MFbed: freebsd.org -> FreeBSD.org and some rewording

in books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml.

Obtained from:	The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
Martin Heinen 2004-05-17 23:07:01 +00:00
parent cfe999489b
commit aff29176d8
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=20933
9 changed files with 26 additions and 27 deletions

View file

@ -28,7 +28,7 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml,v 1.2 2003/11/25 23:13:22 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml,v 1.3 2004/05/09 17:33:52 mheinen Exp $
-->
<chapter id="doc-build">
@ -36,7 +36,7 @@
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt. Lesen Sie
bitte <ulink
url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/doc-build.html">
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/doc-build.html">
das Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
</chapter>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/examples/appendix.sgml,v 1.3 2003/12/02 00:22:45 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/examples/appendix.sgml,v 1.4 2004/05/09 17:33:52 mheinen Exp $
-->
@ -37,7 +37,7 @@
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt. Lesen Sie
bitte <ulink
url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/examples.html">
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/examples.html">
das Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
</appendix>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.sgml,v 1.2 2003/11/25 23:13:22 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.sgml,v 1.3 2004/05/09 17:33:52 mheinen Exp $
-->
<chapter id="sgml-markup">
@ -36,7 +36,7 @@
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt. Lesen Sie
bitte <ulink
url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup.html">
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup.html">
das Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
</chapter>

View file

@ -28,8 +28,8 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml,v 1.9 2003/12/05 00:03:09 mheinen Exp $
basiert auf: 1.36
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml,v 1.10 2004/04/12 17:51:14 mheinen Exp $
basiert auf: 1.38
-->
<!--?
@ -444,13 +444,12 @@ Oliver Fischer
<p align="center">Dieser Absatz wird hoffentlich mittig dargestellt.</p>]]></programlisting>
</example>
<!--? Optimierungskandidat. Oliver Fischer -->
<para>Einige Attribute akzeptieren nur bestimmte Werte, wie
beispielsweise <literal>left</literal> oder
<literal>justify</literal>. Andere akzeptieren jeden beliebigen
Wert. Enth&auml;lt der Wert des Attributs Anf&uuml;hrungszeichen
(<literal>"</literal>), sollte er in einfachen
Anf&uuml;hrungszeichen angegeben werden.</para>
Wert. Enth&auml;lt Attributwert doppelte Anf&uuml;hrungszeichen
(<literal>"</literal>), wird der Wert in einfachen
Anf&uuml;hrungszeichen eingeschlossen.</para>
<example>
<title>Attribute mit einfachen Anf&uuml;hrungszeichen</title>
@ -459,11 +458,11 @@ Oliver Fischer
</example>
<!--? Noch nich &uuml;bersetzt. Oliver Fischer -->
<!--<para>Sometimes you do not need to use quotes around attribute values at
all. However, the rules for doing this are subtle, and it is far
simpler just to <emphasis>always</emphasis> quote your attribute
values.</para>-->
<para>Manchmal k&ouml;nnen die Anf&uuml;hrungszeichen um den
Attributwert weggelassen werden. Allerdings sind die Regeln,
die festlegen wann dies zul&auml;ssig ist, sehr spitzfindig.
Am besten schlie&szlig;en Sie Attributwerte
<emphasis>immer</emphasis> in Anf&uuml;hrungszeichen ein.</para>
<para>Die Informationen &uuml;ber Attribute, Elemente und Tags
sind in SGML-Katalogen abgelegt und werden von den verschiedenen

View file

@ -28,7 +28,7 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/structure/chapter.sgml,v 1.2 2003/11/25 23:13:23 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/structure/chapter.sgml,v 1.3 2004/05/09 17:33:52 mheinen Exp $
-->
<chapter id="structure">
@ -36,7 +36,7 @@
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt. Lesen Sie
bitte <ulink
url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/structure.html">
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/structure.html">
das Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
</chapter>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml,v 1.1 2003/10/27 23:06:29 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml,v 1.2 2004/05/09 17:33:52 mheinen Exp $
-->
<chapter id="stylesheets">
@ -36,7 +36,7 @@
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt. Lesen Sie
bitte <ulink
url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets.html">
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets.html">
das Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
</chapter>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/the-website/chapter.sgml,v 1.1 2003/10/27 23:06:29 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/the-website/chapter.sgml,v 1.2 2004/05/09 17:33:52 mheinen Exp $
-->
<chapter id="the-website">
@ -36,7 +36,7 @@
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt. Lesen Sie
bitte <ulink
url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/the-website.html">
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/the-website.html">
das Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
</chapter>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml,v 1.3 2003/12/02 00:22:46 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml,v 1.4 2004/05/09 17:33:52 mheinen Exp $
-->
<chapter id="translations">
@ -36,7 +36,7 @@
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt. Lesen Sie
bitte <ulink
url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations.html">
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations.html">
das Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
</chapter>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml,v 1.2 2003/11/25 23:13:23 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml,v 1.3 2004/05/09 17:33:53 mheinen Exp $
-->
<chapter id="writing-style">
@ -36,7 +36,7 @@
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt. Lesen Sie
bitte <ulink
url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style.html">
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style.html">
das Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
</chapter>