MFen: Update the German Documentation set.

doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml                         1.868 -> 1.879 + fixes [X]
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile                     1.110 -> 1.112
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml                    1.173 -> 1.174
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent                 1.38  -> 1.39
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml    fixes only
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.sgml           fixes only
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml    fixes only
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml           fixes only
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml         1.39  -> 1.46
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml     fixes only
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/updating/chapter.sgml        chapter removed

Obtained from:  The FreeBSD German Documentation Project

[X] Contributed by:     Benedict Reuschling (benedict ett reuschling dott org)
This commit is contained in:
Johann Kois 2008-12-27 14:19:16 +00:00
parent 3651f2dc6a
commit b0e41025a4
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33547
11 changed files with 207 additions and 170 deletions
de_DE.ISO8859-1/books

View file

@ -3,9 +3,9 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.622 2008/12/09 16:37:26 bcr Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.623 2008/12/22 22:05:42 bcr Exp $
basiert auf: 1.868
basiert auf: 1.879
-->
@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.622 2008/12/09 16:37:26 bcr Exp $
</collab>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.622 2008/12/09 16:37:26 bcr Exp $</pubdate>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.623 2008/12/22 22:05:42 bcr Exp $</pubdate>
<copyright>
<year>1995</year>
@ -5249,7 +5249,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
<screen>&prompt.user; <userinput>timidity -Ow -s 44100 -o <replaceable>/tmp/juke/01.wav</replaceable> <replaceable>01.mid</replaceable></userinput></screen>
<para>Die WAV-Dateien k&ouml;nnen dann in andere Formate
konvertiert werden oder (wie im
konvertiert werden oder (wie im
<ulink url="&url.books.handbook;/creating-cds.html">FreeBSD-Handbuch</ulink>
beschrieben) auf Audio-CDs gebrannt werden.</para>
</answer>
@ -5274,12 +5274,12 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
<note>
<para>Der neue <filename>kernel</filename> wird zusammen mit seinen
Modulen im Verzeichnis <filename>/boot/kernel</filename>
installiert werden. Der alte Kernel und dessen Module wird in
Modulen im Verzeichnis <filename>/boot/kernel</filename>
installiert werden. Der alte Kernel und dessen Module wird in
das Verzeichnis <filename>/boot/kernel.old</filename> verschoben,
damit Sie, wenn Sie einen Fehler beim herumexperimentieren mit
Ihrer Konfiguration gemacht haben, die vorherige Version Ihres
Kernels starten k&ouml;nnen.</para>
damit Sie, wenn Sie einen Fehler beim herumexperimentieren mit
Ihrer Konfiguration gemacht haben, die vorherige Version Ihres
Kernels starten k&ouml;nnen.</para>
</note>
</answer>
</qandaentry>
@ -5401,10 +5401,10 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Sie benutzen die neuen Kommandos <command>make
<maketarget>buildkernel</maketarget></command> und
<command>make <maketarget>installkernel</maketarget></command>
nicht, obwohl die Sourcen auf Ihrem System nicht zum laufenden
System passen (z.B. benutzen Sie die Sourcen von 6.3-RELEASE
<maketarget>buildkernel</maketarget></command> und
<command>make <maketarget>installkernel</maketarget></command>
nicht, obwohl die Sourcen auf Ihrem System nicht zum laufenden
System passen (z.B. benutzen Sie die Sourcen von 6.3-RELEASE
auf einem System mit 6.0-RELEASE). Wenn Sie ein Upgrade
durchf&uuml;hren wollen, sollten Sie
<filename>/usr/src/UPDATING</filename> lesen, beachten
@ -5414,15 +5414,15 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
<listitem>
<para>Sie benutzen zwar <command>make
<maketarget>buildkernel</maketarget></command> und
<maketarget>buildkernel</maketarget></command> und
<command>make <maketarget>installkernel</maketarget></command>,
aber Sie haben nicht darauf geachtet, dass vorher ein
komplettes <command>make
<maketarget>buildworld</maketarget></command> durchgelaufen
sein muss. Um seine Arbeit erledigen zu k&ouml;nnen,
ben&ouml;tigt <command>make
aber Sie haben nicht darauf geachtet, dass vorher ein
komplettes <command>make
<maketarget>buildworld</maketarget></command> durchgelaufen
sein muss. Um seine Arbeit erledigen zu k&ouml;nnen,
ben&ouml;tigt <command>make
<maketarget>buildkernel</maketarget></command>
Dateien, die von <command>make
Dateien, die von <command>make
<maketarget>buildworld</maketarget></command>
erzeugt werden.</para>
</listitem>
@ -5455,19 +5455,18 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
</question>
<answer>
<para>Wenn Sie &os;&nbsp;5.2.1 oder &auml;lter verwenden,
&uuml;berpr&uuml;fen Sie dazu, ob auf Ihrem System die
sysctl-Variable <literal>kern.quantum</literal>
<para>&Uuml;berpr&uuml;fen Sie dazu, ob auf Ihrem System die
sysctl-Variable <varname>kern.sched.quantum</varname>
existiert. Ist dies bei Ihnen der Fall, werden Sie eine
Ausgabe &auml;hnlich der folgenden sehen:</para>
<screen>&prompt.user; sysctl <replaceable>kern.quantum</replaceable>
<screen>&prompt.user; sysctl <replaceable>kern.sched.quantum</replaceable>
kern.sched.quantum: 99960</screen>
<para>Wenn die sysctl-Variable <literal>kern.quantum</literal>
existiert, dann verwenden Sie den 4BSD-Scheduler. Existiert
sie nicht, erzeugt &man.sysctl.8; eine Fehlermeldung (die Sie
aber ignorieren k&ouml;nnen):</para>
<para>Wenn die sysctl-Variable <varname>kern.sched.quantum</varname>
existiert, dann verwenden Sie den 4BSD-Scheduler
(&man.sched.4bsd.4;). Existiert sie nicht, erzeugt &man.sysctl.8;
eine Fehlermeldung (die Sie aber ignorieren k&ouml;nnen):</para>
<screen>&prompt.user; sysctl <replaceable>kern.sched.quantum</replaceable>
sysctl: unknown oid 'kern.sched.quantum'</screen>
@ -5483,28 +5482,15 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
<qandaentry>
<question id="scheduler-kern-quantum">
<para>Was bedeutet <literal>kern.quantum</literal>?</para>
<para>Was bedeutet <varname>kern.sched.quantum</varname>?</para>
</question>
<answer>
<para><literal>kern.quantum</literal> ist die maximale
<para><varname>kern.sched.quantum</varname> ist die maximale
Anzahl Ticks, die ein Prozess ununterbrochen laufen kann.
Die Variable ist charakteristisch f&uuml;r den
4BSD&nbsp;Scheduler, somit kann der verwendete Scheduler
&uuml;ber die Existenz dieser Variablen bestimmt werden.
Seit &os; 5.X wird <literal>kern.quantum</literal> als
<literal>kern.sched.quantum</literal> bezeichnet.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="scheduler-kern-sched-quantum">
<para>Was ist <literal>kern.sched.quantum</literal>?</para>
</question>
<answer>
<para>Lesen Sie den Abschnitt
<xref linkend="scheduler-kern-quantum"></para>
&uuml;ber die Existenz dieser Variablen bestimmt werden.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
@ -5521,9 +5507,9 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
</question>
<answer>
<para>Lesen Sie das Tutorial zur Festplattenformatierung
unter <ulink
url="&url.articles.formatting-media.en;/article.html">www.de.FreeBSD.org</ulink>.</para>
<para>Lesen Sie den Abschnitt <ulink
url="&url.books.handbook;/disks-adding.html">Hinzuf&uuml;gen
von Laufwerken</ulink> im Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -5548,7 +5534,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
<para>Falls Sie sich entscheiden, das nicht zu tun,
m&uuml;ssen Sie Ihre neue Platte partitionieren und
labeln. Benutzen Sie daf&uuml;r entweder
<filename>/stand/sysinstall</filename> oder &man.fdisk.8;
&man.sysinstall.8; oder &man.fdisk.8;
und &man.disklabel.8;. Weiterhin sollten Sie mit
&man.boot0cfg.8; auf beiden Platten booteasy installieren,
damit Sie in der Lage sind, das alte und das neue System
@ -5576,13 +5562,13 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
ebenfalls &man.dump.8; und &man.restore.8; benutzen, wenn
Sie eine komplette Partition auf eine andere, leere
Partition verschieben wollen. Um die Daten einer Partition mit
dump auf eine andere Partition zu verschieben, m&uuml;ssen
Sie die folgenden Schritte ausf&uuml;hren:</para>
<command>dump</command> auf eine andere Partition zu verschieben,
m&uuml;ssen Sie die folgenden Schritte ausf&uuml;hren:</para>
<procedure>
<step>
<para>Richten Sie in der neuen Partition mit newfs ein
Dateisystem ein.</para>
<para>Richten Sie in der neuen Partition mit
<command>newfs</command> ein Dateisystem ein.</para>
</step>
<step>
@ -5591,25 +5577,26 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
</step>
<step>
<para>Wechseln Sie mit cd in dieses Verzeichnis.</para>
<para>Wechseln Sie mit <command>cd</command> in dieses
Verzeichnis.</para>
</step>
<step>
<para>Lesen Sie die alte Partition mit dump aus und
lenken Sie die Ausgabe auf die neue Partition
um.</para>
<para>Lesen Sie die alte Partition mit <command>dump</command>
aus und lenken Sie die Ausgabe auf die neue Partition um.</para>
</step>
</procedure>
<para>Wenn Sie zum Beispiel <username>root</username> auf
<devicename>/dev/ad1s1a</devicename> verschieben wollen und
diese derzeit auf <filename>/mnt</filename> gemountet
<devicename>/dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable></devicename>
verschieben wollen und diese derzeit auf
<filename><replaceable>/mnt</replaceable></filename> gemountet
ist, bedeutet das:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/ad1s1a</userinput>
&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad1s1a /mnt</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput>
&prompt.root; <userinput>dump 0af - / | restore xf -</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>dump 0af - / | restore xf -</userinput></screen>
<para>Wenn Sie Ihre Partitionen mit &man.dump.8;
umorganisieren wollen, steht Ihnen etwas mehr Arbeit
@ -5624,9 +5611,9 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
leere Verzeichnis, das im zweiten Schritt entstanden
ist:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/ad1s1a</userinput>
&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad1s1a /mnt</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>dump 0af - / | restore xf -</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd var</userinput>
&prompt.root; <userinput>dump 0af - /var | restore xf -</userinput></screen>
@ -5640,12 +5627,12 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
unterhalb des tempor&auml;ren mount points mounten und zum
Abschlu&szlig; die alte Partition verschieben:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/ad1s1a</userinput>
&prompt.root; <userinput>newfs /dev/ad1s1d</userinput>
&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad1s1a /mnt</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir /mnt/var</userinput>
&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad1s1d /mnt/var</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>newfs /dev/<replaceable>ad1s1d</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/mnt</replaceable>/var</userinput>
&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>ad1s1d</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable>/var</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>dump 0af - / | restore xf -</userinput></screen>
<para>Eventuell sagen Ihnen f&uuml;r Benutzerdaten
@ -5747,7 +5734,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
&uuml;berpr&uuml;fen Sie, ob die Plattengeometrie, die im
FDISK-Men&uuml; angegeben ist, korrekt ist (das hei&szlig;t
mit den Einstellungen im BIOS &uuml;bereinstimmen). Falls
die Werte nicht stimmen, benutzen Sie <keycap>g</keycap>, um
die Werte nicht stimmen, benutzen Sie <keycap>G</keycap>, um
sie zu korrigieren. Diese Schritte sind n&ouml;tig, wenn
sich absolut nichts auf der Festplatte befindet, oder,
wenn die Festplatte vorher in einem anderen System benutzt
@ -5775,7 +5762,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
dass es sich um eine leere Festplatte handelt. Sie
k&ouml;nnen das zum Beispiel so tun:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/rda0 count=15</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/<replaceable>rda0</replaceable> count=15</userinput></screen>
<para>Alternativ installiert der undokumentierte
DOS-Befehl</para>
@ -5846,7 +5833,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
<para>Die wichtigen Daten auf der Root-Partition &auml;ndern
sich nur sehr selten. Dateien wie
<filename>/kernel</filename> und der Inhalt
<filename>/boot/kernel/kernel</filename> und der Inhalt
<filename>/etc</filename> werden nur bei der Wartung des
Systems ge&auml;ndert, oder wenn Benutzer ihre
Passw&ouml;rter &auml;ndern. Wenn das System in den
@ -5871,21 +5858,22 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
<qandaentry>
<question id="inappropriate-ccd">
<para>Was stimmt mit meinem ccd nicht?</para>
<para>Was stimmt mit meinem &man.ccd.4; nicht?</para>
</question>
<answer>
<para>Das Symptom hierf&uuml;r ist:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ccdconfig -C</userinput>
ccdconfig: ioctl (CCDIOCSET): /dev/ccd0c: Inappropriate file type or format</screen>
ccdconfig: ioctl (CCDIOCSET): /dev/<replaceable>ccd0c</replaceable>: Inappropriate file type or format</screen>
<para>Das geschieht f&uuml;r gew&ouml;hnlich, wenn Sie
versuchen, die <literal>c</literal> Partitionen, die
standardm&auml;&szlig;ig vom Typ
<literal>unbenutzt</literal> sind, zu verbinden. Der
ccd-Treiber verlangt Partitionen vom Typ FS_BSDFFS.
Editieren Sie den Plattenlabel der Platten, die Sie zu
&man.ccd.4;-Treiber verlangt Partitionen vom Typ
<literal>FS_BSDFFS</literal>. Editieren Sie den
Plattenlabel der Platten, die Sie zu
verkn&uuml;pfen versuchen und &auml;ndern Sie die Typen
der Partitionen in <literal>4.2BSD</literal>.</para>
</answer>
@ -5893,30 +5881,30 @@ ccdconfig: ioctl (CCDIOCSET): /dev/ccd0c: Inappropriate file type or format</scr
<qandaentry>
<question id="ccd-disklabel">
<para>Warum kann ich den Plattenlabel meines ccd nicht
<para>Warum kann ich den Plattenlabel meines &man.ccd.4; nicht
editieren?</para>
</question>
<answer>
<para>Das Symptom hierf&uuml;r ist:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>disklabel ccd0</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>disklabel <replaceable>ccd0</replaceable></userinput>
(hier wird etwas vern&uuml;nftiges ausgegeben; versuchen wir nun, es zu editieren)
&prompt.root; <userinput>disklabel -e ccd0</userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -e <replaceable>ccd0</replaceable></userinput>
(editiern, speichern, beenden)
disklabel: ioctl DIOCWDINFO: No disk label on disk;
use "disklabel -r" to install initial label</screen>
<para>Der Grund ist, dass der von ccd
<para>Der Grund ist, dass der von &man.ccd.4;
zur&uuml;ckgelieferte Plattenlabel ein
<quote>vorget&auml;uschter</quote> ist, der sich nicht
wirklich auf der Platte befindet. Sie k&ouml;nnen das
Problem beheben, indem Sie ihn explizit
zur&uuml;ckschreiben, wie z.B. hier:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>disklabel ccd0 &gt; /tmp/disklabel.tmp</userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -Rr ccd0 /tmp/disklabel.tmp</userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -e ccd0</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>disklabel <replaceable>ccd0</replaceable> &gt; <replaceable>/tmp/disklabel.tmp</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -Rr <replaceable>ccd0</replaceable> <replaceable>/tmp/disklabel.tmp</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -e <replaceable>ccd0</replaceable></userinput>
(nun wird es funktionieren)</screen>
</answer>
</qandaentry>
@ -6015,13 +6003,6 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
&prompt.root; <userinput>./MAKEDEV da1s5</userinput>
&prompt.root; <userinput>mount -t msdos /dev/da1s5 /dos/e</userinput></screen>
<note>
<para>Lassen Sie diesen Schritt aus, wenn Sie FreeBSD
5.0-RELEASE oder eine neuere Version mit &man.devfs.5;
verwenden. Die Ger&auml;tedateien werden in diesem Fall
automatisch in <filename>/dev</filename> erstellt.</para>
</note>
</answer>
</qandaentry>
@ -6032,11 +6013,10 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
</question>
<answer>
<para>Seit FreeBSD&nbsp;5.0 k&ouml;nnen Sie &man.gbde.8;
einsetzen. Mit FreeBSD&nbsp;6.0 kam &man.geli.8; hinzu.
F&uuml;r &auml;ltere Versionen gibt es den Port
<filename
role="package">security/cfs</filename>.</para>
<para>Ja. Sie k&ouml;nnen entweder &man.gbde.8; oder &man.geli.8;
einsetzen. Lesen Sie dazu auch den Abschnitt
<ulink url="&url.books.handbook;/disks-encrypting.html">Partitionen
verschl&uuml;sseln</ulink> des Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -6076,12 +6056,12 @@ C:\="DOS"
<filename>/boot/boot0</filename>.</para>
<para><filename>/boot/boot0</filename> muss mit
sysinstall installiert werden. W&auml;hlen Sie dazu den
&man.sysinstall.8; installiert werden. W&auml;hlen Sie dazu den
FreeBSD-Bootmanager aus, wenn Sie gefragt werden, ob sie
einen Bootmanager installieren wollen. Dieser Schritt ist
notwendig, weil <filename>/boot/boot0</filename> eine
leere Partitionstabelle enth&auml;lt, die von sysinstall
ausgef&uuml;llt wird, bevor
leere Partitionstabelle enth&auml;lt, die von &man.sysinstall.8;
mit NULL-Zeichen ausgef&uuml;llt wird, bevor
<filename>/boot/boot0</filename> in den MBR kopiert
wird.</para>

View file

@ -1,10 +1,18 @@
#
# $FreeBSD$
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.61 2008/09/28 14:34:40 jkois Exp $
# basiert auf: 1.110
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.62 2008/12/27 12:14:01 jkois Exp $
# basiert auf: 1.112
#
# Build the FreeBSD Handbook in its German translation.
#
# ------------------------------------------------------------------------
#
# To add a new chapter to the Handbook:
#
# - Update this Makefile, chapters.ent and book.sgml
# - Add a descriptive entry for the new chapter in preface/preface.sgml
#
# ------------------------------------------------------------------------
.PATH: ${.CURDIR}/../../share/sgml/glossary
@ -211,7 +219,6 @@ SRCS+= preface/preface.sgml
SRCS+= printing/chapter.sgml
SRCS+= security/chapter.sgml
SRCS+= serialcomms/chapter.sgml
SRCS+= updating/chapter.sgml
SRCS+= users/chapter.sgml
SRCS+= vinum/chapter.sgml
SRCS+= virtualization/chapter.sgml

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.85 2008/09/28 14:34:40 jkois Exp $
basiert auf: 1.173
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.86 2008/12/27 12:14:01 jkois Exp $
basiert auf: 1.174
-->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@ -51,7 +51,6 @@
<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE">
<!ENTITY % chap.filesystems "IGNORE">
<!ENTITY % chap.dtrace "IGNORE">
<!ENTITY % chap.updating "IGNORE">
<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
]>
@ -341,7 +340,6 @@
Sie anfangen, &os; zu benutzen.</para>
</partintro>
<![ %chap.updating; [ &chap.updating; ]]>
<![ %chap.serialcomms; [ &chap.serialcomms; ]]>
<![ %chap.ppp-and-slip; [ &chap.ppp-and-slip; ]]>
<![ %chap.mail; [ &chap.mail; ]]>

View file

@ -8,8 +8,8 @@
referenziert wird.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/chapters.ent,v 1.32 2008/09/28 14:34:40 jkois Exp $
basiert auf: 1.38
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/chapters.ent,v 1.33 2008/12/27 12:14:01 jkois Exp $
basiert auf: 1.39
-->
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
@ -46,7 +46,6 @@
<!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.sgml">
<!-- Teil Drei -->
<!ENTITY chap.updating SYSTEM "updating/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">

View file

@ -3,11 +3,11 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.81 2007/07/09 12:51:03 jkois Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.83 2008/12/27 13:40:25 jkois Exp $
basiert auf: 1.227
-->
<chapter id="cutting-edge">
<chapter id="updating-upgrading">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
@ -46,9 +46,9 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>Das Neueste und Beste</title>
<title>&os; aktualisieren</title>
<sect1 id="cutting-edge-synopsis">
<sect1 id="updating-upgrading-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title>
<para>&os; wird zwischen einzelnen Releases konstant weiter entwickelt.
@ -95,8 +95,31 @@
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="updating-upgrading-freebsdupdate">
<title>FreeBSD Update (noch nicht &uuml;bersetzt)</title>
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt.
Lesen Sie bitte <ulink
url="&url.books.handbook.en;/updating-upgrading-freebsdupdate.html">
das Original in englischer Sprache</ulink>. Wenn Sie helfen
wollen, dieses Kapitel zu &uuml;bersetzen, senden Sie bitte
eine E-Mail an die Mailingliste &a.de.translators;.</para>
</sect1>
<sect1 id="updating-upgrading-portsnap">
<title>Portsnap: A Ports Collection Update Tool (noch
nicht &uuml;bersetzt)</title>
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt.
Lesen Sie bitte <ulink
url="&url.books.handbook.en;/updating-upgrading-portsnap.html">
das Original in englischer Sprache</ulink>. Wenn Sie helfen
wollen, dieses Kapitel zu &uuml;bersetzen, senden Sie bitte
eine E-Mail an die Mailingliste &a.de.translators;.</para>
</sect1>
<sect1 id="current-stable">
<title>&os.current; vs. &os.stable;</title>
<title>Einem Entwicklungszweig folgen</title>
<indexterm><primary>-CURRENT</primary></indexterm>
<indexterm><primary>-STABLE</primary></indexterm>
@ -888,7 +911,7 @@
&prompt.root; <userinput>rm -rf *</userinput></screen>
</sect2>
<sect2 id="cutting-edge-compilebase">
<sect2 id="updating-upgrading-compilebase">
<title>&Uuml;bersetzen der Quellen des Basissystems</title>
<sect3>
@ -1261,7 +1284,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
<para>Wenn Sie, wie empfohlen, <command>mergemaster</command>
benutzen, k&ouml;nnen Sie direkt in den n&auml;chsten
<link linkend="cutting-edge-rebooting">Abschnitt</link>
<link linkend="updating-upgrading-rebooting">Abschnitt</link>
wechseln.</para>
<para>Am einfachsten ist es, wenn Sie die neuen Dateien in ein
@ -1420,7 +1443,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="cutting-edge-rebooting">
<sect2 id="updating-upgrading-rebooting">
<title>Das System neu starten</title>
<para>Sie sind nun am Ende der Prozedur angelangt. Nachdem Sie sich

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/jails/chapter.sgml,v 1.15 2008/10/11 15:25:40 jkois Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/jails/chapter.sgml,v 1.16 2008/10/17 07:32:43 jkois Exp $
basiert auf: 1.17
-->
<chapter id="jails">

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.93 2008/03/26 16:54:47 jkois Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.94 2008/12/27 13:40:25 jkois Exp $
basiert auf: 1.180
-->
@ -322,7 +322,7 @@ ath_hal(4) - Atheros Hardware Access Layer (HAL)</programlisting>
<para>Editieren Sie immer eine Kopie von <filename>GENERIC</filename>.
&Auml;nderungen an <filename>GENERIC</filename> k&ouml;nnen
verloren gehen, wenn der
<link linkend="cutting-edge">Quellbaum aktualisiert</link>
<link linkend="updating-upgrading">Quellbaum aktualisiert</link>
wird.</para>
<para>Sie sollten die Konfigurationsdatei an anderer Stelle
@ -362,7 +362,7 @@ ath_hal(4) - Atheros Hardware Access Layer (HAL)</programlisting>
langsam und vorsichtig folgen.</para>
<note>
<para>Wenn Sie die <link linkend="cutting-edge">&os; Quellen
<para>Wenn Sie die <link linkend="updating-upgrading">&os; Quellen
synchronisieren</link>, sollten Sie immer, bevor Sie etwas
ver&auml;ndern, <filename>/usr/src/UPDATING</filename>
durchlesen. Diese Datei enth&auml;lt alle wichtigen Informationen,

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.98 2008/09/28 15:16:25 jkois Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.99 2008/12/27 12:14:01 jkois Exp $
basiert auf: 1.278
-->
@ -746,7 +746,7 @@ docbook =
<para>Eine detaillierte Beschreibung von
<application>Portsnap</application> finden Sie im Abschnitt
<ulink url="&url.books.handbook.en;/updating-portsnap.html">Using Portsnap</ulink> des
<ulink url="&url.books.handbook.en;/updating-upgrading-portsnap.html">Using Portsnap</ulink> des
Handbuchs.</para>
<step>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.31 2007/05/09 19:40:48 jkois Exp $
basiert auf: 1.39
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.32 2008/12/27 13:40:25 jkois Exp $
basiert auf: 1.46
-->
<preface id="book-preface">
@ -28,13 +28,53 @@
<para>Weitere Informationsquellen entnehmen Sie bitte
<xref linkend="bibliography">.</para>
<bridgehead id="preface-changes-from2" renderas=sect1>&Auml;nderungen
gegen&uuml;ber der zweiten Auflage</bridgehead>
<bridgehead id="preface-changes-from3" renderas=sect1>&Auml;nderungen
gegen&uuml;ber der dritten Auflage</bridgehead>
<para>Die dritte Auflage des Handbuchs ist das Ergebnis der
<para>Die aktuelle Auflage des Handbuchs ist das Ergebnis der
engagierten Arbeit Hunderter Mitarbeiter des &os; Documentation
Projects in den vergangenen 10 Jahren. Die wichtigsten
&Auml;nderungen dieser Auflage gegen&uuml;ber der dritten
Auflage von 2004 sind:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><xref linkend="dtrace">, &dtrace;, ein neues Kapitel,
informiert Sie &uuml;ber die m&auml;chtigen Funktionen
zur Leistungsmessung, die dieses Werkzeug bietet.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="filesystems">, File Systems Support,
ebenfalls ein neues Kapitel, enth&auml;lt Informationen
&uuml;ber die Unterst&uuml;tzung nicht-nativer Dateisysteme
(beispielsweise ZFS von &sun;) durch &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="audit">, Security Event Auditing, wurde
neu angelegt, um &uuml;ber die neuen Auditing-F&auml;higkeiten
von &os; zu informieren.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="virtualization">, Virtualisierung, wurde
hinzugef&uuml;gt und enth&auml;lt Informationen zur
Installation von &os; in verschiedenen
Virtualisierungs-Programmen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<bridgehead id="preface-changes-from2" renderas=sect1>&Auml;nderungen
gegen&uuml;ber der zweiten Auflage (2004)</bridgehead>
<para>Die dritte Auflage des Handbuchs war das Ergebnis der
&uuml;ber zwei Jahre dauernden engagierten Arbeit des
&os; Documentation Projects. Die wichtigsten &Auml;nderungen
dieser Auflage sind:</para>
&os; Documentation Projects. Die gedruckte Ausgabe war derart
umfangreich, dass es notwendig wurde, sie in zwei B&auml;nde
aufzuteilen. Die wichtigsten &Auml;nderungen dieser Auflage
waren:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -116,7 +156,7 @@
</itemizedlist>
<bridgehead id="preface-changes" renderas=sect1>&Auml;nderungen
gegen&uuml;ber der ersten Auflage</bridgehead>
gegen&uuml;ber der ersten Auflage (2001)</bridgehead>
<para>Die zweite Auflage ist das Ergebnis der engagierten Arbeit der
Mitglieder des &os; Documentation Projects &uuml;ber zwei Jahre.
@ -446,6 +486,16 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="filesystems">, File
Systems Support</emphasis></term>
<listitem>
<para>Beschreibt die Unterst&uuml;tzung nicht-nativer
Dateisysteme (beispielsweise des Z-Dateisystems (zfs) von
&sun;) durch FreeBSD.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum">, Vinum</emphasis></term>
<listitem>
@ -456,7 +506,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="virtualization">, Virtualization</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="virtualization">, Virtualisierung</emphasis></term>
<listitem>
<para>Dieses Kapitel beschreibt verschiedene
Virtualisierungsl&ouml;sungen und wie diese mit
@ -474,19 +524,30 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="cutting-edge">, Das Neueste und
Beste</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading">, &os; aktualisieren</emphasis></term>
<listitem>
<para>Erkl&auml;rt die Unterschiede zwischen &os;-STABLE,
&os;-CURRENT und &os;-Releases. Das Kapitel enth&auml;lt
Kriterien anhand derer Sie entscheiden k&ouml;nnen, ob es sich
lohnt, ein Entwickler-System zu installieren und aktuell zu
halten. Die Vorgehensweise dazu wird ebenfalls
beschrieben.</para>
halten. Au&szlig;erdem wird beschrieben, wie Sie Ihr System
durch das Einspielen neuer Sicherheits-Patches absichern.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="dtrace">, &dtrace;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Beschreibt, wie das von &sun; entwickelte &dtrace;-Werkzeug
unter &os; konfiguriert und eingesetzt werden kann.
Dynamisches Tracing kann Ihnen beim Aufsp&uuml;ren von
Leistungsproblemen helfen, indem Sie Echtzeit-Systemanalysen
durchf&uuml;hren.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Part IV - Network Communications -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="serialcomms">, Serielle
Daten&uuml;bertragung</emphasis></term>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.71 2007/12/30 15:08:44 miwi Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.72 2008/12/27 13:40:25 jkois Exp $
basiert auf: 1.120
-->
@ -2875,7 +2875,7 @@ console="comconsole,vidconsole"</programlisting>
<procedure>
<step>
<para>Installieren Sie die Kernelquellen (siehe
<xref linkend="cutting-edge">).</para>
<xref linkend="updating-upgrading">).</para>
</step>
<step>

View file

@ -1,31 +0,0 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/updating/chapter.sgml,v 1.2 2008/09/28 14:41:02 jkois Exp $
basiert auf:
-->
<chapter id="updating">
<title>Updating FreeBSD (noch nicht &uuml;bersetzt)</title>
<para>Dieses Kapitel ist noch nicht &uuml;bersetzt.
Lesen Sie bitte <ulink
url="&url.books.handbook.en;/updating.html">
das Original in englischer Sprache</ulink>. Wenn Sie helfen
wollen, dieses Kapitel zu &uuml;bersetzen, senden Sie bitte
eine E-Mail an die Mailingliste &a.de.translators;.</para>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-declaration: "../chapter.decl"
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "chapter")
End:
-->