝóù CTM</ulink>">
|
||||
|
|
@ -275,10 +279,6 @@
|
|||
<!ENTITY a.lfs "<ulink url='&a.lfs.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá ôï õðïóýóôçìá LFS</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.lfs.name "<ulink url='&a.lfs.url;'>freebsd-lfs</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.libh.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-libh">
|
||||
<!ENTITY a.libh "<ulink url='&a.libh.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá ôï óýóôçìá åãêáôÜóôáóçò êáé äéá÷åßñéóçò ðáêÝôùí libh</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.libh.name "<ulink url='&a.libh.url;'>freebsd-libh</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.mips.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-mips">
|
||||
<!ENTITY a.mips "<ulink url='&a.mips.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá ôçí ðëáôöüñìá MIPS</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.mips.name "<ulink url='&a.mips.url;'>freebsd-mips</ulink>">
|
||||
|
|
@ -315,9 +315,9 @@
|
|||
<!ENTITY a.newbus "<ulink url='&a.newbus.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá ôï õðïóýóôçìá new-bus</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.newbus.name "<ulink url='&a.newbus.url;'>freebsd-new-bus</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.openoffice.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-openoffice">
|
||||
<!ENTITY a.openoffice "<ulink url='&a.openoffice.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá ôï OpenOffice</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.openoffice.name "<ulink url='&a.openoffice.url;'>freebsd-openoffice</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.office.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-office">
|
||||
<!ENTITY a.office "<ulink url='&a.office.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá åöáñìïãÝò ãñáöåßïõ</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.office.name "<ulink url='&a.office.url;'>freebsd-office</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.performance.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-performance">
|
||||
<!ENTITY a.performance "<ulink url='&a.performance.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá õøçëÝò áðïäüóåéò</ulink>">
|
||||
|
|
@ -523,6 +523,10 @@
|
|||
<!ENTITY a.wip-status "<ulink url='&a.wip-status.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ãéá ôéò ÁíáöïñÝò Ðñïüäïõ ôïõ FreeBSD</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.wip-status.name "<ulink url='&a.wip-status.url;'>freebsd-wip-status</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.wireless.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-wireless">
|
||||
<!ENTITY a.wireless "<ulink url='&a.wireless.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ãéá ôçí áíÜðôõîç ðñïãñáììÜôùí ïäÞãçóçò êáé åñãáëåßùí óôï 802.11</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.wireless.name "<ulink url='&a.wireless.url;'>freebsd-wireless</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.www.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-www">
|
||||
<!ENTITY a.www "<ulink url='&a.www.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ Webmaster ôïõ FreeBSD</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.www.name "<ulink url='&a.www.url;'>freebsd-www</ulink>">
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue