Some wording cleanups.
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
94893167d9
commit
9d4ac92750
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=25232
1 changed files with 13 additions and 11 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/cvs-freebsd/article.sgml,v 1.6 2005/01/03 14:32:47 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/cvs-freebsd/article.sgml,v 1.7 2005/07/24 11:05:22 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.15
|
||||
-->
|
||||
|
@ -40,8 +40,8 @@
|
|||
<para>В этой статье описаны шаги, которые я предпринял для настройки
|
||||
хранилища CVS, использующего те же самые скрипты, что используются в
|
||||
проекте FreeBSD в их настройке. Это имеет некоторые преимущества перед
|
||||
стандартной настройкой CVS, включая более точный контроль доступа к
|
||||
дереву исходных текстов и генерация читабельных сообщений электронной
|
||||
стандартной настройкой CVS, в том числе более точный контроль доступа к
|
||||
дереву исходных текстов и посылку содержательных сообщений электронной
|
||||
почты при каждом коммите.</para>
|
||||
</abstract>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
|||
<para>Большинство программных проектов с открытым кодом используют
|
||||
<application>CVS</application> в качестве системы управления исходным
|
||||
кодом. Хотя <application>CVS</application> весьма хороша в этом
|
||||
качестве, у ней есть свои неудобства и недостатки. Одним из них является
|
||||
качестве, у неё есть свои неудобства и недостатки. Одним из них является
|
||||
то, что совместное использование дерева исходных текстов с другими
|
||||
разработчиками может быстро привести к кошмарным проблемам при
|
||||
администрировании, особенно если кто-то захочет защитить части дерева от
|
||||
|
@ -62,9 +62,9 @@
|
|||
<application>CVS</application>. Здесь также имеет большое количество
|
||||
разработчиков, разбросанных по всему миру. Они разработали некоторые
|
||||
скрипты, облегчающие управление хранилищем. Недавно эти скрипты были
|
||||
пересмотрены и приведены в порядок Джозефом Карсаузером (Joseph
|
||||
Karthauser), в целях облегчения их использования в других проектах. Эта
|
||||
статья описывает один из методов использования новых скриптов.</para>
|
||||
пересмотрены и приведены в порядок Джозефом Картаузером (Joseph
|
||||
Karthauser), в целях облегчения их использования в других проектах. В этой
|
||||
статье описан один из методов использования новых скриптов.</para>
|
||||
|
||||
<para>Чтобы извлечь максимум информации из этой статьи, вы должны владеть
|
||||
основными методами работы с <application>CVS</application>.</para>
|
||||
|
@ -83,13 +83,15 @@
|
|||
<sect2>
|
||||
<title>Инициализация хранилища</title>
|
||||
|
||||
<para>Первым делом при настройке нового хранилища является указание
|
||||
<application>CVS</application> на его инициализацию:</para>
|
||||
<para>Первым делом при настройке нового хранилища необходимо его
|
||||
инициализировать, для чего выдать <application>CVS</application>
|
||||
такую команду:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d <replaceable>path-to-repository</replaceable> init</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Это указывает <application>CVS</application> на создание служебного
|
||||
каталога <filename>CVSROOT</filename>, в котором выполняется вся
|
||||
<para>Разультатом ее выполнения будет созданный
|
||||
<application>CVS</application> служебный
|
||||
каталог <filename>CVSROOT</filename>, в котором выполняется вся
|
||||
настройка.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue