- MFen: 1.28-32

- Fix grammar and wording.
This commit is contained in:
Alexander Nedotsukov 2010-01-05 15:16:09 +00:00
parent b083a46aba
commit b02036929f
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=35144

View file

@ -3,55 +3,50 @@
$FreeBSDru: frdp/www/ru/mailto.sgml,v 1.9 2006/01/16 21:45:19 gad Exp $
Original revision: 1.28
Original revision: 1.32
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/mailto.sgml,v 1.10 2006/01/17 09:27:09 bvs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/mailto.sgml,v 1.11 2006/08/19 21:25:46 hrs Exp $">
<!ENTITY title "胂卧了晕裂 晌葡彝撩裳">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
<html>
&header;
&header;
<h2>Вопросы по FreeBSD...</h2>
<p>Вопросы, касающиеся FreeBSD, должны быть адресованы в список рассылки
FreeBSD Questions, <a
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org">freebsd-questions@FreeBSD.org</a>.</p>
<p><a href="&base;/community/mailinglists.html">Списки рассылки</a> являются
основным каналом поддержки пользователей FreeBSD (этих рассылок
много и они посвящены различным темам). Также имеется несколько
не англоязычных списков рассылки.</p>
<h2>Вопросы по FreeBSD...</h2>
<p>Вопросы, касающиеся FreeBSD, должны посылаться в адрес списка рассылки
FreeBSD Questions, <a href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org">
freebsd-questions@FreeBSD.org</a>.</p>
<h2>Вопросы, касающиеся содержимого этого сайта...</h2>
<p>Вопросы и пожелания по нашей документации (<a
href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/index.html">руководство</a>, <a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html">часто задаваемые вопросы</a>,
<a href="&base;/docs.html">книги и статьи</a>) должны отправляться
в список рассылки FreeBSD Documentation Project, <a
href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">freebsd-doc@FreeBSD.org</a>.</p>
<p><a href="&base;/support.html#mailing-list">Списки рассылки</a> являются
основным каналом поддержки для пользователей FreeBSD, этих рассылок
много и они посвящены различным темам. Также имеется несколько
неанглоязычных списков рассылки.</p>
<h2>Почтовый адрес, телефон и факс</h2>
<h2>Вопросы, касающиеся содержимого этого сайта...</h2>
<p>Для заказа компакт-дисков: <a href="http://www.freebsdmall.com/">The FreeBSD Mall</a></p>
<p>Вопросы и пожелания по нашей документации
(<a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/index.html">
Руководство</a>, <a
href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html">FAQ</a>,
<a href="&base;/docs.html">книги и статьи</a>) должны отправляться
в список рассылки FreeBSD Documentation Project,
<a href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">freebsd-doc@FreeBSD.org</a>.</p>
<p>Для коммерческой поддержки: <a href="http://www.freebsdmall.com/">The
FreeBSD Mall</a></p>
<h2>Обычная почта, список рассылки и факс</h2>
<h2><a href="&enbase;/administration.html">Кто за что отвечает</a></h2>
<p>Для заказа компакт-дисков: <a
href="http://www.freebsdmall.com/">BSDi</a></p>
<p>Для коммерческой поддержки: <a
href="http://www.freebsdmall.com/">The FreeBSD Mall</a></p>
<h2><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html">
Кто за что отвечает</a></h2>
<p>Связи с общественностью &amp; Корпоративное Руководство, Офицер
безопасности, Постмастер, Вебмастер и прочее</p>
&footer;
<p>Связи с общественностью и корпоративное сотрудничество, офицер
безопасности, пост-мастер, веб-мастер и прочее.</p>
&footer;
</body>
</html>