MFbed: Update the German Handbook.

books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml	fixes
books/handbook/basics/chapter.sgml		fixes [*]
books/handbook/boot/chapter.sgml		1.58  -> 1.59
books/handbook/config/chapter.sgml		1.198 -> 1.203
books/handbook/desktop/chapter.sgml		1.46  -> 1.48
books/handbook/disks/chapter.sgml		1.227 -> 1.231
books/handbook/install/chapter.sgml		1.317 -> 1.318
books/handbook/mirrors/chapter.sgml		1.374 -> 1.378
books/handbook/network-servers/chapter.sgml	header update
books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml	header update
books/handbook/security/chapter.sgml		1.259 -> 1.260
books/handbook/users/chapter.sgml		1.51  -> 1.52

[*]
Submitted by:	Julius Hacker <julius at finalfuture dot de>

Obtained from:	The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
Martin Heinen 2005-02-06 16:05:21 +00:00
parent 2a3b361644
commit afe27dd737
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=23739
12 changed files with 113 additions and 65 deletions
de_DE.ISO8859-1/books/handbook
advanced-networking
basics
boot
config
desktop
disks
install
mirrors
network-servers
ppp-and-slip
security
users

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.147 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.148 2005/01/29 15:44:01 mheinen Exp $
basiert auf: 1.359
-->
@ -4278,7 +4278,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
durch Multicast-Adressen verwirklicht.</para></note>
<table frame="none">
<title>Reservierte IPv6-Adressen:</title>
<title>Reservierte IPv6-Adressen</title>
<tgroup cols="4">
<thead>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.89 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.91 2005/01/29 14:03:27 mheinen Exp $
basiert auf: 1.134
-->
@ -2107,8 +2107,8 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
<row>
<entry><envar>DISPLAY</envar></entry>
<entry>Wenn gesetzt der Netzwerkname des X11 Bildschirms
f&uuml;r die Anzeige.</entry>
<entry>Der Name des X11-Bildschirms, auf dem
Ausgaben erfolgen sollen.</entry>
</row>
<row>
@ -2119,7 +2119,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
<row>
<entry><envar>TERM</envar></entry>
<entry>Name des Terminals des Benutzers. Benutzt, um die
F&auml;higkeiten des Terminals bestimmen.</entry>
F&auml;higkeiten des Terminals zu bestimmen.</entry>
</row>
<row>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.48 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $
basiert auf: 1.58
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.49 2005/01/24 23:34:20 mheinen Exp $
basiert auf: 1.59
-->
<chapter id="boot">
@ -179,8 +179,8 @@ F5 Drive 1
Default: F2</screen>
</example>
<para>Diverse Betriebssysteme, insbesondere &windows;&nbsp;95 und
Nachfolger, &uuml;berschreiben den MBR ungefragt mit ihrem
<para>Diverse Betriebssysteme, insbesondere &windows;,
&uuml;berschreiben den MBR ungefragt mit ihrem
eigenen. Falls einem dies passiert sein sollte, kann man mit
folgendem Kommando den momentanen MBR durch den FreeBSD-MBR
ersetzen:</para>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.110 2005/01/18 02:22:38 mheinen Exp $
basiert auf: 1.198
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.115 2005/02/05 08:44:12 jkois Exp $
basiert auf: 1.203
-->
<chapter id="config-tuning">
@ -2300,14 +2300,14 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
<indexterm>
<primary>TCP Bandwidth Delay Product Begrenzung</primary>
<secondary>
<varname>net.inet.tcp.inflight_enable</varname>
<varname>net.inet.tcp.inflight.enable</varname>
</secondary>
</indexterm>
<para>Die TCP Bandwidth Delay Product Begrenzung gleicht
TCP/Vegas von NetBSD. Die
Begrenzung wird aktiviert, indem Sie die sysctl-Variable
<varname>net.inet.tcp.inflight_enable</varname> auf den
<varname>net.inet.tcp.inflight.enable</varname> auf den
Wert <literal>1</literal> setzen. Das System wird dann
versuchen, f&uuml;r jede Verbindung, das Produkt aus der
&Uuml;bertragungsrate und der Verz&ouml;gerungszeit zu
@ -2326,9 +2326,9 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
(<foreignphrase>send window</foreignphrase>) benutzt.
Schalten Sie die Debug-Meldungen aus, wenn Sie die Begrenzung
aktiviert haben. Dazu setzen Sie die Variable
<varname>net.inet.tcp.inflight_debug</varname> auf
<varname>net.inet.tcp.inflight.debug</varname> auf
<literal>0</literal>. Auf Produktions-Systemen sollten Sie
zudem die Variable <varname>net.inet.tcp.inflight_min</varname>
zudem die Variable <varname>net.inet.tcp.inflight.min</varname>
mindestens auf den Wert <literal>6144</literal> setzen.
Allerdings kann ein zu hoher Wert, abh&auml;ngig von der
Verbindung, die Begrenzungsfunktion unwirksam machen.
@ -2343,7 +2343,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
(Uploads, Server). Auf den Empfang von Daten (Downloads)
hat die Begrenzung keine Auswirkungen.</para>
<para>Die Variable <varname>net.inet.tcp.inflight_stab</varname>
<para>Die Variable <varname>net.inet.tcp.inflight.stab</varname>
sollte <emphasis>nicht</emphasis> angepasst werden. Der
Vorgabewert der Variablen betr&auml;gt <literal>20</literal>,
das hei&szlig;t es werden maximal zwei Pakete zu dem Produkt
@ -2356,10 +2356,22 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
k&ouml;nnen Sie versuchen, den Wert der Variablen auf
<literal>15</literal>, <literal>10</literal> oder
<literal>5</literal> zu erniedrigen. Gleichzeitig m&uuml;ssen
Sie vielleicht auch <varname>net.inet.tcp.inflight_min</varname>
Sie vielleicht auch <varname>net.inet.tcp.inflight.min</varname>
auf einen kleineren Wert (beispielsweise <literal>3500</literal>)
setzen. &Auml;ndern Sie diese Variablen nur ab, wenn Sie
keine anderen M&ouml;glichkeiten mehr haben.</para>
<note>
<para>Unter &os;&nbsp;4.X und fr&uuml;heren Versionen
befanden sich die <literal>inflight</literal>
Sysctl-Variablen direkt unterhalb von
<varname>net.inet.tcp</varname>. Sie hie&szlig;en:
<varname>net.inet.tcp.inflight_debug</varname>,
<varname>net.inet.tcp.inflight_enable</varname>,
<varname>net.inet.tcp.inflight_max</varname>,
<varname>net.inet.tcp.inflight_min</varname> und
<varname>net.inet.tcp.inflight_stab</varname>.</para>
</note>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
@ -2699,11 +2711,9 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
<title>Fehlerberichte einreichen</title>
<note>
<para>Bevor Sie einen Fehlerbericht einrichen, stellen
Sie bitte sicher, dass Sie die neuste
<acronym>BIOS</acronym>-Version und die neuste
Firmware von Controllern, sofern diese erh&auml;ltlich ist,
verwenden.</para>
<para>Bevor Sie einen Fehlerbericht einreichen, stellen
Sie bitte sicher, dass Ihr <acronym>BIOS</acronym>
und die Firmware Ihres Controllers aktuell sind.</para>
</note>
<para>Wenn Sie sofort einen Fehlerbericht einsenden wollen,
@ -2841,6 +2851,18 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
der H&auml;ufigkeit, mit der die Probleme auftreten,
sortiert.</para>
<sect3>
<title>Mausprobleme</title>
<para>Es kann vorkommen, dass die Maus nicht mehr funktioniert,
wenn Sie nach einem Suspend weiterarbeiten wollen. Ist dies
bei Ihnen der Fall, reicht es meistens aus, den Eintrag
<literal>hint.psm.0.flags="0x3000"</literal> in Ihre
<filename>/boot/loader.conf</filename> aufzunehmen. Besteht
das Problem weiterhin, sollten Sie einen Fehlerbericht
an das FreeBSD Project senden.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Suspend/Resume</title>
@ -2988,7 +3010,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
<literal>show interrupts</literal> ein.</para>
<indexterm>
<primary>ACPI</primary>
<primary>APIC</primary>
<secondary>deaktivieren</secondary>
</indexterm>
@ -3076,7 +3098,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
(Node 0xc3f6d160), AE_NOT_FOUND</screen>
<para>Oft k&ouml;nnen Sie das Problem dadurch l&ouml;sen,
dass Sie die neuste <acronym>BIOS</acronym>-Version
dass Sie eine aktuelle <acronym>BIOS</acronym>-Version
einspielen. Die meisten Meldungen auf der Konsole sind
harmlos, wenn aber beispielsweise der Batteriestatus
falsch angezeigt wird, k&ouml;nnen Sie in den

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.44 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
basiert auf: 1.46
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.45 2005/01/29 14:05:11 mheinen Exp $
basiert auf: 1.48
-->
<chapter id="desktop">
@ -569,14 +569,14 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<para>Das <application>AbiWord</application>-Paket installieren Sie
wie folgt:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r AbiWord2</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r AbiWord</userinput></screen>
<para>Sollte das Paket nicht zur Verf&uuml;gung stehen, k&ouml;nnen
Sie das Programm mit der Ports-Sammlung, die zudem aktueller als
die Pakete ist, &uuml;bersetzen. Gehen Sie dazu
folgenderma&szlig;en vor:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/AbiWord2</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/AbiWord</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
</sect2>
@ -1244,8 +1244,8 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<row>
<entry><application>AbiWord</application></entry>
<entry><literal>AbiWord2</literal></entry>
<entry><filename role="package">editors/AbiWord2</filename></entry>
<entry><literal>AbiWord</literal></entry>
<entry><filename role="package">editors/AbiWord</filename></entry>
</row>
<row>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.120 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
basiert auf: 1.227
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.122 2005/01/29 15:32:26 mheinen Exp $
basiert auf: 1.231
-->
<chapter id="disks">
@ -133,11 +133,10 @@
<literal>scd</literal> Sony CD-ROM,
<literal>matcd</literal> Matsushita/Panasonic CD-ROM
<footnote>
<para>Der &man.matcd.4;-Treiber wurde am 5.&nbsp;Oktober
vom FreeBSD&nbsp;4.X Zweig entfernt und existiert in
FreeBSD&nbsp;5.0 und 5.1-RELEASE nicht. Am
16.&nbsp;Juni&nbsp;2003 wurde der Treiber wieder
in den FreeBSD&nbsp;5.X-Zweig integriert.</para>
<para>Der Treiber &man.matcd.4; wurde am 5.&nbsp;Oktober
aus dem FreeBSD&nbsp;4.X Zweig entfernt; in
FreeBSD&nbsp;5.0 und sp&auml;teren Versionen
gibt es den Treiber nicht.</para>
</footnote>
</entry>
</row>
@ -2578,7 +2577,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
k&ouml;nnen Daten &uuml;ber
Netzwerk auf ein Band, das sich in einem Laufwerk eines anderen
Computers befindet, &uuml;berspielen. Beide Programme benutzen die
Befehle <command>rcmd</command> und <command>ruserok</command> zum
Funktionen &man.rcmd.3; und &man.ruserok.3; zum
Zugriff auf das entfernte
Bandlaufwerk. Daher muss der Anwender, der das Backup
durchf&uuml;hrt, auf dem entfernten Rechner in

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.26 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
basiert auf: 1.317
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.27 2005/01/24 23:34:57 mheinen Exp $
basiert auf: 1.318
-->
<chapter id="install">
@ -5767,6 +5767,16 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><filename><replaceable>version</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry>
<entry>Startet den &os;-Kernel und die
Installationsroutine. Die zu installierenden
Dateien m&uuml;ssen &uuml;ber FTP oder ein
anderes unterst&uuml;tztes
Installationsmedium bezogen werden.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename><replaceable>version</replaceable>-mini.iso</filename></entry>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.94 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
basiert auf: 1.374
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.97 2005/01/29 19:46:15 mheinen Exp $
basiert auf: 1.378
-->
<appendix id="mirrors">
@ -466,7 +466,7 @@
<example>
<title>&man.ls.1; von -CURRENT auschecken und wieder
l&ouml;schen:</title>
l&ouml;schen</title>
<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
@ -479,7 +479,7 @@
<example>
<title>Der <filename>src/</filename>-Baum &uuml;ber
SSH auschecken:</title>
SSH auschecken</title>
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs co src</userinput>
The authenticity of host 'anoncvs.freebsd.org (128.46.156.46)' can't be establiestablished.
@ -489,7 +489,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
</example>
<example>
<title>&man.ls.1; aus dem 3.X-STABLE Zweig auschecken:</title>
<title>&man.ls.1; aus dem 3.X-STABLE Zweig auschecken</title>
<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
@ -513,7 +513,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
</example>
<example>
<title>G&uuml;ltige Modulnamen herausfinden:</title>
<title>G&uuml;ltige Modulnamen herausfinden</title>
<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
@ -2480,6 +2480,16 @@ doc/zh_*</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_4_11</term>
<listitem>
<para>Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische
Fehlerbehebungen f&uuml;r FreeBSD&nbsp;4.11 durchgef&uuml;hrt
werden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_4_10</term>
@ -2599,6 +2609,14 @@ doc/zh_*</screen>
keine Release-Tags verwendet.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>RELENG_4_11_0_RELEASE</term>
<listitem>
<para>FreeBSD 4.11</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_5_3_0_RELEASE</term>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.43 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
basiert auf: 1.56
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.44 2005/02/05 07:44:51 jkois Exp $
basiert auf: 1.57
-->
<chapter id="network-servers">

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.61 2005/01/16 13:53:33 mheinen Exp $
basiert auf: 1.145
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.62 2005/01/29 15:46:14 mheinen Exp $
basiert auf: 1.146
-->
<chapter id="ppp-and-slip">

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.122 2005/01/18 01:31:43 mheinen Exp $
basiert auf: 1.259
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.124 2005/01/29 15:44:01 mheinen Exp $
basiert auf: 1.260
-->
<chapter id="security">
@ -3860,7 +3860,7 @@ Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire
erl&auml;utert.</para>
<itemizedlist>
<title>Zusammenfassung:</title>
<title>Zusammenfassung</title>
<listitem>
<para>Richten sie in beiden Kerneln das
<devicename>gif</devicename>-Ger&auml;t ein.</para>
@ -4773,7 +4773,7 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: <userinput>*******</userinput><
</sect2>
<sect2>
<title>Weiterf&uuml;hrende Informationen:</title>
<title>Weiterf&uuml;hrende Informationen</title>
<para><ulink url="http://www.openssh.com/">OpenSSH</ulink></para>
<para>&man.ssh.1; &man.scp.1; &man.ssh-keygen.1;
&man.ssh-agent.1; &man.ssh-add.1;</para>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.37 2004/12/29 20:27:39 jkois Exp $
basiert auf: 1.51
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.39 2005/01/29 15:31:29 mheinen Exp $
basiert auf: 1.52
-->
<chapter id="users">
@ -306,9 +306,8 @@
</indexterm>
<para>Beispiele von Systembenutzern sind <username>daemon</username>,
<username>operator</username>, <username>bind</username> (f&uuml;r den
Domain Name Service) und <username>news</username>. Oft erstellen
Systemadministratoren den Benutzer <username>httpd</username>, um
Web-Server laufen zu lassen, die sie installieren.</para>
Domain Name Service) und <username>news</username> und
<username>www</username>.</para>
<indexterm>
<primary>Accounts</primary>
@ -416,11 +415,11 @@
vorgegebene Dotfiles aus <filename>/usr/share/skel</filename> und kann
optional dem Benutzer eine ,,Willkommen``-Nachricht zuschicken.</para>
<para>F&uuml;r &os;&nbsp;5.0 wurde &man.adduser.8; in Perl
neugeschrieben und fungiert jetzt als Stellvertreter f&uuml;r
das Shell-Skript &man.pw.8;. Daher unterscheidet sich die
Benutzung von &man.adduser.8; unter &os;&nbsp;5.X leicht von
der unter &os;&nbsp;4.X.</para>
<para>F&uuml;r &os;&nbsp;5.0 wurde das Skript &man.adduser.8;
von Perl nach Shell portiert. Das Skript ruft nun das
Kommando &man.pw.8; auf. Daher unterscheidet sich
&man.adduser.8; unter &os;&nbsp;5.X leicht von
&man.adduser.8; unter &os;&nbsp;4.X.</para>
<para>Um die anf&auml;ngliche Konfigurationsdatei zu erstellen,
benutzen Sie: <command>adduser -s -config_create</command>.