MFde: Resync the "security section" of the website
de/htdocs/security/Makefile include new files de/htdocs/security/charter.xml updated de/htdocs/security/reporting.xml new translation de/htdocs/security/security.xml updated de/htdocs/security/unsupported.xml new translation de/share/xml/header.l10n.ent link to german versions de/share/xml/navibar.l10n.ent link to german versions Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project
This commit is contained in:
parent
3b12466b30
commit
9771757035
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=49459
7 changed files with 547 additions and 426 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# $FreeBSD$
|
# $FreeBSD$
|
||||||
# $FreeBSDde: de-www/security/Makefile,v 1.7 2008/03/01 17:12:05 jkois Exp $
|
# $FreeBSDde$
|
||||||
# basiert auf: 1.16
|
# basiert auf: r46904
|
||||||
|
|
||||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||||
.include "../Makefile.conf"
|
.include "../Makefile.conf"
|
||||||
|
@ -10,7 +10,9 @@
|
||||||
.endif
|
.endif
|
||||||
|
|
||||||
DOCS= charter.xml
|
DOCS= charter.xml
|
||||||
|
DOCS+= reporting.xml
|
||||||
DOCS+= security.xml
|
DOCS+= security.xml
|
||||||
|
DOCS+= unsupported.xml
|
||||||
|
|
||||||
INDEXLINK= security.html
|
INDEXLINK= security.html
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
|
||||||
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
|
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
|
||||||
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/security/charter.xml,v 1.7 2008/03/01 16:08:49 jkois Exp $">
|
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
|
||||||
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.6">
|
<!ENTITY reference "basiert auf: r43181">
|
||||||
<!ENTITY title "Charta des FreeBSD-Security-Officers">
|
<!ENTITY title "Charta des FreeBSD-Security-Officers">
|
||||||
]>
|
]>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
||||||
FreeBSD-Security-Officers.</li>
|
FreeBSD-Security-Officers.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3>3. Berechtigungen</h3>
|
<h3>3. Rechte</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Das FreeBSD-Core-Team hat die Zuständigkeit für
|
<p>Das FreeBSD-Core-Team hat die Zuständigkeit für
|
||||||
sicherheitsrelevante Fragen an den FreeBSD-Security-Officer
|
sicherheitsrelevante Fragen an den FreeBSD-Security-Officer
|
||||||
|
@ -79,7 +79,7 @@
|
||||||
insbesondere die nachstehenden Rechte:</p>
|
insbesondere die nachstehenden Rechte:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>schnelle Commits: Der Security-Officer kann in
|
<li>Schnelle Commits: Der Security-Officer kann in
|
||||||
sicherheitsrelevanten Bereichen die normalen Leitlinien
|
sicherheitsrelevanten Bereichen die normalen Leitlinien
|
||||||
der Committer umgehen.</li>
|
der Committer umgehen.</li>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -104,8 +104,8 @@
|
||||||
<h3>4. Ernennung</h3>
|
<h3>4. Ernennung</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Ein neuer Security-Officer wird vom vorigen Security-Officer
|
<p>Ein neuer Security-Officer wird vom vorigen Security-Officer
|
||||||
ernannt und vom Core-Team im Amt bestätigt. Der
|
ernannt und vom Core Team im Amt bestätigt. Der
|
||||||
Security-Officer ist gegenüber dem Core-Team
|
Security-Officer ist gegenüber dem Core Team
|
||||||
verantwortlich.</p>
|
verantwortlich.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Die Mitglieder des Security-Officer-Teams werden vom
|
<p>Die Mitglieder des Security-Officer-Teams werden vom
|
||||||
|
|
182
de_DE.ISO8859-1/htdocs/security/reporting.xml
Normal file
182
de_DE.ISO8859-1/htdocs/security/reporting.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,182 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
|
||||||
|
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
|
||||||
|
<!ENTITY reference "basiert auf: r46386">
|
||||||
|
<!ENTITY title "FreeBSD Sicherheitsprobleme melden">
|
||||||
|
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
|
||||||
|
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
|
||||||
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
||||||
|
<head>
|
||||||
|
<title>&title;</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
|
||||||
|
</head>
|
||||||
|
|
||||||
|
<body class="navinclude.support">
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2>Inhalt</h2>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how">Sicherheitsprobleme melden</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#sec">Der FreeBSD Security-Officer</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#pol">Umgang mit Informationen</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="security.html#sup">Unterstützte FreeBSD-Versionen</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="unsupported.html">Nicht mehr unterstützte FreeBSD-Versionen</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<a name="how"></a>
|
||||||
|
<h2>Sicherheitsprobleme melden</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Melden Sie Sicherheitsprobleme in FreeBSD direkt an das
|
||||||
|
<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">Security-Team</a> oder,
|
||||||
|
falls eine höhere Vertraulichkeit erforderlich ist,
|
||||||
|
PGP-verschlüsselt an das <a
|
||||||
|
href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">Security-Officer-Team</a>
|
||||||
|
(verwenden Sie dazu den öffentlichen <a
|
||||||
|
href="&enbase;/security/so_public_key.asc">PGP-Schlüssel des
|
||||||
|
Security Officers</a>).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Sicherheitsprobleme, die die Ports-Sammlung betreffen, sollten
|
||||||
|
hingegen an das <a
|
||||||
|
href="mailto:ports-secteam@FreeBSD.org">FreeBSD Ports Security
|
||||||
|
Team</a> gemeldet werden.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Wenn Sie ein Problem melden, geben Sie bitte mindestens
|
||||||
|
folgende Informationen an:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Eine Beschreibung des Sicherheitsproblems.</li>
|
||||||
|
<li>Welche FreeBSD-Versionen betroffen sind.</li>
|
||||||
|
<li>Wie das Problem umgangen werden kann.</li>
|
||||||
|
<li>Wenn möglich, reichen Sie bitte auch eine mögliche
|
||||||
|
Fehlerbehebung ein.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Der Security-Officer oder ein Mitglied des Security-Officer-Teams
|
||||||
|
wird Sie ansprechen, nachdem Sie ein Problem gemeldet haben.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3>Spam-Filter</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Aufgrund des hohen Spam-Aufkommen durchlaufen alle an die
|
||||||
|
Hauptadresse des Security-Teams gerichteten E-Mails einen
|
||||||
|
Spam-Filter. Können Sie den FreeBSD Security Officer
|
||||||
|
oder das FreeBSD Security Team nicht erreichen, weil Ihre
|
||||||
|
E-Mail vom Spam-Filter verworfen wird (oder falls Sie vermuten,
|
||||||
|
dass dies der Fall ist), so senden Sie Ihre E-Mail bitte an
|
||||||
|
die Adresse <tt>security-officer-<em>XXXX</em>@FreeBSD.org</tt>,
|
||||||
|
wobei Sie <em>XXXX</em> durch <tt>3432</tt> ersetzen. Beachten
|
||||||
|
Sie, dass diese Adresse regelmäßig geändert
|
||||||
|
wird. Alle E-Mails, die Sie an diese Adresse senden, werden an
|
||||||
|
das FreeBSD Security Officer Team weitergeleitet.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<a name="sec"></a>
|
||||||
|
<h2>Der FreeBSD Security-Officer und das Security-Officer-Team</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Damit Sicherheitsprobleme schnell bearbeitet werden,
|
||||||
|
werden E-Mails an den Security-Officer Alias <a
|
||||||
|
href="mailto:security-officer@FreeBSD.org"><security-officer@FreeBSD.org></a>
|
||||||
|
an folgende Personen weitergeleitet:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<table>
|
||||||
|
<tr valign="top">
|
||||||
|
<td>&a.des.email;</td>
|
||||||
|
<td>Security Officer</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr valign="top">
|
||||||
|
<td>&a.delphij.email;</td>
|
||||||
|
<td>Deputy Security Officer</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr valign="top">
|
||||||
|
<td>&a.simon.email;</td>
|
||||||
|
<td>Security Officer Emeritus</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr valign="top">
|
||||||
|
<td>&a.cperciva.email;</td>
|
||||||
|
<td>Security Officer Emeritus</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr valign="top">
|
||||||
|
<td>&a.rwatson.email;</td>
|
||||||
|
<td>Release Engineering liaison,<br/>
|
||||||
|
TrustedBSD-Project, Experte für Sicherheitsarchitekturen</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
</table>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Der Security-Officer wird vom <a
|
||||||
|
href="&base;/administration.html#t-secteam">FreeBSD Security Team</a>
|
||||||
|
(<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org"><secteam@FreeBSD.org></a>),
|
||||||
|
einer von ihm ausgewählten Gruppe von Committern,
|
||||||
|
unterstützt.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<a name="pol"></a>
|
||||||
|
<h2>Umgang mit Informationen</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Generell veröffentlicht der Security-Officer nach einer
|
||||||
|
angemessenen Zeit alle Informationen über ein Sicherheitsproblem.
|
||||||
|
Diese Zeitspanne erlaubt eine sichere Analyse und die
|
||||||
|
Behebung des Sicherheitsproblems und dient auch zum
|
||||||
|
Testen der Korrektur sowie der Koordination mit anderen
|
||||||
|
Betroffenen.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Der Security-Officer <em>wird</em> einen oder mehrere der
|
||||||
|
Administratoren des FreeBSD-Clusters über
|
||||||
|
Sicherheitsprobleme informieren, die Ressourcen des
|
||||||
|
FreeBSD Projects unmittelbar bedrohen.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Der Security-Officer kann weitere FreeBSD-Entwickler oder
|
||||||
|
externe Entwickler hinzuziehen, wenn dies zur Beurteilung
|
||||||
|
oder Lösung des Sicherheitsproblems notwendig ist.
|
||||||
|
Ein diskretes Vorgehen verhindert die unnötige Verbreitung
|
||||||
|
des Sicherheitsproblems. Alle hinzugezogenen Experten
|
||||||
|
handeln entsprechend den Richtlinien des Security-Officers.
|
||||||
|
In der Vergangenheit wurden Experten wegen ihrer immensen
|
||||||
|
Erfahrungen mit komplexen Komponenten des Systems, wie
|
||||||
|
dem FFS, dem VM-System und dem Netzwerkstack, hinzugezogen.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Wenn gerade ein Release erstellt wird, kann der FreeBSD
|
||||||
|
Release-Engineer ebenfalls über das Sicherheitsproblem
|
||||||
|
und dessen Ausmaße unterrichtet werden. Damit können
|
||||||
|
fundierte Entscheidungen über den Ablauf der Release-Erstellung
|
||||||
|
und die Auswirkungen der Sicherheitsprobleme auf das kommende
|
||||||
|
Release getroffen werden. Auf Anfrage gibt der Security-Officer
|
||||||
|
nur die Existenz des Sicherheitsproblems und dessen Schwere
|
||||||
|
an den Release-Engineer weiter.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Der Security-Officer arbeitet eng mit anderen Organisationen
|
||||||
|
zusammen. Dazu zählen Dritthersteller, die Quellcode
|
||||||
|
von FreeBSD benutzen (OpenBSD, NetBSD, DragonFlyBSD, Apple und andere
|
||||||
|
Hersteller, die Software auf Basis von FreeBSD vertreiben,
|
||||||
|
sowie die Linux-Vendor-Security Liste) und Organisationen,
|
||||||
|
die Sicherheitsproblemen und Sicherheitsvorfällen
|
||||||
|
nachgehen, beispielsweise das CERT. Oft haben Sicherheitsprobleme
|
||||||
|
Auswirkungen, die über FreeBSD hinausgehen. Sie
|
||||||
|
können auch (wenngleich vielleicht weniger häufig) große
|
||||||
|
Teile des Internets betreffen. Unter diesen Umständen
|
||||||
|
wird der Security-Officer andere Organisationen über
|
||||||
|
das Sicherheitsproblem informieren wollen. Wenn Sie das nicht
|
||||||
|
wünschen, vermerken Sie das bitte explizit beim Melden
|
||||||
|
eines Sicherheitsproblems.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Besondere Anforderungen an den Umgang mit den eingereichten
|
||||||
|
Information müssen ausdrücklich angegeben werden.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Wenn die Veröffentlichung des Sicherheitsproblems mit
|
||||||
|
dem Einsender und/oder anderen Lieferanten abgestimmt werden
|
||||||
|
soll, so muss dies ausdrücklich beim Einreichen des
|
||||||
|
Problems angegeben werden. Ist dies nicht vermerkt, legt
|
||||||
|
der Security-Officer einen Zeitplan für die
|
||||||
|
Veröffentlichung des Problems fest. Der Zeitplan
|
||||||
|
berücksichtigt die möglichst schnelle
|
||||||
|
Veröffentlichung und die zum Testen von Lösungen
|
||||||
|
benötigte Zeit. Wenn das Problem schon in öffentlichen
|
||||||
|
Foren (wie Bugtraq) diskutiert wird und ausgenutzt wird,
|
||||||
|
kann der Security-Officer einen anderen als den vorgeschlagenen
|
||||||
|
Zeitplan verwenden. Dies dient dem maximalen Schutz der
|
||||||
|
Benutzergemeinde.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Eingesendete Sicherheitsprobleme können mit PGP geschützt
|
||||||
|
werden. Auf Wunsch werden die Antworten ebenfalls mit PGP
|
||||||
|
geschützt.</p>
|
||||||
|
</body>
|
||||||
|
</html>
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
|
||||||
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
|
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
|
||||||
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
|
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
|
||||||
<!ENTITY reference "basiert auf: r39632">
|
<!ENTITY reference "basiert auf: r48542">
|
||||||
<!ENTITY title "FreeBSD Sicherheit">
|
<!ENTITY title "FreeBSD Sicherheit">
|
||||||
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
|
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
|
||||||
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
|
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
|
||||||
|
@ -19,302 +19,123 @@
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Einführung</h2>
|
<h2>Einführung</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Diese Webseite gibt Einsteigern und erfahrenen Benutzern
|
<p>Bei FreeBSD wird Sicherheit groß geschrieben: Wir arbeiten ständig
|
||||||
Hilfestellungen zum Thema Sicherheit. Bei FreeBSD wird
|
daran, das Betriebssystem so sicher wie möglich zu machen. Diese
|
||||||
Sicherheit groß geschrieben: Wir arbeiten ständig
|
Seit erklärt, was Sie tun müssen, wenn Ihr System von einer
|
||||||
daran, das Betriebssystem so sicher wie möglich zu machen.</p>
|
Sicherheitslücke betroffen ist.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Inhalt</h2>
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li><a href="#how">Sicherheitsprobleme melden</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#sec">Der FreeBSD Security-Officer</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#pol">Umgang mit Informationen</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#sup">Unterstützte FreeBSD-Versionen</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#unsup">Nicht mehr unterstützte FreeBSD-Versionen</a></li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Weitere Ressourcen</h2>
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li><a href="charter.html">Charter des Security Officers und des Security Teams</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="&enbase;/security/advisories.html">Liste der FreeBSD Sicherheitshinweise</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="&enbase;/security/notices.html">Liste der FreeBSD Fehler-Hinweise (Errata Notices)</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security-advisories.html">FreeBSD-Sicherheitshinweise
|
|
||||||
verstehen</a></li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<a name="how"></a>
|
|
||||||
<h2>Sicherheitsprobleme melden</h2>
|
<h2>Sicherheitsprobleme melden</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Melden Sie Sicherheitsprobleme in FreeBSD direkt an das
|
<p>Melden Sie Sicherheitsprobleme in FreeBSD direkt an das <a
|
||||||
<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">Security-Team</a> oder,
|
href="mailto:secteam@FreeBSD.org">FreeBSD Security Team</a> oder,
|
||||||
falls eine höhere Vertraulichkeit erforderlich ist,
|
falls eine höhere Vertraulichkeit erforderlich ist,
|
||||||
PGP-verschlüsselt an das <a
|
PGP-verschlüsselt an das <a
|
||||||
href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">Security-Officer-Team</a>
|
href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">Security-Officer-Team</a>
|
||||||
(verwenden Sie dazu den öffentlichen <a
|
(verwenden Sie dazu den öffentlichen <a
|
||||||
href="&enbase;/security/so_public_key.asc">PGP-Schlüssel des
|
href="&enbase;/security/so_public_key.asc">PGP-Schlüssel des
|
||||||
Security Officers</a>). Wenn Sie ein Problem melden, geben Sie bitte
|
Security Officers</a>). Weitere Informationen finden Sie auf der
|
||||||
folgende Informationen an:</p>
|
Seite <a
|
||||||
|
href="reporting.html">FreeBSD Sicherheitsprobleme melden</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2>Inhaltsverzeichnis</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Eine Beschreibung des Sicherheitsproblems,</li>
|
<li><a href="#recent">Aktuelle FreeBSD Sicherheitslücken</a></li>
|
||||||
<li>welche FreeBSD-Versionen betroffen sind,</li>
|
<li><a href="#how">Wie Sie Ihr System aktualisieren können</a></li>
|
||||||
<li>wie das Problem umgangen werden kann und</li>
|
|
||||||
<li>wenn möglich, reichen Sie bitte auch eine
|
|
||||||
Fehlerbehebung ein.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Der Security-Officer oder ein Mitglied des Security-Officer-Teams
|
<a name="recent"></a>
|
||||||
wird Sie ansprechen, nachdem Sie ein Problem gemeldet haben.</p>
|
<h2>Aktuelle FreeBSD Sicherheitslücken</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<h3>Spam-Filter</h3>
|
<p>Eine vollständige Liste aller bekannten Sicherheitslücken finden
|
||||||
|
Sie <a href="&enbase;/security/advisories.html">hier</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Aufgrund des hohen Spam-Aufkommen durchlaufen alle an die
|
<a name="how"></a>
|
||||||
Hauptadresse des Security-Teams gerichteten E-Mails einen
|
<h2>Wie Sie Ihr System aktualisieren können</h2>
|
||||||
Spam-Filter. Können Sie den FreeBSD Security Officer
|
|
||||||
oder das FreeBSD Security Team nicht erreichen, weil Ihre
|
|
||||||
E-Mail vom Spam-Filter verworfen wird (oder falls Sie vermuten,
|
|
||||||
dass dies der Fall ist), so senden Sie Ihre E-Mail bitte an
|
|
||||||
die Adresse <tt>security-officer-<em>XXXX</em>@FreeBSD.org</tt>,
|
|
||||||
wobei Sie <em>XXXX</em> durch <tt>3432</tt> ersetzen. Beachten
|
|
||||||
Sie, dass diese Adresse regelmäßig geändert
|
|
||||||
wird. Alle E-Mails, die Sie an diese Adresse senden, werden an
|
|
||||||
das FreeBSD Security Officer Team weitergeleitet.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<a name="sec"></a>
|
<p>Für die meisten Benutzer ist der einfachste Weg, ihr
|
||||||
<h2>Der FreeBSD Security-Officer und das Security-Officer-Team</h2>
|
unterstütztes &os; &rel.current; oder &rel2.current;-System
|
||||||
|
zu aktualisieren, die Ausführung der folgenden Befehle:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Damit Sicherheitsprobleme schnell bearbeitet werden,
|
<tt># freebsd-update fetch<br />
|
||||||
wird die E-Mail an das Security-Officer Alias an drei
|
# freebsd-update install</tt>
|
||||||
Personen ausgeliefert: den Security-Officer, den
|
|
||||||
Deputy-Security-Officer und ein Mitglied des
|
|
||||||
Core-Teams. Zurzeit werden E-Mails an <a
|
|
||||||
href="mailto:security-officer@FreeBSD.org"><security-officer@FreeBSD.org></a>
|
|
||||||
an die folgenden Personen geliefert:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<table>
|
<p>Sollte dieser Weg fehlschlagen, folgen Sie bitte den Anweisungen
|
||||||
<tr valign="top">
|
des jeweiligen Sicherheitshinweises.</p>
|
||||||
<td>&a.simon; <a
|
|
||||||
href="mailto:simon@FreeBSD.org"><simon@FreeBSD.org></a></td>
|
|
||||||
<td>Security Officier</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
<tr valign="top">
|
|
||||||
<td>&a.cperciva; <a
|
|
||||||
href="mailto:cperciva@FreeBSD.org"><cperciva@FreeBSD.org></a></td>
|
|
||||||
<td>Security Officer Emeritus</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
<tr valign="top">
|
|
||||||
<td>&a.rwatson; <a
|
|
||||||
href="mailto:rwatson@FreeBSD.org"><rwatson@FreeBSD.org></a></td>
|
|
||||||
<td>Release-Engineering,<br/>
|
|
||||||
TrustedBSD-Project, Experte für Sicherheitsarchitektur</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
</table>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Der Security-Officer wird vom <a
|
|
||||||
href="&base;/administration.html#t-secteam">FreeBSD Security Team</a>
|
|
||||||
(<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org"><secteam@FreeBSD.org></a>),
|
|
||||||
einer von ihm ausgewählten Gruppe von Committern,
|
|
||||||
unterstützt.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<a name="pol"></a>
|
|
||||||
<h2>Umgang mit Informationen</h2>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Generell veröffentlicht der Security-Officer nach einer
|
|
||||||
angemessenen Zeit alle Informationen über ein Sicherheitsproblem.
|
|
||||||
Die Zeitspanne erlaubt eine sichere Analyse und die
|
|
||||||
Behebung des Sicherheitsproblems und dient auch zum
|
|
||||||
Testen der Korrektur sowie der Koordination mit anderen
|
|
||||||
Betroffenen.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Der Security-Officer <em>wird</em> einen oder mehrere der
|
|
||||||
Administratoren des FreeBSD-Clusters über
|
|
||||||
Sicherheitsprobleme informieren, die Ressourcen des
|
|
||||||
FreeBSD Projects bedrohen.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Der Security-Officer kann weitere FreeBSD-Entwickler oder
|
|
||||||
externe Entwickler hinzuziehen, wenn dies zur Beurteilung
|
|
||||||
oder Lösung des Sicherheitsproblems notwendig ist.
|
|
||||||
Ein diskretes Vorgehen verhindert die unnötige Verbreitung
|
|
||||||
des Sicherheitsproblems. Alle hinzugezogenen Experten
|
|
||||||
handeln entsprechend den Richtlinien des Security-Officers.
|
|
||||||
In der Vergangenheit wurden Experten wegen ihrer immensen
|
|
||||||
Erfahrungen mit komplexen Komponenten des Systems, wie
|
|
||||||
dem FFS, dem VM-System und dem Netzwerkstack, hinzugezogen.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Wenn gerade ein Release erstellt wird, kann der FreeBSD
|
|
||||||
Release-Engineer ebenfalls über das Sicherheitsproblem
|
|
||||||
und dessen Ausmaße unterrichtet werden. Damit können
|
|
||||||
fundierte Entscheidungen über den Ablauf der Release-Erstellung
|
|
||||||
und die Auswirkungen der Sicherheitsprobleme auf das kommende
|
|
||||||
Release getroffen werden. Auf Anfrage gibt der Security-Officer
|
|
||||||
nur die Existenz des Sicherheitsproblems und dessen Schwere
|
|
||||||
an den Release-Engineer weiter.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Der Security-Officer arbeitet eng mit anderen Organisationen
|
|
||||||
zusammen. Dazu zählen Dritthersteller, die Quellcode
|
|
||||||
von FreeBSD benutzen (OpenBSD, NetBSD, DragonFlyBSD, Apple und andere
|
|
||||||
Hersteller, die Software auf Basis von FreeBSD vertreiben,
|
|
||||||
sowie die Linux-Vendor-Security Liste) und Organisationen,
|
|
||||||
die Sicherheitsproblemen und Sicherheitsvorfällen
|
|
||||||
nachgehen, beispielsweise das CERT. Oft haben Sicherheitsprobleme
|
|
||||||
Auswirkungen, die über FreeBSD hinausgehen. Sie
|
|
||||||
können auch (vielleicht weniger häufig) große
|
|
||||||
Teile des Internets betreffen. Unter diesen Umständen
|
|
||||||
wird der Security-Officer andere Organisationen über
|
|
||||||
das Sicherheitsproblem informieren wollen. Wenn Sie das nicht
|
|
||||||
wünschen, vermerken Sie das bitte explizit beim Einreichen
|
|
||||||
eines Sicherheitsproblems.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Besondere Anforderungen an den Umgang mit den eingereichten
|
|
||||||
Information müssen ausdrücklich angegeben werden.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Wenn die Veröffentlichung des Sicherheitsproblems mit
|
|
||||||
dem Einsender und/oder anderen Lieferanten abgestimmt werden
|
|
||||||
soll, so muss dies ausdrücklich beim Einreichen des
|
|
||||||
Problems angegeben werden. Ist dies nicht vermerkt, legt
|
|
||||||
der Security-Officer einen Zeitplan für die
|
|
||||||
Veröffentlichung des Problems fest. Der Zeitplan
|
|
||||||
berücksichtigt die möglichst schnelle
|
|
||||||
Veröffentlichung und die zum Testen von Lösungen
|
|
||||||
benötigte Zeit. Wenn das Problem schon in öffentlichen
|
|
||||||
Foren (wie Bugtraq) diskutiert wird und ausgenutzt wird,
|
|
||||||
kann der Security-Officer einen anderen als den vorgeschlagenen
|
|
||||||
Zeitplan verwenden. Dies dient dem maximalen Schutz der
|
|
||||||
Benutzergemeinde.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Eingesendete Sicherheitsprobleme können mit PGP geschützt
|
|
||||||
werden. Auf Wunsch werden die Antworten ebenfalls mit PGP
|
|
||||||
geschützt.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<a name="sup"></a>
|
<a name="sup"></a>
|
||||||
<h2>Unterstützte FreeBSD-Versionen</h2>
|
<h2>Unterstützte FreeBSD-Versionen</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Der FreeBSD-Security-Officer gibt Sicherheitshinweise
|
<p>Die folgende Tabelle enthält die Bezeichnungen und erwartete
|
||||||
für verschiedene FreeBSD-Entwicklungszweige heraus:
|
Lebenszeit aller aktuell unterstützten Entwicklungszweige. Die
|
||||||
Die <em>-STABLE-Zweige</em> und die <em>Sicherheits-Zweige</em>.
|
Spalte <em>Erwartetes EoL (end-of-life)</em> gibt den
|
||||||
Für den <em>-CURRENT-Zweig</em> werden keine
|
frühestmöglichen Zeitpunkt an, an dem die Unterstützung für einen
|
||||||
Sicherheitshinweise herausgegeben.</p>
|
bestimmten Zweig eingestellt wird. Beachten Sie, dass dieser
|
||||||
|
Zeitpunkt (falls nötig) auch nach hinten verschoben werden kann.</p>
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Die -STABLE-Zweige haben Namen wie <tt>RELENG_7</tt>. Auf
|
|
||||||
diesen Zweigen erstellte Versionen tragen Namen wie
|
|
||||||
<tt>FreeBSD 7.0-STABLE</tt>.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Jedes FreeBSD-Release besitzt einen Sicherheits-Zweig.
|
|
||||||
Die Tags der Sicherheits-Zweige haben Namen wie
|
|
||||||
<tt>RELENG_7_0</tt>. Die daraus gebauten FreeBSD-Versionen
|
|
||||||
tragen Namen wie <tt>FreeBSD 7.0-RELEASE-p1</tt>.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Sicherheitshinweise für die FreeBSD-Ports-Collection
|
|
||||||
werden auf der Seite <a href="http://vuxml.FreeBSD.org/">FreeBSD VuXML</a>
|
|
||||||
veröffentlicht.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Jeder Zweig wird vom Security-Officer nur für eine begrenzte
|
|
||||||
Zeit gewartet. Die Zweige werden in Klassen
|
|
||||||
eingeteilt, die den Wartungszeitraum bestimmen:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
|
||||||
<dt>Early-Adopter</dt>
|
|
||||||
<dd>Releases aus dem -CURRENT-Zweig werden für mindestens
|
|
||||||
6 Monate nach Erscheinen des Releases gewartet.</dd>
|
|
||||||
|
|
||||||
<dt>normal</dt>
|
|
||||||
<dd>Releases aus einem -STABLE-Zweig werden für mindestens
|
|
||||||
12 Monate nach Erscheinen des Releases gewartet. Dieser
|
|
||||||
Zeitraum wird gegebenfalls verlängert, um sicherzustellen,
|
|
||||||
dass ein neues normales Release mindestens 3 Monate verfügbar
|
|
||||||
ist, bevor die Unterstützung für das alte normale
|
|
||||||
Release ausläuft.</dd>
|
|
||||||
|
|
||||||
<dt>erweitert</dt>
|
|
||||||
<dd>Ausgewählte Releases (in der Regel jedes zweite Release
|
|
||||||
sowie zusätzlich das letzte Release eines -STABLE-Zweiges)
|
|
||||||
werden für mindestens 24 Monate nach Erscheinen des
|
|
||||||
Releases gewartet. Dieser Zeitraum wird gegebenfalls
|
|
||||||
verlängert, um sicherzustellen, dass ein neues erweitertes
|
|
||||||
Release mindestens 3 Monate verfügbar ist, bevor die
|
|
||||||
Unterstützung für das alte erweiterte Release
|
|
||||||
ausläuft.</dd>
|
|
||||||
</dl>
|
|
||||||
|
|
||||||
<a name="supported-branches"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Die Einteilung und Wartungsenden der momentan unterstützten
|
|
||||||
Releases finden Sie in der folgenden Tabelle. Die Spalte
|
|
||||||
<em>Wartungsende</em> gibt den frühest möglichen
|
|
||||||
Zeitpunkt an, an dem ein Zweig aus der Wartung läuft.
|
|
||||||
Beachten Sie, dass die Zeiträume verlängert werden
|
|
||||||
können, aber nur besondere Umstände dazu führen,
|
|
||||||
dass ein Zweig vorzeitig aus der Wartung genommen wird.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Please also update head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml
|
||||||
|
when updating this list of supported branches.
|
||||||
|
-->
|
||||||
<table class="tblbasic">
|
<table class="tblbasic">
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<th>Zweig</th>
|
<th>Zweig</th>
|
||||||
<th>Release</th>
|
<th>Release</th>
|
||||||
<th>Klasse</th>
|
<th>Typ</th>
|
||||||
<th>veröffentlicht</th>
|
<th>Releasedatum</th>
|
||||||
<th>Wartungsende</th>
|
<th>Erwartetes EoL</th>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>RELENG_7</td>
|
<td>stable/9</td>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
<td>n/a</td>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
<td>n/a</td>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
<td>n/a</td>
|
||||||
<td>28. Februar 2013</td>
|
<td>31. Dezember 2016</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>RELENG_7_4</td>
|
<td>releng/9.3</td>
|
||||||
<td>7.4-RELEASE</td>
|
<td>9.3-RELEASE</td>
|
||||||
<td>erweitert</td>
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
<td>24. Februar 2011</td>
|
<td>16. Juli 2014</td>
|
||||||
<td>28. Februar 2013</td>
|
<td>31. Dezember 2016</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>RELENG_8</td>
|
<td>stable/10</td>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
<td>n/a</td>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
<td>n/a</td>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
<td>n/a</td>
|
||||||
<td>letztes Release + 2 Jahre</td>
|
<td>letztes Release + 2 Jahre</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>RELENG_8_3</td>
|
<td>releng/10.1</td>
|
||||||
<td>8.3-RELEASE</td>
|
<td>10.1-RELEASE</td>
|
||||||
<td>erweitert</td>
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
<td>18. April 2012</td>
|
<td>14. November 2014</td>
|
||||||
<td>30. April 2014</td>
|
<td>31. Dezember 2016</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>RELENG_9</td>
|
<td>releng/10.2</td>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
<td>10.2-RELEASE</td>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
<td>Normal</td>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
<td>13. August 2015</td>
|
||||||
<td>letztes Release + 2 Jahre</td>
|
<td>31. Dezember 2016</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>RELENG_9_0</td>
|
<td>releng/10.3</td>
|
||||||
<td>9.0-RELEASE</td>
|
<td>10.3-RELEASE</td>
|
||||||
<td>normal</td>
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
<td>10. Januar 2012</td>
|
<td>4. April 2016</td>
|
||||||
<td>31. Januar 2013</td>
|
<td>30. April 2018</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Ältere Releases werden nicht mehr gepflegt. Benutzer
|
<p>Ältere Versionen werden nicht mehr unterstützt und wir empfehlen
|
||||||
solcher Releases sollten dringend auf eine oben aufgeführte
|
allen Benutzern dringend, ihr System auf eine unterstützte
|
||||||
unterstützte Release aktualisieren.</p>
|
Version zu aktualisieren. Eine Liste aller nicht mehr unterstützten
|
||||||
|
Versionen finden Sie <a
|
||||||
|
href="&base;/security/unsupported.html">hier</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Die Hinweise werden an die folgenden FreeBSD-Mailinglisten
|
<p>Sicherheitshinweise werden an die folgenden FreeBSD-Mailinglisten
|
||||||
versendet:</p>
|
versendet:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
|
@ -327,7 +148,7 @@
|
||||||
Sicherheitshinweise findet sich auf der Seite <a
|
Sicherheitshinweise findet sich auf der Seite <a
|
||||||
href="&enbase;/security/advisories.html">FreeBSD Security Advisories</a>.</p>
|
href="&enbase;/security/advisories.html">FreeBSD Security Advisories</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Die Hinweise werden immer mit dem
|
<p>Sicherheitshinweise werden immer mit dem
|
||||||
<a href="&enbase;/security/so_public_key.asc">PGP-Schlüssel</a>
|
<a href="&enbase;/security/so_public_key.asc">PGP-Schlüssel</a>
|
||||||
des FreeBSD-Security-Officers signiert und gemeinsam mit den
|
des FreeBSD-Security-Officers signiert und gemeinsam mit den
|
||||||
zugehörigen Patches auf dem Server <a
|
zugehörigen Patches auf dem Server <a
|
||||||
|
@ -336,173 +157,60 @@
|
||||||
href="http://security.FreeBSD.org/advisories/">advisories</a> sowie <a
|
href="http://security.FreeBSD.org/advisories/">advisories</a> sowie <a
|
||||||
href="http://security.FreeBSD.org/patches/">patches</a> archiviert.</p>
|
href="http://security.FreeBSD.org/patches/">patches</a> archiviert.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<a name="unsup"></a>
|
<p>Der FreeBSD-Security-Officer gibt Sicherheitshinweise
|
||||||
<h2>Nicht mehr unterstützte FreeBSD-Versionen</h2>
|
für verschiedene FreeBSD-Entwicklungszweige heraus:
|
||||||
|
Die <em>-STABLE-Zweige</em> und die <em>Sicherheits-Zweige</em> (für
|
||||||
|
den <em>-CURRENT-Zweig</em> werden hingegen keine Sicherheitshinweise
|
||||||
|
herausgegeben).</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Die folgenden Versionen werden nicht mehr unterstützt. Die
|
<ul>
|
||||||
folgende Auflistung dient daher nur Informationszwecken.</p>
|
<li>
|
||||||
|
<p>Die -STABLE-Zweige haben Namen wie <tt>stable/10</tt>. Auf
|
||||||
|
diesen Zweigen erstellte Versionen tragen Namen wie
|
||||||
|
<tt>FreeBSD 10.1-STABLE</tt>.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
|
||||||
<table class="tblbasic">
|
<li>
|
||||||
<tr>
|
<p>Jedes FreeBSD-Release besitzt einen Sicherheits-Zweig.
|
||||||
<th>Zweig</th>
|
Die Tags der Sicherheits-Zweige haben Namen wie
|
||||||
<th>Release</th>
|
<tt>releng/10.1</tt>. Die daraus gebauten FreeBSD-Versionen
|
||||||
<th>Klasse</th>
|
tragen Namen wie <tt>FreeBSD 10.1-RELEASE-p4</tt>.</p>
|
||||||
<th>veröffentlicht</th>
|
</li>
|
||||||
<th>Wartungsende</th>
|
</ul>
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<p>Sicherheitshinweise für die FreeBSD-Ports-Collection
|
||||||
<td>RELENG_4</td>
|
werden auf der Seite <a href="http://vuxml.FreeBSD.org/">FreeBSD VuXML</a>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
veröffentlicht.</p>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
|
||||||
<td>n/a</td>
|
|
||||||
<td>31. Januar 2007</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<p>Jeder Zweig wird vom Security-Officer nur für eine begrenzte
|
||||||
<td>RELENG_4_11</td>
|
Zeit gewartet und entweder als <em>Normal</em> oder
|
||||||
<td>4.11-RELEASE</td>
|
<em>Erweitert</em> eingestuft. Diese Einstufung bestimmt die
|
||||||
<td>Erweitert</td>
|
Lebenszeit des Zweiges:</p>
|
||||||
<td>25. Januar 2005</td>
|
|
||||||
<td>31. Januar 2007</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<dl>
|
||||||
<td>RELENG_5</td>
|
<dt>Normal</dt>
|
||||||
<td>n/a</td>
|
<dd>Releases aus einem -STABLE-Zweig werden für mindestens
|
||||||
<td>n/a</td>
|
12 Monate nach Erscheinen des Releases gewartet. Dieser
|
||||||
<td>n/a</td>
|
Zeitraum wird gegebenfalls verlängert, um sicherzustellen,
|
||||||
<td>31. Mai 2008</td>
|
dass ein neues normales Release mindestens 3 Monate verfügbar
|
||||||
</tr>
|
ist, bevor die Unterstützung für das alte normale
|
||||||
|
Release ausläuft.</dd>
|
||||||
<tr>
|
<dt>Erweitert</dt>
|
||||||
<td>RELENG_5_3</td>
|
<dd>Ausgewählte Releases (in der Regel jedes zweite Release
|
||||||
<td>5.3-RELEASE</td>
|
sowie zusätzlich das letzte Release eines -STABLE-Zweiges)
|
||||||
<td>Erweitert</td>
|
werden für mindestens 24 Monate nach Erscheinen des
|
||||||
<td>6. November 2004</td>
|
Releases gewartet. Dieser Zeitraum wird gegebenfalls
|
||||||
<td>31. Oktober 2006</td>
|
verlängert, um sicherzustellen, dass ein neues erweitertes
|
||||||
</tr>
|
Release mindestens 3 Monate verfügbar ist, bevor die
|
||||||
|
Unterstützung für das alte erweiterte Release
|
||||||
<tr>
|
ausläuft.</dd>
|
||||||
<td>RELENG_5_4</td>
|
</dl>
|
||||||
<td>5.4-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>Normal</td>
|
|
||||||
<td>9. Mai 2005</td>
|
|
||||||
<td>31. Oktober 2006</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_5_5</td>
|
|
||||||
<td>5.5-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>Erweitert</td>
|
|
||||||
<td>25. Mai 2006</td>
|
|
||||||
<td>31. Mai 2008</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_6</td>
|
|
||||||
<td>n/a</td>
|
|
||||||
<td>n/a</td>
|
|
||||||
<td>n/a</td>
|
|
||||||
<td>30. November 2010</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_6_0</td>
|
|
||||||
<td>6.0-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>Normal</td>
|
|
||||||
<td>4. November 2005</td>
|
|
||||||
<td>31. Januar 2007</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_6_1</td>
|
|
||||||
<td>6.1-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>Erweitert</td>
|
|
||||||
<td>9. Mai 2006</td>
|
|
||||||
<td>31. Mai 2008</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_6_2</td>
|
|
||||||
<td>6.2-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>Normal</td>
|
|
||||||
<td>15. Januar 2007</td>
|
|
||||||
<td>31. Mai 2008</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_6_3</td>
|
|
||||||
<td>6.3-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>Erweitert</td>
|
|
||||||
<td>18. Januar 2008</td>
|
|
||||||
<td>31. Januar 2010</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_6_4</td>
|
|
||||||
<td>6.4-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>Erweitert</td>
|
|
||||||
<td>28. November 2008</td>
|
|
||||||
<td>30. November 2010</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_7_0</td>
|
|
||||||
<td>7.0-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>Normal</td>
|
|
||||||
<td>27. Februar 2008</td>
|
|
||||||
<td>30. April 2009</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_7_1</td>
|
|
||||||
<td>7.1-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>Erweitert</td>
|
|
||||||
<td>04. Januar 2009</td>
|
|
||||||
<td>28. Februar 2011</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_7_2</td>
|
|
||||||
<td>7.2-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>Normal</td>
|
|
||||||
<td>4. Mai 2009</td>
|
|
||||||
<td>30. Juni 2010</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_7_3</td>
|
|
||||||
<td>7.3-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>erweitert</td>
|
|
||||||
<td>23. März 2010</td>
|
|
||||||
<td>31. März 2012</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_8_0</td>
|
|
||||||
<td>8.0-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>Normal</td>
|
|
||||||
<td>25. November 2009</td>
|
|
||||||
<td>30. November 2010</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_8_1</td>
|
|
||||||
<td>8.1-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>erweitert</td>
|
|
||||||
<td>23. Juli 2010</td>
|
|
||||||
<td>31. Juli 2012</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
|
||||||
<td>RELENG_8_2</td>
|
|
||||||
<td>8.2-RELEASE</td>
|
|
||||||
<td>normal</td>
|
|
||||||
<td>24. Februar 2011</td>
|
|
||||||
<td>31. Juli 2012</td>
|
|
||||||
</tr>
|
|
||||||
</table>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Während der Entwicklung eines normalen oder erweiterten
|
||||||
|
Releases werden BETA- und -RC-Versionen veröffentlicht. Diese
|
||||||
|
Releases werden nur (im Rahmen der Möglichkeiten) für einige Wochen
|
||||||
|
unterstützt und werden daher nicht auf dieser Seite aufgeführt.
|
||||||
|
Wir raten Benutzern dringend davon ab, diese Versionen auf einem
|
||||||
|
Produktivsystem einzusetzen.</p>
|
||||||
</body>
|
</body>
|
||||||
</html>
|
</html>
|
||||||
|
|
229
de_DE.ISO8859-1/htdocs/security/unsupported.xml
Normal file
229
de_DE.ISO8859-1/htdocs/security/unsupported.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,229 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
|
||||||
|
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
|
||||||
|
<!ENTITY reference "basiert auf: r47137">
|
||||||
|
<!ENTITY title "Nicht mehr unterstützte FreeBSD-Versionen">
|
||||||
|
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
|
||||||
|
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
|
||||||
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
||||||
|
<head>
|
||||||
|
<title>&title;</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
|
||||||
|
</head>
|
||||||
|
|
||||||
|
<body class="navinclude.support">
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Die folgenden Versionen werden nicht mehr unterstützt und sind
|
||||||
|
hier nur der Vollständigkeit halber aufgelistet.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<table class="tblbasic">
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<th>Zweig</th>
|
||||||
|
<th>Release</th>
|
||||||
|
<th>Typ</th>
|
||||||
|
<th>Releasedatum</th>
|
||||||
|
<th>EoL</th>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>stable/4</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>31. Januar 2007</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/4.11</td>
|
||||||
|
<td>4.11-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>25. Januar 2005</td>
|
||||||
|
<td>31. Januar 2007</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>stable/5</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>31. Mai 2008</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/5.3</td>
|
||||||
|
<td>5.3-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>6. November 2004</td>
|
||||||
|
<td>31. Oktober 2006</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/5.4</td>
|
||||||
|
<td>5.4-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Normal</td>
|
||||||
|
<td>9. May 2005</td>
|
||||||
|
<td>31 Oktober 2006</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/5.5</td>
|
||||||
|
<td>5.5-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>25. Mai 2006</td>
|
||||||
|
<td>31. Mai 2008</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>stable/6</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>30. November 2010</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/6.0</td>
|
||||||
|
<td>6.0-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Normal</td>
|
||||||
|
<td>4. November 2005</td>
|
||||||
|
<td>31. Januar 2007</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/6.1</td>
|
||||||
|
<td>6.1-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>9. Mai 2006</td>
|
||||||
|
<td>31. Mai 2008</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/6.2</td>
|
||||||
|
<td>6.2-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Normal</td>
|
||||||
|
<td>15. Januar 2007</td>
|
||||||
|
<td>31 Mai 2008</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/6.3</td>
|
||||||
|
<td>6.3-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>18. Januar 2008</td>
|
||||||
|
<td>31. Januar 2010</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/6.4</td>
|
||||||
|
<td>6.4-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>28. November 2008</td>
|
||||||
|
<td>30. November 2010</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>stable/7</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>28. Februar 2013</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/7.0</td>
|
||||||
|
<td>7.0-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Normal</td>
|
||||||
|
<td>27. Februar 2008</td>
|
||||||
|
<td>30. April 2009</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/7.1</td>
|
||||||
|
<td>7.1-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>4. Januar 2009</td>
|
||||||
|
<td>28. Februar 2011</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/7.2</td>
|
||||||
|
<td>7.2-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Normal</td>
|
||||||
|
<td>4. Mai 2009</td>
|
||||||
|
<td>30. Juni 2010</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/7.3</td>
|
||||||
|
<td>7.3-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>23. März 2010</td>
|
||||||
|
<td>31. März 2012</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/7.4</td>
|
||||||
|
<td>7.4-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>24. Februar 2011</td>
|
||||||
|
<td>28. Februar 2013</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>stable/8</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>n/a</td>
|
||||||
|
<td>1. August 2015</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/8.0</td>
|
||||||
|
<td>8.0-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Normal</td>
|
||||||
|
<td>25. November 2009</td>
|
||||||
|
<td>30. November 2010</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/8.1</td>
|
||||||
|
<td>8.1-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>23. Juli 2010</td>
|
||||||
|
<td>31. Juli 2012</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/8.2</td>
|
||||||
|
<td>8.2-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Normal</td>
|
||||||
|
<td>24. Februar 2011</td>
|
||||||
|
<td>31. Juli 2012</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/8.3</td>
|
||||||
|
<td>8.3-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>18. April 2012</td>
|
||||||
|
<td>30. April 2014</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/8.4</td>
|
||||||
|
<td>8.4-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>9. Juni 2013</td>
|
||||||
|
<td>1. August 2015</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/9.0</td>
|
||||||
|
<td>9.0-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Normal</td>
|
||||||
|
<td>10. Januar 2012</td>
|
||||||
|
<td>31. März 2013</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/9.1</td>
|
||||||
|
<td>9.1-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Erweitert</td>
|
||||||
|
<td>30. Dezember 2012</td>
|
||||||
|
<td>31. Dezember 2014</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/9.2</td>
|
||||||
|
<td>9.2-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Normal</td>
|
||||||
|
<td>30. September 2013</td>
|
||||||
|
<td>31. Dezember 2014</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
<tr>
|
||||||
|
<td>releng/10.0</td>
|
||||||
|
<td>10.0-RELEASE</td>
|
||||||
|
<td>Normal</td>
|
||||||
|
<td>20. Januar 2014</td>
|
||||||
|
<td>28. Februar 2015</td>
|
||||||
|
</tr>
|
||||||
|
</table>
|
||||||
|
</body>
|
||||||
|
</html>
|
|
@ -81,7 +81,7 @@
|
||||||
<li><a href="&base;/support.html">Hilfe</a>
|
<li><a href="&base;/support.html">Hilfe</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="&enbase;/commercial/commercial.html">Kommerzieller Support</a></li>
|
<li><a href="&enbase;/commercial/commercial.html">Kommerzieller Support</a></li>
|
||||||
<li><a href="&enbase;/security/">Sicherheit</a></li>
|
<li><a href="&base;/security/">Sicherheit</a></li>
|
||||||
<li><a href="https://bugs.FreeBSD.org/search/">Problemberichte</a></li>
|
<li><a href="https://bugs.FreeBSD.org/search/">Problemberichte</a></li>
|
||||||
<li><a href="https://www.FreeBSD.org/de/support.html">Problembericht erstellen</a></li>
|
<li><a href="https://www.FreeBSD.org/de/support.html">Problembericht erstellen</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
|
@ -158,9 +158,9 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="&enbase;/security/advisories.html">Advisories</a></li>
|
<li><a href="&enbase;/security/advisories.html">Advisories</a></li>
|
||||||
<li><a href="&enbase;/security/notices.html">Errata Notices</a></li>
|
<li><a href="&enbase;/security/notices.html">Errata Notices</a></li>
|
||||||
<li><a href="&enbase;/security/index.html#sup">Unterstützte Versionen</a></li>
|
<li><a href="&base;/security/index.html#sup">Unterstützte Versionen</a></li>
|
||||||
<li><a href="&enbase;/security/unsupported.html">Nicht mehr unterstützte Versionen</a></li>
|
<li><a href="&base;/security/unsupported.html">Nicht mehr unterstützte Versionen</a></li>
|
||||||
<li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/security-advisories.html">
|
<li><a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security-advisories.html">
|
||||||
FreeBSD Security Advisories verstehen</a></li>
|
FreeBSD Security Advisories verstehen</a></li>
|
||||||
<li><a href="charter.html">Charter des Security Officers</a></li>
|
<li><a href="charter.html">Charter des Security Officers</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue