MFen: 1.39 -> 1.129 and a few more minor fixes in Greek Handbook's "multimedia" chapter.
Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project Approved by: gabor (mentor)
This commit is contained in:
parent
d6ec6b375a
commit
aa6846242e
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=32864
1 changed files with 55 additions and 48 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.39
|
||||
%SRCID% 1.129
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
εφαρμογές που σας επιτρέπουν να επεξεργαστείτε τον ηχογραφημένο σας ήχο,
|
||||
να προσθέσετε ηχητικά εφέ, και να ελέγξετε συσκευές MIDI.</para>
|
||||
|
||||
<para>Με κάποια θέληση για πειραματισμό, το &os; μπορεί να υποστηρίξει
|
||||
<para>Με λίγο πειραματισμό, το &os; μπορεί να υποστηρίξει
|
||||
αναπαραγωγή αρχείων video και DVD. Ο αριθμός των εφαρμογών που
|
||||
κωδικοποιούν, μετατρέπουν, και αναπαράγουν διάφορους τύπους video είναι
|
||||
πιο περιορισμένος από τον αριθμό των εφαρμογών ήχου. Για παράδειγμα,
|
||||
|
@ -59,8 +59,7 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Μεθόδους για να ελέγξετε τη λειτουργία της κάρτας σας με τη
|
||||
βοήθεια δοκιμαστικών εφαρμογών.</para>
|
||||
<para>Μεθόδους για να ελέγξετε τη λειτουργία της κάρτας σας.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -83,12 +82,12 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Πως να αναπαράγετε DVD, <filename>.mpg</filename> και
|
||||
<filename>.avi</filename> αρχεία.</para>
|
||||
<para>Πως να αναπαράγετε DVD, και αρχεία <filename>.mpg</filename> και
|
||||
<filename>.avi</filename>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Πως να κάνετε rip πληροφορίες από CD και DVD σε αρχεία.</para>
|
||||
<para>Πως να κάνετε rip το περιεχόμενο CD και DVD σε αρχεία.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -110,7 +109,7 @@
|
|||
<warning>
|
||||
<para>Αν προσπαθήσετε να προσαρτήσετε μουσικά CD
|
||||
με την εντολή &man.mount.8; θα προκληθεί κατ' ελάχιστον
|
||||
σφάλμα, ή, στη χειρότερη περίπτωση <emphasis>kernel
|
||||
σφάλμα, ή στη χειρότερη περίπτωση <emphasis>kernel
|
||||
panic</emphasis>. Τέτοια μέσα έχουν εξειδικευμένες κωδικοποιήσεις
|
||||
που διαφέρουν από το συνηθισμένο σύστημα αρχείων ISO.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
@ -200,7 +199,7 @@
|
|||
</para>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Δημιουργώντας Εξειδικευμένο Πυρήνα με Υποστήριξη Ήχου</title>
|
||||
<title>Δημιουργώντας Προσαρμοσμένο Πυρήνα με Υποστήριξη Ήχου</title>
|
||||
|
||||
<para>Αρχικά, πρέπει να προσθέσετε το γενικό πρόγραμμα οδήγησης ήχου
|
||||
(audio framework driver) &man.sound.4; στον πυρήνα σας. Θα χρειαστεί
|
||||
|
@ -313,9 +312,10 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>cat <replaceable>filename</replaceable> > /dev/dsp</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>όπου το <replaceable>filename</replaceable> μπορεί να είναι
|
||||
οποιοδήποτε αρχείο. Η παραπάνω εντολή θα πρέπει να παράγει κάποιο ήχο
|
||||
(θόρυβο) επιβεβαιώνοντας τη σωστή λειτουργία της κάρτας ήχου.</para>
|
||||
<para>όπου το <filename><replaceable>filename</replaceable></filename>
|
||||
μπορεί να είναι οποιοδήποτε αρχείο. Η παραπάνω εντολή θα πρέπει να
|
||||
παράγει κάποιο ήχο (θόρυβο) επιβεβαιώνοντας τη σωστή λειτουργία της
|
||||
κάρτας ήχου.</para>
|
||||
|
||||
<para>Η ένταση ήχου της κάρτας μπορεί να αλλάξει μέσω της εντολής
|
||||
&man.mixer.8;. Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στην σελίδα
|
||||
|
@ -454,8 +454,8 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
|
|||
Υπάρχουν πολλές διαφορετικές εφαρμογές και δαίμονες που σας επιτρέπουν
|
||||
να αλλάξετε τιμές στο μίκτη, απομνημονεύοντας τις μεταξύ διαδοχικών
|
||||
κλήσεων, αλλά ή λύση αυτή δεν είναι και η καλύτερη. Είναι δυνατόν να
|
||||
ορίσετε προεπιλεγμένες τιμές μίξης σε επίπεδο προγράμματος οδήγησης
|
||||
— και αυτό μπορεί να επιτευχθεί με την ρύθμιση κατάλληλων τιμών
|
||||
ορίσετε προεπιλεγμένες τιμές μίξης σε επίπεδο προγράμματος οδήγησης.
|
||||
Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με την ρύθμιση κατάλληλων τιμών
|
||||
στο αρχείο <filename>/boot/device.hints</filename>, π.χ.:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>hint.pcm.0.vol="50"</programlisting>
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
|
|||
<title>Προγράμματα Αναπαραγωγής MP3</title>
|
||||
|
||||
<para>Το πιο δημοφιλές, με μεγάλη διαφορά, πρόγραμμα αναπαραγωγής MP3
|
||||
είναι η εφαρμογή <application>XMMS</application>
|
||||
για το Χ11, είναι η εφαρμογή <application>XMMS</application>
|
||||
(X Multimedia System). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα skins του
|
||||
<application>Winamp</application> με το
|
||||
<application>XMMS</application> καθώς το γραφικό του περιβάλλον είναι
|
||||
|
@ -527,9 +527,9 @@ Playing MPEG stream from Foobar-GreatestHits.mp3 ...
|
|||
MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
||||
</screen>
|
||||
|
||||
<para>Το <literal>/dev/dsp1.0</literal> πρέπει να αντικατασταθεί με το
|
||||
αντίστοιχο αρχείο συσκευής <devicename>dsp</devicename> για το
|
||||
σύστημα σας.</para>
|
||||
<para>Το <devicename><replaceable>/dev/dsp1.0</replaceable></devicename>
|
||||
πρέπει να αντικατασταθεί με το αντίστοιχο αρχείο συσκευής
|
||||
<devicename>dsp</devicename> για το σύστημα σας.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -591,8 +591,10 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
|||
<filename role="package">audio/lame</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Χρησιμοποιώντας τα αρχεία WAV που έχετε αποθηκεύσει, μπορείτε να
|
||||
μετατρέψετε το αρχείο <filename>audio01.wav</filename> σε
|
||||
<filename>audio01.mp3</filename> με την εντολή:</para>
|
||||
μετατρέψετε το αρχείο
|
||||
<filename><replaceable>audio01.wav</replaceable></filename> σε
|
||||
<filename><replaceable>audio01.mp3</replaceable></filename> με την
|
||||
εντολή:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>lame -h -b <replaceable>128</replaceable> \
|
||||
--tt "<replaceable>Foo Song Title</replaceable>" \
|
||||
|
@ -614,7 +616,8 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
|||
οποίες συνήθως περιέχουν πληροφορίες σχετικές με το τραγούδι και οι
|
||||
οποίες μπορούν να ενσωματωθούν μέσα σε αρχεία MP3. Μπορείτε να βρείτε
|
||||
περισσότερες επιλογές σχετικά με την κωδικοποίηση, αν συμβουλευτείτε
|
||||
τη σελίδα manual του προγράμματος lame.</para>
|
||||
τη σελίδα manual του προγράμματος
|
||||
<application>lame</application>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="mp3-decoding">
|
||||
|
@ -685,7 +688,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
|||
<step>
|
||||
<para>Εκτελέστε
|
||||
<command>mpg123 -s <replaceable>audio01.mp3</replaceable>
|
||||
> audio01.pcm</command></para>
|
||||
> <replaceable>audio01.pcm</replaceable></command></para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
|
@ -698,7 +701,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
|||
θα παρατηρήσετε ένα μικρό ήχο (tick) στην αρχή κάθε κομματιού. Ο
|
||||
ήχος αυτός προέρχεται από την επικεφαλίδα (header) του αρχείου WAV.
|
||||
Μπορείτε να αφαιρέσετε την επικεφαλίδα με τη βοήθεια του προγράμματος
|
||||
<application>Sox</application> (μπορείτε να το εγκαταστήσετε από το
|
||||
<application>SoX</application> (μπορείτε να το εγκαταστήσετε από το
|
||||
port <filename role="package">audio/sox</filename> ή το αντίστοιχο
|
||||
πακέτο):</para>
|
||||
|
||||
|
@ -998,8 +1001,8 @@ no adaptors present</screen>
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Δεν εγκαθίσταται η τεκμηρίωση του προγράμματος κατά την
|
||||
εγκατάσταση του port, ενώ μπορεί να βρεθεί είτε στο δικτυακό τόπο
|
||||
του προγράμματος είτε στον κατάλογο <filename class='directory'>work
|
||||
</filename> του port.</para>
|
||||
του προγράμματος είτε στον κατάλογο
|
||||
<filename class='directory'>work</filename> του port.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
@ -1134,18 +1137,18 @@ http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html
|
|||
μέσω ενός από τα αρκετά video interfaces χρησιμοποιήστε την επιλογή
|
||||
<option>-vo</option>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>mplayer -vo xv testfile.avi</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>mplayer -vo sdl testfile.avi</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>mplayer -vo x11 testfile.avi</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mplayer -vo dga testfile.avi</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mplayer -vo 'sdl:dga' testfile.avi</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>mplayer -vo xv <replaceable>testfile.avi</replaceable></userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>mplayer -vo sdl <replaceable>testfile.avi</replaceable></userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>mplayer -vo x11 <replaceable>testfile.avi</replaceable></userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mplayer -vo dga <replaceable>testfile.avi</replaceable></userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mplayer -vo 'sdl:dga' <replaceable>testfile.avi</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Αξίζει τον κόπο να δοκιμάσετε όλες αυτές τις επιλογές, καθώς η
|
||||
απόδοση τους εξαρτάται από πολλούς παράγοντες και διαφοροποιείται
|
||||
αρκετά ανάλογα με το υλικό του υπολογιστή σας.</para>
|
||||
|
||||
<para>Για αναπαραγωγή από DVD, αντικαταστήστε το
|
||||
<filename>testfile.avi</filename> με
|
||||
<filename><replaceable>testfile.avi</replaceable></filename> με
|
||||
<option>dvd://<replaceable>N</replaceable> -dvd-device
|
||||
<replaceable>DEVICE</replaceable></option> όπου το
|
||||
<replaceable>N</replaceable> είναι ο αριθμός του τίτλου
|
||||
|
@ -1212,7 +1215,7 @@ zoom=yes</programlisting>
|
|||
μερικά παραδείγματα για να ξεκινήσετε. Πρώτα μια απλή αντιγραφή:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>mencoder input.avi -oac copy -ovc copy -o output.avi</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -oac copy -ovc copy -o <replaceable>output.avi</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Λανθασμένοι συνδυασμοί στη γραμμή εντολών, μπορεί να δώσουν
|
||||
αρχεία εξόδου τα οποία δεν μπορεί να αναπαράγει ούτε ο ίδιος ο
|
||||
|
@ -1220,18 +1223,20 @@ zoom=yes</programlisting>
|
|||
ένα αρχείο, μείνετε στην επιλογή <option>-dumpfile</option> του
|
||||
<command>mplayer</command>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Για να μετατρέψετε το <filename>input.avi</filename> σε codec
|
||||
<para>Για να μετατρέψετε το
|
||||
<filename><replaceable>input.avi</replaceable></filename> σε codec
|
||||
MPEG4 με ήχο MPEG3 (απαιτείται το <filename
|
||||
role="package">audio/lame</filename>):</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>mencoder input.avi -oac mp3lame -lameopts br=192 \
|
||||
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vhq -o output.avi</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -oac mp3lame -lameopts br=192 \
|
||||
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vhq -o <replaceable>output.avi</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Με τον τρόπο αυτό παράγεται έξοδος που μπορεί να αναπαραχθεί
|
||||
από τον <command>mplayer</command> και το <command>xine</command>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Μπορείτε να αντικαταστήσετε το <filename>input.avi</filename>
|
||||
<para>Μπορείτε να αντικαταστήσετε το
|
||||
<filename><replaceable>input.avi</replaceable></filename>
|
||||
με την επιλογή <option>dvd://1 -dvd-device /dev/dvd</option> και
|
||||
να το εκτελέσετε ως <username>root</username> για να
|
||||
επανακωδικοποιήσετε απευθείας ένα τίτλο DVD. Μια και πιθανώς
|
||||
|
@ -1280,7 +1285,7 @@ zoom=yes</programlisting>
|
|||
<para>Εναλλακτικά, μπορείτε να το καλέσετε να αναπαράγει ένα αρχείο
|
||||
απευθείας από την γραμμή εντολών, χωρίς τη χρήση του GUI:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>xine -g -p mymovie.avi</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>xine -g -p <replaceable>mymovie.avi</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
@ -1311,11 +1316,12 @@ WITH_MJPEG=yes -DWITH_XVID=yes</userinput></screen>
|
|||
δείτε ένα παράδειγμα μετατροπής αρχείου DivX σε PAL MPEG-1 (PAL VCD):
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>transcode -i input.avi -V --export_prof vcd-pal -o output_vcd</userinput>
|
||||
&prompt.user; <userinput>mplex -f 1 -o output_vcd.mpg output_vcd.m1v output_vcd.mpa</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>transcode -i <replaceable>input.avi</replaceable> -V --export_prof vcd-pal -o output_vcd</userinput>
|
||||
&prompt.user; <userinput>mplex -f 1 -o <replaceable>output_vcd.mpg output_vcd.m1v output_vcd.mpa</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Το αρχείο MPEG που προκύπτει, το
|
||||
<filename>output_vcd.mpg</filename>, μπορεί να αναπαραχθεί από τον
|
||||
<filename><replaceable>output_vcd.mpg</replaceable></filename>,
|
||||
μπορεί να αναπαραχθεί από τον
|
||||
<application>MPlayer</application>. Μπορείτε επίσης να γράψετε το
|
||||
αρχείο σε ένα CD-R για να δημιουργήσετε ένα Video CD, και στην περίπτωση
|
||||
αυτή θα χρειαστεί να εγκαταστήσετε τα προγράμματα
|
||||
|
@ -1447,17 +1453,17 @@ WITH_MJPEG=yes -DWITH_XVID=yes</userinput></screen>
|
|||
κάρτα στο πυρήνα σας, και για το σκοπό αυτό προσθέστε τις ακόλουθες
|
||||
γραμμές στο αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device bktr
|
||||
device iicbus
|
||||
device iicbb
|
||||
device smbus</programlisting>
|
||||
<programlisting>device bktr
|
||||
device iicbus
|
||||
device iicbb
|
||||
device smbus</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Οι επιπρόσθετοι οδηγοί συσκευών είναι απαραίτητοι, επειδή τα
|
||||
εξαρτήματα της κάρτας επικοινωνούν μεταξύ τους διαμέσου ενός διαύλου
|
||||
I2C. Αφού κάνετε τις απαραίτητες αλλαγές στο αρχείο, μεταγλωττίστε και
|
||||
εγκαταστήστε το νέο πυρήνα.</para>
|
||||
|
||||
<para>Μόλις προσθέσετε την υποστήριξη στο σύστημα σας, θα πρέπει να
|
||||
<para>Μόλις τελειώσετε με αυτή τη διαδικασία, θα πρέπει να
|
||||
επανεκκινήσετε το σύστημα σας. Κατά τη διάρκεια της εκκίνησης, θα
|
||||
πρέπει να δείτε κάποια μηνύματα από την κάρτα σας, όπως τα παρακάτω:
|
||||
</para>
|
||||
|
@ -1804,7 +1810,7 @@ device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
|
|||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Δίνοντας σε άλλους χρήστες πρόσβαση στο σαρωτή σας</title>
|
||||
<title>Δίνοντας σε Άλλους Χρήστες Πρόσβαση στο Σαρωτή σας</title>
|
||||
|
||||
<para>Όλες οι παραπάνω λειτουργίες έγιναν με τα προνόμια του χρήστη
|
||||
<username>root</username>. Μπορεί ωστόσο, να θέλετε να δώσετε πρόσβαση
|
||||
|
@ -1813,8 +1819,9 @@ device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
|
|||
σαρωτή. Σαν παράδειγμα, ο σαρωτής μας χρησιμοποιεί το αρχείο συσκευής
|
||||
<filename>/dev/uscanner0</filename> το οποίο ανήκει στην ομάδα
|
||||
<groupname>operator</groupname>. Αν προσθέσετε το χρήστη
|
||||
<username>joe</username> στην ομάδα <groupname>operator</groupname>
|
||||
θα του επιτρέψετε να χρησιμοποιήσει το σαρωτή:</para>
|
||||
<username><replaceable>joe</replaceable></username> στην ομάδα
|
||||
<groupname>operator</groupname> θα του επιτρέψετε να χρησιμοποιήσει
|
||||
το σαρωτή:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod operator -m <replaceable>joe</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue