Fix some typos.
PR: docs/119536 Submitted by: gregory delfly <gregoryd.freebsd@free.fr>
This commit is contained in:
parent
4fbd203dfe
commit
9cbf68d9b3
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=31259
1 changed files with 6 additions and 6 deletions
|
@ -131,7 +131,7 @@ login:</screen>
|
|||
tournant sur un processeur Intel ou compatible de la famille
|
||||
x86<footnote>
|
||||
<para>C'est ce que signifie <literal>i386</literal>. Notez
|
||||
que même si vous faites tourner FreeBSD sur un CPU Intel
|
||||
que même si vous ne faites pas tourner FreeBSD sur un CPU Intel
|
||||
386, cela sera <literal>i386</literal>. Ce n'est pas le
|
||||
type de votre microprocesseur, mais
|
||||
“l'architecture” du microprocesseur qui est
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ login:</screen>
|
|||
habituellement donnée pour un système qui peut
|
||||
être utilisé par différentes personnes,
|
||||
qui exécutent simultanément de nombreux programmes sur une
|
||||
machine individuelle/</para>
|
||||
machine individuelle.</para>
|
||||
|
||||
<para>Chaque système multi-utilisateur a besoin d'un moyen pour
|
||||
distinguer un “utilisateur” du reste. Sous
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ login:</screen>
|
|||
en ait terminé avec l'exécution des procédures de
|
||||
démarrage<footnote>
|
||||
<para>Les procédures de démarrage sont des programmes
|
||||
qui sont exécutés automatiquement pas FreeBSD au
|
||||
qui sont exécutés automatiquement par FreeBSD au
|
||||
démarrage. Leur fonction principale est de configurer le
|
||||
système pour permettre l'exécution de tout programme,
|
||||
et de démarrer tout service que vous avez configuré pour
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting>
|
|||
<quote>le mode mono-utilisateur</quote> peut être
|
||||
trouvée dans <xref linkend="boot-singleuser">. Il est
|
||||
important de noter qu'il n'y a qu'une console de disponible
|
||||
quand vous exécuter FreeBSD en mode mono-utilisateur. Il n'y
|
||||
quand vous exécutez FreeBSD en mode mono-utilisateur. Il n'y
|
||||
a aucune console virtuelle de disponible. Le paramétrage de
|
||||
la console en mode mono-utilisateur peut être
|
||||
également trouvé dans le fichier
|
||||
|
@ -544,10 +544,10 @@ total 530
|
|||
Le bit d'exécution pour un répertoire a une signification
|
||||
légèrement différente que pour les fichiers.
|
||||
Quand un répertoire est marqué exécutable, cela
|
||||
signifie que l'on peut être traversé, i.e. il est possible
|
||||
signifie qu'il peut être traversé, i.e. il est possible
|
||||
d'utiliser “cd” (changement de répertoire). Ceci signifie également qu'à
|
||||
l'intérieur du répertoire il est possible d'accéder
|
||||
aux fichiers dont les noms sont connues (en fonction, bien sûr,
|
||||
aux fichiers dont les noms sont connus (en fonction, bien sûr,
|
||||
des permissions sur les fichiers eux-mêmes).</para>
|
||||
|
||||
<para>En particulier, afin d'obtenir la liste du
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue