Initial import - first files for the french translation of the web site.
fr/applications.sgml: MFen 1.20 fr/auditors.sgml: MFen 1.35 fr/availability.sgml: MFen 1.32 fr/developers.sgml: MFen 1.23 fr/docs.sgml: MFen 1.156 fr/features.sgml: MFen 1.19 fr/freebsd.css: MFen 1.1 fr/includes.sgml: MFen 1.53 fr/includes.xsl: MFen 1.10 fr/index.xsl: MFen 1.38 fr/internet.sgml: MFen 1.29 fr/mailto.sgml: MFen 1.27 fr/publish.sgml: MFen 1.52 fr/register.sgml: MFen 1.22 fr/relnotes.sgml: MFen 1.5 fr/send-pr.sgml: MFen 1.28 fr/support.sgml: MFen 1.273 fr/where.sgml: MFen 1.56 fr/y2kbug.sgml: MFen 1.43 Approved by: gioria (mentor) Approved by: wosch (for the creation of www/fr directory)
This commit is contained in:
parent
a3d3935132
commit
a028a8e2b0
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=14929
21 changed files with 5219 additions and 0 deletions
166
fr/applications.sgml
Normal file
166
fr/applications.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,166 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Les applications pour FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.20
|
||||
|
||||
Version francaise : Luc Vo Van
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Olivier Cherrier <Olivier.Cherrier@cediti.be>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h1>FreeBSD vous offre de nombreuses possibilités</h1>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD saura accomplir quasiment toutes les tâches que
|
||||
vous pouvez attendre d'une station UNIX, et bien plus encore :</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD est un véritable système
|
||||
ouvert accompagné de l'intégralité de son code source.</font></font>
|
||||
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Cela ne fait plus aucun doute, les systèmes ouverts sont
|
||||
<i>indispensables</i> pour les applications informatiques actuelles.
|
||||
Aucune solution commerciale n'est plus ouverte qu'une solution qui
|
||||
met à disposition de l'utilisateur l'integralité
|
||||
du code source, y compris pour le noyau, les serveurs systèmes,
|
||||
les programmes et les utilitaires. Vous pouvez modifier n'importe
|
||||
quelle partie de FreeBSD afin qu'il s'adapte à vos exigences
|
||||
personnelles ou professionnelles.</p>
|
||||
|
||||
<p>Grâce aux <a
|
||||
href="&base;/copyright/freebsd-license.html"> fondements de sa
|
||||
licence</a>, vous pouvez utiliser FreeBSD comme base pour
|
||||
toutes vos applications libres <i> ou commerciales</i>.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD est capable de faire fonctionner
|
||||
des milliers d'applications.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD étant basé sur 4.4BSD, une version standard
|
||||
d'UNIX, il est facile de compiler et d'utiliser
|
||||
des programmes. FreeBSD inclu également une vaste
|
||||
<a href="&base;/where.html">collection de paquetages</a>
|
||||
et de <a href="&base/ports/index.html">ports</a>
|
||||
qui apportent des logiciels précompilés et faciles à mettre en
|
||||
place pour votre ordinateur personnel ou votre serveur d'entreprise. De
|
||||
plus en plus de <a
|
||||
href="&base;/commercial/commercial.html">logiciels commerciaux</a>
|
||||
sont également écrits pour FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<p>Quelques exemples d'utilisations de FreeBSD :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>Internet. </b>De nombreux fournisseurs d'accès Internet (dits ISP ou FAI)
|
||||
aprécient FreeBSD et l'utilisent pour le web, les news Usenet, le FTP, l'Email et
|
||||
d'autres services. FreeBSD étant en mesure de faire fonctionner des
|
||||
logiciels comme le serveur web <a href="http://www.apache.org/">Apache</a>
|
||||
ou encore le serveur FTP Wu-ftpd, il est facile de mettre en place un
|
||||
FAI communautaire ou commercial. Evidemment, les imbattables <a
|
||||
href="&base;/internet.html">performances réseaux</a> de
|
||||
FreeBSD permettront à tous vos utilisateurs de bénéficier de
|
||||
services fiables et rapides.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Station de travail X Window. </b>Que ce soit pour
|
||||
un terminal X modeste ou une station X avancée, FreeBSD
|
||||
est parfaitement adapté. La version libre de X, (<a
|
||||
href="http://www.xfree86.org/">XFree86</a>) est livrée
|
||||
avec le système. <a href="http://www.xig.com/">Xi
|
||||
Graphics</a> propose également un logiciel X accéléré pour
|
||||
les matériels graphiques haute performance (Matrox par exemple),
|
||||
ainsi que les librairies standard Motif et OpenGL.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Le réseau. </b>Que ce soit pour le filtrage de paquets,
|
||||
le routage ou les serveurs de noms, FreeBSD peut transformer
|
||||
n'importe quel PC en pare-feu Internet, en serveur de mail, en
|
||||
serveur d'impression, en serveur PC/NFS et bien plus encore.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Développement de logiciels.</b> Toute une suite de
|
||||
logiciels de développement sont inclus avec FreeBSD comme le compilateur GNU
|
||||
C/C++ et son debogueur ainsi que le langage de script Perl. Le
|
||||
développement en Java et Tcl/Tk est également possible. Les
|
||||
éditeurs célèbres comme Xemacs et des langages de programmation plus
|
||||
ésotériques comme Icon fonctionnent aussi parfaitement sous
|
||||
FreeBSD. Et Les librairies partagées sous FreeBSD ont toujours été faciles à
|
||||
développer et à utiliser.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Surfer sur le net.</b> Une véritable station UNIX a
|
||||
toujours été une plate-forme de choix pour surfer sur
|
||||
Internet, et la version BSD de <a
|
||||
href="http://home.netscape.com/comprod/products/communicator/index.html">Netscape
|
||||
Navigator</a> avec support Java fonctionne sous FreeBSD. Explorez le web,
|
||||
publiez vos propres pages web, lisez les news Usenet, envoyez et recevez
|
||||
vos courriers électroniques grâce à votre ordinateur de bureau FreeBSD.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Recherche et éducation.</b> FreeBSD est une
|
||||
excellente plate-forme pour la recherche car il est livré avec son
|
||||
code source complet. Les étudiants et les chercheurs en
|
||||
informatique tireront sans aucun doute un grand profit
|
||||
de ce système ouvert et bien documenté.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Et bien plus. </b>Comptabilité, jeux d'action, bases de
|
||||
données, visualisation de données scientifiques, vidéo-conférence,
|
||||
discussions sur Internet (IRC), automatisation domestique,
|
||||
jeux de donjons multi-joueurs (MUDs), BBS, digitalisation d'images...
|
||||
sont autant d'utilisations possibles de
|
||||
FreeBSD aujourd'hui. Si vous avez une application novatrice pour
|
||||
FreeBSD <a href="http://www.freebsd.org/cgi/gallery.cgi">faites le
|
||||
nous savoir</a> et nous pourrons ainsi l'ajouter à notre <a
|
||||
href="&base;/gallery/gallery.html">galerie</a>.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD est un système d'exploitation qui
|
||||
s'adaptera à vos besoins.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Bien que FreeBSD soit un logiciel libre et gratuit, c'est aussi un logiciel
|
||||
<i>supporté par ses utilisateurs</i>. Toutes vos questions peuvent être posées aux
|
||||
centaines de développeurs et utilisateurs de FreeBSD en écrivant à la liste de diffusion électronique <a
|
||||
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG">freebsd-questions@FreeBSD.ORG</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD est sans cesse amélioré et documenté par de nombreux
|
||||
développeurs de part le monde. Le support de
|
||||
nouveaux périphériques et l'ajout de nouvelles fonctions sont sans
|
||||
cesse développés et l'équipe garde toujours une attention toute
|
||||
particulière aux problèmes pouvant affecter la stabilité du
|
||||
systeme. Les utilisateurs de FreeBSD sont fiers non seulement
|
||||
de la rapidité mais également de la fiabilité de leur système.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>Paroles d'expert . . .</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
||||
<p><i>"FreeBSD gère de façon excellente [notre] forte charge réseau, c'est tout
|
||||
simplement incroyable. Salutations à toute l'équipe FreeBSD."</i></p>
|
||||
|
||||
<div align="right"><p>---Mark Hittinger, administrateur chez WinNet
|
||||
Communications, Inc.</p></div>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
774
fr/auditors.sgml
Normal file
774
fr/auditors.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,774 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Projet de vérification du code source FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.35
|
||||
|
||||
Version francaise : Luc Vo Van
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Jean-Philippe Prud'Homme <jpph@ifrance.com>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Cykl <cykl@loutre.ath.cx>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h1>Informations Générales</h1>
|
||||
|
||||
<em>&date; </em>
|
||||
|
||||
<h2>Introduction</h2>
|
||||
|
||||
<p>A la lumière de notre récent (et toujours actuel) souci de la sécurité,
|
||||
il est devenu plus qu'évident qu'un examen complet et
|
||||
rigoureux de la sécurité dans les sources FreeBSD nous
|
||||
permettra d'être encore plus sûr de la sécurité de notre systeme
|
||||
d'exploitation, un OS sur lequel de plus en plus de
|
||||
personnes comptent et qui doit donc être conçu de manière sécurisé
|
||||
pour que cela continue à en être ainsi.</p>
|
||||
|
||||
<p>La grande quantité dans FreeBSD de code hérité et de code provenant de sources extérieures
|
||||
peut rendre difficile la détection de trous de sécurité avant qu'il ne soit trop tard et
|
||||
aucune tentative de grande envergure n'a
|
||||
encore été tentée pour inspecter le code et trouver d'éventuelles
|
||||
failles dans la sécurité. Un tel projet est très long et les développeurs
|
||||
de FreeBSD n'ont pas forcément
|
||||
le temps de s'occuper d'une telle tâche. Il est désormais temps de
|
||||
commencer un tel projet si
|
||||
nous voulons continuer à développer un système d'exploitation
|
||||
fiable et sûr dans un monde où l'Internet occupe une place
|
||||
grandissante et (je le pense) produit un environnement encore plus hostile pour un système
|
||||
qui ne serait pas assez protégé. La sécurité informatique est
|
||||
une sorte d'accord entre l'administrateur local et le
|
||||
fournisseur de l'OS et ce fournisseur doit faire sa part du travail.</p>
|
||||
|
||||
<p>La première chose entreprise par l'équipe de développement en matière de
|
||||
sécurité a été de choisir un "officier de sécurité", <a
|
||||
href="mailto:guido@FreeBSD.org">Guido van Rooij</a> qui aura
|
||||
pour objectif premier de veiller à la sécurité de notre OS
|
||||
mais aussi d'être présent et actif dans les différentes
|
||||
listes de diffusion électroniques consacrées à la sécurité
|
||||
extérieures au projet FreeBSD. Il devra
|
||||
également tenir informer l'équipe de tout problème potentiel quant
|
||||
à la sécurité pour éviter d'avoir de mauvaises surprise
|
||||
comme cela a déjà été quelquefois le cas.</p>
|
||||
|
||||
<p>La deuxième chose à faire sera de relire méthodiquement chaque
|
||||
ligne du code de FreeBSD en recherchant toute commande succeptible
|
||||
de causer des débordements mémoires (sprintf()/strcpy() au lieu de
|
||||
snprintf()/strncpy() et ainsi de suite), les trous de sécurité
|
||||
moins évidents, du code insuffisamment sécurisé,
|
||||
les commentaires amusants à poster sur freebsd-chat ou quoi que ce
|
||||
soit d'autre qui pourrait s'avérer intéressant. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>En utilisant la
|
||||
<a href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/development/FreeBSD-CVS/CVSROOT/modules">
|
||||
base de modules</a> comme canevas, nous séparerons
|
||||
l'arborescence des sources en plusieurs parties bien plus faciles à gérer
|
||||
tout en gardant une liste des modules déjà inspectés et ceux
|
||||
restant à faire. Une équipe de personnes choisies avec attention
|
||||
est en train d'être créée. Cette équipe est composée "d'auditeurs"
|
||||
et de "critiques" (la plupart des membres étant les deux à la
|
||||
fois). Un auditeur est chargé, avec éventuellement l'aide d'un autre auditeur,
|
||||
de parcourir le code et de rechercher les possibles
|
||||
trous de sécurité et/ou bugs. Une fois qu'une
|
||||
liste raisonnable de modifications est prête, et en considérant
|
||||
que tous les problèmes ont été découverts, elle
|
||||
sera envoyée à un ou plusieurs critiques qui vérifieront la
|
||||
pertinence des changements demandés. Si l'auditeur n'a pas les
|
||||
droits nécessaires pour modifier le code source de FreeBSD (droits de "commit")
|
||||
le critique effectuera les modifications ainsi retenues si elles sont acceptables.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Critères nécessaires : </h2>
|
||||
|
||||
<p>Pour devenir auditeur, il est préférable soit d'avoir les droits
|
||||
de modification du code source sur
|
||||
<em>freefall.FreeBSD.org</em> soit un accord avec un autre
|
||||
auditeur/critique qui a les droits nécessaires. Il est également
|
||||
préférable d'être sous
|
||||
<a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</a>,
|
||||
ou d'avoir accès à son code source
|
||||
car tous nos changements seront effectués sur cette version pour ensuite
|
||||
être portés (autant que nécessaire) sur les anciennes versions
|
||||
<strong>2.1</strong> et <strong>2.2</strong>.
|
||||
|
||||
<p>Les choses à rechercher et les règles générales à suivre
|
||||
sont suffisamment complexes pour qu'il soit préférable de
|
||||
les répertorier dans un guide de sécurité <a
|
||||
href="security/security.html">FreeBSD Security Guide</a>.
|
||||
Veuillez lire ce document si ce n'est déjà fait. D'autres
|
||||
documents excellents sont le catalogue de la programmation sécurisée <a
|
||||
href="ftp://ftp.auscert.org.au/pub/auscert/papers/secure_programming_checklist">Secure
|
||||
Programming Checklist</a> et le catalogue de sécurité sous Unix <a
|
||||
href="ftp://ftp.auscert.org.au/pub/auscert/papers/unix_security_checklist">Unix
|
||||
Security Checklist</a>, tous deux disponibles chez AUSCERT.
|
||||
|
||||
<h2>Formulaire d'inscription : </h2>
|
||||
|
||||
<p>Voici le formulaire actuel, il est pour l'instant *très* rudimentaire car le
|
||||
projet n'en est qu'à ses débuts. Au fur et à mesure que les
|
||||
personnes intéressées indiqueront quel(s) module(s) ils désirent
|
||||
"auditer" ou "critiquer", nous le complèterons. Lorsque ce tableau sera
|
||||
devenu difficile à gérer, nous le changerons ou nous le mettrons sous forme
|
||||
de page web (ou autre chose :) ).
|
||||
J'ai laissé quelques exemples pour la mise en forme, et cela ne
|
||||
signifie en aucun cas que quelqu'un ait à s'occuper de modules
|
||||
si vastes.</p>
|
||||
|
||||
<p>Tout les éléments présents dans la base de données sont des
|
||||
cibles potentielles d'audit -du plus petit comme "cat" au
|
||||
plus gros comme "lib"-, le plus important étant que les auditeurs n'aient
|
||||
pas les yeux plus gros que le ventre et qu'ils prennent des
|
||||
modules adaptés à leur possibilités. Il est inutile
|
||||
de dire que l'on s'occupe de 15 choses à la fois, si seulement 5
|
||||
sont traitées car les autres auditeurs penseront que les 10
|
||||
restantes sont en cours de traitement !</p>
|
||||
|
||||
|
||||
Pour s'inscrire, envoyez un courrier électronique en anglais à <a
|
||||
href="mailto:jmb@FreeBSD.org"> jmb@FreeBSD.org</a>.
|
||||
|
||||
<p></p>
|
||||
|
||||
<table border="2" CELLPADDING="3">
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Module</th>
|
||||
<th>Auditeur(s)</th>
|
||||
<th>Critique(s)</th>
|
||||
<th>Etat</th>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-bin@FreeBSD.ORG">bin</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:adrian@psinet.net.au">ac</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
<a href="mailto:jehamby@lightside.com">jh</a>
|
||||
<a href="mailto:top@bird.cris.net">ka</a>
|
||||
<a href="mailto:mudge@l0pht.com">mu</a>
|
||||
<a href="mailto:vadim@tversu.ac.ru">vk</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb*</a>
|
||||
<a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-contrib@FreeBSD.ORG">contrib</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:gryphon@healer.com">cg</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-eBones@FreeBSD.ORG">eBones</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:mark@grondar.za">mrvm*</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-games@FreeBSD.ORG">games</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:aaronb@j51.com">ab</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:xaa@stack.nl">xaa</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-init@FreeBSD.ORG">init</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:giles@nemeton.com.au">gl</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-lib@FreeBSD.ORG">lib</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:apk@itl.waw.pl">ak</a>
|
||||
<a href="mailto:nordquist@platinum.com">bjn</a>
|
||||
<a href="mailto:pst@FreeBSD.org">pst*</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:davidg@FreeBSD.org">dg*</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.org">jkh*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-libc@FreeBSD.ORG">libc</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:mudge@l0pht.com">mu</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-libexec@FreeBSD.ORG">libexec</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:henrich@crh.cl.msu.edu">crh</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:msr@cuc.com">mr</a>
|
||||
<a href="mailto:witr@rwwa.com">witr</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a> </td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-lkm@FreeBSD.ORG">lkm</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:obrien@NUXI.com">dob*</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-sbin@FreeBSD.ORG">sbin</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:roberto@keltia.freenix.fr">or*</a>
|
||||
<a href="mailto:taob@risc.org">tao</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb*</a>
|
||||
<a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-secure@FreeBSD.ORG">secure</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:tenser@spitfire.ecsel.psu.edu">dc</a>
|
||||
<a href="mailto:mark@grondar.za">mrvm*</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-telnetd@FreeBSD.ORG">telnetd</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:adrian@psinet.net.au">ac</a>
|
||||
<a href="mailto:davidn@labs.usn.blaze.net.au">dn</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-usr.bin@FreeBSD.ORG">usr.bin</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:bob@luke.pmr.com">bob</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:jha@cs.purdue.edu">jha</a>
|
||||
<a href="mailto:mollers.pad@sni.de">jm</a>
|
||||
<a href="mailto:yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp">ky*</a>
|
||||
<a href="mailto:rbezuide@oskar.nanoteq.co.za">rb</a>
|
||||
<a href="mailto:rajivd@sprynet.com">rd</a>
|
||||
<a href="mailto:rjk@grauel.com">rjk</a>
|
||||
<a href="mailto:vadim@tversu.ac.ru">vk</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-usr.sbin@FreeBSD.ORG">usr.sbin</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:ejc@gargoyle.bazzle.com">ejc</a>
|
||||
<a href="mailto:giles@nemeton.com.au">gl</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:mollers.pad@sni.de">jm</a>
|
||||
<a href="mailto:marcs@znep.com">marc</a>
|
||||
<a href="mailto:rajivd@sprynet.com">rd</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ouvert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h2>Auditeurs/Critiques principaux</h2>
|
||||
|
||||
<p>Voici la liste des personnes volontaires pour l'audit ou la
|
||||
critique. Elles peuvent être contactées (en anglais) collectivement à
|
||||
l'adresse <a
|
||||
href="mailto:auditors@FreeBSD.org">auditors@FreeBSD.org</a>.
|
||||
Si vous désirez juste contacter les
|
||||
personnes s'occupant d'une catégorie particulière, par exemple
|
||||
<strong>usr.sbin</strong>, envoyez votre
|
||||
message (en anglais) à <a
|
||||
href="mailto:audit-usr.sbin@FreeBSD.org">audit-<strong>usr.sbin</strong>@FreeBSD.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<table cellpadding="2">
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<th>clé</th>
|
||||
|
||||
<th>Nom et Email de l'Auditeur / du Critique</th>
|
||||
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ab</td>
|
||||
|
||||
<td>Aaron Bornstein <a
|
||||
href="mailto:aaronb@j51.com">aaronb@j51.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ac</td>
|
||||
|
||||
<td>Adrian Chadd <a
|
||||
href="mailto:adrian@psinet.net.au">adrian@psinet.net.au</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ak</td>
|
||||
|
||||
<td>Adam Kubicki <a
|
||||
href="mailto:apk@itl.waw.pl">apk@itl.waw.pl</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>am</td>
|
||||
|
||||
<td>Albert Mietus <a
|
||||
href="mailto:gam@gamp.hacom.nl">gam@gamp.hacom.nl</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>avk</td>
|
||||
|
||||
<td>Alexander V. Kalganov <a
|
||||
href="mailto:top@sonic.cris.net">top@sonic.cris.net</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>bb</td>
|
||||
|
||||
<td>Bob Bishop <a href="mailto:rb@gid.co.uk">rb@gid.co.uk</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>bjn</td>
|
||||
|
||||
<td>Brent J. Nordquist <a
|
||||
href="mailto:nordquist@platinum.com">nordquist@platinum.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>bob</td>
|
||||
|
||||
<td>Bob Willcox <a
|
||||
href="mailto:bob@luke.pmr.com">bob@luke.pmr.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>btm</td>
|
||||
|
||||
<td>Brian T. Michely <a href="mailto:brianm@cmhcsys.com">
|
||||
brianm@cmhcsys.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>cg</td>
|
||||
|
||||
<td>Coranth Gryphon <a
|
||||
href="mailto:gryphon@healer.com">gryphon@healer.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>cl</td>
|
||||
|
||||
<td>Chris Lambertus <a
|
||||
href="mailto:cmlambertus@ucdavis.edu">cmlambertus@ucdavis.edu</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>crh</td>
|
||||
|
||||
<td>Charles Henrich <a
|
||||
href="mailto:henrich@crh.cl.msu.edu">henrich@crh.cl.msu.edu</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr><td>dc</td>
|
||||
|
||||
<td>Dan Cross <a href="mailto:tenser@spitfire.ecsel.psu.edu">
|
||||
tenser@spitfire.ecsel.psu.edu</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>dg*</td>
|
||||
|
||||
<td>David Greenman <a
|
||||
href="mailto:dg@FreeBSD.org">davidg@FreeBSD.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>din</td>
|
||||
|
||||
<td>Dinesh Nair <a
|
||||
href="mailto:dinesh@alphaque.com">dinesh@alphaque.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>dn</td>
|
||||
|
||||
<td>David Nugent <a
|
||||
href="mailto:davidn@labs.usn.blaze.net.au">davidn@labs.usn.blaze.net.au</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>dob*</td>
|
||||
|
||||
<td>David E. O'Brien <a
|
||||
href="mailto:obrien@NUXI.com">obrien@NUXI.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>dz</td>
|
||||
|
||||
<td>Danny J. Zerkel <a
|
||||
href="mailto:dzerkel@phofarm.com">dzerkel@phofarm.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ee*</td>
|
||||
|
||||
<td>Eivind Eklund <a
|
||||
href="mailto:eivind@FreeBSD.org">eivind@FreeBSD.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>eh</td>
|
||||
|
||||
<td>Elijah Hempstone <a
|
||||
href="mailto:avatar@gandalf.bss.sol.net">avatar@gandalf.bss.sol.net</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ehu</td>
|
||||
|
||||
<td>Ernest Hua <a
|
||||
href="mailto:hua@chromatic.com">hua@chromatic.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ejc</td>
|
||||
<td>Eric J. Chet <a
|
||||
href="mailto:ejc@gargoyle.bazzle.com">ejc@gargoyle.bazzle.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>gl</td>
|
||||
|
||||
<td>Giles Lean <a
|
||||
href="mailto:giles@nemeton.com.au">giles@nemeton.com.au</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>gvr*</td>
|
||||
|
||||
<td>Guido van Rooij <a
|
||||
href="mailto:guido@FreeBSD.org">guido@FreeBSD.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>gw</td>
|
||||
|
||||
<td>Graham Wheeler <a
|
||||
href="mailto:gram@oms.co.za">gram@oms.co.za</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>imp*</td>
|
||||
|
||||
<td>Warner Losh <a
|
||||
href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>jb</td>
|
||||
|
||||
<td>Jim Bresler <a
|
||||
href="mailto:jfb11@inlink.com">jfb11@inlink.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>jh</td>
|
||||
|
||||
<td>Jake Hamby <a
|
||||
href="mailto:jehamby@lightside.com">jehamby@lightside.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>jha</td>
|
||||
|
||||
<td>John H. Aughey <a
|
||||
href="mailto:jha@cs.purdue.edu">jha@cs.purdue.edu</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>jk</td>
|
||||
|
||||
<td>Jerry Kendall <a
|
||||
href="mailto:Jerry@kcis.com">Jerry@kcis.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>jkh*</td>
|
||||
|
||||
<td>Jordan K. Hubbard <a
|
||||
href="mailto:jkh@FreeBSD.org">jkh@FreeBSD.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>jm</td>
|
||||
|
||||
<td>Josef Moellers <a
|
||||
href="mailto:mollers.pad@sni.de">mollers.pad@sni.de</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>jmb*</td>
|
||||
|
||||
<td>Jonathan M. Bresler <a
|
||||
href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb@FreeBSD.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>joe*</td>
|
||||
|
||||
<td>Joe Greco <a
|
||||
href="mailto:jgreco@solaria.sol.net">jgreco@solaria.sol.net</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ka</td>
|
||||
|
||||
<td>Kalganov Alexander <a
|
||||
href="mailto:top@bird.cris.net">top@bird.cris.net</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ki</td>
|
||||
|
||||
<td>Kenneth Ingham <a
|
||||
href="mailto:ingham@i-pi.com">ingham@i-pi.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ky*</td>
|
||||
|
||||
<td>Kazutaka YOKOTA <a
|
||||
href="mailto:yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp">yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>marc</td>
|
||||
|
||||
<td>Marc Slemko <a
|
||||
href="mailto:marcs@znep.com">marcs@znep.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>md*</td>
|
||||
|
||||
<td>Matt Dillon <a
|
||||
href="mailto:dillon@best.net">dillon@best.net</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>mr</td>
|
||||
|
||||
<td>Mike Romaniw <a href="mailto:msr@cuc.com">msr@cuc.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>mrvm*</td>
|
||||
|
||||
<td>Mark Murray <a
|
||||
href="mailto:mark@grondar.za">mark@grondar.za</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>mu</td>
|
||||
|
||||
<td>Mudge <a href="mailto:mudge@l0pht.com">mudge@l0pht.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>or*</td>
|
||||
|
||||
<td>Ollivier Robert <a
|
||||
href="mailto:roberto@keltia.freenix.fr">roberto@keltia.freenix.fr</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>pb</td>
|
||||
|
||||
<td>Peter Blake <a
|
||||
href="mailto:ppb@baloo.tcp.co.uk">ppb@baloo.tcp.co.uk</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>peter*</td>
|
||||
|
||||
<td>Peter Wemm <a
|
||||
href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>phk*</td>
|
||||
|
||||
<td>Poul-Henning Kamp <a
|
||||
href="mailto:phk@FreeBSD.org">phk@FreeBSD.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>pst*</td>
|
||||
|
||||
<td>Paul Traina <a
|
||||
href="mailto:pst@FreeBSD.org">pst@FreeBSD.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>rb</td>
|
||||
|
||||
<td>Reinier Bezuidenhout <a
|
||||
href="mailto:rbezuide@oskar.nanoteq.co.za">rbezuide@oskar.nanoteq.co.za</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>rd</td>
|
||||
|
||||
<td>Rajiv Dighe <a
|
||||
href="mailto:rajivd@sprynet.com">rajivd@sprynet.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>rel</td>
|
||||
|
||||
<td>Roger Espel Llima <a
|
||||
href="mailto:espel@llaic.univ-bpclermont.fr">espel@llaic.univ-bpclermont.fr</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>rjk</td>
|
||||
|
||||
<td>Richard J Kuhns <a
|
||||
href="mailto:rjk@grauel.com">rjk@grauel.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>rm</td>
|
||||
|
||||
<td>Robin Melville <a
|
||||
href="mailto:robmel@nadt.org.uk">robmel@nadt.org.uk</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>rs</td>
|
||||
|
||||
<td>Robert Sexton <a
|
||||
href="mailto:robert@kudra.com">robert@kudra.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>sc</td>
|
||||
|
||||
<td>Sergei Chechetkin <a
|
||||
href="mailto:csl@whale.sunbay.crimea.ua">csl@whale.sunbay.crimea.ua</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>tao</td>
|
||||
|
||||
<td>Brian Tao <a href="mailto:taob@risc.org">taob@risc.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>tdr</td>
|
||||
|
||||
<td>Thomas David Rivers <a
|
||||
href="mailto:ponds!rivers@dg-rtp.dg.com">ponds!rivers@dg-rtp.dg.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>vk</td>
|
||||
|
||||
<td>Vadim Kolontsov <a
|
||||
href="mailto:vadim@tversu.ac.ru">vadim@tversu.ac.ru</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>witr</td>
|
||||
|
||||
<td>Robert Withrow <a
|
||||
href="mailto:witr@rwwa.com">witr@rwwa.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>xaa</td>
|
||||
|
||||
<td>Mark Huizer <a href="mailto:xaa@stack.nl">xaa@stack.nl</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h3>* = Possède les droits pour modifier le code source (droits de "commit" CVS). </h3>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
92
fr/availability.sgml
Normal file
92
fr/availability.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,92 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Sur la disponibilité de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.32
|
||||
|
||||
Version francaise : Jean-Marc Dufour <dufourjm@videotron.ca>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Cykl <cykl@loutre.ath.cx>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h1>Disponibilité de FreeBSD</h1>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD est libre de droit et gratuit. Il est disponible en téléchargement sur Internet ou
|
||||
sur support CD pour une somme modique.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">Matériel requis.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD fonctionne sur une grande variété de matériels PC et Alpha. Veuillez vous référez
|
||||
à la section <a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-hw.html">configurations
|
||||
supportées</a> du <a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel FreeBSD
|
||||
</a> pour plus d'informations.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">Où se le procurer ?</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD peut être téléchargé gratuitement sur Internet via
|
||||
différents protocoles (FTP, CVS, AFS et d'autres). Si la bande passante vous
|
||||
coûte cher, FreeBSD peut aussi être acheté sur CDROM chez
|
||||
plusieurs revendeurs.</p>
|
||||
|
||||
<p>Pour plus d'informations sur comment obtenir FreeBSD, veuillez consulter le <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">chapitre du manuel de référence consacré à ce
|
||||
sujet</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Pour plus d'informations sur comment installer FreeBSD, veuillez consulter le <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">chapitre du manuel de référence consacré à ce
|
||||
sujet</a>.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">A propos du projet FreeBSD.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD est développé et supporté par une équipe mondiale de
|
||||
programmeurs. <a href="mailto:jkh@FreeBSD.ORG">Jordan Hubbard,</a> un
|
||||
des fondateurs du projet, a écrit une <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/history.html">brève histoire</a>
|
||||
du projet FreeBSD. De l'information sur <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/staff-who.html">qui est responsable de quoi</a>
|
||||
est aussi disponible. Si vous êtes curieux, jetez un coup d'oeil à quelques <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/~jhs/freebsd/people.html">photos des
|
||||
membres de l'équipe</a>. Une liste plus complète des collaborateurs est
|
||||
diponible dans la section <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/contrib.html">collaborateurs</a> du
|
||||
<a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel FreeBSD</a>. FreeBSD est
|
||||
un projet ouvert qui accueille avec bienveillance l'aide des individus qui ont du temps et/ou
|
||||
des compétences à offrir.</p>
|
||||
|
||||
<p>Cette section au sujet de FreeBSD a été créé par <a
|
||||
href="http://www-sdd.fsl.noaa.gov/~kelly/">Sean Kelly</a>.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p center><i><font color="#B22222"><font size="+1">A l'intérieur de votre PC, il y a un
|
||||
"démon" qui ne demande qu'à s'exprimer. Libérez-le avec
|
||||
FreeBSD.</font></font></i></p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
88
fr/developers.sgml
Normal file
88
fr/developers.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,88 @@
|
|||
<!--
|
||||
|
||||
This document provides entities for developers listed by name on the
|
||||
FreeBSD web site. Keeping this information in a central location
|
||||
allows multiple documents to use the abbreviated entities, and allows
|
||||
us to update author names, or the representation of those names (such
|
||||
as adding email addresses), by just editing a single file.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.23
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- FreeBSD Contributers -->
|
||||
<!ENTITY a.ade "Ade Lovett">
|
||||
<!ENTITY a.ache "Andrey A. Chernov">
|
||||
<!ENTITY a.alc "Alan L. Cox">
|
||||
<!ENTITY a.alfred "Alfred Perlstein">
|
||||
<!ENTITY a.archie "Archie Cobbs">
|
||||
<!ENTITY a.arr "Andrew Reiter">
|
||||
<!ENTITY a.asami "Satoshi Asami">
|
||||
<!ENTITY a.asmodai "Jeroen Ruigrok">
|
||||
<!ENTITY a.bde "Bruce Evans">
|
||||
<!ENTITY a.benno "Benno Rice">
|
||||
<!ENTITY a.bmah "Bruce A. Mah">
|
||||
<!ENTITY a.bmilekic "Bosko Milekic">
|
||||
<!ENTITY a.brian "Brian Somers">
|
||||
<!ENTITY a.cp "Chuck Paterson">
|
||||
<!ENTITY a.davidc "Chad David">
|
||||
<!ENTITY a.dd "Dima Dorfman">
|
||||
<!ENTITY a.dec "David E. Cross">
|
||||
<!ENTITY a.des "Dag-Erling Smorgrav">
|
||||
<!ENTITY a.dfr "Doug Rabson">
|
||||
<!ENTITY a.dillon "Matt Dillon">
|
||||
<!ENTITY a.eivind "Eivind Eklund">
|
||||
<!ENTITY a.fenner "Bill Fenner">
|
||||
<!ENTITY a.gad "Garance A Drosehn">
|
||||
<!ENTITY a.gallatin "Andrew Gallatin">
|
||||
<!ENTITY a.green "Brian Feldman">
|
||||
<!ENTITY a.grog "Greg Lehey">
|
||||
<!ENTITY a.hsu "Jeffrey Hsu">
|
||||
<!ENTITY a.imp "Warner Losh">
|
||||
<!ENTITY a.jake "Jake Burkholder">
|
||||
<!ENTITY a.jasone "Jason Evans">
|
||||
<!ENTITY a.jeff "Jeff Roberson">
|
||||
<!ENTITY a.jhb "John Baldwin">
|
||||
<!ENTITY a.jlemon "Jonathan Lemon">
|
||||
<!ENTITY a.jmallett "Juli Mallett">
|
||||
<!ENTITY a.joe.halpin "Joe Halpin">
|
||||
<!ENTITY a.jwojdacki "Justin Wojdacki">
|
||||
<!ENTITY a.kbyanc "Kelly Yancey">
|
||||
<!ENTITY a.keichii "Michael C. Wu">
|
||||
<!ENTITY a.knu "Akinori MUSHA">
|
||||
<!ENTITY a.kris "Kris Kennaway">
|
||||
<!ENTITY a.markm "Mark Murray">
|
||||
<!ENTITY a.maxim "Maxim Konovalov">
|
||||
<!ENTITY a.mike "Mike Barcroft">
|
||||
<!ENTITY a.mikeh "Mike Heffner">
|
||||
<!ENTITY a.mini "Jonathan Mini">
|
||||
<!ENTITY a.mkm "Kyle Martin">
|
||||
<!ENTITY a.msmith "Mike Smith">
|
||||
<!ENTITY a.murray "Murray Stokely">
|
||||
<!ENTITY a.mux "Maxime Henrion">
|
||||
<!ENTITY a.obrien "David O'Brien">
|
||||
<!ENTITY a.pavalos "Peter Avalos">
|
||||
<!ENTITY a.peter "Peter Wemm">
|
||||
<!ENTITY a.phantom "Alexey Zelkin">
|
||||
<!ENTITY a.phk "Poul-Henning Kamp">
|
||||
<!ENTITY a.re "re@FreeBSD.org">
|
||||
<!ENTITY a.robert "Robert Drehmel">
|
||||
<!ENTITY a.rwatson "Robert Watson">
|
||||
<!ENTITY a.scop "Ville Skyttä">
|
||||
<!ENTITY a.sheldonh "Sheldon Hearn">
|
||||
<!ENTITY a.sobomax "Maxim Sobolev">
|
||||
<!ENTITY a.steve "Steve Price">
|
||||
<!ENTITY a.tanimura "Seigo Tanimura">
|
||||
<!ENTITY a.tegge "Tor Egge">
|
||||
<!ENTITY a.tjr "Tim J. Robbins">
|
||||
<!ENTITY a.tmm "Thomas Moestl">
|
||||
<!ENTITY a.wes "Wes Peters">
|
||||
<!ENTITY a.wilko "Wilko Bulte">
|
||||
<!ENTITY a.will "Will Andrews">
|
||||
<!ENTITY a.wollman "Garrett Wollman">
|
||||
<!ENTITY a.wpaul "Bill Paul">
|
606
fr/docs.sgml
Normal file
606
fr/docs.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,606 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Documentation">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.156
|
||||
|
||||
Version francaise : Regis GRAF <rgraf@wanadoo.fr>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<img src="gifs/doc.jpg" alt="" align="right" border="0" width="274" height="163">
|
||||
|
||||
<p>Un large choix de documentations est disponible sur FreeBSD, sur ce site
|
||||
web, sur d'autres sites et en vente libre.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#books">Livres disponibles intégrés au Projet
|
||||
FreeBSD</a>
|
||||
<li><a href="#articles">Articles disponibles intégrés au Projet
|
||||
FreeBSD</a>
|
||||
<li><a href="#man">Pages de manuel</a>
|
||||
<li><a href="#other">Autres documentations inclues dans FreeBSD</a>
|
||||
<li><a href="#other-books">Livres disponibles sur d'autres sites</a>
|
||||
<li><a href="#other-articles">Articles disponibles sur d'autres sites</a>
|
||||
<li><a href="#links">Listes de liens en rapport avec FreeBSD</a>
|
||||
<li><a href="#press">FreeBSD dans la presse</a>
|
||||
<li><a href="#newsgroups">Forums de discussion</a>
|
||||
<li><a href="#additional">Autres Ressources</a>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Sur ce site</h2>
|
||||
|
||||
<p>Toutes les documentations de ce site peuvent être téléchargées dans différents
|
||||
formats (HTML, Postscript, PDF et plus encore) et compressions
|
||||
(GZip, BZip2, Zip) depuis <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">Le site FTP FreeBSD</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Cette documentation est fournie et maintenue par le <a
|
||||
href="docproj/docproj.html">Projet de Documentation FreeBSD</a>, et nous sommes
|
||||
toujours à la recherche de gens qui pourraient écrire de nouvelles documentations et
|
||||
maintenir celles qui existent déjà.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="books">Livres</a></h3>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">La FAQ
|
||||
FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Questions Fréquemment Posées, avec les réponses, couvrant tous
|
||||
les aspects de FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Le Manuel
|
||||
de Référence FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Un document détaillé et toujours en évolution pour les utilisateurs
|
||||
FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">Le
|
||||
Manuel des Développeurs FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Pour les personnes qui veulent développer des logiciels pour FreeBSD (et pas
|
||||
uniquement pour ceux qui développent le système FreeBSD).</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Le Manuel du
|
||||
Porteur d'Applications</a><br>
|
||||
<small>Une lecture indispensable si vous désirez créer un port FreeBSD
|
||||
d'un logiciel.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/design-44bsd/index.html">Chapitre 2
|
||||
du "Conception et Implémentation du Système d'Exploitation
|
||||
4.4BSD"</a><br>
|
||||
<small>Don de Addison-Wesley. Apporte une vue d'ensemble de la conception de 4.4BSD
|
||||
dont FreeBSD est à l'origine dérivé.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/corp-net-guide/index.html">Chapitre
|
||||
8 de "The FreeBSD Corporate Networker's Guide"</a><br>
|
||||
<small>Don de Addison-Wesley. Décrit en détail l'utilisation de
|
||||
FreeBSD pour fournir les services d'impression à des clients Windows, NT,
|
||||
et Novell.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer">Introduction au
|
||||
Projet de Documentation FreeBSD pour les Nouveaux Participants</a><br>
|
||||
<small>Tout ce que vous devez savoir pour commencer à participer au
|
||||
Projet de Documentation FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="articles">Articles</a></h3>
|
||||
|
||||
<!-- Articles are sorted by pathname -->
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/index.html">Le
|
||||
Guide du "Committer"</a><br>
|
||||
<small>Informations pour les "committers" FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/console-server/article.html">Guide
|
||||
Serveur de Console</a><br>
|
||||
<small>Comment mettre en place un serveur de console sous FreeBSD avec une carte série
|
||||
multi-ports bon marché.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Participer
|
||||
à FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Comment participer au Projet FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/index.html">La
|
||||
liste des participants à FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Une liste d'organisations et d'individus qui ont aidé
|
||||
au développement de FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvs-freebsd/article.html">Mettre en place un dépôt CVS - A la manière FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Comment mettre en place un dépôt CVS qui utilise le même CVSROOT
|
||||
que le projet FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvsup-advanced/article.html">Fonctions
|
||||
avancées de CVSup</a><br>
|
||||
<small>Un article avec quelques astuces sur les subtilités de CVSup.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/dialup-firewall/index.html">Firewall
|
||||
avec connexion modem sous FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Comment mettre en place un firewall en utilisant PPP et ipfw avec une connexion modem
|
||||
et des adresses IP dynamiques.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/diskless-x/index.html">Mise en oeuvre
|
||||
d'un terminal X sans disque dur</a><br>
|
||||
<small>Comment mettre en place un terminal X sans disque dur.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/euro/article.html">Le symbole Euro
|
||||
sous FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Comment configurer FreeBSD et les applications pour afficher le
|
||||
nouveau symbole Euro.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/index.html">Expliquer
|
||||
BSD</a><br>
|
||||
<small>Une réponse à la question "Qu'est-ce que BSD ?"</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/index.html">Ponts
|
||||
Filtrant</a><br>
|
||||
<small>Configuration des firewalls et du filtrage sur des machines FreeBSD agissant en
|
||||
tant que ponts plutôt qu'en tant que routeurs.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/fonts/index.html">Les Fontes et
|
||||
FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Une description des diverses technologies pour les fontes sous FreeBSD et
|
||||
comment les utiliser avec différents programmes.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/index.html">Formatage des
|
||||
supports sous FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Comment découper, partitionner et formater les supports fixes et amovibles sous
|
||||
FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/index.html">Comment
|
||||
obtenir les meilleurs résultats sur la liste de diffusion FreeBSD-questions</a><br>
|
||||
<small>Astuces et trucs pour vous aider à augmenter vos chances d'obtenir des
|
||||
informations utiles sur la liste de diffusion -questions.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/hats/index.html">Travailler
|
||||
avec les "chefs"</a><br>
|
||||
<small>Un guide du "committer" pour travailler avec les "chefs" (d'autres
|
||||
"committers" qui ont autorité sur certaines parties spécifiques de
|
||||
FreeBSD).</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/index.html">Faire miroir de FreeBSD</a>
|
||||
<br><small>Le guide complet pour faire un miroir du site web FreeBSD, des serveurs CVSup,
|
||||
des serveurs FTP servers et plus encore.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/ipsec-must/index.html">Vérification
|
||||
indépendante des fonctions IPsec de FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Une méthode pour vérifier expérimentalement les fonctions
|
||||
IPsec.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/java-tomcat/index.html">Java et
|
||||
Jakarta Tomcat</a><br>
|
||||
<small>Informations sur la mise en place de Java et de Jakarta Tomcat sur un système
|
||||
FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/laptop/article.html">FreeBSD
|
||||
sur Portables</a><br>
|
||||
<small>Des informations à propos de FreeBSD sur un ordinateur portable.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/mh/index.html">Introduction à
|
||||
MH</a><br>
|
||||
<small>Une introduction à l'utilisation du lecteur de courrier électronique MH sur
|
||||
FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/multi-os/index.html">Utiliser
|
||||
FreeBSD avec d'autres systèmes d'exploitation</a><br>
|
||||
<small>Comment installer FreeBSD en plus d'un ou plusieurs systèmes d'exploitation
|
||||
différents sur le même ordinateur.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/new-users/index.html">Premiers
|
||||
Pas sur FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Pour les nouveaux venus à FreeBSD et Unix.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/pam/index.html">Modules
|
||||
d'Authentification</a><br>
|
||||
<small>Un guide sur le système et les modules PAM sous
|
||||
FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.html">Guide
|
||||
sur la gestion des rapports de bugs FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Recommandations sur la gestion des rapport de bugs
|
||||
FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.html">Ecrire
|
||||
des rapports de bugs FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>La meilleure façon de formuler et de soumettre un rapport de bug au
|
||||
projet FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p>Outils de Programmation sur FreeBSD<br>
|
||||
<small>Ce document est maintenant inclus dans <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">Le
|
||||
Manuel du Développeur.</a></small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/pxe/index.html">Démarrage de FreeBSD
|
||||
avec PXE</a><br>
|
||||
<small>Comment mettre en place un serveur PXE Intel en utilisant FreeBSD et comment
|
||||
configurer un client FreeBSD pour démarrer depuis un serveur PXE.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">Création
|
||||
des versions FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Décrit l'approche utilisé par l'équipe en charge
|
||||
des nouvelles versions de FreeBSD pour garantir la qualité
|
||||
du système FreeBSD. Il décrit les outils disponibles
|
||||
pour ceux qui seraient intéressés par la création de versions personnalisées
|
||||
dans le cadre d'une entreprise ou dans un but commercial.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng-packages/index.html">Création
|
||||
des versions FreeBSD - Les paquetages</a><br>
|
||||
|
||||
<small>Décrit l'approche utilisée par l'équipe en charge
|
||||
des nouvelles versions de FreeBSD pour produire un jeu de paquetages de grande qualité
|
||||
utilisable avec les différents médias sur lesquels sortent les nouvelles versions de FreeBSD. Ce document est
|
||||
en cours d'élaboration, le but est de couvrir le processus
|
||||
utilisé pour compiler un jeu de paquetage sur le "Cluster de Ports"
|
||||
de FreeBSD.org, de décrire comment configurer n'importe quel groupe de machines en tant
|
||||
que cluster pour les ports, de décrire comment regrouper les paquetages pour le média sur lequel sort
|
||||
FreeBSD et de savoir comment vérifier qu'un jeu de paquetage est
|
||||
cohérent.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/serial-uart/index.html">Périphériques
|
||||
Séries et UART</a><br>
|
||||
<small>Informations détaillées sur l'utilisation des ports séries sur FreeBSD,
|
||||
avec notamment plusieurs cartes séries multi-ports.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/solid-state/index.html">FreeBSD
|
||||
et les Périphériques à Etat Solide</a><br>
|
||||
<small>L'utilisation des périphériques disques à état solide sous FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/storage-devices/index.html">Les Périphériques de Stockage</a><br>
|
||||
<small>Informations détaillées sur l'utilisation des périphériques de stockage avec FreeBSD,
|
||||
notamment les disques ESDI et SCSI, les lecteurs de bandes et les lecteurs de
|
||||
CDROM.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/vinum/index.html">Aborder
|
||||
Vinum : une base pour des serveurs à haute fiabilité</a><br>
|
||||
<small>Une première introduction aux serveurs à tolérance de panne et
|
||||
un guide pas-à-pas pour en construire un avec l'aide de Vinum.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/vm-design/index.html">Conception
|
||||
du système de mémoire virtuelle de FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Une description simple d'accès de la conception du système de mémoire
|
||||
virtuelle de FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<p><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/zip-drive/index.html">Les lecteurs Zip
|
||||
et FreeBSD</a><br>
|
||||
<small>Comment formater, monter et utiliser un Zip Iomega (SCSI, IDE, ou
|
||||
parallèle) sous FreeBSD.</small></p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="man">Pages de manuel</a></h3>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><strong>FreeBSD</strong></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Pour les différentes versions :
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+1.0-RELEASE">1.0</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+1.1-RELEASE">1.1</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+1.1.5.1-RELEASE">1.1.5.1</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.0-RELEASE">2.0</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.0.5-RELEASE">2.0.5</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.1.0-RELEASE">2.1.0</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.1.5-RELEASE">2.1.5</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.1.6.1-RELEASE">2.1.6.1</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.1.7.1-RELEASE">2.1.7.1</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.2.1-RELEASE">2.2.1</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.2.2-RELEASE">2.2.2</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.2.5-RELEASE">2.2.5</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.2.6-RELEASE">2.2.6</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.2.7-RELEASE">2.2.7</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+2.2.8-RELEASE">2.2.8</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+3.0-RELEASE">3.0</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+3.1-RELEASE">3.1</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+3.2-RELEASE">3.2</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+3.3-RELEASE">3.3</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+3.4-RELEASE">3.4</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+3.5.1-RELEASE">3.5.1</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+4.0-RELEASE">4.0</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+4.1-RELEASE">4.1</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+4.2-RELEASE">4.2</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+4.3-RELEASE">4.3</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+4.4-RELEASE">4.4</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+4.5-RELEASE">4.5</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+4.6-RELEASE">4.6</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+4.7-RELEASE">4.7</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=freebsd-stable">4.x-stable</a>,
|
||||
<a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+5.0-current">5.0-current</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+Ports">Ports</a>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt><strong>Autres systèmes</strong></dt>
|
||||
|
||||
<dd><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=v7">Unix Seventh Edition (V7)</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=2.8BSD">2.8BSD</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=2.9BSD">2.9.1BSD</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=2.10BSD">2.10BSD</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=2.11BSD">2.11BSD</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=4.3BSD+Reno">4.3BSD Reno</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=NET%2F2">NET/2</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=386BSD+0.1">386BSD 0.1</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=4.4BSD+Lite2">4.4BSD Lite2</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=linux">Linux</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=NetBSD">NetBSD</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=OpenBSD">OpenBSD</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=darwin">Darwin</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=plan9">Plan 9</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=sunos4">SunOS 4.x</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=sunos5">SunOS 5.x</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=ultrix">ULTRIX 4.2</a>,
|
||||
and <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=XFree86">XFree86</a>.
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h3><a name="other">Autres documentations</a></h3>
|
||||
|
||||
<p><a href="http://docs.FreeBSD.org/44doc/">Documents 4.4BSD</a> : version
|
||||
hypertexte des documents 4.4BSD du répertoire
|
||||
<a href="file://localhost/usr/share/doc">/usr/share/doc</a>, où vous trouverez
|
||||
les documents sur une machine FreeBSD (si vous installez la distribution
|
||||
"doc").</p>
|
||||
|
||||
<p><a href="http://docs.FreeBSD.org/info/">Documents Info</a> : version
|
||||
hypertexte des documents Info du répertoire
|
||||
<a href="file://localhost/usr/share/info">/usr/share/info</a>, où vous trouverez
|
||||
les documents Info sur une machine FreeBSD (si vous installez la distribution
|
||||
"info").</p>
|
||||
|
||||
<h2>Autres sites web</h2>
|
||||
|
||||
<p>Divers efforts indépendants ont aussi produits une grande quantité
|
||||
d'informations utiles sur FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="other-books">Livres</a></h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="http://www.vmunix.com/fbsd-book/">Un guide détaillé
|
||||
de FreeBSD</a> - un essai pour un didacticiel plus lisible, plus "littéraire",
|
||||
expliquant le système d'exploitation FreeBSD. Destiné aux
|
||||
personnes novices sur FreeBSD et UNIX. Actuellement en cours de
|
||||
réalisation.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3><a name="other-articles">Articles</a></h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Niels Jorgensen a écrit une étude sur la
|
||||
dynamique du processus de développement FreeBSD : <a
|
||||
href="http://www.ruc.dk/~nielsj/research/papers/freebsd.pdf">
|
||||
``Putting it All in the Trunk, Incremental Software
|
||||
Development in the FreeBSD Open Source Project''</a>
|
||||
[Information Systems Journal (2001) 11, 321-336].</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="http://www.computerbits.com/">Computer Bits</a>, un
|
||||
magazine en ligne sur Internet, a, depuis Mars 1996 publié une
|
||||
excellente série d'articles concernant FreeBSD titrée
|
||||
<strong>The Network Community</strong> (La Communauté Réseau), par
|
||||
<a href="mailto:tedm@agora.rdrop.com">Ted Mittelstaedt</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Par exemple : <em><a
|
||||
href="http://www.computerbits.com/archive/1996/0300/lan9603.html">
|
||||
mise en place d'un serveur de mail basé sur FreeBSD</a></em>, <em><a
|
||||
href="http://www.computerbits.com/archive/1997/0800/lan9708.html">
|
||||
la translation d'adresses réseau</a></em> et <em><a
|
||||
href="http://www.computerbits.com/archive/1996/1100/lan9611.html">
|
||||
l'installation d'un serveur de fax</a></em>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="mailto:mckusick@mckusick.com">Kirk McKusick</a>, l'un
|
||||
des premiers architectes de BSD à l'Université de Berkeley, donne deux cours sur le <a
|
||||
href="http://www.mckusick.com/courses/">noyau de BSD 4.4
|
||||
</a> en utilisant FreeBSD. Pour ceux qui ne peuvent assister
|
||||
physiquement aux cours, une série de cassettes vidéos est aussi
|
||||
disponible.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="http://flag.blackened.net/freebsd/">Guide FreeBSD pour
|
||||
les paresseux et les désespérés</a> est un autre manuel plus abordable
|
||||
tentant de fournir des informations de type "how-to" plus
|
||||
lisible sur l'installation et la configuration de FreeBSD.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">Le
|
||||
mini-guide Linux+FreeBSD</a> décrit comment utiliser
|
||||
Linux et FreeBSD sur le même système. Il présente FreeBSD et
|
||||
traite de la manière dont les deux systèmes d'exploitation peuvent coopérer, par
|
||||
exemple en partageant la zone de swap.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="http://www.nber.org/amd.html">Introduction à AMD sur
|
||||
FreeBSD</a></p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install_2.2.html">Installation
|
||||
du pilote NTFS (système de fichier NT) sur FreeBSD 2.2.x</a>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><p><a href="http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install_3.1.html">Installation
|
||||
du pilote NTFS sur FreeBSD 3.1</a>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><em>Détails sur l'installation de FreeBSD pour les débutants</em>. Ce
|
||||
document est maintenant inclus dans <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Le
|
||||
Manuel de Référence FreeBSD</a>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="http://www.daemonnews.org/200010/blueprints.html">Guide
|
||||
de Programmation pour les Liens Dynamiques côté Noyau (KLD)</a>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="http://www.daemonnews.org/200007/newbus-intro.html">Comment
|
||||
écrire des Pilotes Noyau avec Newbus</a>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><em>Ecrire un gestionnaire de périphérique ISA</em>. Ce document est
|
||||
maintenant inclus dans <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Le
|
||||
Manuel des Développeurs</a>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><em>Guide de la Programmation en Assembleur sous FreeBSD</em>. Ce
|
||||
document est maintenant inclus dans <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Le
|
||||
Manuel des Développeurs</a>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="http://www.cfcl.com/rdm/split_DNS.html">Mise en place
|
||||
d'un DNS Partagé sur FreeBSD</a></p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p>La <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">Page sur l'informatique mobile de
|
||||
Tatsumi Hosokawa</a> sera utile pour tous ceux qui utilisent FreeBSD
|
||||
3.X et antérieures sur des portables.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html">La
|
||||
page SMP</a> contient des informations sur le support SMP
|
||||
avec FreeBSD 4.X et antérieures.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p>L'appendice A du manuel
|
||||
<a
|
||||
href="http://jws-edcv.wiley.com/college/tlp/0,9842,ECSC-CXC-CXXCC-CXB0C_0471417432_BKS,00.html">
|
||||
Operating Systems Concepts</a> de Silberschatz, Galvin et
|
||||
Gagne est maintenant disponible en ligne au
|
||||
<a href="http://www.wiley.com/college/silberschatz6e/0471417432/pdf/bsd.pdf">format PDF</a>.
|
||||
Cet appendice est dédié à FreeBSD et constitue une bonne
|
||||
introduction aux mécanismes internes de FreeBSD.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3><a name="links">Liens</a></h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The
|
||||
<a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/">Le Projet
|
||||
d'Annuaire Publique</a> offre une excellente sélection de liens pour
|
||||
FreeBSD, dont une liste
|
||||
<a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/Prominent_Users/">d'utilisateurs
|
||||
éminents</a> qui peut être utile à des fins de marketing.</p></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p>La <a
|
||||
href="http://people.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html">
|
||||
Page Multimédia et FreeBSD</a> contient des liens vers diverses
|
||||
ressources multimédia dont le composant de capture vidéo <a href=
|
||||
"http://people.FreeBSD.org/~ahasty/Bt848.html">Bt848</a>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Dans le monde réel...</h2>
|
||||
|
||||
<h3><a name="press" href="news/press.html">FreeBSD dans la Presse</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Articles dans la presse à propos de FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<h2><a name="newsgroups">Forums de discussion</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Les groupes suivants intéressent directement les
|
||||
utilisateurs FreeBSD :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p><a
|
||||
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>
|
||||
(modéré)</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><a
|
||||
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a></p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><a
|
||||
href="news:comp.unix.bsd.misc">comp.unix.bsd.misc</a></p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2><a name="additional">Autres Ressources</a></h2>
|
||||
|
||||
<h3><a href="y2kbug.html">Compatibilité An 2000</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>L'avis officiel du Projet FreeBSD à propos de sa compatibilité
|
||||
An 2000.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a href="http://www.daemonnews.org/newsletter/">Bulletins d'Informations BSD</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Un bulletin mensuel (parfois bi-mensuel) qui annonce les récents
|
||||
développements sur la scène FreeBSD. Abonnez-vous à freebsd-announce pour
|
||||
recevoir ce bulletin par courrier électronique.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a href="http://minnie.tuhs.org/FreeBSD-srctree/FreeBSD.html">Le
|
||||
Code Source</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Si vous aimez fouiller dans le code source, voici une version
|
||||
hypertexte des sources du <em>noyau</em> de FreeBSD. Proposé par
|
||||
<a href="http://minnie.tuhs.org/warren.html">Warren Toomey</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Le leader pour les dernières nouvelles à propos des BSD.</p>
|
||||
|
||||
<p>Tout comme FreeBSD, cette documentation est le produit d'un travail
|
||||
bénévole. Les buts du projet sont décrits ici ainsi que les
|
||||
démarches à suivre pour proposer des corrections et des nouveaux documents.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="diary" href="http://www.freebsddiary.org/">L'Agenda
|
||||
FreeBSD</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>L'Agenda FreeBSD est une collection de petits guides destinés aux débutants
|
||||
sous UNIX. Le but est de proposer un ensemble de guides détaillés pour
|
||||
l'installation et la configuration de divers ports.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a href="http://www.OnLamp.com/bsd/">The O'Reilly Network BSD
|
||||
Dev Center</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>"The BSD Dev Center" inclue deux rubriques régulières à propos de FreeBSD,
|
||||
comportant des actuces et des guides.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
BIN
fr/favicon.ico
Normal file
BIN
fr/favicon.ico
Normal file
Binary file not shown.
After Width: 32px | Height: 32px | Size: 3.6 KiB |
114
fr/features.sgml
Normal file
114
fr/features.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,114 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "A propos des particularités technologiques de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.19
|
||||
|
||||
Version francaise : Luc Vo Van
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Olivier Cherrier <Olivier.Cherrier@cediti.be>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h1>FreeBSD dispose de nombreuses caractéristiques avancées.</h1>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Quelque soit son utilisation, vous souhaitez que votre matériel
|
||||
soit utilisé à son plein potentiel. Les caractéristiques sophistiquées
|
||||
de FreeBSD vous permettent de profiter au mieux de toute la puissance
|
||||
de votre machine.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">Un système d'exploitation complet basé
|
||||
sur 4.4BSD.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Les bases de FreeBSD proviennent des derniers développements <b>BSD</b>
|
||||
réalisés par le Groupe de Recherche sur les Systèmes Informatiques ("Computer Systems Research Group") à
|
||||
l'université de Berkeley en Californie. Le livre <i>Conception et Implémentation du Système 4.4BSD ("The Design and
|
||||
Implementation of 4.4BSD Operating System")</i>, écrit par les
|
||||
concepteurs même du système 4.4BSD, décrit donc en détail de nombreux
|
||||
aspects de FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<p>Grâce au talent et à l'expérience de nombreux développeurs
|
||||
volontaires à travers le monde, le Projet FreeBSD a
|
||||
étendu les possibilités offertes par le système
|
||||
d'exploitation 4.4BSD. Chaque nouvelle version de FreeBSD
|
||||
est ainsi plus stable, plus rapide et offre de nouvelles
|
||||
fonctionnalités attendues par les utilisateurs.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD fournit de hautes performances,
|
||||
une excellente compatibilité avec d'autres systèmes d'exploitation et ne demande
|
||||
qu'une faible maintenance.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Les développeurs de FreeBSD se sont attaqués à de nombreux problèmes inhérents aux
|
||||
systèmes d'exploitation et vous permettent de bénéficier des innovations suivantes :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>La mémoire virtuelle et le cache du système de fichier sont confondus</b>
|
||||
et ajustent constamment la taille de la mémoire allouée aux programmes et au
|
||||
cache disque. Grâce à ceci, les programmes bénéficient d'une excellente gestion de la
|
||||
mémoire et d'accès disques performants, sans que l'administrateur
|
||||
n'ait à régler manuellement la taille des caches disques.</li>
|
||||
|
||||
<li>Des <b>modules de Compatibilité (Compatibility modules)</b> permettent aux programmes conçus pour d'autres systèmes
|
||||
d'exploitations de fonctionner sous FreeBSD. Cela permet notamment
|
||||
d'utiliser des programmes Linux, SCO UNIX, NetBSD et BSD/OS.</li>
|
||||
|
||||
<li>Les <b>files d'attentes du noyau (Kernel Queues)</b> permettent aux programmes de répondre plus efficacement
|
||||
à divers événements asynchrones comme des entrées/sorties sur des fichiers ou des sockets,
|
||||
augmentant alors les performances du système et de l'application.</li>
|
||||
|
||||
<li>Les <b>"Filtres d'Accès" (Accept Filters)</b> permettent aux applications réseaux intensives,
|
||||
tel que les serveurs web, de placer une partie de leurs fonctions au coeur du noyau
|
||||
ce qui permet d'améliorer les performances.</li>
|
||||
|
||||
<li>Les <b>"mises à jour évoluées" (Soft Updates)</b> autorisent des performances
|
||||
accrues du système de fichiers sans perdre ni en sûreté ni en fiabilité.
|
||||
Le système analyse les opérations portant sur les meta-data du système de fichiers de façon à éviter d'avoir
|
||||
à réaliser toutes ces opérations de manière synchrone.
|
||||
Au lieu de cela, il conserve en interne l'état des opérations sur les meta-data
|
||||
qui sont en attente et utilise cette information pour mettre en cache les meta-data,
|
||||
réécrire les opérations sur les meta-data de façon à regrouper les opérations
|
||||
concernant les mêmes fichiers et réordonne les opérations sur les meta-data
|
||||
de manière à les gérer plus efficacement.</li>
|
||||
|
||||
<li>Le <b>support pour IPsec et IPv6</b> permet d'accroître la sécurité des
|
||||
réseaux et rend disponible le Protocole Internet de nouvelle génération,
|
||||
IPv6.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Les travaux en cours portent sur le système de verrouillage fin dans les noyaux
|
||||
multiprocesseurs assurant de meilleures performances sur ce type de machines,
|
||||
sur les Activations de Planification (Scheduler Activations) permettant une réelle gestion parallèle
|
||||
des applications utilisant les threads. Ils portent aussi sur les instantanés de systèmes de
|
||||
fichiers, sur le démarrage du système sans vérification du système de fichiers par fsck, sur des
|
||||
optimisations réseaux comme des sockets zero-copy et des entrées/sorties sockets pilotées par événements,
|
||||
sur le support de l'ACPI (Interface de Configuration Avancée et de gestion de l'Energie) et sur
|
||||
des fonctionnalités de sécurité avancées comme le Contrôle d'Accès Obligatoire (MAC).</p>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
40
fr/freebsd.css
Normal file
40
fr/freebsd.css
Normal file
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright (c) 2002 The FreeBSD Documentation Project
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
* SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
* $FreeBSD$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
* Original revision: 1.1
|
||||
*/
|
||||
|
||||
DIV.EXAMPLE P B {
|
||||
color: #990000;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.FILENAME {
|
||||
color: #007a00;
|
||||
}
|
114
fr/includes.sgml
Normal file
114
fr/includes.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,114 @@
|
|||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!--
|
||||
Base is the absolute URL for the given page, minus the actual page
|
||||
part. It should either be specified as a fully qualified URL, or
|
||||
relative to the server root. It should be defined in the prolog
|
||||
<em>before</em> including this file if the page does not live at the
|
||||
default location below.
|
||||
|
||||
When making a link, use <a href="&base;/mypage.html">foo</a> and
|
||||
&base; will be expanded appropriately. Base is also used in the
|
||||
definition of standard boilerplate entities in this file, so be sure
|
||||
base is correct!
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.53
|
||||
|
||||
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY base CDATA ".">
|
||||
|
||||
<!-- Images -->
|
||||
<!ENTITY i.daemon '<img src="&base;/gifs/daemon.gif" alt="" align="left" width="80" height="76">'>
|
||||
<!ENTITY i.new '<img src="&base;/gifs/new.gif" alt="[New!]" width="28" height="11">'>
|
||||
|
||||
<!-- Components making up the standard headers and footers. -->
|
||||
<!-- Override in the prolog <em>before</em> including this -->
|
||||
<!-- file if necessary. -->
|
||||
<!ENTITY copyright 'Copyright © 1995-2002 Le Projet FreeBSD.
|
||||
Tous droits réservés.'>
|
||||
<!ENTITY email 'freebsd-questions'>
|
||||
<!ENTITY author '<a href="&base;/mailto.html">&email@FreeBSD.ORG</a><br>
|
||||
©right;'>
|
||||
<!ENTITY date ''>
|
||||
<!ENTITY home '<a href="&base;/index.html"><img src="&base;/gifs/home.gif"
|
||||
alt="FreeBSD Home Page" border="0" align="right" width="101" height="33"></a>'>
|
||||
<!ENTITY stylesheet '&base;/freebsd.css'>
|
||||
|
||||
<!-- Standard headers and footers -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY header '<head><title>&title;</title>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
|
||||
<meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="TRUE">
|
||||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="&stylesheet;"></head><body
|
||||
text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" alink="#FFCC33"><img
|
||||
src="&base;/gifs/bar.gif" alt="Navigation Bar" width="565" height="33" border="0" usemap="#bar">
|
||||
<h1 align="left"><font color="#660000">&title;</font></h1><br clear="all">
|
||||
|
||||
|
||||
<map name="bar">
|
||||
<area shape="rect" coords="1,1,111,31" href="&base;/index.html" alt="Top">
|
||||
<area shape="rect" coords="112,11,196,31" href="&base;/ports/index.html" alt="Applications">
|
||||
<area shape="rect" coords="196,12,257,33" href="&base;/support.html" alt="Support">
|
||||
<area shape="rect" coords="256,12,365,33" href="&base;/docs.html" alt="Documentation">
|
||||
<area shape="rect" coords="366,13,424,32" href="&base;/commercial/commercial.html" alt="Vendors">
|
||||
<area shape="rect" coords="425,16,475,32" href="&base;/search/search.html" alt="Search">
|
||||
<area shape="rect" coords="477,16,516,33" href="&base;/search/index-site.html" alt="Index">
|
||||
<area shape="rect" coords="516,15,562,33" href="&base;/index.html" alt="Top">
|
||||
<area shape="rect" href="&base;/index.html" coords="0,0,564,32" alt="Top">
|
||||
</map>'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY footer '<HR NOSHADE>
|
||||
<address>&author;<br>&date;</address>'>
|
||||
|
||||
<!-- XXX rel.current and u.rel.* should be available in doc/ -->
|
||||
<!-- The currently released version of FreeBSD. This value is used to
|
||||
create some links on web sites and such, so do NOT change it until
|
||||
it's really release time. When you update this, you should also
|
||||
update (at least) the following:
|
||||
|
||||
- similar entity in the Handbook
|
||||
- similar entity in the Relnotes
|
||||
- releases/index.sgml has the date of the current release
|
||||
- the FAQ has links to the release FTP url
|
||||
- "versions supported" in security.sgml
|
||||
|
||||
(If you're the release engineer, feel free to update this list with
|
||||
other doc-related things you had to do. It'll save you time and
|
||||
trouble the next time around :-).)
|
||||
-->
|
||||
<!ENTITY rel.current '4.7'>
|
||||
<!ENTITY rel.current.date 'Octobre, 2002'>
|
||||
|
||||
<!-- URLs to information on the latest release -->
|
||||
<!ENTITY u.rel.notes '&base;/releases/&rel.current;R/relnotes.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel.announce '&base;/releases/&rel.current;R/announce.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel.errata '&base;/releases/&rel.current;R/errata.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel.hardware '&base;/releases/&rel.current;R/hardware.html'>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- macro for webbuild paper -->
|
||||
<!ENTITY webbuild '
|
||||
<p>Ce document décrit comment compiler et mettre à jour manuellement
|
||||
les pages web FreeBSD à partir du dépôt CVS.</p>'>
|
||||
|
||||
<!-- avoid replacing etc. with hardcoded Latin1 values -->
|
||||
<!ENTITY nbsp SDATA "[nbsp ]">
|
||||
<!ENTITY copy SDATA "[copy ]">
|
||||
<!ENTITY reg SDATA "[reg ]">
|
||||
<!ENTITY deg SDATA "[deg ]">
|
||||
<!ENTITY middot SDATA "[middot ]">
|
||||
<!ENTITY raquo SDATA "[raquo ]">
|
||||
<!ENTITY laquo SDATA "[laquo ]">
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
99
fr/includes.xsl
Normal file
99
fr/includes.xsl
Normal file
|
@ -0,0 +1,99 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.10
|
||||
|
||||
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0">
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="i.daemon">
|
||||
<img src="{$base}/gifs/daemon.gif" alt="" align="left" width="80" height="76"/>
|
||||
</xsl:variable>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="i.new">
|
||||
<img src="{$base}/gifs/new.gif" alt="[New!]" width="28" height="11"/>
|
||||
</xsl:variable>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="copyright" select="'Copyright (c) 1995-2002 Le Projet FreeBSD. Tous droits réservés.'"/>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="email" select="'freebsd-questions'"/>
|
||||
<xsl:variable name="author">
|
||||
<a>
|
||||
<xsl:attribute name="href">
|
||||
<xsl:value-of select="concat($base, '/mailto.html')"/>
|
||||
</xsl:attribute>
|
||||
<xsl:value-of select="$email"/>@FreeBSD.org</a><br/><xsl:value-of select="$copyright"/>
|
||||
</xsl:variable>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="home">
|
||||
<a href="{$base}/index.html"><img src="{$base}/gifs/home.gif" alt="FreeBSD Home Page" border="0" align="right" width="101" height="33"/></a>
|
||||
</xsl:variable>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="header1">
|
||||
<head>
|
||||
<title><xsl:value-of select="$title"/></title>
|
||||
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"/>
|
||||
<meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="TRUE"/>
|
||||
</head>
|
||||
</xsl:variable>
|
||||
|
||||
<xsl:attribute-set name="att.body">
|
||||
<xsl:attribute name="text">#000000</xsl:attribute>
|
||||
<xsl:attribute name="bgcolor">#FFFFFF</xsl:attribute>
|
||||
<xsl:attribute name="alink">#FFCC33</xsl:attribute>
|
||||
</xsl:attribute-set>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="header2">
|
||||
<img src="{$base}/gifs/bar.gif" alt="Navigation Bar" width="565"
|
||||
height="33" border="0" usemap="#bar"/>
|
||||
|
||||
<h1 align="left"><font color="#660000"><xsl:value-of select="$title"/></font></h1>
|
||||
|
||||
<br clear="all"/>
|
||||
|
||||
<map name="bar">
|
||||
<area shape="rect" coords="1,1,111,31"
|
||||
href="{$base}/index.html" alt="Top"/>
|
||||
<area shape="rect" coords="112,11,196,31"
|
||||
href="{$base}/ports/index.html" alt="Applications"/>
|
||||
<area shape="rect" coords="196,12,257,33"
|
||||
href="{$base}/support.html" alt="Support"/>
|
||||
<area shape="rect" coords="256,12,365,33"
|
||||
href="{$base}/docs.html" alt="Documentation"/>
|
||||
<area shape="rect" coords="366,13,424,32"
|
||||
href="{$base}/commercial/commercial.html" alt="Vendors"/>
|
||||
<area shape="rect" coords="425,16,475,32"
|
||||
href="{$base}/search/search.html" alt="Search"/>
|
||||
<area shape="rect" coords="477,16,516,33"
|
||||
href="{$base}/search/index-site.html" alt="Index"/>
|
||||
<area shape="rect" coords="516,15,562,33"
|
||||
href="{$base}/index.html" alt="Top"/>
|
||||
<area shape="rect" coords="0,0,564,32"
|
||||
href="{$base}/index.html" alt="Top"/>
|
||||
</map>
|
||||
</xsl:variable>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="footer">
|
||||
<hr noshade="noshade"/>
|
||||
<address><xsl:copy-of select="$author"/><br/>
|
||||
<xsl:copy-of select="$date"/></address>
|
||||
</xsl:variable>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="rel.current" select='"4.7"'/>
|
||||
<xsl:variable name="u.rel.notes">
|
||||
<xsl:value-of select="$base"/>/releases/<xsl:value-of select="$rel.current"/>R/relnotes.html</xsl:variable>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="u.rel.announce">
|
||||
<xsl:value-of select="$base"/>/releases/<xsl:value-of select="$rel.current"/>R/announce.html</xsl:variable>
|
||||
<xsl:variable name="u.rel.errata">
|
||||
<xsl:value-of select="$base"/>/releases/<xsl:value-of select="$rel.current"/>R/errata.html</xsl:variable>
|
||||
<xsl:variable name="u.rel.hardware">
|
||||
<xsl:value-of select="$base"/>/releases/<xsl:value-of select="$rel.current"/>R/hardware.html</xsl:variable>
|
||||
|
||||
</xsl:stylesheet>
|
540
fr/index.xsl
Normal file
540
fr/index.xsl
Normal file
|
@ -0,0 +1,540 @@
|
|||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.38
|
||||
|
||||
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0">
|
||||
|
||||
<xsl:import href="includes.xsl"/>
|
||||
<xsl:import href="news/includes.xsl"/>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="base" select="'.'"/>
|
||||
<xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD$'"/>
|
||||
<xsl:variable name="title" select="'Le Projet FreeBSD'"/>
|
||||
|
||||
<xsl:output type="html" encoding="iso-8859-1"
|
||||
doctype-public="-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"/>
|
||||
|
||||
<xsl:template match="/">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title><xsl:value-of select="$title"/></title>
|
||||
|
||||
<meta name="description" content="Le Projet FreeBSD"/>
|
||||
|
||||
<meta name="keywords" content="FreeBSD, BSD, UNIX, Support, Galerie,
|
||||
Version, Application, Logiciel, Manuel de Référence, FAQ, Guides, Bugs,
|
||||
CVS, CVSup, Nouvelles, Revendeurs, homepage, CTM, Unix"/>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#840084"
|
||||
alink="#0000FF">
|
||||
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.FreeBSD.org/index.html">
|
||||
<img src="gifs/freebsd_1.gif" height="94" width="306"
|
||||
alt="FreeBSD : Le Pouvoir de Servir" border="0"/></a></td>
|
||||
|
||||
<td align="right" valign="bottom" width="300">
|
||||
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/mirror.cgi"
|
||||
method="GET">
|
||||
|
||||
<br/>
|
||||
|
||||
<font color="#990000"><b>Choisissez un serveur proche de chez vous :</b></font>
|
||||
|
||||
<br/>
|
||||
|
||||
<select name="goto">
|
||||
<!-- Only list TRUE mirrrors here! Native language pages
|
||||
which are not mirrored should be listed in
|
||||
support.sgml. -->
|
||||
|
||||
<option value="http://bsd.ipv6.uni-erlangen.de">Allemagne IPv6</option>
|
||||
<option value="http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/">6Bone (IPv6)</option>
|
||||
<option value="http://www2.no.FreeBSD.org/">Norvège IPv6</option>
|
||||
<option value="http://www.ar.FreeBSD.org/">Arménie</option>
|
||||
<option value="http://www.au.FreeBSD.org/">Australie/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.au.FreeBSD.org/">Australie/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.au.FreeBSD.org/">Australie/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.au.FreeBSD.org/">Australie/4</option>
|
||||
<option value="http://www5.au.FreeBSD.org/">Australie/5</option>
|
||||
<option value="http://www6.au.FreeBSD.org/">Australie/6</option>
|
||||
<option value="http://freebsd.itworks.com.au/">Australie/8</option>
|
||||
<option value="http://www.at.FreeBSD.org/">Autriche/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.at.FreeBSD.org/">Autriche/2</option>
|
||||
<option value="http://freebsd.unixtech.be/">Belgique</option>
|
||||
<option value="http://www.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">Brésil/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">Brésil/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.br.FreeBSD.org/">Brésil/3</option>
|
||||
<option value="http://www.bg.FreeBSD.org/">Bulgarie</option>
|
||||
<option value="http://www.ca.FreeBSD.org/">Canada</option>
|
||||
<!--
|
||||
<option value="http://www2.ca.FreeBSD.org/">Canada/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.ca.FreeBSD.org/">Canada/3</option>
|
||||
-->
|
||||
<option value="http://www.cn.FreeBSD.org/">Chine</option>
|
||||
<option value="http://www.cz.FreeBSD.org/">République Tchèque</option>
|
||||
<option value="http://www.dk.FreeBSD.org/">Danemark/1</option>
|
||||
<option value="http://www3.dk.FreeBSD.org/">Danemark/3</option>
|
||||
<option value="http://www.ee.FreeBSD.org/">Estonie</option>
|
||||
<option value="http://www.fi.FreeBSD.org/">Finlande</option>
|
||||
<option value="http://www2.fi.FreeBSD.org/">Finlande/2</option>
|
||||
<option value="http://www.fr.FreeBSD.org/">France</option>
|
||||
<option value="http://www.de.FreeBSD.org/">Allemagne/1</option>
|
||||
<option value="http://www1.de.FreeBSD.org/">Allemagne/2</option>
|
||||
<option value="http://www2.de.FreeBSD.org/">Allemagne/3</option>
|
||||
<option value="http://www.gr.FreeBSD.org/">Grèce</option>
|
||||
<option value="http://www.hk.FreeBSD.org/">Hong-Kong</option>
|
||||
<option value="http://www.hu.FreeBSD.org/">Hongrie/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.hu.FreeBSD.org/">Hongrie/2</option>
|
||||
<option value="http://www.is.FreeBSD.org/">Islande</option>
|
||||
<option value="http://www.ie.FreeBSD.org/">Irelande/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.ie.FreeBSD.org/">Irelande/2</option>
|
||||
<option value="http://www.il.FreeBSD.org/">Israël</option>
|
||||
<option value="http://www.it.FreeBSD.org/">Italie/1</option>
|
||||
<option value="http://www.gufi.org/mirrors/www.freebsd.org/data/">Italie/2</option>
|
||||
<option value="http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/">Japon</option>
|
||||
<option value="http://www.kr.FreeBSD.org/">Corée</option>
|
||||
<option value="http://www2.kr.FreeBSD.org/">Corée/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.kr.FreeBSD.org/">Corée/3</option>
|
||||
<option value="http://www.lv.FreeBSD.org/">Lettonie</option>
|
||||
<option value="http://www.lt.FreeBSD.org/">Lituanie</option>
|
||||
<option value="http://rama.asiapac.net/freebsd/">Malaisie</option>
|
||||
<option value="http://www.nl.FreeBSD.org/">Pays-Bas/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.nl.FreeBSD.org/">Pays-Bas/2</option>
|
||||
<option value="http://www.nz.FreeBSD.org/">Nouvelle-Zélande</option>
|
||||
<option value="http://www.no.FreeBSD.org/">Norvège/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.no.FreeBSD.org/">Norvège/2</option>
|
||||
<option value="http://www.FreeBSD.org.ph/">Philippines</option>
|
||||
<option value="http://www.pl.FreeBSD.org/">Pologne/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.pl.FreeBSD.org/">Pologne/2</option>
|
||||
<!--
|
||||
<option value="http://www.pt.FreeBSD.org/">Portugal/1</option>
|
||||
-->
|
||||
<option value="http://www2.pt.FreeBSD.org/">Portugal/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.pt.FreeBSD.org/">Portugal/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.pt.FreeBSD.org/">Portugal/4</option>
|
||||
<option value="http://www.ro.FreeBSD.org/">Roumanie</option>
|
||||
<option value="http://www2.ro.FreeBSD.org/">Roumanie/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.ro.FreeBSD.org/">Roumanie/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.ro.FreeBSD.org/">Roumanie/4</option>
|
||||
<option value="http://www.ru.FreeBSD.org/">Russie/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.ru.FreeBSD.org/">Russie/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.ru.FreeBSD.org/">Russie/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.ru.FreeBSD.org/">Russie/4</option>
|
||||
<option value="http://www.sm.FreeBSD.org/">San Marin</option>
|
||||
<option value="http://www.sg.FreeBSD.org/">Singapoure/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.sg.FreeBSD.org/">Singapoure/2</option>
|
||||
<option value="http://www.sk.FreeBSD.org/">République Slovaque/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.sk.FreeBSD.org/">République Slovaque/2</option>
|
||||
<option value="http://www.si.FreeBSD.org/">Slovénie/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.si.FreeBSD.org/">Slovénie/2</option>
|
||||
<option value="http://www.es.FreeBSD.org/">Espagne/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.es.FreeBSD.org/">Espagne/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.es.FreeBSD.org/">Espagne/3</option>
|
||||
<option value="http://www.za.FreeBSD.org/">Afrique du Sud/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.za.FreeBSD.org/">Afrique du Sud/2</option>
|
||||
<option value="http://www.se.FreeBSD.org/">Suède/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.se.FreeBSD.org/">Suède/2</option>
|
||||
<option value="http://www.ch.FreeBSD.org/">Suisse/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.ch.FreeBSD.org/">Suisse/2</option>
|
||||
<option value="http://www.tw.FreeBSD.org/">Taïwan/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.tw.FreeBSD.org/">Taïwan/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.tw.FreeBSD.org/">Taïwan/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.tw.FreeBSD.org/">Taïwan/4</option>
|
||||
<option value="http://www.tr.FreeBSD.org/">Turquie/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.tr.FreeBSD.org/">Turquie/2</option>
|
||||
<option value="http://www.enderunix.org/freebsd/">Turquie/3</option>
|
||||
<option value="http://www.ua.FreeBSD.org/">Ukraine/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.ua.FreeBSD.org/">Ukraine/2</option>
|
||||
<option value="http://www4.ua.FreeBSD.org/">Ukraine/Crimée</option>
|
||||
<option value="http://www5.ua.FreeBSD.org/">Ukraine/5</option>
|
||||
<option value="http://www.uk.FreeBSD.org/">Royaume-Uni/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.uk.FreeBSD.org/">Royaume-Uni/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.uk.FreeBSD.org/">Royaume-Uni/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.uk.FreeBSD.org/">Royaume-Uni/4</option>
|
||||
<option value="http://www.FreeBSD.org/">USA/Californie</option>
|
||||
<option value="http://www2.FreeBSD.org/">USA/Texas</option>
|
||||
<option value="http://www3.FreeBSD.org/">USA/3</option>
|
||||
<option value="http://www7.FreeBSD.org/">USA/7</option>
|
||||
</select>
|
||||
|
||||
<input type="submit" value=" Go "/>
|
||||
|
||||
<br/>
|
||||
|
||||
<font color="#990000"><b>Langue : </b></font>
|
||||
<a href="ja/">Japonais</a>,
|
||||
<a href="es/index.html">Espagnol</a>,
|
||||
<a href="ru/index.html">Russe</a>,
|
||||
<a href="support.html#web">Autres</a>
|
||||
</form>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<br/>
|
||||
|
||||
<hr size="1" noshade="noshade"/>
|
||||
|
||||
<!-- Main layout table -->
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||
<tr>
|
||||
<td valign="top">
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="1"
|
||||
bgcolor="#000000" width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<table cellpadding="4" cellspacing="0" border="0"
|
||||
bgcolor="#ffcc66" width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Nouvelles</b></font>
|
||||
|
||||
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="news/newsflash.html">Annonces</a><br/>
|
||||
· <a href="news/press.html">Dans la presse</a><br/>
|
||||
· <a href="news/index.html">Plus...</a>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Logiciels</b></font>
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">Obtenir FreeBSD</a><br/>
|
||||
· <a href="releases/index.html">Information sur les versions</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/ports/index.html">Applications disponibles</a><br/>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Documentations</b></font>
|
||||
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="projects/newbies.html">Pour les débutants</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de Référence</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/docproj/index.html">Projet de Documentation</a><br/>
|
||||
· <a href="docs.html">Plus...</a><br/>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Support</b></font>
|
||||
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/support.html#mailing-list">Listes de diffusion</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/support.html#newsgroups">Forums de discussion</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/support.html#user">Groupes Utilisateurs</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/support.html#web">Ressources Web</a><br/>
|
||||
· <a href="security/index.html">Sécurité</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/support.html">Plus...</a>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Rapports de Bugs</b></font>
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="send-pr.html">Envoyer un rapport de bug</a><br/>
|
||||
· <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Consulter les rapports ouverts</a><br/>
|
||||
· <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi">Rechercher par ID de bug</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/support.html#gnats">Plus...</a><br/>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Développement</b></font>
|
||||
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="projects/index.html">Projets</a><br/>
|
||||
· <a href="releng/index.html">Production des versions</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/support.html#cvs">Dépôt CVS</a><br/>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Revendeurs</b></font>
|
||||
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/commercial/software_bycat.html">Logiciels</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/commercial/hardware.html">Matériels</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/commercial/consulting_bycat.html">Consultants</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/commercial/misc.html">Divers</a><br/>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Ce Site</b></font>
|
||||
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/search/index-site.html">Plan du site</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/search/search.html">Recherche</a><br/>
|
||||
· <a href="internal/index.html">Plus...</a><br/>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/search.cgi" method="get">
|
||||
<small>Rechercher :<br/>
|
||||
<input type="text" name="words" size="10"/>
|
||||
<input type="hidden" name="max" value="25"/>
|
||||
<input type="hidden" name="source" value="www"/>
|
||||
<input type="submit" value="Go"/></small>
|
||||
</form></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
|
||||
<!-- Main body column -->
|
||||
|
||||
<td align="left" valign="top" rowspan="2">
|
||||
<h2><font color="#990000">Qu'est-ce que FreeBSD ?</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD est un système d'exploitation avancé pour
|
||||
les architectures compatibles x86, DEC Alpha et PC-98.
|
||||
Il est dérivé de UNIX BSD, la version d'UNIX développé à
|
||||
l'Université de Californie, Berkeley.
|
||||
Il est développé et maintenu par
|
||||
<a
|
||||
href="{$base}/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/index.html">une
|
||||
importante équipe de personnes</a>. D'autres
|
||||
<a href="{$base}/platforms/index.html">plates-formes</a> sont à
|
||||
divers stades de développement.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Des fonctions avancées</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD offre aujourd'hui des <a href="{$base}/features.html">fonctions avancées</a>
|
||||
pour le réseau, les performances, la sécurité et
|
||||
la compatibilité
|
||||
qui sont encore absentes d'autres systèmes d'exploitation,
|
||||
y compris certains des meilleurs systèmes commerciaux.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Des solutions performantes pour Internet</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD est idéal dans le cadre d'un serveur
|
||||
<a href="{$base}/internet.html">Internet ou Intranet</a>.
|
||||
Il offre des services réseaux robustes, même sous de fortes
|
||||
charges, et utilise efficacement la mémoire afin de maintenir des
|
||||
temps de réponses corrects pour des milliers de processus utilisateurs
|
||||
simultanés. Vous pouvez consulter notre
|
||||
<a href="gallery/gallery.html">galerie</a> d'exemples de
|
||||
services et d'applications utilisant FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Une grande variété
|
||||
d'applications</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>La qualité de FreeBSD combinée avec le coût très bas et
|
||||
les hautes performances des PC actuels font de FreeBSD une alternative
|
||||
économique aux stations de travail UNIX commerciales. Il est très bien
|
||||
adapté à un grand nombre <a href="{$base}/applications.html">d'applications</a>
|
||||
aussi bien pour les serveurs que pour les postes individuels.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Facile à installer</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD peut s'installer depuis divers supports comme des
|
||||
CD-ROM, des DVD-ROM, des disquettes, des bandes magnétiques, une partition MS-DOS ou, si
|
||||
vous avez une connexion réseau,
|
||||
<i>directement</i> depuis un serveur FTP anonyme ou un serveur NFS. Tout ce dont vous avez besoin
|
||||
est de 2 disquettes vierges de 1.44 Mo et de
|
||||
<a href="{$base}/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">ces
|
||||
instructions</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">FreeBSD est <i>libre et gratuit</i></font></h2>
|
||||
|
||||
<a href="copyright/daemon.html"><img src="gifs/dae_up3.gif"
|
||||
alt=""
|
||||
height="81" width="72"
|
||||
align="right"
|
||||
border="0"/></a>
|
||||
|
||||
<p>Alors que vous pourriez vous attendre à ce qu'un système d'exploitation
|
||||
avec ce type de fonctions soit vendu à un prix élevé, FreeBSD est disponible
|
||||
<a href="{$base}/copyright/index.html">gratuitement</a>
|
||||
et est fourni avec l'intégralité de son code source. Si vous voulez l'essayer,
|
||||
<a href="{$base}/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">de plus
|
||||
amples informations sont disponibles</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Contribuer à FreeBSD</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>Il est facile de contribuer à FreeBSD. Tout ce que vous avez à faire
|
||||
est de trouver une partie de FreeBSD dont vous pensez qu'elle pourrait
|
||||
être améliorée et de faire ces changements (avec soin)
|
||||
puis de les soumettre au projet par l'intermédiaire du programme "send-pr"
|
||||
ou d'une personne y participant déjà, si vous en connaissez une. Cela peut être
|
||||
de la documentation, du graphisme ou du code. Consultez l'article
|
||||
<a href="{$base}/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Contribuer
|
||||
à FreeBSD</a>pour plus d'informations.</p>
|
||||
|
||||
<p>Même si vous n'êtes pas un programmeur, il existe d'autres façons de
|
||||
contribuer à FreeBSD. La Fondation FreeBSD est une
|
||||
organisation à but non-lucratif pour laquelle les dons directs
|
||||
sont entièrement déductibles. Veuillez contacter
|
||||
<a href="mailto:bod@FreeBSDFoundation.org">bod@FreeBSDFoundation.org</a>
|
||||
pour plus d'informations ou écrivez à : The FreeBSD Foundation,
|
||||
7321 Brockway Dr. Boulder, CO. 80303. USA</p>
|
||||
|
||||
<p>Silicon Breeze a également sculpté et moulé le Démon BSD
|
||||
en métal et fait don de 15% du produit des ventes de
|
||||
ces statuettes à la Fondation FreeBSD. Le récit
|
||||
complet et de plus amples informations pour commander cette statuette
|
||||
sont disponibles sur
|
||||
<a href="http://www.linuxjewellery.com/beastie/">cette page.</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
|
||||
<!-- Right-most column -->
|
||||
<td valign="top">
|
||||
<!-- News / release info table -->
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="1"
|
||||
bgcolor="#000000" width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<table cellpadding="4" cellspacing="0" border="0"
|
||||
bgcolor="#ffcc66" width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<td valign="top"><p><font size="+1" color="#990000"><b>Version actuelle :
|
||||
<xsl:value-of select="$rel.current"/></b></font><br/>
|
||||
|
||||
<small>· <a href="{$u.rel.announce}">Annonce</a><br/>
|
||||
· <a href="{$base}/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Guide d'installation</a><br/>
|
||||
· <a href="{$u.rel.notes}">Notes</a><br/>
|
||||
· <a href="{$u.rel.hardware}">Compatibilité matériel</a><br/>
|
||||
· <a href="{$u.rel.errata}">Errata</a></small></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Nouvelles du Projet</b></font><br/>
|
||||
<font size="-1">
|
||||
Dernière mise à jour :
|
||||
<xsl:value-of
|
||||
select="descendant::month[position() = 1]/name"/>
|
||||
<xsl:text> </xsl:text>
|
||||
<xsl:value-of
|
||||
select="descendant::day[position() = 1]/name"/>,
|
||||
<xsl:text> </xsl:text>
|
||||
<xsl:value-of
|
||||
select="descendant::year[position() = 1]/name"/>
|
||||
<br/>
|
||||
<!-- Pull in the 10 most recent news items -->
|
||||
<xsl:for-each select="descendant::event[position() <= 10]">
|
||||
· <a>
|
||||
<xsl:attribute name="href">
|
||||
news/newsflash.html#<xsl:call-template name="generate-event-anchor"/>
|
||||
</xsl:attribute>
|
||||
<xsl:choose>
|
||||
<xsl:when test="count(child::title)">
|
||||
<xsl:value-of select="title"/><br/>
|
||||
</xsl:when>
|
||||
<xsl:otherwise>
|
||||
<xsl:value-of select="p"/><br/>
|
||||
</xsl:otherwise>
|
||||
</xsl:choose>
|
||||
</a>
|
||||
</xsl:for-each>
|
||||
<a href="news/newsflash.html">Plus...</a>
|
||||
</font></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>FreeBSD dans la presse</b></font><br/>
|
||||
|
||||
<font size="-1">
|
||||
Dernière mise à jour :
|
||||
<xsl:value-of
|
||||
select="document('news/press.xml')/descendant::month[position() = 1]/name"/>
|
||||
<xsl:text> </xsl:text>
|
||||
<xsl:value-of
|
||||
select="document('news/press.xml')/descendant::year[position() = 1]/name"/>
|
||||
<br/>
|
||||
<!-- Pull in the 10 most recent press items -->
|
||||
<xsl:for-each select="document('news/press.xml')/descendant::story[position() < 10]">
|
||||
· <a>
|
||||
<xsl:attribute name="href">
|
||||
news/press.html#<xsl:call-template name="generate-story-anchor"/>
|
||||
</xsl:attribute>
|
||||
<xsl:value-of select="name"/>
|
||||
</a><br/>
|
||||
</xsl:for-each>
|
||||
<a href="news/press.html">Plus...</a>
|
||||
</font>
|
||||
</p>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p> </p>
|
||||
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="1"
|
||||
bgcolor="#000000" width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<table cellpadding="4" cellspacing="0" border="0"
|
||||
bgcolor="#FFFFFF" width="100%"><tr>
|
||||
<td>Pour en apprendre davantage à propos de FreeBSD, visitez notre galerie
|
||||
de
|
||||
<a href="{$base}/publish.html">publications</a> ou
|
||||
<a href="news/press.html">d'articles de presse</a>
|
||||
liés à FreeBSD,
|
||||
et visitez notre site web !</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<hr noshade="noshade" size="1" />
|
||||
|
||||
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/"><img
|
||||
src="gifs/mall_title_medium.gif" alt="[FreeBSD Mall]"
|
||||
height="65" width="165" border="0"/></a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="http://www.ugu.com/"><img src="gifs/ugu_icon.gif"
|
||||
alt="[Sponsor of Unix Guru Universe]"
|
||||
height="64" width="76"
|
||||
border="0"/></a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="http://www.daemonnews.org/"><img src="gifs/darbylogo.gif"
|
||||
alt="[Daemon News]" height="45" width="130"
|
||||
border="0"/></a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="{$base}/copyright/daemon.html"><img
|
||||
src="gifs/powerlogo.gif"
|
||||
alt="[Powered by FreeBSD]"
|
||||
height="64"
|
||||
width="160"
|
||||
border="0"/></a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p><small>Le site web est mis à jour quotidiennement à 0800 et
|
||||
2000 UTC.</small></p>
|
||||
|
||||
<table width="100%" cellpadding="0" border="0" cellspacing="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="left"
|
||||
valign="top"><small><a href="{$base}/mailto.html">Contactez
|
||||
nous</a><br/>
|
||||
<xsl:value-of select="$date"/></small></td>
|
||||
|
||||
<td align="right"
|
||||
valign="top"><small><a href="copyright/index.html">Copyright</a> (c) 1995-2002
|
||||
Le Projet FreeBSD.<br/>
|
||||
Tous droits réservés.</small></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
</xsl:template>
|
||||
</xsl:stylesheet>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: xml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
169
fr/internet.sgml
Normal file
169
fr/internet.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,169 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD et Internet">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.29
|
||||
|
||||
Version francaise : Luc Vo Van
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Nicolas Lecapitaine <Nicolas.Lecapitaine@chirec.be>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h1>FreeBSD a été conçu pour l'Internet</h1>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD inclus ce que beaucoup considère comme la <i>référence</i> en
|
||||
ce qui concerne l'implémentation du protocole TCP/IP, la pile TCP/IP de 4.4 BSD.
|
||||
FreeBSD est par conséquent le système d'exploitation idéal pour les applications réseaux et Internet.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD supporte les protocoles
|
||||
standards TCP/IP.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Comme la plupart des systèmes UNIX, FreeBSD vous permet
|
||||
de</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Partager des systèmes de fichiers grâce à NFS</li>
|
||||
|
||||
<li>Distribuer des informations réseaux avec NIS</li>
|
||||
|
||||
<li>Supporter la connexion à distance</li>
|
||||
|
||||
<li>Faire de la configuration et de la gestion de systèmes à distance via SNMP</li>
|
||||
|
||||
<li>Mettre en place un serveur de fichiers avec FTP</li>
|
||||
|
||||
<li>Résoudre des noms d'hôtes Internet avec DNS/BIND</li>
|
||||
|
||||
<li>Rediriger des paquets entre différentes interfaces, y compris des
|
||||
lignes PPP et SLIP</li>
|
||||
|
||||
<li>Utiliser les services IP Multicast (MBONE)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD permet de transformer votre PC en serveur web ou
|
||||
encore en relai de news Usenet grâce à de nombreux logiciels inclus dans la distribution. Avec SAMBA
|
||||
vous pourrez même partager fichiers et imprimantes avec vos machines Windows 95/98
|
||||
ou NT. Le serveur d'authentification PCNFS vous permettra également de gérer les
|
||||
machines utilisant PC/NFS. FreeBSD supporte aussi
|
||||
Appletalk ainsi que les réseaux Novell client/serveur (en utilisant un <a
|
||||
href="http://www.netcon.com/">logiciel commercial optionnel</a>),
|
||||
faisant de FreeBSD une véritable solution Intranet.</p>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD gère aussi les extensions TCP comme par exemple l'extension haute
|
||||
performance <a
|
||||
href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1323.html">RFC-1323</a>
|
||||
et l'extension pour les transactions <a
|
||||
href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1644.html">RFC-1644</a>
|
||||
plus le SLIP et la numérotation PPP "sur demande". C'est
|
||||
un système d'exploitation qui conviendra aussi bien à un particulier désirant un accès performant à Internet qu'à
|
||||
un administrateur réseau en entreprise.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">Les fonctions réseaux de FreeBSD sont stables et
|
||||
rapides.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Si vous avez besoin d'une plate-forme pour serveur Internet qui soit fiable et qui offre
|
||||
les meilleures performances quelque soit la charge réseau, FreeBSD est fait pour vous. Voici
|
||||
quelques entreprises utilisant FreeBSD quotidiennement :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Walnut Creek CDROM exploite l'un des serveurs FTP le plus populaire
|
||||
de l'Internet, ftp.cdrom.com, uniquement sous FreeBSD depuis
|
||||
plusieurs années. Il s'agit d'une seule machine FreeBSD qui supporte 6000
|
||||
connections et est capable de transférer plus de 30
|
||||
teraoctets (comme en Juin 1999; oui, il s'agit bien de <i>teraoctets</i> !)
|
||||
de fichiers chaque mois à plus de 10 millions
|
||||
de personnes.</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a> dispose de
|
||||
l'annuaire le plus complet d'Internet, proposant tous les jours à des hordes d'internautes
|
||||
les toutes dernières informations du web. Yahoo, et toutes les entreprises
|
||||
qui utilisent Yahoo comme support publicitaire, comptent sur FreeBSD pour disposer de
|
||||
serveurs web fiables et rapides. </li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</a> est le leader
|
||||
dans le domaine des statistiques d'utilisation des serveurs web sur Internet. Ils utilisent
|
||||
FreeBSD et Apache pour faire fonctionner leur site web et FreeBSD/Perl pour
|
||||
la collecte des données sur Internet.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>Si cela ne vous suffit pas, visitez donc notre <a
|
||||
href="&base;/gallery/gallery.html">Gallerie</a> d'utilisateurs satisfaits de
|
||||
FreeBSD.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD est la plate-forme idéale pour les services Internet, dont :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Les fonctions WWW en entreprise ou sur Internet</li>
|
||||
|
||||
<li>Les serveurs Proxy WWW</li>
|
||||
|
||||
<li>Les serveurs FTP anonymes</li>
|
||||
|
||||
<li>Les serveurs de fichiers, de messagerie et d'impression en entreprise</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>La <a href="&base;/ports/index.html">collection de ports</a> de
|
||||
FreeBSD contient de nombreux logiciels prêts à l'emploi qui
|
||||
permettent de créer facilement votre propre serveur Internet.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">Performances élevées <em>et</em>
|
||||
sécurité.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>L'équipe de développement de FreeBSD attache autant d'importance à la
|
||||
sécurité qu'aux performances. FreeBSD inclut un support noyau pour les
|
||||
firewalls IP ainsi que d'autres fonctions comme les proxies IP. Si
|
||||
vos serveurs d'entreprise sont reliés à l'Internet, un simple
|
||||
ordinateur 386 (ou supérieur) avec FreeBSD vous permettra de disposer
|
||||
d'un firewall pour les protéger des agressions extérieures.</p>
|
||||
|
||||
<p>Logiciels de cryptage, shells sécurisés, Kerberos, cryptage
|
||||
point-à-point et services RPC sécurisés sont également disponibles (utilisation assujettie
|
||||
aux lois en vigueur dans votre pays).</p>
|
||||
|
||||
<p>De plus, l'équipe FreeBSD est très active dans la détection
|
||||
et la diffusion des informations et des comptes rendus de bugs concernant la sécurité avec un <a
|
||||
href="mailto:security-officer@FreeBSD.ORG">"officier de sécurité"</a> et
|
||||
est liée avec le "Computer Emergency Response Team" (<a
|
||||
href="http://www.cert.org/">CERT</a>).</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>Paroles d'expert . . .</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p><i>``FreeBSD ... dipose probablement de la pile TCP/IP
|
||||
la plus robuste et la plus fonctionnelle à ce jour ...''</i></p>
|
||||
|
||||
<div align="right"><p>---Michael O'Brien, <i>SunExpert </i>Août 1996
|
||||
volume 7 numéro 8.</p></div>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
62
fr/mailto.sgml
Normal file
62
fr/mailto.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Contacts FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.27
|
||||
|
||||
Version francaise : Guillain
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Nicolas Cartron <ncartron@6sens.com>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Benoit Lardeau <b.lardeau@ifrance.com>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h2>Questions sur FreeBSD...</h2>
|
||||
|
||||
<p>Les questions sur FreeBSD peuvent être adressées à la liste de diffusion
|
||||
"FreeBSD Questions", <a
|
||||
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG">freebsd-questions@FreeBSD.org</a>.</p>
|
||||
<p><a href="support.html#mailing-list">Les listes de diffusion</a> constituent le principal
|
||||
moyen de support pour les utilisateurs de FreeBSD et il en existe de nombreuses qui couvrent
|
||||
un large éventail de thèmes différents. Il en existe également dans d'autres langues que
|
||||
l'anglais.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>Questions sur le contenu de ce serveur WWW...</h2>
|
||||
|
||||
<p>Les questions ou suggestions concernant notre documentation (<a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de référence</a>, <a href="&base;/FAQ/index.html">FAQ</a>, <a
|
||||
href="&base;/tutorials/index.html">Guides</a>) peuvent être adressées à la
|
||||
liste de diffusion du Projet de Documentation FreeBSD, <a
|
||||
href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG">freebsd-doc@FreeBSD.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Courrier postal, téléphone et fax</h2>
|
||||
|
||||
<p>Pour commander les cédéroms : <a href="http://www.freebsdmall.com/">The FreeBSD Mall</a></p>
|
||||
|
||||
<p>Pour le support commercial : <a href="http://www.freebsdmall.com/">The
|
||||
FreeBSD Mall</a></p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html">Qui est responsable de quoi</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Relations publiques & Relations avec les entreprises, Responsable de la sécurité,
|
||||
Postmaster, Webmaster etc.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
588
fr/publish.sgml
Normal file
588
fr/publish.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,588 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Publications en rapport avec FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.52
|
||||
|
||||
Version francaise : Jean-Etienne Poirrier <jepoirrier@student.ulg.ac.be>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="gifs/daemon.gif" alt="Demon FreeBSD" height="76"
|
||||
width="80" border="0"></td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#books"> LIVRES</a></li>
|
||||
<li><a href="#cdroms">CDROMS</a></li>
|
||||
<li><a href="#magazines">PERIODIQUES</a></li>
|
||||
<li><a href="#newsletter">LETTRES D'INFORMATION</a></li>
|
||||
<li><a href="news/press.html">PRESSE</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
Vous trouverez ici les couvertures de nombreuses publications relatives à FreeBSD. Si vous
|
||||
connaissez d'autres publications/CDROMs concernant FreeBSD, faites-le nous savoir en écrivant à <a
|
||||
href="mailto:www@FreeBSD.org">www@FreeBSD.org</a>, afin que nous puissions
|
||||
les ajouter à ce site.
|
||||
|
||||
<p>Le <a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de Référence FreeBSD</a> contient une
|
||||
<a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">bibliographie</a>
|
||||
considérablement plus longue.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
Cliquez sur n'importe quelle image pour en voir une version plus grande.
|
||||
|
||||
<a name="books"></a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Livres</h2>
|
||||
<table border="5" CELLPADDING="15">
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/jpb.jpg"><img src="gifs/jp.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="190" alt=""></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est une récente publication (May 1997) de Tatsumi Hosokawa et
|
||||
d'autres. Parmi les livres d'informatique, c'est un livre à succès au Japon et
|
||||
il dépassa les ventes du livre de Bill Gates "The Road Ahead" lorsqu'il a été publié
|
||||
(il était numéro 2, ce livre était numéro 1).</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/205-jpb.jpg"><img src="gifs/205-jp.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="208" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>(un livre en japonais avec FreeBSD 2.0.5, intitulé "FreeBSD : Installation
|
||||
amusante et facile")</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/pc98-jpb.jpg"><img src="gifs/pc98-jp.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="194" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>(un livre en japonais avec FreeBSD 2.0.5, intitulé "Kit d'initiation à
|
||||
FreeBSD")</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/comp_b.jpg"><IMG SRC="gifs/complete.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="228" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Il s'agit de "The Complete FreeBSD" de BSDi avec un guide
|
||||
d'installation, les pages du manuel et les CDs d'installation à l'intérieur.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/twb.jpg"><img src="gifs/tw.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="200" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ce livre a été récemment publié à Taiwan (début 1997). Son titre est
|
||||
"FreeBSD: introduction et applications" et son auteur se nomme
|
||||
Jian-Da Li.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/getstarb.jpg"><img src="gifs/getstart.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="188" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est le "Bien débuter avec FreeBSD" de Fuki-Shuppan.
|
||||
A côté du guide d'installation et de l'environnement japonais standard,
|
||||
il insiste sur l'administration du système et sur les informations de bas niveau
|
||||
(comme le processus de démarrage, etc.) Sur le CDROM : FreeBSD-2.2.2R et XFree86-3.2.
|
||||
264 pages, 3.400 yen.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/starkitb.jpg"><img src="gifs/starkit.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="235" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le "Kit de démarrage personnel Unix - FreeBSD" de ASCII. Il inclut
|
||||
l'histoire de Unix, un guide pour construire un système de traitement de la
|
||||
documentation japonaise et comment créer des ports. Sur le CDROM : 2.1.7.1R et
|
||||
XFree86-3.2. 384 pages, 3,000 yen.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/bsdmb.jpg"><img src="gifs/bsdm.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="235" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>"BSD mit Methode" de M. Schulze, B. Roehrig, M. Hoelzer et autres,
|
||||
C&L Computer und Literatur Verlag, 1998, 850 pages. 2 CDROMs avec
|
||||
FreeBSD 2.2.6, NetBSD 1.2.1 et 1.3.2, OpenBSD 2.2 etd 2.3.
|
||||
98,- DM.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/instmanb.jpg"><IMG SRC="gifs/instman.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="200" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est le "Manuel d'installation et d'utilisation de FreeBSD" de Mainichi
|
||||
Communications. Introduction générale à FreeBSD, de l'installation
|
||||
à l'utilisation en passant par la résolution des problèmes, sous la supervision du
|
||||
groupe d'utilisateurs du Japon. 2.2.7-RELEASE FreeBSD(98)2.2.7-Rev01 PAO et les
|
||||
fichiers des ports sur le CDROM. 472 pages, 3.600 yen.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/urmb.jpg"><IMG SRC="gifs/urm.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="220" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le "Manuel de référence de l'utilisateur de FreeBSD" de Mainichi
|
||||
Communications, sous la supervision du "projet jpman", le projet de
|
||||
traduction du manuel du groupe d'utilisateurs du Japon. Edition japonaise de
|
||||
la section 1 du manuel FreeBSD. 2.2.7-RELEASE
|
||||
FreeBSD(98)2.2.7-Rev01 et PAO sur le CDROM. 1,040 pages, 3.800 yen.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/samb.jpg"><IMG SRC="gifs/sam.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="220" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le "Manuel de l'administrateur système FreeBSD" de Mainichi
|
||||
Communications, sous la supervision du "projet jpman", le projet de
|
||||
traduction du manuel du groupe d'utilisateurs du Japon. Edition japonaise des
|
||||
sections 5 et 8 du manuel FreeBSD. 756 pages, 3.300 yen.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/aboutfb.jpg"><IMG SRC="gifs/aboutf.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="184" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>"About FreeBSD" de Youngjin.com. C'est le premier livre consacré à FreeBSD
|
||||
paru en Corée. Il couvre plusieurs sujets qui vont de l'installation à la
|
||||
configuration d'un environnement Coréen. 3.5.1-RELEASE/PAO et 4.1-RELEASE sur
|
||||
3 CDROMs. 788 pages, 26,000 won.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://maxwell.itb.ac.id/bukudepan.jpg"><IMG SRC="gifs/bukudepan.jpg" WIDTH="178"
|
||||
HEIGHT="280" alt="book cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
Onno W Purbo, Dodi Maryanto, Syahrial Hubbany, Widjil Widodo:
|
||||
<a href="http://maxwell.itb.ac.id/">
|
||||
Building Internet Server with
|
||||
FreeBSD</a> (en Indonésien), publié
|
||||
par <a href="http://www.elexmedia.co.id/">Elex Media Komputindo</a>,
|
||||
2000.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdhandbk"><IMG SRC="gifs/bsdi-handbook.png" WIDTH="171" HEIGHT="220" alt="book cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
Le Manuel de Référence FreeBSD 1ère Edition est un guide de référence
|
||||
complet sur FreeBSD. Il couvre l'installation, l'utilisation quotidienne
|
||||
de FreeBSD et bien plus encore.
|
||||
|
||||
Avril 2000, BSDi. ISBN 1-57176-241-8
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdcomp"><IMG SRC="gifs/bsdcomp-4.2.gif" WIDTH="200" HEIGHT="220" alt="book cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
"The Complete FreeBSD" avec les CDs, 3ème Ed, FreeBSD 4.2.
|
||||
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir pour installer
|
||||
et utiliser FreeBSD sur votre ordinateur. Inclu 4 CDs
|
||||
qui contiennent le système d'exploitation FreeBSD !
|
||||
|
||||
Publié en Novembre 2000 ISBN: 1-57176-246-9
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdhandbk"><IMG SRC="gifs/wr-handbook-2nd.png" WIDTH="172" HEIGHT="220" alt="book cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
Le Manuel de Référence FreeBSD 2nde Edition est un guide de référence
|
||||
complet sur FreeBSD. Il couvre l'installation, l'utilisation quotidienne
|
||||
de FreeBSD et bien plus encore.
|
||||
|
||||
Novembre 2001, Wind River Systems. ISBN 1-57176-303-1
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<a name="cdroms"></a>
|
||||
|
||||
<h2>CDROMs</h2>
|
||||
|
||||
Pour plus d'informations à propos des versions récentes, allez sur <a
|
||||
href="releases/index.html">la page d'informations sur les versions de FreeBSD</a>.
|
||||
|
||||
<p></p>
|
||||
|
||||
<table border="5" CELLPADDING="15">
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/bsdiscb.jpg"><img src="gifs/bsdisc.jpg" height="141"
|
||||
width="150" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est le BSDisc d'InfoMagic, contenant FreeBSD 2.0 et NetBSD 1.0
|
||||
sur un seul CDROM. C'est le seul exemple que je possède qui a une couverture
|
||||
artistique.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-44lite2b.jpg"><img src="gifs/wc-44lite2.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="142" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est la version originale 4.4 BSD Lite2 de l'UC Berkeley, le
|
||||
noyau technologique derrière une grande partie de FreeBSD.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/las512b.jpg"><img src="gifs/las512.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="171" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le premier des séries "BSD" de Laser5. Il contient FreeBSD-2.0.5R,
|
||||
NetBSD-1.0, XFree86-3.1.1 et le noyau FreeBSD(98).</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/las523b.jpg"><img src="gifs/las523.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="132" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>La seconde des séries "BSD" de Laser5. A partir de cette version, les CDROMs
|
||||
sont fournis dans une boîte standard. Il contient FreeBSD-2.1R, NetBSD-1.1,
|
||||
XFree86-3.1.2 and 3.1.2A, et le noyau FreeBSD(98) (2.0.5).</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/las5b.jpg"><img src="gifs/las5.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="128" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>c'est l'édition Laser5 japonaise des CDROMs FreeBSD. C'est un
|
||||
jeu de 4 CDROMs.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/phtb.jpg"><img src="gifs/pht.jpg" HEIGHT="150"
|
||||
WIDTH="151" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est le seul CDROM FreeBSD produit par Pacific Hitech avant qu'ils ne fusionnent
|
||||
leur ligne de produits avec celle de Walnut Creek CDROM. PHT produit maintenant
|
||||
également le CDROM FreeBSD/J (Japonais).</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a name="221cd"></a><a href="gifs/coverb.jpg"><img
|
||||
src="gifs/cover.jpg" WIDTH="150" HEIGHT="150" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est le disque de couverture du <a href="#magazines">périodique</a>
|
||||
coréen. Notez la créativité artistique de cette couverture ! Le
|
||||
CD contient la version 2.2.1 de FreeBSD avec quelques contributions
|
||||
locales.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-10b.jpg"><img src="gifs/wc-10.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="143" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est lui - le tout premier CDROM FreeBSD publié ! Aussi bien le
|
||||
Projet FreeBSD que Walnut Creek CDROM étaient vraiment jeunes à cette époque,
|
||||
et vous auriez certainement peu de difficulté à trouver les
|
||||
différences de qualité de production entre cette époque et aujourd'hui.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-11b.jpg"><img src="gifs/wc-11.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="150" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'était le second CDROM FreeBSD publié par Walnut Creek CDROM et
|
||||
aussi le tout dernier de la série 1.x (cfr. le procès USL/Novell et son
|
||||
règlement). La version suivante, FreeBSD 1.1.5, était uniquement disponible sur
|
||||
internet.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-blunb.jpg"><img src="gifs/wc-blun.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="148" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Ce CDROM inhabituel est digne d'une pièce de collection, étant donné que
|
||||
presque tous les exemplaires existant ont été systématiquement traqués et
|
||||
détruits. Une mésaventure artistique a daté ce CDROM de la mauvaise année
|
||||
et, sur la tranche, "January" est aussi mal orthographié en "Jaunary", juste pour
|
||||
augmenter le facteur d'embarras. Ah, les périls de se tourner dans
|
||||
l'oeuvre de quelqu'un juste quelques heures avant de partir pour une foire commerciale.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-200b.jpg"><img SRc="gifs/wc-200.jpg" width="150"
|
||||
HEIGHT="149" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est la version corrigée du CD FreeBSD 2.0. Notez que la
|
||||
combinaison de couleur a été changée dans la version corrigée,
|
||||
quelque chose d'inhabituel pour une correction et peut-être réalisée pour la différencier de la
|
||||
faute commise précédemment.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-205b.jpg"><img src="gifs/wc-205.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="151" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le CDROM FreeBSD version 2.0.5. C'était le premier CDROM à représenter
|
||||
la figure du démon de Tatsumi Hosokawa.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-21b.jpg"><img src="gifs/wc-21.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="149" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le CDROM FreeBSD version 2.1. C'était la première version CD de la
|
||||
série 2.1 (la dernière étant la 2.1.7).</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-215b.jpg"><img src="gifs/wc-215.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="149" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le CDROM FreeBSD version 2.1.5.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-216b.jpg"><img src="gifs/wc-216.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="148" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le CDROM FreeBSD version 2.1.6.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-216jpb.jpg"><img src="gifs/wc-216jp.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="150" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>La version japonaise de la 2.1.6. C'était la première et la dernière
|
||||
version localisée en japonais publiée par WC, la responsabilité de ce
|
||||
produit passant alors à un groupe conduit par Tatsumi Hosokawa et
|
||||
sponsorisé par Pacific Hitech et Laser5.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-217b.jpg"><img src="gifs/wc-217.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="149" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le CDROM FreeBSD version 2.1.7. C'est aussi le dernier CDROM issu de la
|
||||
série 2.1.x. Réalisé en premier lieu comme correctif de sécurité pour la 2.1.6</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-22snapb.jpg"><img src="gifs/wc-22snap.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="148" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Une version précoce de la 2.2 (réalisée avant que la 2.2.1 ne
|
||||
soit sortie).</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-221b.jpg"><img src="gifs/wc-221.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="148" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le CDROM FreeBSD version 2.2.1. C'était le premier CDROM de la
|
||||
branche 2.2.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-222b.jpg"><img src="gifs/wc-222.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="152" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le CDROM FreeBSD version 2.2.2.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-30snab.jpg"><img src="gifs/wc-30sna.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="148" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Le CDROM "snapshot" de FreeBSD version 3.0.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/wc-docsb.jpg"><img src="gifs/wc-docs.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="148" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Les archives des listes de diffusion électroniques et du forum de discussion FreeBSD, transcrites en HTML
|
||||
et semi-indexées par fils de discussion. Ce produit a été réalisé pendant 2 versions et
|
||||
arrêté net ensuite, une fois devenu évident qu'il y avait
|
||||
simplement trop d'informations pour tenir sur un seul CDROM. Peut-être quand le DVD
|
||||
sera devenu plus populaire...
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdtool"><img src="gifs/wc-bsdtool.gif" WIDTH="200" HEIGHT="166" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
FreeBSD Toolkit : Un jeu de 6 disques pour enrichir
|
||||
votre expérience avec FreeBSD.
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/"><img src="gifs/wc-bsdalph-4.2.gif" WIDTH="242" HEIGHT="200" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
FreeBSD Alpha 4.2 - La version complète du système d'exploitation UNIX
|
||||
pour DEC Alpha 64-bit.
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/"><img src="gifs/wc-freebsd-4.2b.gif" WIDTH="255" HEIGHT="200" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
FreeBSD 4.2 : La version complète du système d'exploitation UNIX
|
||||
pour PC 32-bit.
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.lob.de/"><img src="gifs/lob-freebsd-4.2.gif" WIDTH="255" HEIGHT="218" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
CD-ROM FreeBSD 4.2. Edition CD-ROM Lehmanns.
|
||||
Janvier 2001, 4 CD-ROMs. Lehmanns Fachbuchhandlung. Allemagne.
|
||||
ISBN 3-931253-72-4.
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/"><img src="gifs/wr-freebsd43.png" WIDTH="240" HEIGHT="207" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
CD-ROM FreeBSD 4.3.
|
||||
Avril 2001, Wind River Systems. ISBN 1-57176-300-7.
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdtool"><img src="gifs/wr-bsdtool-june2001.png" WIDTH="240" HEIGHT="202" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
FreeBSD Toolkit : Un jeu de 6 disques pour enrichir
|
||||
votre expérience avec FreeBSD.
|
||||
|
||||
Juin 2001, Wind River Systems. ISBN 1-57176-301-5.
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/lob-freebsd-4.4.gif"><img src="gifs/lob-freebsd-4.4.gif" WIDTH="243" HEIGHT="207" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
CD-ROM FreeBSD 4.4. Edition CD-ROM Lehmanns.
|
||||
Novembre 2001, 6 CD-ROMs en boîtier plastique.
|
||||
<a href="http://www.lob.de/">Lehmanns Fachbuchhandlung</a>.
|
||||
Allemagne.
|
||||
ISBN 3-931253-84-8.
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/"><img src="gifs/wr-freebsd44.png" WIDTH="240" HEIGHT="208" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
CD-ROM FreeBSD 4.4. Wind River Systems. Septembre 2001.
|
||||
ISBN 1-57176-304-X.
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/"><img src="gifs/fm-freebsd45.png" WIDTH="240" HEIGHT="205" alt="CD cover"></a></td>
|
||||
<td>
|
||||
CD-ROM FreeBSD 4.5.
|
||||
Février 2002, FreeBSD Mall Inc. ISBN 1-57176-306-6.
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<a name="magazines"></a>
|
||||
|
||||
<h2>Périodiques</h2>
|
||||
|
||||
<table border="5" cellpadding="15">
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/krb.jpg"><img src="gifs/kr.jpg" WIDTH="150"
|
||||
HEIGHT="213" alt="magazine cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Couverture du périodique UNIX coréen, numéro de mai 1997. Incluait aussi <a
|
||||
HREf="#221cd">FreeBSD 2.2.1</a> avec les CDROMs de couverture.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/unixuserb.jpg"><img src="gifs/unixuser.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="199" alt="magazine cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>Numéro de novembre 1996 du UNIX User Magazine. Incluait aussi FreeBSD
|
||||
2.1.5 sur le CDROM de couverture.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/fullcourse3b.jpg"><img src="gifs/fullcourse3.jpg"
|
||||
WIDTH="149" HEIGHT="193" alt="magazine cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est le numéro spécial "FreeBSD Full Course" d'avril 1997 de Software
|
||||
Design (publié par Gijutsu Hyoron Sha). Il y a 80 pages d'articles
|
||||
sur FreeBSD couvrant tout, de l'installation au suivi de la version
|
||||
-current.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/smart-reseller.jpg"><img
|
||||
src="gifs/smart-reseller-small.jpg" WIDTH="149"
|
||||
HEIGHT="193" alt="magazine cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td><a
|
||||
href="http://www.zdnet.com/sr/stories/issue/0,4537,349576,00.html">Quality
|
||||
Unix for FREE</a>, par Brett Glass dans <a
|
||||
href="http://www.zdnet.com/sr/">Sm@rt Reseller Online</a>,
|
||||
Septembre 1998</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/bsdmagazine.jpg"><img src="gifs/bsdmagazine.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="196" alt="magazine cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est le "BSD magazine" publié par ASCII corporation,
|
||||
la première publication au monde dédiée aux BSD.
|
||||
BSD magazine couvre FreeBSD, NetBSD, OpenBSD et BSD/OS.
|
||||
Le premier numéro contenait des articles sur l'histoire de BSD,
|
||||
l'installation, et les Ports/Paquetages ; il incluait aussi 4 CD-ROMs
|
||||
contenant FreeBSD 3.2-RELEASE, NetBSD 1.4.1 et OpenBSD 2.5.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<a name="newsletter"></a>
|
||||
|
||||
<h2>Lettres d'information</h2>
|
||||
|
||||
<table border="5" cellpadding="15">
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/newsletb.jpg"><img src="gifs/newslett.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="194" alt="newletter cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est le <a href="http://www.freebsdmall.com/newsletter1/">numéro
|
||||
1</a> de la lettre d'information FreeBSD, publiée et distribuée sans
|
||||
frais par <a href="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a>.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="gifs/newslet2b.jpg"><img src="gifs/newslet2.jpg"
|
||||
WIDTH="150" HEIGHT="194" alt="newletter cover"></a></td>
|
||||
|
||||
<td>C'est le <a href="http://www.freebsdmall.com/newsletter2/">numéro
|
||||
2</a> de la lettre d'information FreeBSD, publiée et distribuée sans
|
||||
frais par <a href="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a>.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
76
fr/register.sgml
Normal file
76
fr/register.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,76 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Enregistrez-vous">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.22
|
||||
|
||||
Version francaise : Jean-Marc Dufour <dufourjm@videotron.ca>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<center><font size="4">Inscrivez-vous aux listes de diffusion
|
||||
announce@FreeBSD.org et security-announce@FreeBSD.org.</font></center>
|
||||
|
||||
<p>La liste de diffusion announce@FreeBSD.org est utilisé pour communiquer des informations
|
||||
importantes comme la sortie des nouvelles versions, les événements majeurs ainsi que les avis
|
||||
de sécurité.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ces avis de sécurité sont également communiqués via la liste de diffusion
|
||||
security-notifications@FreeBSD.org (notez que
|
||||
announce@FreeBSD.org englobe cette liste et il n'est donc pas nécessaire
|
||||
de s'inscrire aux deux).</p>
|
||||
|
||||
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/reg.cgi" method="post">
|
||||
<input type="hidden" name="recipient" value="majordomo@FreeBSD.org"><br>
|
||||
<input type="hidden" name="version" value="Web-Registration">
|
||||
|
||||
<center>
|
||||
<table width="75%" border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Adresse email : </td>
|
||||
|
||||
<td align="left"><input type="text" name="emaila"
|
||||
size="30"></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Options pour la liste de diffusion
|
||||
announce@FreeBSD.org : </td>
|
||||
|
||||
<td><input type="radio" name="announce" value="yes"> S'inscrire<br>
|
||||
<input type="radio" name="announce" value="no"> Se désinscrire</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Options pour la liste de diffusion
|
||||
security-notifications@FreeBSD.org : </td>
|
||||
|
||||
<td><input type="radio" name="security-notifications" value="yes"> S'inscrire<br>
|
||||
<input type="radio" name="security-notifications" value="no"> Se désinscrire</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p><input type="submit" value="Send">
|
||||
<input type="reset" value="Reset"></p>
|
||||
</center>
|
||||
</form>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
128
fr/relnotes.sgml
Normal file
128
fr/relnotes.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,128 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Documentation sur les versions">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.5
|
||||
|
||||
Version francaise : Guillaume Pauchet <gpauchet@greengroom.com>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<img src="gifs/doc.jpg" alt="" align="right" border="0" width="274" height="163">
|
||||
|
||||
<p>Chaque distribution de FreeBSD inclue plusieurs fichiers
|
||||
de documentation décrivant les particularités de la distribution (RELEASE,
|
||||
SNAPSHOTs, etc.). Ces fichiers sont typiquement les suivants :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>README : Introduction générale.</li>
|
||||
|
||||
<li>Notes de version : Informations sur les différences avec
|
||||
la version précédente de FreeBSD.</li>
|
||||
|
||||
<li>Notes sur la compatibilité matériel : Une liste de matériel fonctionnant avec
|
||||
FreeBSD.</li>
|
||||
|
||||
<li>Instructions d'installation : un bref descriptif de l'installation
|
||||
de FreeBSD.</li>
|
||||
|
||||
<li>Errata : Les toutes dernières informations, les correctifs,
|
||||
les avis de sécurité ainsi que les éventuels problèmes mis au jour après
|
||||
chaque version.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Les fichiers Release Notes, Hardware Notes et Installation
|
||||
Instructions sont spécifiques à chaque type d'architecture
|
||||
supportée par FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Versions RELEASE de FreeBSD</h2>
|
||||
|
||||
<p>Les fichiers de RELEASE pour chaque version de FreeBSD
|
||||
(par exemple, &rel.current;-RELEASE) peuvent être consultés
|
||||
sur cette <a href="releases/index.html">page</a> du site
|
||||
web de FreeBSD ainsi que sur les serveurs miroirs.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ces fichiers (généralement aux formats Texte et HTML) sont
|
||||
disponibles à la racine de chaque distribution (que ce soit
|
||||
sur le CDROM, sur le site FTP ou sur les disquettes d'installation).
|
||||
|
||||
<h2>Versions en cours de FreeBSD</h2>
|
||||
|
||||
<p>Les fichiers de documentation pour la version en cours de
|
||||
FreeBSD sont disponibles à la racine du répertoire de la-dite version.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Documentation pour -CURRENT et -STABLE</h2>
|
||||
|
||||
<p>Des versions HTML auto-générées des fichiers de documentation
|
||||
"release" pour FreeBSD -CURRENT et -STABLE sont
|
||||
disponibles sur le site web FreeBSD. Ces fichiers évoluent
|
||||
en permanence; ils sont mis à jour en même temps que l'actualisation
|
||||
du site web.</p>
|
||||
|
||||
<p>Les fichiers de documentation suivants sont disponibles pour FreeBSD
|
||||
-CURRENT :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="relnotes/CURRENT/readme/index.html">README</a></li>
|
||||
|
||||
<li>Notes de version (<a href="relnotes/CURRENT/relnotes/i386/index.html">i386</a>,
|
||||
<a href="relnotes/CURRENT/relnotes/alpha/index.html">alpha</a>)</li>
|
||||
|
||||
<li>Notes sur la compatibilité matériel (<a href="relnotes/CURRENT/hardware/i386/index.html">i386</a>,
|
||||
<a href="relnotes/CURRENT/hardware/alpha/index.html">alpha</a>,
|
||||
<a href="relnotes/CURRENT/hardware/sparc64/index.html">sparc64</a>)</li>
|
||||
|
||||
<li>Instructions d'installation (<a href="relnotes/CURRENT/installation/i386/index.html">i386</a>,
|
||||
<a href="relnotes/CURRENT/installation/alpha/index.html">alpha</a>)</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="relnotes/CURRENT/errata/index.html">Errata</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Les fichiers de documentation suivants sont disponibles pour FreeBSD
|
||||
4-STABLE (aussi connu sous les noms de 4.5-STABLE, 4.6-PRERELEASE ou 4.6-RC
|
||||
suivant les moments) :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="relnotes/4-STABLE/readme/index.html">README</a></li>
|
||||
|
||||
<li>Notes de version (<a href="relnotes/4-STABLE/relnotes/i386/index.html">i386</a>,
|
||||
<a href="relnotes/4-STABLE/relnotes/alpha/index.html">alpha</a>)</li>
|
||||
|
||||
<li>Notes sur la compatibilité matériel (<a href="relnotes/4-STABLE/hardware/i386/index.html">i386</a>,
|
||||
<a href="relnotes/4-STABLE/hardware/alpha/index.html">alpha</a>)</li>
|
||||
|
||||
<li>Instructions d'installation (<a href="relnotes/4-STABLE/installation/i386/index.html">i386</a>,
|
||||
<a href="relnotes/4-STABLE/installation/alpha/index.html">alpha</a>)</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="relnotes/4-STABLE/errata/index.html">Errata</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Autres sites</h2>
|
||||
|
||||
<p>Des fichiers HTML, PDF et texte des documentations de
|
||||
version pour FreeBSD -CURRENT, -STABLE et -RELEASE
|
||||
peuvent être consultés sur le site <a
|
||||
href="http://people.freebsd.org/~bmah/relnotes/">Release
|
||||
Documentation Snapshot Site</a>. Les fichiers de cette page
|
||||
sont mis à jour à intervalles irréguliers mais fréquents.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
5
fr/robots.txt
Normal file
5
fr/robots.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
User-agent: *
|
||||
|
||||
Disallow: /cgi/
|
||||
Disallow: /~wosch/data
|
||||
Disallow: /statistic
|
122
fr/send-pr.sgml
Normal file
122
fr/send-pr.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,122 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Soumettre un rapport de problème">
|
||||
<!ENTITY copyright "Ce mécanisme d'envoi de PR avec gnats est copyright © 1996
|
||||
The NetBSD Foundation, Inc. Tous droits réservés.">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.28
|
||||
|
||||
Version francaise : Olivier Cherrier <Olivier.Cherrier@cediti.be>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<!-- Copyright (c) 1996 The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
|
||||
|
||||
<img src="gifs/bug.jpg" alt="Bugs" align="right" border="0" width="200" height="233">
|
||||
|
||||
<p>Nous vous remercions de consacrer du temps pour nous rapporter votre problème avec
|
||||
FreeBSD. Veuillez compléter le formulaire suivant avec un maximum de précision. Veuillez vérifier
|
||||
que vous avez bien rempli le champ "Environnement" comme demandé en vous basant sur
|
||||
les informations de la machine sur laquelle le problème est survenu.</p>
|
||||
|
||||
<p>Veuillez noter que, sauf précision explicite de votre part, tous les changements
|
||||
soumis au Projet FreeBSD seront considérés comme étant sous la même
|
||||
licence que FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/dosendpr.cgi" method="post">
|
||||
<input type="hidden" name="gndb" value="freebsd" >
|
||||
<input type="hidden" name="submitterid" value="net" >
|
||||
<input type="hidden" name="confidential" value="no" >
|
||||
|
||||
<b>Votre adresse de courrier électronique</b> :<br>
|
||||
<input type="text" name="email" size="40">
|
||||
|
||||
<br><b>Votre nom</b> :<br>
|
||||
<input type="text" name="originator" size="40" >
|
||||
|
||||
<br><b>Votre Organisation ou Société</b> :<br>
|
||||
<input type="text" name="organization" size="40" >
|
||||
|
||||
<br><b>Un résumé en une ligne du problème</b> :<br>
|
||||
<input type="text" name="synopsis" size="72" >
|
||||
|
||||
<br><b>Catégorie</b> : <select name="category">
|
||||
<option> advocacy</option>
|
||||
<option> alpha</option>
|
||||
<option> bin</option>
|
||||
<option> conf</option>
|
||||
<option> docs</option>
|
||||
<option> gnu</option>
|
||||
<option> i386</option>
|
||||
<option> ia64</option>
|
||||
<option> java</option>
|
||||
<option> kern</option>
|
||||
<option selected> misc</option>
|
||||
<option> ports</option>
|
||||
<option> powerpc</option>
|
||||
<option> sparc64</option>
|
||||
<option> standards</option>
|
||||
<option> www</option>
|
||||
</select>
|
||||
|
||||
<br><b>Gravité</b> : <select name="severity">
|
||||
<option> non-critical</option>
|
||||
<option> serious</option>
|
||||
<option> critical</option>
|
||||
</select>
|
||||
|
||||
<br><b>Priorité</b> : <select name="priority">
|
||||
<option> low</option>
|
||||
<option> medium</option>
|
||||
<option> high</option>
|
||||
</select>
|
||||
|
||||
<br><b>Type</b> : <select name="class">
|
||||
<option> sw-bug</option>
|
||||
<option> doc-bug</option>
|
||||
<option> change-request</option>
|
||||
<option> wish</option>
|
||||
</select>
|
||||
|
||||
<br><b>Quelle version de FreeBSD utilisez-vous</b> : <br>
|
||||
<input type="text" name="release" size="40" >
|
||||
|
||||
<br><b>Environnement (valeur retournée par la commande "uname -a" sur la machine posant problème</b> :
|
||||
<br>
|
||||
<textarea name="environment" rows="3" cols="72"></textarea><br>
|
||||
|
||||
<b>Description complète</b> : <br>
|
||||
<textarea name="description" rows="6" cols="72"></textarea><br>
|
||||
|
||||
<b>Méthode pour reproduire le problème</b> : <br>
|
||||
<textarea name="howtorepeat" rows="6" cols="72"></textarea><br>
|
||||
|
||||
<b>Remède à ce problème s'il est connu</b> : <br>
|
||||
<textarea name="fix" rows="6" cols="72"></textarea><br>
|
||||
|
||||
<input type="submit" value="Envoyer le rapport de problème" >
|
||||
<input type="reset" value="Réinitialiser" >
|
||||
</form>
|
||||
|
||||
<p><b>Note</b> : L'utilisation des commandes copier/coller ne reproduira pas les tabulations et les espaces. Ce formulaire web
|
||||
ne doit pas être utilisé pour transmettre du code en tant que texte brut.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
1030
fr/support.sgml
Normal file
1030
fr/support.sgml
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
145
fr/where.sgml
Normal file
145
fr/where.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,145 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Obtenir FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.56
|
||||
|
||||
Version francaise : Guillain
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<a name="releases"></a>
|
||||
|
||||
<h2><a href="&base;/releases/index.html">Information sur les versions</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Descriptions détaillées des versions passées, présentes et futures. Regardez
|
||||
ici pour savoir quelle est la dernière version de FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<a name="install"></a>
|
||||
|
||||
<h2><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Installer FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Il existe plusieurs façons d'installer FreeBSD : par
|
||||
cédérom, disquette, partition MS-DOS, bande magnétique, accès
|
||||
FTP anonyme et NFS. Reportez-vous au <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">guide d'installation</a> avant de télécharger toute
|
||||
la distribution FreeBSD. Si vous installez FreeBSD sur une machine
|
||||
connectée à l'Internet, vous n'avez besoin que de télécharger l'image de
|
||||
la disquette d'installation !</p>
|
||||
|
||||
<a name="distribution"></a>
|
||||
|
||||
<h2>Sites de distribution</h2>
|
||||
|
||||
<p>Les sources officielles de FreeBSD sont :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Par FTP anonyme sur <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD</a> :
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/alpha/&rel.current;-RELEASE">FreeBSD &rel.current;-RELEASE/alpha</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE">FreeBSD &rel.current;-RELEASE/i386</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/ISO-IMAGES/">FreeBSD ISO-IMAGES/i386</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/alpha/ISO-IMAGES/">FreeBSD ISO-IMAGES/alpha</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>Par FTP anonyme sur un des nombreux <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><strong>sites miroirs</strong></a></li>
|
||||
|
||||
<li>Sur cédérom chez
|
||||
<a href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Si vous comptez télécharger FreeBSD via FTP, veuillez consulter la liste des <a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><strong>sites miroirs</strong></a> du
|
||||
manuel de référence pour déterminer lequel est le plus proche de chez vous. Pour plus d'informations
|
||||
sur les versions passées, présentes et futures, reportez-vous à la page des <a
|
||||
href="releases/index.html">informations sur les versions</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si vous êtes intéressé par les <strong>"instantanés"</strong> purement expérimentaux
|
||||
de FreeBSD-current (alias 5.0-current), destinés uniquement aux développeurs et
|
||||
aux testeurs casse-cou, allez voir le site FTP <a
|
||||
href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">"instantanés
|
||||
quotidiens"</a>.</p>
|
||||
|
||||
<a name="apps"></a>
|
||||
|
||||
<h2>Applications et utilitaires</h2>
|
||||
|
||||
<h3>La collection de paquetages</h3>
|
||||
|
||||
<p>Il s'agit d'une collection d'applications et d'utilitaires
|
||||
qui ont été spécifiquement portés sous FreeBSD. Les paquetages sont
|
||||
des binaires pré-compilés prêts à être utilisés dans votre système.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/branches/-current/packages">Paquetages pour FreeBSD-current</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/branches/2.2-stable/packages">Paquetages pour FreeBSD 2.2-stable</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/branches/3.0-stable/packages">Paquetages pour FreeBSD 3-stable</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/branches/4.0-stable/packages">Paquetages pour FreeBSD 4-stable</a></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>La collection de ports</h3>
|
||||
|
||||
<p>Les ports sont comme les paquetages sauf que ce ne sont pas des binaires compilés
|
||||
qui sont fournis mais les patchs et makefiles nécessaires pour compiler
|
||||
le code source. Pour les logiciels qui nécessitent d'importantes configurations à
|
||||
la compilation, la version "port" peut être plus intéressante
|
||||
que la version "paquetage".</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/">Collection
|
||||
des Ports FreeBSD</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="ports/index.html">Interface web
|
||||
de la collection des Ports</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Pour toute information concernant la façon dont <em>vous</em> pouvez ajouter <em>votre</em>
|
||||
logiciel favori au catalogue des logiciels portés, consultez le document <em><a
|
||||
href="doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Manuel du Porteur d'applications</a></em> ainsi que
|
||||
le chapitre <em><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/contrib.html">Collaborer à FreeBSD</a></em> du
|
||||
<a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html"><em>Manuel de Référence</em></a>.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Les logiciels commerciaux</h3>
|
||||
|
||||
<p>Depuis la <a href="releases/index.html">version 2.0.5</a>, FreeBSD
|
||||
inclu des versions de démonstration de certains logiciels commerciaux
|
||||
mais aussi de partagiciels (shareware). En plus des versions de démonstration
|
||||
disponibles dans la distribution FreeBSD, beaucoup d'autres revendeurs offrent
|
||||
des produits spécifiques pour FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="commercial/commercial.html">Revendeurs supportant
|
||||
FreeBSD</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
261
fr/y2kbug.sgml
Normal file
261
fr/y2kbug.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,261 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Compatibilité An 2000 (bug de l'an 2000)">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.43
|
||||
|
||||
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Nicolas Lecapitaine <Nicolas.Lecapitaine@chirec.be>
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>A mesure que les décideurs prennent conscience du problème de l'an 2000 (bug de
|
||||
l'an 2000), de plus en plus de sociétés réclament un avis
|
||||
officiel de la part de leurs fournisseurs de matériels et de logiciels sur
|
||||
le passage à l'an 2000 de leurs produits.</p>
|
||||
|
||||
<p>Les organisations qui utilisent des systèmes Unix ou très proche d'Unix tel que
|
||||
FreeBSD ne sont pas concernées par ce problème. FreeBSD conservera
|
||||
un temps correct bien après le passage de l'an 2000.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Informations générales</h2>
|
||||
|
||||
<p><i>(Cette section est basée sur le texte de la <a
|
||||
href="http://www.linux.org.uk/mbug.html">page consacrée à la
|
||||
compatibilité de Linux avec l'an 2000</a>)</i></p>
|
||||
|
||||
<p>Comme avec tous les systèmes Unix et très proche d'Unix, les heures et les dates dans
|
||||
FreeBSD sont représentées de façon interne par le nombre de secondes écoulées depuis le
|
||||
1er Janvier 1970 ("l'Epoque" Unix). Actuellement, ce chiffre est
|
||||
stocké dans un entier 32 bits, ce qui lui permet d'être valide jusqu'en 2038. Avant
|
||||
cette date, nous devrions (si tout va bien) utiliser un compteur sur 64 bits (ou plus)
|
||||
qui devrait être valide jusqu'à la fin de l'univers.</p>
|
||||
|
||||
<p>Notez bien qu'un système d'exploitation compatible An 2000 ne pourra pas corriger les applications mal écrites
|
||||
qui ne sont pas compatibles An 2000.</p>
|
||||
|
||||
<p>Notez aussi que le système d'exploitation s'attends à lire la date et l'heure courante depuis
|
||||
l'horloge CMOS de votre ordinateur. Certains de ces périphériques ne gèrent pas
|
||||
correctement l'an 2000. Nous vous recommandons de tester chaque plate-forme
|
||||
individuellement pour vous assurer que l'horloge de votre matériel se comporte correctement
|
||||
lorsqu'elle passe de l'année 1999 à l'année 2000 et qu'elle interprète correctement l'année 2000
|
||||
comme une année bissextile.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Ce que vous pouvez faire</h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD continuera de maintenir un temps correct lors du siècle
|
||||
prochain. Certaines applications tierces peuvent cependant poser problème. Votre meilleure
|
||||
défense contre les problèmes liés à l'an 2000 est l'attaque. Ecouter les
|
||||
histoires clamant la disparition prochaine du monde tel que nous le connaissons
|
||||
<strong>n'est pas</strong> la meilleure façon de résoudre le bug de l'an 2000. Attendre la
|
||||
dernière minute non plus. Le projet FreeBSD recommande pour votre
|
||||
organisation d'appliquer les principes de l'administration système à mesure
|
||||
que le nouveau millénaire approche.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Avis officiel concernant FreeBSD et l'an 2000</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>"Après des tests et des analyses approfondis, nous pensons que FreeBSD est
|
||||
100% compatible An 2000. Dans le cas improbable où quelque chose aurait été
|
||||
oublié, nous ferons de notre mieux pour y remédier dans les plus brefs délais."</p>
|
||||
|
||||
<p align="right">David Greenman<br>Architecte principal, Projet FreeBSD</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>Problèmes résolus</h2>
|
||||
|
||||
<p>Les problèmes suivants liés à l'an 2000 ont été identifiés et résolus dans
|
||||
FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1380">misc/1380</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Plusieurs programmes ont un "19%d" codé en dur pour l'année.
|
||||
Les programmes affectés inclus : yacc, ftpd, et make. [Correction : yacc v1.2
|
||||
18/01/1999; ftpd v1.7 05/08/1996; make v1.4 06/10/1996; corrections incluses
|
||||
dans FreeBSD 2.2 et supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1382">conf/1382</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Le script sed dans /etc/rc.local qui construit la ligne identifiant l'hôte/noyau
|
||||
pour le message du jour suppose que l'année ne dépasse pas 1999.
|
||||
[Correction v1.21 24/10/1996; corrections incluses dans FreeBSD 2.2 et supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=3465">misc/3465</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>La commande etc/namedb/make-localhost génère le numéro de série DNS
|
||||
sous la forme YYMMDD. En l'an 2000, il sera généré sous la forme
|
||||
1YYMMDD. [Correction v1.2 11/08/1997; corrections incluses dans FreeBSD 2.2.5 et
|
||||
supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=4930">gnu/4930</a> et
|
||||
<a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=8321">gnu/8321</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Les macros groff tmac ont codé en dur 19 pour la génération de certaines dates.
|
||||
[Correction : tmac.e v1.3 06/12/1998; doc-common v1.10 19/01/1999; corrections incluses
|
||||
dans FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9323">bin/9323</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Dans sa forme obsolète, touch ne traite pas correctement les années données avec seulement
|
||||
2 chiffres. Les années 00 à 68 sont traitées
|
||||
comme 1900 à 1968 au lieu de 2000 à 2068. [Correction v1.7 05/01/1999; corrections incluses dans
|
||||
FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/usr.sbin/xntpd/parse/util/dcfd.c">xntpd/parse/util/dcfd.c</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Le calcul du nombre de jours dans l'année pour les années bissextiles et la
|
||||
conversion du temps DCF77 en secondes depuis l'Epoque étaient fausses. Ces
|
||||
erreurs affectaient toutes les années. [Correction v1.6 12/01/1999; corrections incluses dans
|
||||
FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/gnu/usr.bin/tar/getdate.y">tar/getdate.y</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>La fonction Convert() étaient codées en dur pour les années en 2 chiffres de 70 à 99.
|
||||
Désormais corrigée pour permettre les années en 2 chiffres de 1970 à 2069. La fonction
|
||||
ne permet pas les années séculaires non bissextiles - alerte pour 2100 ! [Correction v1.4
|
||||
12/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/usr.bin/fetch/http.c">fetch/http.c</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Le protocole HTTP inclut un format de date obsolète qui utilise une
|
||||
année en 2 chiffres. Les versions précédentes de fetch interprèteraient de telles
|
||||
dates comme étant dans les années 19xx; après cette révision, le pivot décrit
|
||||
dans <a href="ftp://ftp.cdrom.com/pub/internet/rfc/rfc2068.txt">RFC
|
||||
2068</a> est utilisé, ce qui permet aux années en 2 chiffres d'être interprétées
|
||||
comme appartenant toujours au siècle courant sauf si elles sont situées 50 ans ou
|
||||
plus dans le futur. Comme les serveurs HTTP qui utilisent ce
|
||||
format ne sont plus très répandus, cela ne devrait pas avoir un
|
||||
impact significatif. [Correction v1.24 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1
|
||||
et supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9500">misc/9500</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Le script `edithook' dans le répertoire CVSROOT utilise un tm_year "brut"
|
||||
et affichera par conséquent 01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2
|
||||
17/01/1999; non applicable aux versions de FreeBSD]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9501">bin/9501</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Plusieurs fichiers cvs ne sont pas compatibles An 2000. Les scripts log.pl et
|
||||
sccs2rcs.csh ajoutent "19" à l'année ce qui provoque l'affichage
|
||||
de 19100 pour 2000. Le script log_accum.pl utilise à un endroit une année en
|
||||
2 chiffres et suppose à un autre endroit que le tm_year est l'année dans le
|
||||
siècle au lieu du nombre d'années depuis 1900. [Correction : log.pl v1.2 15/01/1999;
|
||||
sccs2rcs.csh v1.3 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9502">bin/9502</a></dt>
|
||||
<dd>Le numéro de registre 'yr' de groff est assigné depuis un (struct
|
||||
tm).tm_year et représente par conséquent le nombre d'années depuis 1900
|
||||
et non pas l'année dans le siècle (voir définition dans troff/input.cc).
|
||||
[Correction, maintenant mis à modulo 100, troff/input.cc V1.2 03/06/1999; corrections
|
||||
incluses dans FreeBSD 3.3]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9503">bin/9503</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>simple_httpd de PicoBSD utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent
|
||||
01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2 16/01/1999; corrections incluses dans
|
||||
FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9505">bin/9505</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Adduser utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent un 100/01/01 pour
|
||||
2000-JAN-01. [Correction v1.42 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et
|
||||
supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9506">bin/9506</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Cron utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent 100 pour 2000.
|
||||
[Correction v1.7 16/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9507">bin/9507</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>tcpslice(8) utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent
|
||||
100y01m01d... pour 2000-JAN-01. Pour des raisons de compatibilité, utiliser une année en 2 chiffres
|
||||
jusqu'à l'an 2000. [Correction v1.8 20/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et
|
||||
supérieur]</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=14472">bin/14472</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>La commande Date ne prend pas les chiffres des milliers/centaines. [Correction v1.31 10/11/1999]
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=14511">misc/14511</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>Chpass pose problème lorsqu'on utilise 00 comme année d'expiration.
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15852">bin/15852</a> et
|
||||
<a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16045">gnu/16045</a> et
|
||||
<a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16207">bin/16207</a>
|
||||
</dt>
|
||||
|
||||
<dd>La chaîne prédéfinie \*(DT [\*(td] de Groff a un bug An 2000. [Corrigé avec la mise à jour de la
|
||||
version 1.15 12/01/2000]
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15872">bin/15872</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>at(1) pose problème avec des définitions de temps correctes si tm_year vaut 100,
|
||||
signale un `garbled time' (temps tronqué).
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16238">misc/16238</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>L'installation de KerberosIV ne fonctionne pas correctement à cause d'une date d'expiration
|
||||
fixée au 31/12/99 codée en dur dans la source Kerberos du 'ticket
|
||||
granter'. [Correction v1.24 19/09/1999]
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h2>Plus d'informations</h2>
|
||||
|
||||
<p>Si vous avez des questions supplémentaires à propos de la compatibilité An 2000 de FreeBSD ou
|
||||
si vous avez découvert une application fonctionnant sous FreeBSD qui n'est pas compatible
|
||||
An 2000, veuillez contacter le projet à l'adresse <a
|
||||
href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.ORG">freebsd-bugs@FreeBSD.ORG</a>.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
Loading…
Reference in a new issue