- Add translation of version-guide article
Submitted by: Gabor Pali <pali.gabor@gmail.com> Approved by: keramida (mentor)
This commit is contained in:
parent
79076e3e53
commit
a5f768fd92
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=30728
2 changed files with 550 additions and 0 deletions
24
hu_HU.ISO8859-2/articles/version-guide/Makefile
Normal file
24
hu_HU.ISO8859-2/articles/version-guide/Makefile
Normal file
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# Article: FreeBSD Version Guide
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Tidy messes up iso-8859-2 characters
|
||||
#
|
||||
|
||||
NO_TIDY= yes
|
||||
|
||||
MAINTAINER= pali.gabor@gmail.com
|
||||
|
||||
DOC?= article
|
||||
|
||||
FORMATS?= html
|
||||
INSTALL_COMPRESSED?= gz
|
||||
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
|
||||
|
||||
SRCS= article.sgml
|
||||
|
||||
URL_RELPREFIX?= ../../../..
|
||||
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
|
||||
|
||||
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
|
526
hu_HU.ISO8859-2/articles/version-guide/article.sgml
Normal file
526
hu_HU.ISO8859-2/articles/version-guide/article.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,526 @@
|
|||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//HU">
|
||||
%articles.ent;
|
||||
<!--
|
||||
<!ENTITY art.re.pkgs '<ulink url="&url.articles.releng-packages;/article.html">The Release Engineering of Third Party Packages</ulink>'>
|
||||
-->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pali.gabor@gmail.com>
|
||||
Original Revision: r1.10 -->
|
||||
|
||||
<article lang="hu">
|
||||
<title>Válasszuk ki a nekünk igazán megfelelõ &os;
|
||||
verziót!</title>
|
||||
|
||||
<articleinfo>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<surname>A &os; Dokumentációs Projekt</surname>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
||||
|
||||
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
|
||||
&tm-attrib.freebsd;
|
||||
</legalnotice>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>2005</year>
|
||||
<holder>A &os; Dokumentációs Projekt</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para>Ön a &os; telepítését választotta.
|
||||
Üdvözöljük! Ezt a leírást annak
|
||||
szellemében készítettük, hogy
|
||||
segítsünk eligazodni a telepíthetõ
|
||||
verziók között.</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Fordította: &a.hu.pgj;</emphasis></para>
|
||||
</abstract>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<sect1 id="background">
|
||||
<title>Háttér</title>
|
||||
|
||||
<para>A leginkább megfelelõ verzió
|
||||
kiválasztásához fontos megértenünk
|
||||
néhány alapvetõ fogalmat a &os; fejlesztési
|
||||
modelljével és az ún.
|
||||
Release Engineering (<literal>RE</literal>,
|
||||
<quote>kiadásépítés</quote>)
|
||||
folyamatával kapcsolatosan.</para>
|
||||
|
||||
<para>A &os;-t nagyrészt független önkéntesek
|
||||
hatalmas csoportja fejleszti. A rendszermag, a legalapvetõbb
|
||||
függvénykönyvtárak, valamint a hozzájuk
|
||||
tartozó segédprogramok forrásait egy
|
||||
<firstterm>verziókövetõ rendszerben</firstterm>
|
||||
tárolják, amely bárki által és
|
||||
bármikor tetszõlegesen letölthetõ. Ettõl
|
||||
függetlenül ezek lefordított változatai
|
||||
(<literal>binárisai</literal>) is rendszeresen
|
||||
elérhetõek. Néhány ilyen binárist
|
||||
alapos és széleskörû tesztelési
|
||||
folyamatnak vetnek alá, majd
|
||||
<firstterm>kiadásnak</firstterm> címkézik fel
|
||||
õket.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="releases">
|
||||
<title>Kiadások</title>
|
||||
|
||||
<para>A <literal>kiadások</literal> (release)
|
||||
általában rendelkeznek egy
|
||||
<firstterm>fõverziószámmal</firstterm> és
|
||||
egy <firstterm>alverziószámmal</firstterm>.</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A fõverziószámok feladata, hogy jelezze az
|
||||
újabb, nagyobb változtatásokat a rendszerben.
|
||||
Ilyenkor természetesen elkerülhetetlen, hogy ennek
|
||||
következtében komolyabb átszervezéseken
|
||||
menjen át a &os;, vagy éppen a régebbi,
|
||||
már hasztalannak tekintett részei eltûnjenek.
|
||||
Emiatt gyakran még a korábbi fõbb
|
||||
kiadásokkal kapcsolatban is elveszhet bizonyos
|
||||
mértékû kompatibilitás.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Az alverziószámok jelzik a
|
||||
megbízhatóságot és a
|
||||
teljesítményt érintõ kisebb
|
||||
hibajavításokat. Ebben az esetben mind a
|
||||
forráskód-, mind pedig a bináris szintû
|
||||
kompatibilitás megtartása egyik elsõdleges
|
||||
feladatunk. Alkalmanként az alverziókba is
|
||||
kerülhetnek újítások, de csak akkor, ha
|
||||
ezek nem fenyegetik a velük szemben kitûzött
|
||||
összes többi célt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Azonban sose szabad elfelejtenünk, hogy egy <quote>kiadott
|
||||
verzió</quote> nem több, mint a forrásról egy
|
||||
adott idõben és egy adott néven
|
||||
(<emphasis>címkével</emphasis> ellátott)
|
||||
készített pillanatfelvétel.
|
||||
(Például az 5.4-es kiadáshoz a
|
||||
kiadásépítõk a
|
||||
<literal>RELENG_5_4_0_RELEASE</literal> címkét
|
||||
tették.) A fejlesztés a <literal>HEAD</literal>
|
||||
néven ismert címkével azonban mindig halad
|
||||
tovább.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="branches">
|
||||
<title>Fejlesztési ágak</title>
|
||||
|
||||
<para>Minden kiadás alkalmával létrehoznak egy
|
||||
<firstterm>fejlesztési ágat</firstterm>, mint mondjuk a
|
||||
<literal>RELENG_5_4</literal>. Habár a
|
||||
<literal>RELENG_5_4_0_RELEASE</literal> címkével
|
||||
ellátott források már nem fognak a
|
||||
továbbiakban változni, a <literal>RELENG_5_4</literal>
|
||||
címkével rendelkezõk ellenben még igen,
|
||||
méghozzá a <literal>HEAD</literal> ágból
|
||||
származó biztonsági vagy egyéb
|
||||
javítások, esetleg kisebb változtatások
|
||||
nyomán.</para>
|
||||
|
||||
<para>Egy-egy fõbb kiadáshoz még egy másik
|
||||
címkét is létrehoznak, mint mondjuk a
|
||||
<literal>RELENG_5</literal>. A biztonsági és
|
||||
egyéb javításokon túl más
|
||||
módosítások is áthozhatóak a
|
||||
<literal>HEAD</literal> ágból, így
|
||||
tulajdonképpen ez lesz az aktív ág, amikor a
|
||||
következõ kiadást készítik
|
||||
elõ az adott vonalban.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="stable-vs-current">
|
||||
<title><firstterm>STABLE</firstterm> vagy
|
||||
<firstterm>CURRENT</firstterm>?</title>
|
||||
|
||||
<para>Minden egyes nagyobb kiadás életciklusában
|
||||
létrejön még egy további fejlesztési
|
||||
ág, amelyet <literal>STABLE</literal>-nek
|
||||
(megbízhatónak) neveznek. Ezzel jelzi a &os; Projekt,
|
||||
hogy véleménye szerint az adott ágban
|
||||
szereplõ módosítások minõsége
|
||||
elegendõ a szélesebb körû használathoz.
|
||||
Azokat az ágakat pedig, amelyeknek további
|
||||
tesztelésre van szükségük a komolyabb
|
||||
használathoz, <literal>CURRENT</literal>-nek
|
||||
(aktuálisnak) nevezik.</para>
|
||||
|
||||
<note><para>A &os; Projekt nem tudja garantálni, hogy
|
||||
<emphasis>stable</emphasis>-ként szállított
|
||||
szoftverek elegendõek egy telepítéshez. Ezt
|
||||
mindenkinek magának kell eldöntenie. Nem szabad
|
||||
elfelejteni, hogy ez a projekt elsõsorban
|
||||
önkéntesekbõl áll és nem képes a
|
||||
mûködésre semminemû szavatosságot
|
||||
vállalni.</para></note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="ports-vs-packages">
|
||||
<title><firstterm>Portok</firstterm> vagy
|
||||
<firstterm>csomagok</firstterm>?</title>
|
||||
|
||||
<para>Az említett állományokon kívül a
|
||||
&os; még több ezernyi, külsõ fejlesztõk
|
||||
által készített alkalmazásokat is
|
||||
támogat. (Ilyenek a különbözõ
|
||||
ablakkezelõ rendszerek, böngészõk, levelezõ
|
||||
kliensek, irodai programcsomagok, és így tovább.)
|
||||
Általánosságban véve nem a projekt maga
|
||||
fejleszti ezeket a szoftvereket, csupán egy keretrendszert
|
||||
biztosít a telepítésükhöz (amelyet
|
||||
<firstterm>Ports Collection</firstterm>-nek
|
||||
(<quote>portgyûjtemények</quote>) neveznek).
|
||||
Attól függõen, ahogy ezt a licenszelésük
|
||||
megengedi, ezek az alkalmazások telepíthetõek
|
||||
forrásból (ezeket nevezik
|
||||
<emphasis>portoknak</emphasis>), vagy elõre lefordított
|
||||
binárisokból (ezeket nevezik
|
||||
<emphasis>csomagoknak</emphasis>).</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="past-schedules">
|
||||
<title>Ahogy eddig ütemeztük a kiadásokat</title>
|
||||
|
||||
<para>A &os; 5.X verziójának fejlesztése
|
||||
és kiadása során sok-sok olyan tapasztalatot
|
||||
szereztünk, amelyek csak utólag váltak
|
||||
világossá számunkra. Az 5.X-es vonal
|
||||
célkitûzései meglehetõsen agresszívek
|
||||
voltak és magukban foglalták a
|
||||
következõket:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Az SMP (Symmetric MultiProcessing) rendszerek
|
||||
támogatása</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A teljesítmény növelése a kernelen
|
||||
belüli erõforrás-kiosztás egy új
|
||||
stratégia szerinti átdolgozásával</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Számos új processzor architektúra
|
||||
támogatása</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Egy új szálkezelési modell
|
||||
bevezetése</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Egy új ütemezõ bevezetése</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Új technológiák, mint például
|
||||
az energiagazdálkodás, támogatása
|
||||
(különösen laptopok esetén); és ami a
|
||||
legfontosabb:</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Addig nem tekintjük ezt a vonalt
|
||||
<literal>STABLE</literal>-nek, amíg az imént felsorolt
|
||||
feladatok be nem fejezõdnek.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Ez egy olyan helyzet kialakulásához vezetett, ahol
|
||||
évek teltek el a 4.X vonal <literal>STABLE</literal> és az
|
||||
5.X vonal <literal>STABLE</literal> kiadásai között. Ez
|
||||
magával hozott néhány tényleges
|
||||
kellemetlenséget:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Az egyszerre kivitelezendõ újításokhoz
|
||||
kapcsolódó módosítások nagy
|
||||
száma jelentõs mértékben
|
||||
megnehezítette az egyes módosítások
|
||||
elkülönítését és
|
||||
beolvasztását a <literal>STABLE</literal>
|
||||
ágba.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ez pedig azt jelentette, hogy azok a felhasználók,
|
||||
akiknek igazán szüksége volt bizonyos
|
||||
újításokra (például, hogy
|
||||
képesek legyenek futattni a rendszer egy modern hardveren),
|
||||
kényszerûen átálltak (mondjuk) a
|
||||
&os; 5.2.1-es verziójára, annak ellenére,
|
||||
hogy az kifejezetten egy fejlesztõi kiadás volt,
|
||||
és hogy <literal>CURRENT</literal> kiadás
|
||||
lévén nem felelt meg teljes egészében
|
||||
minden igényüknek.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A beolvasztások során a fejlesztõk néha
|
||||
olyan helyzetbe kerültek, ahol olyan verzión kellett az
|
||||
újításaikat támogatniuk, amelyeket nem
|
||||
elsõdleges fejlesztõi platformként
|
||||
használtak.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A késés továbbá azt jelentette, hogy
|
||||
mire az 5.3 végre <literal>STABLE</literal> szintû
|
||||
kiadássá válhatott, az idõközben
|
||||
felgyülemlett módosítások terhe
|
||||
kínszenvedéssé tette a frissítési
|
||||
folyamatot.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Úgy szólván senki sem volt elégedett
|
||||
ezzel az eredménnyel.</para>
|
||||
|
||||
<para>A következõket tanultuk mindezekbõl:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A fõbb kiadásoknak kevesebb
|
||||
újítást kell tartalmazniuk és gyakrabban
|
||||
kell megjelenniük.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A lehetõ legjobban el kell szigetelni
|
||||
egymástól a különbözõ
|
||||
újításokhoz kapcsolódó
|
||||
módosításokat. (Ez egyben arra is utal, hogy
|
||||
bizonyos fejlesztéseket nem az aktív forrásokon
|
||||
belül végezni, és majd csak akkor beolvasztani
|
||||
õket, ha már nem veszélyeztetik egyik
|
||||
párhuzamos fejlesztést sem.)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A fõbb kiadások határidejét
|
||||
inkább idõben kell megszabni, nem pedig az
|
||||
újítások mértékében. Ha az
|
||||
egyesek újítások nem készülnek el
|
||||
idõre, akkor ki kell õket kapcsolni és meghagyni egy
|
||||
késõbbi kiadásra.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Kevesebb újítással és gyakoribb
|
||||
megjelenéssel remélhetõleg csökkeni fog az egyes
|
||||
módosítások beolvasztásához
|
||||
szükséges idõ a <literal>HEAD</literal>
|
||||
ágból a legfrissebb <literal>STABLE</literal> ágba
|
||||
(és ezáltal nem csak egyetlen fejlesztési vonalban
|
||||
maradnak támogathatók). Továbbá, mivel ezek
|
||||
az módosítások kellõképpen elszigeltek
|
||||
egymástól, az integrálás során
|
||||
keletkezõ hibák kockázata is csökken.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sõt, az idõben megkötött határidõknek
|
||||
köszönhetõen végre könnyebben tervezhetnek
|
||||
elõre a felhasználók, a külsõ
|
||||
alkalmazások fejlesztõi és maguk a &os;
|
||||
fejlesztõi is egyaránt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nem más operációs rendszerek verzióival
|
||||
történõ versenyfutás, hanem ezek a
|
||||
megfontolások indokolják a szándékot,
|
||||
hogy a jövõben az ütemezésünket
|
||||
átszervezzük.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="future-goals">
|
||||
<title>Ahogyan majd szeretnénk ütemezni a
|
||||
kiadásokat</title>
|
||||
|
||||
<para>Íme a Projekt jelenlegi céljai az
|
||||
ütemezésben:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Minden 18 hónapban új fõbb kiadás
|
||||
megjelentetése;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Minden 4 hónapban új kisebb kiadás
|
||||
megjelentetése;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Minden fõbb kiadás legfrissebb
|
||||
kiadásához elõkészített csomagokat
|
||||
nyújtani;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Minden fõbb kiadás legutóbbi
|
||||
néhány kiadásához biztonsági
|
||||
frissítéseket és kritikus
|
||||
hibajavításokat (<firstterm>biztonsági
|
||||
fejlesztõi ágak</firstterm>) nyújtani;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Tekintettel a telepíthetõ verziók
|
||||
kombinációjának nagy számára, nem
|
||||
lehet minden egyes verziót korlátlanul támogatni;
|
||||
ezt részben a rendelkezésre álló gépi
|
||||
erõforrások korlátozzák, de leginkább a
|
||||
projektben résztvevõ önkéntesek által
|
||||
nyújtott segítség mennyisége.</para>
|
||||
|
||||
<para>Az érdeklõdõk figyelmébe ajánljuk
|
||||
továbbá:</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>
|
||||
<ulink url="&url.base;/releng/index.html#schedule"></ulink>
|
||||
</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>The Release Engineering Schedule</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>
|
||||
<ulink url="&url.base;/security/security.html#supported-branches"></ulink>
|
||||
</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>The Security Branch Schedule</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para>Az említett dokumentumok még nagyobb
|
||||
mélységben részletezik a tárgyalt
|
||||
hátteret, és feltárják azokat folyamatokat,
|
||||
amelyek a támogatott fejlesztõi ágakat és azok
|
||||
élettartalmát illetõ döntéseket
|
||||
befolyásolják.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="decision-points">
|
||||
<title>Hogyan befolyásolják ezek a tényezõk az
|
||||
én döntésünket?</title>
|
||||
|
||||
<para>Az alábbi kérdések megválaszolása
|
||||
határozhatja meg a döntést a megfelelõ
|
||||
verzió kiválasztásában:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Milyen mértékû
|
||||
megbízhatóságot várunk el a
|
||||
rendszertõl?</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Mennyire vagyunk hajlandóak frissíteni a
|
||||
rendszerünket?</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Mennyire gyakran szeretnénk frissíteni a
|
||||
rendszerünket?</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Mennyire fontos számunkra a biztonság?</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Forráskódból vagy bináris
|
||||
állományokból akarunk telepíteni?</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Szeretnénk részt venni a &os;
|
||||
fejlesztésében?</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Néhány további vázlatos
|
||||
útmutatás a döntéshez:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ha rövid idõn belül az elérhetõ
|
||||
legnagyobb mértékû
|
||||
megbízhatóságból szeretnénk
|
||||
profitálni, viszont nincs lehetõségünk
|
||||
frissíteni, akkor minden bizonnyal a legfrissebb
|
||||
<literal>STABLE</literal> jelzésû kiadást lenne
|
||||
hasznos feltelepítenünk és használnunk.
|
||||
Biztonsági igényeinknek megfelelõen érdemes
|
||||
követni az adott kiadáshoz megjelenõ
|
||||
javításokat.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ha rövid idõn belül vagy
|
||||
szükségünk van a legfrissebb
|
||||
újításokra vagy pedig a biztonsági
|
||||
javításokra, valamint az idõt és
|
||||
erõforrást sem sajnáljuk a
|
||||
frissítésre, érdemes a legújabb
|
||||
<literal>STABLE</literal> ágat követnünk.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ha nem kívánjuk közvetlenül
|
||||
élesben használni a rendszert és csak bizonyos
|
||||
problémák érdekelnek minket, valamint a
|
||||
következõ nagyobb kiadás néhány
|
||||
hónapon belül megjelenik, valószínûleg
|
||||
érdemes elgondolkodni annak az ágnak
|
||||
telepítésén, ezzel is segítve a projektet
|
||||
a kiadás tesztelésében,
|
||||
megbízhatóvá tételében és
|
||||
úgy egyáltalán jobbá tenni a
|
||||
hosszú távú használatra.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ha csak forrásból szeretnénk
|
||||
telepíteni és hibákat keresni az
|
||||
alaprendszerben, vagy éppen utánajárni az ismert
|
||||
hibáknak, illetve nyomon követni õket az ezzel
|
||||
kapcsolatos levelezõlistán, érdemes a
|
||||
<literal>HEAD</literal> fejlesztési ágat
|
||||
használnunk.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="conclusion">
|
||||
<title>Végszó</title>
|
||||
|
||||
<para>Reméljük, ez a leírás hasznos
|
||||
kiindulásnak szolgált a &os; fejlesztési
|
||||
modelljének megértésében és az
|
||||
igényeinknek legjobban megfelelõ verzió
|
||||
kiválasztásában!</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</article>
|
Loading…
Reference in a new issue