MFen:
1.33 -> 1.34 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/audit/chapter.sgml 1.91 -> 1.92 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/firewalls/chapter.sgml 1.193 -> 1.194 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml 1.129 -> 1.131 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.sgml 1.289 -> 1.290 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ports/chapter.sgml 1.197 -> 1.200 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/x11/chapter.sgml 1.1117 -> 1.1118 hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml Obtained from: The FreeBSD Hungarian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
eb546e31b3
commit
ac9bcb4141
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=35075
7 changed files with 65 additions and 208 deletions
hu_HU.ISO8859-2/books
faq
handbook
audit
firewalls
kernelconfig
l10n
ports
x11
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
|
||||||
%SRCID% 1.1117
|
%SRCID% 1.1118
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<book lang="hu">
|
<book lang="hu">
|
||||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<corpauthor>A &os; Dokumentációs Projekt</corpauthor>
|
<corpauthor>A &os; Dokumentációs Projekt</corpauthor>
|
||||||
|
|
||||||
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
<pubdate>$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml,v 1.15 2009/10/11 12:24:11 pgj Exp $</pubdate>
|
||||||
|
|
||||||
<copyright>
|
<copyright>
|
||||||
<year>1995</year>
|
<year>1995</year>
|
||||||
|
@ -9486,22 +9486,11 @@ options SYSVMSG # az üzenetek kezelése</programlisting>
|
||||||
terjesztés) menüpontokat.</para>
|
terjesztés) menüpontokat.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Az &xorg; sikeres telepítése után
|
<para>Az &xorg; sikeres telepítése után
|
||||||
kövessük az &man.xorgconfig.1; segédprogram
|
kövessük a kézikönyv <ulink
|
||||||
utasításait. Innen megtudhatjuk, hogy
|
url="&url.books.handbook;/x-config.html">X11
|
||||||
miként kell beállítani az &xorg;
|
beállításával
|
||||||
szerverét a különbözõ grafikus
|
foglalkozó</ulink> szakaszában
|
||||||
kártyák, egerek stb.
|
leírtakat.</para>
|
||||||
használatához. Továbbá
|
|
||||||
érdemes még az &man.xorgcfg.1; nevû
|
|
||||||
programot is megnézni, amely egy grafikus
|
|
||||||
felületen keresztül teszi lehetõvé az
|
|
||||||
X kényelmes
|
|
||||||
beállítását.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>További információkat a
|
|
||||||
kézikönyv <ulink
|
|
||||||
url="&url.books.handbook;/x11.html">X11-gyel foglalkozó</ulink>
|
|
||||||
fejezetébõl tudhatunk meg.</para>
|
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/audit/chapter.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:28:05 gabor Exp $
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/audit/chapter.sgml
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/audit/chapter.sgml
|
||||||
%SRCID% 1.33
|
%SRCID% 1.34
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="audit" lang="hu">
|
<chapter id="audit" lang="hu">
|
||||||
|
@ -36,20 +36,18 @@
|
||||||
<see>MAC</see>
|
<see>MAC</see>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>A &os; 6.2-RELEASE és az azóta megjelent
|
<para>A &os; támogatja a biztonsági események
|
||||||
verziók támogatják a biztonsági
|
aprólékos vizsgálatát. Ezzel egy
|
||||||
események aprólékos
|
megbízható, részletes és jól
|
||||||
vizsgálatát. Ezzel egy megbízható,
|
konfigurálható naplózási rendszert
|
||||||
részletes és jól konfigurálható
|
nyújtanak a rendszerben található
|
||||||
naplózási rendszert nyújtanak a rendszerben
|
biztonságot igénylõ események
|
||||||
található biztonságot igénylõ
|
széles köréhez, beleértve a
|
||||||
események széles köréhez,
|
bejelentkezéseket, a konfigurációs
|
||||||
beleértve a bejelentkezéseket, a
|
állományokban bekövetkezõ
|
||||||
konfigurációs állományokban
|
változásokat, állomány- és
|
||||||
bekövetkezõ változásokat,
|
hálózati hozzáféréseket. Az
|
||||||
állomány- és hálózati
|
így létrehozott naplóbejegyzések
|
||||||
hozzáféréseket. Az így
|
|
||||||
létrehozott naplóbejegyzések
|
|
||||||
felbecsülhetetlen értékûnek bizonyulhatnak
|
felbecsülhetetlen értékûnek bizonyulhatnak
|
||||||
egy élõ rendszer felügyelete során, vagy
|
egy élõ rendszer felügyelete során, vagy
|
||||||
egy hálózati támadás
|
egy hálózati támadás
|
||||||
|
@ -60,7 +58,8 @@
|
||||||
állományformátumát
|
állományformátumát
|
||||||
valósítja meg, és így képes
|
valósítja meg, és így képes
|
||||||
együttmûködni a &sun; &solaris; valamint az &apple;
|
együttmûködni a &sun; &solaris; valamint az &apple;
|
||||||
&macos; X bizonsági rendszereivel egyaránt.</para>
|
&macos; X bizonsági rendszereivel
|
||||||
|
egyaránt.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ebben a fejezetben a biztonsági események
|
<para>Ebben a fejezetben a biztonsági események
|
||||||
vizsgálatának telepítéséhez
|
vizsgálatának telepítéséhez
|
||||||
|
@ -118,25 +117,17 @@
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<warning>
|
<warning>
|
||||||
<para>A &os; 6.<replaceable>X</replaceable>
|
<para>Az események vizsgálatával kapcsolatos
|
||||||
verziójaiban jelenlevõ biztonsági
|
ismert korlátozások: nem mindegyik
|
||||||
vizsgálat még csak kísérleti
|
biztonságot érintõ esemény
|
||||||
jelleggel szerepel, éles környezetben
|
vizsgálható, mint például az egyes
|
||||||
kizárólag csak az ebbõl eredõ
|
bejelentkezési típusok, mivel azok nem
|
||||||
kockázatok tudatában és
|
megfelelõen hitelesítik a belépõ
|
||||||
elfogadásával javasolt használni. Ismert
|
|
||||||
korlátozások: nem mindegyik biztonságot
|
|
||||||
érintõ esemény vizsgálható,
|
|
||||||
mint például az egyes bejelentkezési
|
|
||||||
típusok, mivel azok nem megfelelõen
|
|
||||||
hitelesítik a belépõ
|
|
||||||
felhasználókat. Ilyenek például az
|
felhasználókat. Ilyenek például az
|
||||||
X11-alapú felületek és az egyéb, erre
|
X11-alapú felületek és az egyéb, erre
|
||||||
a célra alkalmas, más által fejlesztett
|
a célra alkalmas, más által fejlesztett
|
||||||
démonok.</para>
|
démonok.</para>
|
||||||
</warning>
|
|
||||||
|
|
||||||
<warning>
|
|
||||||
<para>A biztonsági események vizsgálata
|
<para>A biztonsági események vizsgálata
|
||||||
során a rendszer képes nagyon részletes
|
során a rendszer képes nagyon részletes
|
||||||
naplókat készíteni az érintett
|
naplókat készíteni az érintett
|
||||||
|
@ -286,12 +277,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>A eseményvizsgálathoz szükséges
|
<para>A eseményvizsgálathoz szükséges
|
||||||
felhasználói programok a &os; alaprendszer
|
felhasználói programok a &os; alaprendszer
|
||||||
részét képezik. A &os; 7.0 és
|
részét képezik. Az
|
||||||
késõbbi verzióiban az
|
|
||||||
eseményvizsgálat támogatása
|
eseményvizsgálat támogatása
|
||||||
alapértelmezés szerint megtalálható a
|
alapértelmezés szerint megtalálható a
|
||||||
rendszermagban, azonban a &os; 6.<replaceable>X</replaceable>
|
rendszermagban, azonban egy saját rendszermag esetén
|
||||||
változataiban be kell kapcsolnunk a megfelelõ
|
már külön be kell kapcsolnunk a megfelelõ
|
||||||
támogatást, mégpedig a rendszermag
|
támogatást, mégpedig a rendszermag
|
||||||
konfigurációs állományában az
|
konfigurációs állományában az
|
||||||
alábbi sor hozzáadásával:</para>
|
alábbi sor hozzáadásával:</para>
|
||||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.11 2009/11/29 02:45:07 pgj Exp $
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
|
||||||
%SRCID% 1.91
|
%SRCID% 1.92
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="firewalls" lang="hu">
|
<chapter id="firewalls" lang="hu">
|
||||||
|
@ -511,23 +511,11 @@ pflog_flags="" # a pflogd indításához sz&u
|
||||||
olvasásakor ne feledkezzünk meg róla, hogy
|
olvasásakor ne feledkezzünk meg róla, hogy
|
||||||
a különbözõ &os; verziók
|
a különbözõ &os; verziók
|
||||||
különbözõ <acronym>PF</acronym>
|
különbözõ <acronym>PF</acronym>
|
||||||
verziókat tartalmaznak:</para>
|
verziókat tartalmaznak. A
|
||||||
|
&os; 7.<replaceable>X</replaceable> és
|
||||||
<itemizedlist>
|
késõbbi változatok az OpenBSD 4.1
|
||||||
<listitem>
|
kiadásában szereplõ <acronym>PF</acronym>
|
||||||
<para>&os; 5.<replaceable>X</replaceable> —
|
változatot tartalmazzák.</warning>
|
||||||
OpenBSD 3.5 <acronym>PF</acronym></para>
|
|
||||||
</listitem>
|
|
||||||
<listitem>
|
|
||||||
<para>&os; 6.<replaceable>X</replaceable> —
|
|
||||||
OpenBSD 3.7 <acronym>PF</acronym></para>
|
|
||||||
</listitem>
|
|
||||||
<listitem>
|
|
||||||
<para>&os; 7.<replaceable>X</replaceable> —
|
|
||||||
OpenBSD 4.1 <acronym>PF</acronym></para>
|
|
||||||
</listitem>
|
|
||||||
</itemizedlist>
|
|
||||||
</warning>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>A &a.pf; remek hely a <acronym>PF</acronym> tûzfal
|
<para>A &a.pf; remek hely a <acronym>PF</acronym> tûzfal
|
||||||
beállításával és
|
beállításával és
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.9 2009/09/27 18:26:11 pgj Exp $
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
|
||||||
%SRCID% 1.193
|
%SRCID% 1.194
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="kernelconfig" lang="hu">
|
<chapter id="kernelconfig" lang="hu">
|
||||||
|
@ -602,12 +602,13 @@ sort:
|
||||||
lefordítandó modulok
|
lefordítandó modulok
|
||||||
listáját.</para>
|
listáját.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>WITHOUT_MODULES = linux acpi sound/sound sound/driver/ds1 ntfs</programlisting>
|
<programlisting>WITHOUT_MODULES = linux acpi sound ntfs</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ez a változó a
|
<para>Ez a változó a
|
||||||
fordításból kihagyandó modulokat
|
fordításból kihagyandó felsõ
|
||||||
sorolja fel. A rendszermag fordításának
|
szintû modulokat sorolja fel. A rendszermag
|
||||||
folyamatában egyéb hasznosnak tekinthetõ
|
fordításának folyamatában
|
||||||
|
egyéb hasznosnak tekinthetõ
|
||||||
változókról a &man.make.conf.5; man
|
változókról a &man.make.conf.5; man
|
||||||
oldalán olvashatunk.</para>
|
oldalán olvashatunk.</para>
|
||||||
</tip>
|
</tip>
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.7 2009/09/20 19:59:22 pgj Exp $
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
|
||||||
%SRCID% 1.129
|
%SRCID% 1.131
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="l10n" lang="hu">
|
<chapter id="l10n" lang="hu">
|
||||||
|
@ -662,11 +662,9 @@ font8x8=<replaceable>betûtípus_neve</replaceable></programlisting>
|
||||||
<indexterm><primary>billentyûkiosztás</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>billentyûkiosztás</primary></indexterm>
|
||||||
<indexterm><primary>betûkiosztás</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>betûkiosztás</primary></indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Mindezek mellett állítsuk be a megfelelõ
|
<para>Ha szükséges állítsuk még
|
||||||
billentyû- és betûkiosztást is a
|
be a megfelelõ billentyû- és
|
||||||
<command>sysinstall</command> (vagy
|
betûkiosztást is a <command>sysinstall</command>
|
||||||
<command>/stand/sysinstall</command> a &os; 5.2-nél
|
|
||||||
régebbi változataiban)
|
|
||||||
segítségével. Ahogy sikerült
|
segítségével. Ahogy sikerült
|
||||||
elindítanunk a <application>sysinstall</application>t,
|
elindítanunk a <application>sysinstall</application>t,
|
||||||
válasszuk a <guimenuitem>Configure</guimenuitem>
|
válasszuk a <guimenuitem>Configure</guimenuitem>
|
||||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.12 2009/06/19 11:36:05 pgj Exp $
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
|
||||||
%SRCID% 1.289
|
%SRCID% 1.290
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="ports" lang="hu">
|
<chapter id="ports" lang="hu">
|
||||||
|
@ -1012,9 +1012,8 @@ docbook =
|
||||||
<step>
|
<step>
|
||||||
<para><username>root</username>
|
<para><username>root</username>
|
||||||
felhasználóként adjuk ki a
|
felhasználóként adjuk ki a
|
||||||
<command>sysinstall</command> (vagy a &os; 5.2 elõtti
|
<command>sysinstall</command> parancsot, ahogy itt is
|
||||||
verzióban a <command>/stand/sysinstall</command>)
|
láthatjuk:</para>
|
||||||
parancsot, ahogy itt is láthatjuk:</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysinstall</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>sysinstall</userinput></screen>
|
||||||
</step>
|
</step>
|
||||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.11 2009/11/23 12:26:32 pgj Exp $
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
|
||||||
%SRCID% 1.197
|
%SRCID% 1.200
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="x11" lang="hu">
|
<chapter id="x11" lang="hu">
|
||||||
|
@ -1312,31 +1312,17 @@ EndSection</programlisting>
|
||||||
<secondary>élsimított</secondary>
|
<secondary>élsimított</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Az X11-ben az <application>&xfree86;</application> 4.0.2-es
|
<para>Az X11
|
||||||
változata óta érhetõ el az
|
|
||||||
élsimítás, azonban az
|
|
||||||
<application>&xfree86;</application> 4.3.0-at
|
|
||||||
megelõzõen a betûk
|
|
||||||
beállítása meglehetõsen
|
|
||||||
körülményes volt. Az
|
|
||||||
<application>&xfree86;</application> 4.3.0-as
|
|
||||||
verziójával kezdõdõen az X11
|
|
||||||
által használt, a
|
által használt, a
|
||||||
<filename>/usr/local/lib/X11/fonts/</filename> és a
|
<filename>/usr/local/lib/X11/fonts/</filename> és a
|
||||||
<filename>~/.fonts/</filename> könyvtárakban
|
<filename>~/.fonts/</filename> könyvtárakban
|
||||||
található összes betûtípus
|
található összes betûtípus
|
||||||
élsimítása automatikusan
|
élsimítása automatikusan
|
||||||
elérhetõ az Xft-re felkészített
|
elérhetõ az Xft-re felkészített
|
||||||
alkalmazások számára. Nem mindegyik
|
alkalmazások számára. A mostanság
|
||||||
alkalmazás használja ki az Xft-t, de sokan kaptak
|
megjelenõ legtöbb alkalmazás, mint
|
||||||
hozzá támogatást. Ilyen
|
például a KDE, GNOME és Firefox, ismeri az
|
||||||
Xft-alkalmazások a (<application>KDE</application>
|
Xft-t.</para>
|
||||||
fejlesztéséhez használt) Qt 2.3 és
|
|
||||||
késõbbi változatai, a
|
|
||||||
(<application>GNOME</application> fejlesztéséhez
|
|
||||||
használt) GTK+ 2.0 és késõbbi
|
|
||||||
változatai, valamint a <application>Mozilla</application>
|
|
||||||
1.2 és késõbbi változatai.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>A betûtípusok
|
<para>A betûtípusok
|
||||||
élsimításának be- és
|
élsimításának be- és
|
||||||
|
@ -1479,11 +1465,9 @@ EndSection</programlisting>
|
||||||
általában egy függõlegesen
|
általában egy függõlegesen
|
||||||
kettévágottnak látszó betû
|
kettévágottnak látszó betû
|
||||||
képében jelenik meg. De ami a legrosszabb, hogy
|
képében jelenik meg. De ami a legrosszabb, hogy
|
||||||
emiatt némely alkalmazás, mint
|
emiatt némely alkalmazás képes
|
||||||
például a <application>Mozilla</application>
|
összeomlani. Ennek elkerülésére
|
||||||
képes összeomlani. Ennek
|
tegyük hozzá még az alábbi sorokat a
|
||||||
elkerülésére tegyük hozzá
|
|
||||||
még az alábbi sorokat a
|
|
||||||
<filename>local.conf</filename>
|
<filename>local.conf</filename>
|
||||||
állományhoz:</para>
|
állományhoz:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1504,25 +1488,6 @@ EndSection</programlisting>
|
||||||
zárjuk le rendesen, akkor a változtatásaink
|
zárjuk le rendesen, akkor a változtatásaink
|
||||||
érvénytelenné válnak.</para>
|
érvénytelenné válnak.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Az X11-hez tartozó alap betûtípus nem
|
|
||||||
éppen mutatós élsimított
|
|
||||||
alakjában. Erre a célra sokkal jobb alap
|
|
||||||
betûtípusok is találhatóak a <filename
|
|
||||||
role="package">x11-fonts/bitstream-vera</filename> portban. Ha
|
|
||||||
még nem létezne
|
|
||||||
<filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf</filename>
|
|
||||||
állományunk, akkor ezt a port létrehozza.
|
|
||||||
Ellenkezõ esetben a port készít egy
|
|
||||||
<filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf-vera</filename>
|
|
||||||
nevû állományt. Fésüljük
|
|
||||||
össze ennek az állománynak a tartalmát
|
|
||||||
a <filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf</filename>
|
|
||||||
tartalmával, és a Bitstream
|
|
||||||
betûtípusok maguktól felváltják
|
|
||||||
az X11 alapértelmezett talpas (serif), talpatlan (sans
|
|
||||||
serif) és egyenszélességû (monospaced)
|
|
||||||
betûtípusait.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Végezetül a felhasználók is
|
<para>Végezetül a felhasználók is
|
||||||
megadhatják a saját
|
megadhatják a saját
|
||||||
beállításaikat a saját
|
beállításaikat a saját
|
||||||
|
@ -1574,34 +1539,6 @@ EndSection</programlisting>
|
||||||
és kiderül, hogy melyikkel mûködik
|
és kiderül, hogy melyikkel mûködik
|
||||||
jobban.</para>
|
jobban.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
|
||||||
<primary>Mozilla</primary>
|
|
||||||
<secondary>az élsimítás
|
|
||||||
kikapcsolása</secondary>
|
|
||||||
</indexterm>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Az élsimítás hatása az X
|
|
||||||
következõ indításakor fog
|
|
||||||
látszódni. Azonban a programoknak tudniuk is kell
|
|
||||||
élni az általa felkínált
|
|
||||||
elõnyökkel. A Qt pillanatnyilag képes erre,
|
|
||||||
ezért az összes <application>KDE</application>-elem
|
|
||||||
ki tudja használni a betûtípusok
|
|
||||||
élsimítását. A GTK+ és a
|
|
||||||
<application>GNOME</application> is használja az
|
|
||||||
élsimítást a <quote>Font</quote> cappleten
|
|
||||||
keresztül (errõl bõvebben ld. a <xref
|
|
||||||
linkend="x11-wm-gnome-antialias">t). A
|
|
||||||
<application>Mozilla</application> 1.2 és
|
|
||||||
késõbbi változatai már
|
|
||||||
alapértelmezés szerint használják az
|
|
||||||
élsimítást. Ennek
|
|
||||||
kikapcsolásához a
|
|
||||||
<application>Mozilla</application>t a
|
|
||||||
<makevar>-DWITHOUT_XFT</makevar> kapcsolóval
|
|
||||||
fordítsuk újra.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2126,51 +2063,6 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
||||||
<application>KDE</application> bejelentkeztetõ
|
<application>KDE</application> bejelentkeztetõ
|
||||||
képernyõje, a <application>kdm</application>
|
képernyõje, a <application>kdm</application>
|
||||||
esetén beállítani.</para>
|
esetén beállítani.</para>
|
||||||
|
|
||||||
</sect3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="x11-wm-gnome-antialias">
|
|
||||||
<title>Élsimított betûtípusok a
|
|
||||||
GNOME-mal</title>
|
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
|
||||||
<primary>GNOME</primary>
|
|
||||||
<secondary>élsimított betûk</secondary>
|
|
||||||
</indexterm>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Az X11 a <quote>RENDER</quote>
|
|
||||||
kiterjesztésén keresztül ismeri az
|
|
||||||
élsimítást. A
|
|
||||||
(<application>GNOME</application> által
|
|
||||||
használt) GTK+ 2.0 és késõbbi
|
|
||||||
változatai is képesek ezt a
|
|
||||||
lehetõséget kihasználni. Az
|
|
||||||
élsimítás beállítása
|
|
||||||
a <xref linkend="antialias">ban olvasható. Így
|
|
||||||
tehát a <application>GNOME</application> legfrissebb
|
|
||||||
verzióiban már használhatjuk az
|
|
||||||
élsimítást. Ehhez menjünk az
|
|
||||||
<menuchoice> <guimenu>Applications</guimenu>
|
|
||||||
<guisubmenu>Desktop Preferences</guisubmenu>
|
|
||||||
<guisubmenu>Font</guisubmenu> </menuchoice> (a magyar
|
|
||||||
változatban ez az <menuchoice>
|
|
||||||
<guimenu>Alkalmazások</guimenu> <guisubmenu>A
|
|
||||||
munkaasztal beállításai</guisubmenu>
|
|
||||||
<guimenuitem>Betûk</guimenuitem> </menuchoice>)
|
|
||||||
menübe, majd válasszuk vagy a <guibutton>Best
|
|
||||||
shapes</guibutton> (<guibutton>A legszebb
|
|
||||||
betûforma</guibutton>), <guibutton>Best
|
|
||||||
contrast</guibutton> (<guibutton>A legjobb
|
|
||||||
kontraszt</guibutton>) vagy a <guibutton>Subpixel smoothing
|
|
||||||
(LCDs)</guibutton> (<guibutton>Simítás a
|
|
||||||
képponton belül (LCD)</guibutton>)
|
|
||||||
menüpontot. A GTK+-ot használó, de
|
|
||||||
közvetlenül a <application>GNOME</application>-hoz
|
|
||||||
nem tartozó alkalmazások esetén pedig
|
|
||||||
állítsuk be a <varname>GDK_USE_XFT</varname>
|
|
||||||
környezeti változót <literal>1</literal> a
|
|
||||||
program indítása elõtt.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue