MFen:
geom/chapter.sgml 1.26 --> 1.30 x11/chapter.sgml 1.179 --> 1.184
This commit is contained in:
parent
7e147a398b
commit
99b3c7faef
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=30473
2 changed files with 194 additions and 49 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
Original revision: 1.26
|
||||
Original revision: 1.30
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ Done.</screen>
|
|||
/dev/mirror/gm0s1a / ufs rw 1 1</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Créez maintenant un fichier
|
||||
<filename>boot.conf</filename> sur la partition racine actuelle
|
||||
<filename>boot.config</filename> sur la partition racine actuelle
|
||||
et celle nouvellement créée. Ce fichier
|
||||
<quote>aidera</quote> le <acronym>BIOS</acronym> à
|
||||
déterminer correctement sur quel disque
|
||||
|
@ -524,6 +524,160 @@ ggate0
|
|||
risque avec la commande &man.umount.8; de la même
|
||||
manière que pour tout autre disque.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="geom-glabel">
|
||||
<title>Ajouter un label à un disque</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>GEOM</primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>Labels de disque</primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Lors de l'initialisation du système, le noyau &os;
|
||||
créé les fichiers spéciaux de
|
||||
périphériques à mesure que les
|
||||
périphériques sont détectés. Cette
|
||||
méthode de détection des
|
||||
périphériques soulève quelques
|
||||
problèmes, par exemple que se passe-t-il si un nouveau
|
||||
disque est ajouté par l'intermédiaire de
|
||||
l'interface <acronym>USB</acronym>? Il est très probable
|
||||
qu'un disque flash se verra proposer le nom de
|
||||
périphérique <devicename>da0</devicename> et le
|
||||
périphérique original <devicename>da0</devicename>
|
||||
déplacé en <devicename>da1</devicename>. Cela
|
||||
sera à l'origine de problèmes de montage des
|
||||
systèmes de fichiers s'ils sont listés dans
|
||||
<filename>/etc/fstab</filename>, en fait cela pourra tout
|
||||
simplement empêcher le démarrage du
|
||||
système.</para>
|
||||
|
||||
<para>Une solution à ce problème est
|
||||
d'<quote>enchaîner</quote> les périphériques
|
||||
<acronym>SCSI</acronym> afin que tout nouveau
|
||||
périphérique ajouté sur la carte
|
||||
<acronym>SCSI</acronym> se voit assigné un numéro
|
||||
de périphérique non-utilisé. Mais qu'en
|
||||
est-il des périphériques <acronym>USB</acronym>
|
||||
qui peuvent remplacer le premier disque <acronym>SCSI</acronym>?
|
||||
Cela se produit parce que les périphériques
|
||||
<acronym>USB</acronym> sont en général
|
||||
détectés avant la carte <acronym>SCSI</acronym>.
|
||||
Une solution est de brancher ces périphériques
|
||||
qu'après le démarrage du système. Une
|
||||
autre méthode serait de n'utiliser qu'un seul disque
|
||||
<acronym>ATA</acronym> et de ne jamais lister de
|
||||
périphériques <acronym>SCSI</acronym> dans le
|
||||
fichier <filename>/etc/fstab</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Une meilleure solution existe. En employant l'utilitaire
|
||||
<command>glabel</command>, un administrateur ou un utilisateur
|
||||
peut attribuer un label à chacun de ses disques et
|
||||
utiliser ces labels dans <filename>/etc/fstab</filename>. Comme
|
||||
<command>glabel</command> conserve le label sur le dernier
|
||||
secteur du support concerné, le label persistera
|
||||
après redémarrage du système. En utilisant
|
||||
ce label comme un véritable périphérique,
|
||||
le système de fichiers pourra toujours être
|
||||
monté indépendamment du fichier spécial de
|
||||
périphérique utilisé pour y
|
||||
accéder.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Cela se fait sans préciser qu'un label sera
|
||||
permanent. L'utilitaire <command>glabel</command> peut
|
||||
être utilisé pour créer des labels
|
||||
persistants et des labels éphémères.
|
||||
Seul le label persistant sera conservé après
|
||||
redémarrage du système. Consultez la page de
|
||||
manuel de &man.glabel.8; pour plus d'information sur les
|
||||
différences entre labels.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Types et exemples de labels</title>
|
||||
|
||||
<para>Il existe deux types de label, un label
|
||||
générique et un label de système de
|
||||
fichiers. La différence entre les labels est le
|
||||
système d'auto-détection associé avec les
|
||||
labels permanents, et le fait que ce type de label sera
|
||||
persistant après redémarrage du système.
|
||||
A ces labels est attribué un sous-répertoire
|
||||
spécifique de <filename
|
||||
class="directory">/dev</filename> dont le nom sera basé
|
||||
sur le type de système de fichiers. Par exemple, les
|
||||
labels de systèmes de fichiers <acronym>UFS</acronym>2
|
||||
seront créés dans le répertoire <filename
|
||||
class="directory">/dev/ufs2</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Un label générique disparaîtra au
|
||||
redémarrage suivant. Ces labels seront
|
||||
créés dans le répertoire <filename
|
||||
class="directory">/dev/label</filename> et sont parfaits pour
|
||||
faire des expériences.</para>
|
||||
|
||||
<!-- XXXTR: How do you create a file system label without running newfs
|
||||
or when there is no newfs (e.g.: cd9660)? -->
|
||||
|
||||
<para>Les labels permanents peuvent être placés sur
|
||||
le système de fichiers en utilisant les utilitaires
|
||||
<command>tunefs</command> ou <command>newfs</command>. Pour
|
||||
créer un label permanent pour un système de
|
||||
fichier <acronym>UFS</acronym>2 sans endommager de
|
||||
données, utilisez la commande suivante:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>tunefs -L home /dev/da3</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Si le système de fichiers est plein, cette
|
||||
opération pourra entraîner une corruption des
|
||||
données; si le système de fichiers est plein,
|
||||
alors la première chose à faire sera de
|
||||
supprimer les fichiers inutiles et non pas l'ajout de
|
||||
labels.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>Un nouveau label devrait désormais apparaître
|
||||
dans <filename class="directory">/dev/ufs2</filename> et
|
||||
pourra être ajouté à
|
||||
<filename>/etc/fstab</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>/dev/ufs2/home /home ufs rw 2 2</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Le système de fichiers ne doit pas être
|
||||
monté lors de l'utilisation de
|
||||
<command>tunefs</command>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Le système de fichiers peut, maintenant, être
|
||||
normalement monté:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /home</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>La commande suivante peut être employée pour
|
||||
supprimer le label:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>glabel destroy home</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>A partir de cet instant, aussi longtemps que le module du
|
||||
noyau <filename>geom_label.ko</filename> est chargé au
|
||||
démarrage avec <filename>/boot/loader.conf</filename>
|
||||
ou que l'option <literal>GEOM_LABEL</literal> est
|
||||
présente dans le noyau, le fichier spécial de
|
||||
périphérique peut changer sans effet
|
||||
négatif pour le système.</para>
|
||||
|
||||
<para>Les systèmes de fichiers peuvent également
|
||||
être créés avec un label par défaut
|
||||
en utilisant l'option <option>-L</option> avec
|
||||
<command>newfs</command>. Consultez la page de manuel de
|
||||
&man.newfs.8; pour plus d'information.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
Original revision: 1.179
|
||||
Original revision: 1.184
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="x11">
|
||||
|
@ -29,10 +29,10 @@
|
|||
|
||||
<para>FreeBSD utilise X11 pour fournir aux
|
||||
utilisateurs une interface graphique puissante.
|
||||
X11 est une implémentation
|
||||
“open-source” du système X Window qui inclue
|
||||
<application>&xorg;</application> et
|
||||
<application>&xfree86;</application>. Les versions de &os;
|
||||
X11 est une version libre du système X Window qui est
|
||||
implémentée dans <application>&xorg;</application>
|
||||
et <application>&xfree86;</application> (et d'autres logiciels
|
||||
qui ne seront pas abordés ici). Les versions de &os;
|
||||
jusqu'à &os; 5.2.1-RELEASE
|
||||
utilisent par défaut <application>&xfree86;</application>,
|
||||
le serveur X11 publié par le projet &xfree86;. Depuis
|
||||
|
@ -44,12 +44,12 @@
|
|||
également disponibles.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ce chapitre couvrira l'installation et la configuration d'X11
|
||||
avec en insistant sur <application>&xorg;</application>. Pour
|
||||
avec en insistant sur <application>&xorg;</application> version &xorg.version;. Pour
|
||||
des informations sur la configuration
|
||||
d'<application>&xfree86;</application> (c'est à dire sur
|
||||
d'anciennes versions de &os; où
|
||||
<application>&xfree86;</application> était la distribution
|
||||
X11 par défaut), il est toujours possible de consulter les
|
||||
X11 par défaut) ou d'anciennes versions de <application>&xorg;</application>, il est toujours possible de consulter les
|
||||
versions archivées de ce manuel à l'adresse <ulink
|
||||
url="http://docs.FreeBSD.org/doc/"></ulink>.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -635,7 +635,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
installé à un emplacement commun où
|
||||
&man.Xorg.1; pourra le trouver. C'est typiquement soit
|
||||
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> ou
|
||||
<filename>/usr/X11R6/etc/X11/xorg.conf</filename>.</para>
|
||||
<filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cp xorg.conf.new /etc/X11/xorg.conf</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -847,12 +847,12 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
(<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>),
|
||||
du type:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/"</programlisting>
|
||||
<programlisting>FontPath "/usr/local/lib/X11/fonts/URW/"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Autre possibilité, en ligne de commande dans une session X
|
||||
lancez:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>xset fp+ /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>xset fp+ /usr/local/lib/X11/fonts/URW</userinput>
|
||||
&prompt.user; <userinput>xset fp rehash</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Cela fonctionnera mais les effets seront perdus quand la
|
||||
|
@ -863,7 +863,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<filename>~/.xsession</filename> quand on s'attache au système
|
||||
par l'intermédiaire d'un gestionnaire de session graphique comme
|
||||
<application>XDM</application>). Une troisième méthode
|
||||
est d'utiliser le nouveau fichier <filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf</filename>:
|
||||
est d'utiliser le nouveau fichier <filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf</filename>:
|
||||
voir la section sur l'<link
|
||||
linkend="antialias">anticrénelage</link>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -890,7 +890,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Maintenant créez un répertoire pour les polices
|
||||
&truetype; (par exemple
|
||||
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</filename>) et copiez
|
||||
<filename>/usr/local/lib/X11/fonts/TrueType</filename>) et copiez
|
||||
toutes les polices &truetype; dans ce répertoire. Gardez à
|
||||
l'esprit
|
||||
que les polices &truetype; ne peuvent être directement prises d'un
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
dans le catalogue des logiciels portés de FreeBSD sous <filename
|
||||
role="package">x11-fonts/ttmkfdir</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ttmkfdir -o fonts.dir</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Maintenant ajoutez le répertoire des polices &truetype; au
|
||||
|
@ -913,7 +913,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
ce qui est décrit ci-dessus pour les polices <link
|
||||
linkend="type1">Type1</link>, c'est à dire, utiliser</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>xset fp+ /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>xset fp+ /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType</userinput>
|
||||
&prompt.user; <userinput>xset fp rehash</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>ou ajouter une ligne <literal>FontPath</literal> au fichier
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
d'<application>&xfree86;</application> 4.3.0. Depuis
|
||||
<application>&xfree86;</application> 4.3.0, toutes les polices
|
||||
sous X11 se trouvant dans les répertoires <filename
|
||||
role="directory">/usr/X11R6/lib/X11/fonts/</filename> et
|
||||
role="directory">/usr/local/lib/X11/fonts/</filename> et
|
||||
<filename role="directory">~/.fonts/</filename> sont
|
||||
automatiquement disponibles pour l'anticrénelage avec
|
||||
les applications compatibles Xft. Toutes les applications ne
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
configurer les propriétés de
|
||||
l'anticrénelage, créez (ou éditez, s'il
|
||||
existe déjà) le fichier
|
||||
<filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf</filename>.
|
||||
<filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf</filename>.
|
||||
Plusieurs caractéristiques avancées du
|
||||
système de fontes Xft peuvent être
|
||||
ajustées par l'intermédiaire de ce fichier;
|
||||
|
@ -1000,14 +1000,14 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<para>Comme précisé précédemment,
|
||||
l'ensemble des polices de caractères du
|
||||
répertoire <filename
|
||||
role="directory">/usr/X11R6/lib/X11/fonts/</filename> comme du
|
||||
role="directory">/usr/local/lib/X11/fonts/</filename> comme du
|
||||
répertoire <filename
|
||||
role="directory">~/.fonts/</filename> sont disponibles pour
|
||||
les applications compatibles Xft. Si vous désirez
|
||||
ajouter un autre répertoire en dehors des ces deux
|
||||
là, ajoutez une ligne similaire à la suivante au
|
||||
fichier
|
||||
<filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf</filename>:</para>
|
||||
<filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting><dir>/chemin/vers/mes/fontes</dir></programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -1116,13 +1116,13 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
dans le catalogue des logiciels portés: <filename
|
||||
role="package">x11-fonts/bitstream-vera</filename>. Ce
|
||||
logiciel installera un fichier
|
||||
<filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf</filename> si ce
|
||||
<filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf</filename> si ce
|
||||
dernier n'existe pas déjà. Si le fichier
|
||||
existe, le logiciel porté créera un fichier
|
||||
nommé
|
||||
<filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf-vera</filename>. Il
|
||||
<filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf-vera</filename>. Il
|
||||
fusionnera le contenu de ce fichier dans
|
||||
<filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf</filename>, et les
|
||||
<filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf</filename>, et les
|
||||
polices de caractères Bitstream remplaceront
|
||||
automatiquement les polices avec empattement (serif), sans
|
||||
empattement (sans-serif) et à chasse fixe
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<title>Utiliser XDM</title>
|
||||
|
||||
<para>Le “daemon” d'<application>XDM</application> est
|
||||
<filename>/usr/X11R6/bin/xdm</filename>. Ce programme peut être
|
||||
<filename>/usr/local/bin/xdm</filename>. Ce programme peut être
|
||||
lancé à n'importe quel moment en tant que
|
||||
<username>root</username> et il s'occupera de la gestion d'X sur
|
||||
la machine locale. Si <application>XDM</application> doit être
|
||||
|
@ -1261,7 +1261,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
“daemon” <application>XDM</application> sur un
|
||||
terminal virtuel:</para>
|
||||
|
||||
<screen>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</screen>
|
||||
<screen>ttyv8 "/usr/local/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</screen>
|
||||
|
||||
<para>Par défaut cette entrée est désactivée;
|
||||
afin de la réactiver modifiez le cinquième champ de
|
||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Le répertoire de configuration
|
||||
d'<application>XDM</application> est situé dans
|
||||
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm</filename>. Dans ce
|
||||
<filename>/usr/local/lib/X11/xdm</filename>. Dans ce
|
||||
répertoire il y a de nombreux fichiers utilisés pour
|
||||
modifier le comportement et l'apparence
|
||||
d'<application>XDM</application>. Généralement les
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<sect2>
|
||||
<title>Exécuter un serveur d'affichage en réseau</title>
|
||||
<para>Afin de permettre aux autres clients de se connecter au
|
||||
serveur gérant l'affichage, éditez les
|
||||
serveur gérant l'affichage, vous devez éditer les
|
||||
règles de contrôle d'accès, et activez l'auditeur
|
||||
de demandes
|
||||
de connexion. Par défaut ces règles sont sur des valeurs
|
||||
|
@ -1456,10 +1456,10 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
par défaut d'applications débutent avec
|
||||
un caractère “!”, et non pas par l'habituel
|
||||
“#”. Un contrôle d'accès plus
|
||||
strict peut être désiré.
|
||||
Regardez les lignes d'exemple dans <filename>Xaccess</filename>,
|
||||
strict peut être désiré —
|
||||
consultez les lignes d'exemple dans <filename>Xaccess</filename>,
|
||||
et référez-vous à la page de manuel
|
||||
&man.xdm.1;.</para>
|
||||
&man.xdm.1; pour plus d'information.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -1532,13 +1532,9 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
<sect3 id="x11-wm-gnome-install">
|
||||
<title>Installer GNOME</title>
|
||||
|
||||
<para>La méthode la plus simple pour installer
|
||||
<application>GNOME</application> est d'utiliser le menu
|
||||
“Desktop Configuration” durant le processus
|
||||
d'installation de FreeBSD comme décrit dans la <xref linkend="default-desktop"> du Chapitre 2.
|
||||
Il peut également être facilement installé
|
||||
à partir d'un
|
||||
logiciel pré-compilé ou du catalogue des logiciels
|
||||
<para>Ce logiciel peut être facilement installé
|
||||
à partir d'une
|
||||
version pré-compilée ou du catalogue des logiciels
|
||||
portés:</para>
|
||||
|
||||
<para>Pour installer l'ensemble de logiciels
|
||||
|
@ -1684,7 +1680,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
|
||||
<para><application>KDE</application> est fourni avec un
|
||||
navigateur web appelé <application>Konqueror</application>,
|
||||
qui représente un solide concurrent aux autres navigateurs web
|
||||
qui est un solide concurrent aux autres navigateurs web
|
||||
sous &unix;. Plus d'information sur
|
||||
<application>KDE</application> peut être trouvé sur le
|
||||
<ulink url="http://www.kde.org/">site de KDE</ulink>. Pour
|
||||
|
@ -1692,20 +1688,15 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
l'utilisation de <application>KDE</application> sous
|
||||
FreeBSD, consultez le site de l'<ulink
|
||||
url="http://freebsd.kde.org/">équipe
|
||||
FreeBSD-/KDE</ulink>.</para>
|
||||
KDE sur FreeBSD</ulink>.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="x11-wm-kde-install">
|
||||
<title>Installer KDE</title>
|
||||
|
||||
<para>Juste comme avec <application>GNOME</application> ou tout
|
||||
autre environnement de travail, la méthode la plus
|
||||
aisée pour
|
||||
installer <application>KDE</application> est d'utiliser le
|
||||
menu “Desktop Configuration” durant le processus
|
||||
d'installation de FreeBSD comme décrit dans la
|
||||
<xref linkend="default-desktop"> du Chapitre 2.
|
||||
Encore une fois, le logiciel peut être aisément
|
||||
autre environnement de travail,
|
||||
ce logiciel peut être aisément
|
||||
installé à
|
||||
partir des logiciels pré-compilés ou du catalogue des
|
||||
logiciels portés:</para>
|
||||
|
@ -1819,15 +1810,15 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
<listitem><para>Un bureau de prise en main aisée et
|
||||
simple</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Complètement configurable à la
|
||||
souris, avec glisser-déposer, etc...</para></listitem>
|
||||
souris, avec glisser-déposer, etc.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Une barre principale similaire à
|
||||
<application>CDE</application>, avec des menus, des petites
|
||||
applications et des lanceurs d'applications</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Un gestionnaire de fenêtre
|
||||
intégré, un gestionnaire de fichiers, un
|
||||
gestionnaire du son, un module de compatibilité
|
||||
<application>GNOME</application>, et d'autres
|
||||
choses</para></listitem>
|
||||
<application>GNOME</application>, et bien plus</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Personnalisable avec des thèmes (comme il
|
||||
utilise GTK+)</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Rapide, léger et efficace: idéal
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue