Mega-update of Russian Web pages to current FreeBSD Russian Doc Project's CVS
Repository state. This commit mostly brings in a lot of translation synches, spelling fixes, adds new translations. Obtained from: FreeBSD Russian Documentation Project CVS Repository
This commit is contained in:
parent
ffc6dcf588
commit
b2b7eb1df6
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=8212
129 changed files with 5175 additions and 2889 deletions
ru
FAQ
MakefileMakefile.incalpha
applications.sgmlauditors.sgmlavailability.sgmlcommercial
conspectus
copyright
docproj
docs.sgmlfeatures.sgmlgallery
handbook
includes.sgmlindex.sgmlinternal
Makefileabout.sgmldeveloper.sgmlhomepage.sgmlinternal.sgmlmachines.sgmlmirror.sgmlphotos.sgmlstatistic.sgml
internet.sgmljava
MakefileMakefile.incadvocacy.sgml
mailto.sgmldists
docs
howhelp.sgmlindex.sgmlinstall.sgmllinks
Makefileapi.sgmldevelopment.sgmldocumentation.sgmlfreebsd.sgmlindex.sgmlresources.sgmlservlets.sgmltools.sgmltutorials.sgmlvendor.sgml
newsflash.sgmlpress.sgmlnews
1996
1997
Makefileincludes.sgmlnews.sgmlnewsflash.sgmlpress-rel-1.sgmlpress-rel-2.sgmlpress-rel-3.sgmlpress-rel-4.sgmlpress.sgmlpressreleases.sgmlsou1999.sgmlwebchanges.sgmlports
|
@ -1,5 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
# $FreeBSD: www/ru/FAQ/Makefile,v 1.3 1999/09/06 07:03:31 peter Exp $
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/FAQ/Makefile,v 1.2 2000/10/06 15:53:51 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.4
|
||||
#
|
||||
# Build the FreeBSD FAQ *outside* of the www tree, and install it
|
||||
# in to the right place as necessary.
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/ru/Makefile,v 1.12 2000/03/12 22:17:19 phantom Exp $
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/Makefile,v 1.7 2000/10/27 11:26:06 phantom Exp $
|
||||
|
||||
.if exists(Makefile.conf)
|
||||
.include "Makefile.conf"
|
||||
|
@ -33,16 +34,18 @@ DATA= index.html
|
|||
# SGML
|
||||
SUBDIR= security
|
||||
SUBDIR+= commercial
|
||||
SUBDIR+= conspectus
|
||||
SUBDIR+= docproj
|
||||
SUBDIR+= news
|
||||
SUBDIR+= alpha
|
||||
SUBDIR+= internal
|
||||
SUBDIR+= java
|
||||
SUBDIR+= copyright
|
||||
#SUBDIR+= search
|
||||
SUBDIR+= search
|
||||
SUBDIR+= gallery
|
||||
SUBDIR+= projects
|
||||
SUBDIR+= releases
|
||||
SUBDIR+= smp
|
||||
.if !defined(WEB_ONLY) || empty(WEB_ONLY)
|
||||
SUBDIR+= ports
|
||||
.endif
|
||||
|
@ -54,6 +57,7 @@ SUBDIR+= ports
|
|||
.if !defined(WEB_ONLY) || empty(WEB_ONLY)
|
||||
# Extern
|
||||
SUBDIR+= tutorials
|
||||
SUBDIR+= handbook
|
||||
|
||||
#DOCSUBDIR= FAQ handbook
|
||||
DOCSUBDIR= FAQ
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/Makefile.inc,v 1.3 2000/10/27 11:26:06 phantom Exp $
|
||||
|
||||
WEBBASE?= /data/ru
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
# $Id: Makefile,v 1.1 1999-09-06 11:24:16 andy Exp $
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/alpha/Makefile,v 1.2 2000/10/27 11:26:09 phantom Exp $
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
|
|
|
@ -6,33 +6,36 @@
|
|||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/alpha/alpha.sgml,v 1.5 2000/10/06 15:53:53 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.8 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>îÁ ÜÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÎÏÓÅ FreeBSD ÎÁ ÐÌÁÔÆÏÒÍÕ
|
||||
Alpha.</p>
|
||||
<p>îÁ ÜÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÏÅËÔÅ ÐÅÒÅÎÏÓÁ FreeBSD ÎÁ
|
||||
ÐÌÁÔÆÏÒÍÕ Alpha.</p>
|
||||
|
||||
<H3>óÓÙÌËÉ, ËÁÓÁÀÝÉÅÓÑ FreeBSD/Alpha</H3>
|
||||
<UL>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jb/alpha.html">óÏÓÔÏÑÎÉÅ
|
||||
ÐÒÏÅËÔÁ FreeBSD/Alpha</a>.
|
||||
<li><A href="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ FreeBSD/Alpha</a></li>
|
||||
</UL>
|
||||
<h3>óÓÙÌËÉ, ËÁÓÁÀÝÉÅÓÑ FreeBSD/Alpha</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="../../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">óÐÉÓÏË
|
||||
ÒÁÓÓÙÌËÉ FreeBSD/Alpha</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<H3>äÒÕÇÉÅ ÒÅÓÕÒÓÙ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÉÎÔÅÒÅÓ</H3>
|
||||
<h4>áÐÐÁÒÁÔÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ</h4>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><A href="http://www.digital.com/alphaserver/">DIGITAL AlphaServer</a><p>
|
||||
</ul>
|
||||
<h3>äÒÕÇÉÅ ÒÅÓÕÒÓÙ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÉÎÔÅÒÅÓ</h3>
|
||||
|
||||
<h4>ðÒÏÅËÔÙ</h4>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="http://www.netbsd.org/Ports/alpha/">NetBSD/alpha</A>
|
||||
<LI><A HREF="http://www.openbsd.org/alpha.html">OpenBSD/alpha</A>
|
||||
<li><a href="http://www.azstarnet.com/~axplinux/">Linux/Alpha</a>
|
||||
</UL>
|
||||
<h4>áÐÐÁÒÁÔÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ</h4>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.compaq.com/alphaserver/">Compaq AlphaServer</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
<h4>ðÒÏÅËÔÙ</h4>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.netbsd.org/Ports/alpha/">NetBSD/alpha</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.openbsd.org/alpha.html">OpenBSD/alpha</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.alphalinux.org/">AlphaLinux</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -4,152 +4,155 @@
|
|||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/applications.sgml,v 1.4 2000/10/06 15:53:48 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.17 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h1>Используйте возможности FreeBSD</h1>
|
||||
<h1>Используйте возможности FreeBSD</h1>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD может делать работу, которую обычно выполняют рабочие станции
|
||||
UNIX, впрочем, она также может делать и работу, о возможности выполнения
|
||||
которой вы можете и не подозревать:</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD может делать работу, которую обычно выполняют рабочие станции
|
||||
UNIX, впрочем, она также может делать и работу, о возможности выполнения
|
||||
которой вы можете и не подозревать:</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD является самой настоящей
|
||||
операционной системой, поставляемой со всеми исходными
|
||||
текстами.</font></font>
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD является самой настоящей
|
||||
операционной системой, поставляемой со всеми исходными
|
||||
текстами.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Несомненно то, что использование так называемых открытых систем
|
||||
является <i>требованием</i> организации вычислительного процесса в
|
||||
современных условиях. Однако не существует коммерческого продукта,
|
||||
более открытого, чем то, которое включает полные исходные тексты всей
|
||||
операционной системы, включая ядро и все системные даемоны, программы
|
||||
и утилиты. Вы можете модифицировать любую часть FreeBSD, если это
|
||||
требуется вам, вашей организации или фирме.</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Несомненно то, что использование так называемых открытых систем
|
||||
является <i>требованием</i> организации вычислительного процесса в
|
||||
современных условиях. Однако не существует коммерческого продукта,
|
||||
более открытого, чем то, которое включает полные исходные тексты всей
|
||||
операционной системы, включая ядро и все системные даемоны, программы
|
||||
и утилиты. Вы можете модифицировать любую часть FreeBSD, если это
|
||||
требуется вам, вашей организации или фирме.</p>
|
||||
|
||||
<p>Согласно общей <a href="&base/copyright/freebsd-license.html">политике
|
||||
лицензирования</a> FreeBSD, вы можете использовать её как основу для
|
||||
любого количества свободно распространяемых или <i>коммерческих</i>
|
||||
приложений.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p>Согласно общей <a href="&base/copyright/freebsd-license.html">политике
|
||||
лицензирования</a> FreeBSD, вы можете использовать её как основу для
|
||||
любого количества свободно распространяемых или <i>коммерческих</i>
|
||||
приложений.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">С FreeBSD работают тысячи
|
||||
приложений.</font></font>
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">С FreeBSD работают тысячи
|
||||
приложений.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Так как FreeBSD основывается на 4.4BSD, стандартной промышленной
|
||||
версии UNIX, компилировать и запускать программы достаточно легко.
|
||||
FreeBSD также включает большую <a href="&base/where.html">коллекцию
|
||||
пакаджей</a> и <a href="&base/ports/index.html">коллекцию портов</a>,
|
||||
что обеспечивает легкость компиляции и установки уже
|
||||
откомпилированного программного обеспечения на вашей рабочей машине
|
||||
или сервере. Имеется также все увеличивающееся количество <a
|
||||
href="&base/commercial/commercial.html">коммерческих приложений</a>,
|
||||
написанных для FreeBSD.</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Так как FreeBSD основывается на 4.4BSD, стандартной промышленной
|
||||
версии UNIX, компилировать и запускать программы достаточно легко.
|
||||
FreeBSD также включает большую <a href="&base/where.html">коллекцию
|
||||
пакаджей</a> и <a href="&base/ports/index.html">коллекцию портов</a>,
|
||||
что обеспечивает лёгкость компиляции и установки уже откомпилированного
|
||||
программного обеспечения на вашей рабочей машине или сервере. Имеется
|
||||
также всё увеличивающееся количество <a
|
||||
href="&base;/commercial/commercial.html">коммерческих приложений</a>,
|
||||
написанных для FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<p>Вот некоторые области деятельности, в которых используется
|
||||
FreeBSD:</p>
|
||||
<p>Вот некоторые области деятельности, в которых используется
|
||||
FreeBSD:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>Предоставление услуг Internet.</B> Многие провайдеры Internet
|
||||
(ISP) находят, что FreeBSD является для них идеальным решением,
|
||||
позволяющим легко размещать WWW, сервер конференций Usenet, FTP,
|
||||
Email, и другие службы. Наличие готового к использованию
|
||||
программное обеспечение типа веб-сервера <a
|
||||
href="http://www.apache.org/">Apache</a> или FTP сервера
|
||||
Wu-ftpd упрощает развертывание ISP в какой-либо фирме или
|
||||
географической области. Конечно, пользуясь несравненными <a
|
||||
href="&base/internet.html">сетевыми возможностями</a> FreeBSD, ваши
|
||||
пользователи будут довольны высокой скоростью и надежностью
|
||||
услуг.</li>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>Предоставление услуг Internet.</B> Многие провайдеры Internet
|
||||
(ISP) находят, что FreeBSD является для них идеальным решением,
|
||||
позволяющим легко размещать WWW, сервер конференций Usenet, FTP,
|
||||
Email, и другие службы. Наличие готового к использованию
|
||||
программное обеспечение типа веб-сервера <a
|
||||
href="http://www.apache.org/">Apache</a> или FTP сервера
|
||||
Wu-ftpd упрощает развертывание ISP в какой-либо фирме или
|
||||
географической области. Конечно, пользуясь несравненными <a
|
||||
href="&base/internet.html">сетевыми возможностями</a> FreeBSD, ваши
|
||||
пользователи будут довольны высокой скоростью и надежностью
|
||||
услуг.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Графическая рабочая станция X Window. </b>FreeBSD может
|
||||
прекрасно работать как в роли дешёвого X терминала, так и в роли
|
||||
богатого возможностями X дисплея. Свободное программное обеспечение
|
||||
для X (<a href="http://www.xfree86.org/">XFree86</a>) поставляется
|
||||
вместе с системой. Компания <a href="http://www.xig.com/">Xi
|
||||
Graphics</a> предлагает высокопроизводительное программное
|
||||
обеспечение X для такого графического аппаратного обеспечения (типа
|
||||
Matrox), также как и библиотеки стандартного промышленного
|
||||
интерфейса Motif и OpenGL.</li>
|
||||
<li><b>Графическая рабочая станция X Window. </b>FreeBSD может
|
||||
прекрасно работать как в роли дешёвого X терминала, так и в роли
|
||||
богатого возможностями X дисплея. Свободное программное обеспечение
|
||||
для X (<a href="http://www.xfree86.org/">XFree86</a>) поставляется
|
||||
вместе с системой. Компания <a href="http://www.xig.com/">Xi
|
||||
Graphics</a> предлагает высокопроизводительное программное
|
||||
обеспечение X для такого графического аппаратного обеспечения (типа
|
||||
Matrox), также как и библиотеки стандартного промышленного
|
||||
интерфейса Motif и OpenGL.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Сетевые возможности. </b>Возможности FreeBSD, от фильтрации
|
||||
пакетов до маршрутизации и сервиса имён, могут превратить ваш PC в
|
||||
брандмауэр Internet, почтовый сервер, сервер печати, сервер PC/NFS
|
||||
и многое другое.</li>
|
||||
<li><b>Сетевые возможности. </b>Возможности FreeBSD, от фильтрации
|
||||
пакетов до маршрутизации и сервиса имён, могут превратить ваш PC в
|
||||
брандмауэр Internet, почтовый сервер, сервер печати, сервер PC/NFS
|
||||
и многое другое.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Разработка программного обеспечения.</b> Набор инструментов для
|
||||
разработчика, поставляемый с FreeBSD, включает компилятор GNU C/C++ и
|
||||
отладчик и язык написания скриптов Perl. Разработка на языке Java и
|
||||
Tcl/Tk также возможны. Также прекрасно работают популярные текстовые
|
||||
редакторы типа Xemacs и другие эзотерические языки программрования
|
||||
типа Icon. А совместно используемые библиотеки во FreeBSD всегда
|
||||
были просты для создания и использования.</li>
|
||||
<li><b>Разработка программного обеспечения.</b> Набор инструментов для
|
||||
разработчика, поставляемый с FreeBSD, включает компилятор GNU C/C++ и
|
||||
отладчик и язык написания скриптов Perl. Разработка на языке Java и
|
||||
Tcl/Tk также возможны. Также прекрасно работают популярные текстовые
|
||||
редакторы типа Xemacs и другие эзотерические языки программирования
|
||||
типа Icon. А совместно используемые библиотеки во FreeBSD всегда
|
||||
были просты для создания и использования.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Работа в Internet.</b> Настоящая рабочая станция UNIX является
|
||||
хорошим средством работы в Internet, а версия для BSD браузера <a
|
||||
href="http://home.netscape.com/comprod/products/communicator/index.html">Netscape Navigator</a>
|
||||
с поддержкой Java работает во FreeBSD. Вы можете бродить по Internet,
|
||||
помещать там ваши странички, читайте новости Usenet, посылать и
|
||||
принимать электронную почту с помощью системы FreeBSD на вашем
|
||||
рабочем месте.</li>
|
||||
<li><b>Работа в Internet.</b> Настоящая рабочая станция UNIX является
|
||||
хорошим средством работы в Internet, а версия для BSD браузера <a
|
||||
href="http://home.netscape.com/comprod/products/communicator/index.html">Netscape Navigator</a>
|
||||
с поддержкой Java работает во FreeBSD. Вы можете бродить по Internet,
|
||||
помещать там ваши странички, читайте новости Usenet, посылать и
|
||||
принимать электронную почту с помощью системы FreeBSD на вашем
|
||||
рабочем месте.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Образование и исследовательская деятельность.</b> FreeBSD
|
||||
является прекрасной платформой для научно-исследовательской
|
||||
деятельности, потому что поставляется вместе с исходными текстами
|
||||
системы. Студенты и специалисты в области операционных систем или
|
||||
других областях информатики много могут получить от подобной
|
||||
открытой и хорошо документированной системы.</li>
|
||||
<li><b>Образование и исследовательская деятельность.</b> FreeBSD
|
||||
является прекрасной платформой для научно-исследовательской
|
||||
деятельности, потому что поставляется вместе с исходными текстами
|
||||
системы. Студенты и специалисты в области операционных систем или
|
||||
других областях информатики много могут получить от подобной
|
||||
открытой и хорошо документированной системы.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>И много чего еще. </b>Бухгалтерский учет, игры, базы данных MIS,
|
||||
визуализация научных расчетов, видеоконференции, системы BBS,
|
||||
сканирование изображений и много для чего ещё реально можно
|
||||
использовать FreeBSD сегодня. Если у вас есть какая-то новая
|
||||
разработка для FreeBSD, <a
|
||||
href="http://www.freebsd.org/cgi/gallery.cgi">дайте нам знать</a>,
|
||||
чтобы мы включили её в нашу <a
|
||||
href="&base/gallery/gallery.html">галерею</a>.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<li><b>И много чего ещё. </b>Бухгалтерский учёт, игры, базы данных MIS,
|
||||
визуализация научных расчетов, видеоконференции, системы BBS,
|
||||
сканирование изображений и много для чего ещё реально можно
|
||||
использовать FreeBSD сегодня. Если у вас есть какая-то новая
|
||||
разработка для FreeBSD, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/gallery.cgi">дайте нам знать</a>,
|
||||
чтобы мы включили её в нашу <a
|
||||
href="&base/gallery/gallery.html">галерею</a>.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">Операционная система, вырастающая вместе
|
||||
с вашими потребностями.</font></font>
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD - это операционная система,
|
||||
вырастающая вместе с ростом ваших потребностей.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Хотя FreeBSD относится к классу свободно распространяемого
|
||||
программного обеспечения, она также является программным обеспечением,
|
||||
<i>поддерживаемым её пользователями</i>. Любой вопрос, который у вас
|
||||
имеется, может быть послан сотням разработчиков FreeBSD и её
|
||||
пользователям по электронной почте на адрес <a
|
||||
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG">freebsd-questions@FreeBSD.ORG</a>
|
||||
списка рассылки.</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Хотя FreeBSD относится к классу свободно распространяемого
|
||||
программного обеспечения, она также является программным обеспечением,
|
||||
<i>поддерживаемым её пользователями</i>. Любой вопрос, который у вас
|
||||
имеется, может быть послан сотням разработчиков FreeBSD и её
|
||||
пользователям по электронной почте на адрес списка рассылки <a
|
||||
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG">
|
||||
freebsd-questions@FreeBSD.ORG</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>В проекте FreeBSD участвует группа программистов и писателей, которые
|
||||
исправляют ошибки, добавляют новые возможности и документируют
|
||||
систему. Поддержка новых устройств или специальных возможностей
|
||||
является постоянным процессом разработки, и команда разработчиков
|
||||
обращает особое внимание на проблемы, которые касаются стабильности
|
||||
системы. Пользователи FreeBSD гордятся не только производительностью,
|
||||
но и надёжностью этой системы.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p>В проекте FreeBSD участвует группа программистов и писателей, которые
|
||||
исправляют ошибки, добавляют новые возможности и документируют
|
||||
систему. Поддержка новых устройств или специальных возможностей
|
||||
является постоянным процессом разработки, и команда разработчиков
|
||||
обращает особое внимание на проблемы, которые касаются стабильности
|
||||
системы. Пользователи FreeBSD гордятся не только производительностью,
|
||||
но и надёжностью этой системы.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>Вот что говорят специалисты . . .</h2>
|
||||
<h2>Вот что говорят специалисты . . .</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p><i>``FreeBSD справляется с [нашей] большой нагрузкой достаточно хорошо
|
||||
и это не удивительно. Салют команде разработчиков FreeBSD.''</i></p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p><i>``FreeBSD справляется с [нашей] большой нагрузкой достаточно хорошо
|
||||
и это не удивительно. Салют команде разработчиков FreeBSD.''</i></p>
|
||||
|
||||
<div align="right"><p>---Марк Хиттингер (Mark Hittinger), администратор
|
||||
WinNet Communications, Inc.</p></div>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<div align="right"><p>---Марк Хиттингер (Mark Hittinger), администратор
|
||||
WinNet Communications, Inc.</p></div>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
788
ru/auditors.sgml
788
ru/auditors.sgml
|
@ -4,453 +4,469 @@
|
|||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/auditors.sgml,v 1.5 2000/10/27 11:26:06 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.31 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h1>Общая информация</h1>
|
||||
|
||||
<em>Последнее обновление: $FreeBSD$ </em>
|
||||
|
||||
<h2>Введение</h2>
|
||||
|
||||
<p>В свете проявляемого нами в последнее время (и все более усиливающегося)
|
||||
интереса к вопросам безопасности, стало достаточно очевидным, что только
|
||||
строгий и полный просмотр дерева исходных текстов FreeBSD, не больше и не
|
||||
меньше, позволит нам быть достаточно уверенными в защищенности нашей
|
||||
операционной системы, на работу которой опирается все больше и больше
|
||||
людей и она должна быть сделана более чем достаточно защищенной, если
|
||||
мы хотим, чтобы её продолжали использовать и в будущем.</p>
|
||||
|
||||
<p>Большой объем унаследованного кода и кода третьих разработчиков,
|
||||
входящего во FreeBSD, также позволяет пробелам в защите системы особенно
|
||||
легко оставаться незамеченными, пока не будет слишком поздно; хотя по
|
||||
настоящему серьёзной попытки пройтись по всем исходным текстам системы с
|
||||
упором на обеспечение безопасности, до этого момента не делалось, это
|
||||
будет достаточно большим проектом, а большинство разработчиков FreeBSD
|
||||
более чем заняты где-то еще. Однако мы должны изменить такое положение
|
||||
вещей, если хотим оставаться операционной системой, на которую люди
|
||||
могут положиться, и продолжать расти с ростом Internet и (я ожидаю)
|
||||
становиться все более подходящим окружением для других, не полностью
|
||||
защищённых систем. Полная безопасность это нечто, обеспечиваемое
|
||||
совместно местным адимнистратором и поставщиком ОС, а мы как "поставщики
|
||||
ОС" должны с блеском справиться с задачей обеспечения безопасности.</p>
|
||||
|
||||
<p>Первым шагом основной группы разработчиков на пути к более серьезному
|
||||
отношению к вопросам обеспечения безопасности было включение офицера
|
||||
безопасности, <a href="mailto:guido@FreeBSD.org">Guido van Rooij</a>,
|
||||
в основную группу, для того, чтобы этот "решающий голос" занимался
|
||||
безопасностью как основной задачей и представлял FreeBSD во всех важных
|
||||
списках рассылки, внешних по отношению к проекту. Он также позволит
|
||||
остальным в основной группе разработчиков гораздо более внимательно
|
||||
относиться к вопросам безопасности, когда они возникнут, и надеемся, что
|
||||
они не будут возникать так неожиданно, как это было несколько раз в
|
||||
прошлом.</p>
|
||||
|
||||
<p>Нашим вторым шагом будет осуществление этого аудита, попробовав методично
|
||||
пройтись по каждой строке исходного текста FreeBSD в поиске обычных ошибок
|
||||
выхода за границы буферов (sprintf()/strcpy() вместо snprintf()/strncpy()
|
||||
и тому подобное), менее обычных брешей в защите, кусков недостаточно
|
||||
защищённого кода, бесполезных строк комментариев для пересылки во
|
||||
freebsd-chat, ну и так далее.</p>
|
||||
|
||||
<p>Используя <a
|
||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/development/FreeBSD-CVS/CVSROOT/modules">базу данных модулей</a>
|
||||
как план, мы разобьем дерево исходных текстов на более обозримые части,
|
||||
поместив подписной лист на видном месте, так, чтобы все желающие смогли
|
||||
видеть, какие модули уже просмотрены, а какие нет. Также сейчас
|
||||
формируется группа людей, состоящая из "аудиторов" и "обозревателей"
|
||||
(большинство участников будут относиться к обеим категориям). Аудитор
|
||||
будет отвечать (может быть, совместно с другими аудиторами) за то, чтобы
|
||||
действительно пройти по коду, просматривая его на предмет наличия брешей в
|
||||
защите и/или ошибок. Как только будет накоплено достаточное количество
|
||||
патчей, означающих, что была найдена какая-то проблема, они будут посланы
|
||||
обозревателям, которые будут отвечать за просмотр изменений еще раз и,
|
||||
если аудитор не имеет привилегий коммиттера, внесение изменений в
|
||||
исходные тексты системы, если они будут необходимы.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Требования:</h2>
|
||||
|
||||
<p>Чтобы стать аудитором, вы должны иметь привилегии коммиттера на
|
||||
машине <em>freefall.freebsd.org</em> либо контакт с другим
|
||||
аудитором/обозревателем, который их имеет. Вы должны также работать с или
|
||||
иметь доступ к исходным текстам <a
|
||||
href="handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</a>, так как все
|
||||
наши изменения будут делаться относительно этой ветки, а затем (по мере
|
||||
необходимости) переноситься обратно в ветви <strong>2.1</strong> и
|
||||
<strong>2.2</strong>.
|
||||
|
||||
<p>Что искать и каким общим правилам нужно следовать, достаточно сложно
|
||||
определить, поэтому я оформил их в <a href="security/security.html">
|
||||
Руководство по безопасности FreeBSD</a>. Прочтите его прямо сейчас, если
|
||||
вы этого еще не сделали. Другими прекрасными источниками информации
|
||||
являются <a
|
||||
href="ftp://ftp.auscert.org.au/pub/auscert/papers/secure_programming_checklist">Secure Programming Checklist</a> и <a
|
||||
href="ftp://ftp.auscert.org.au/pub/auscert/papers/unix_security_checklist">Unix Security Checklist</a>, доступные с сервера AUSCERT.
|
||||
|
||||
<h2>Подписной лист:</h2>
|
||||
|
||||
<p>Вот подписной лист как он есть. В настоящее время он имеет *весьма*
|
||||
приблизительный вид, принимая во внимания что мы толко начали, и как
|
||||
только все желающие укажут, аудит и обозрение каких модулей они готовы
|
||||
проводить, мы их сюда занесем. Если этого табличного формата по мере
|
||||
заполнения также станет недостаточно, мы сможем его изменить, перенести
|
||||
в другое место или придумаем что-нибудь еще :) Я оставил несколько
|
||||
строк для примера открытыми, к тому же вряд ли кто-нибудь захочет взять
|
||||
такие большие куски.</p>
|
||||
|
||||
<p>Всё в базе данных модулей представляет собой потенциальный объект для
|
||||
аудита - от такого маленького модуля, как "cat", до большого "lib"; самым
|
||||
важным является то, что люди могут брать куски не больше, чем они полагают
|
||||
в состоянии справиться. Если вы возьмете 15 кусочков на одну тарелку, но
|
||||
просмотрите только 5, вряд ли это будет хорошо, так как другие аудиторы
|
||||
будут полагать, что оставшиеся 10 тоже просмотрены.</p>
|
||||
|
||||
Чтобы подписаться на что-нибудь, пожалуйста, пошлите письмо на адрес
|
||||
<a href="mailto:jmb@FreeBSD.org"> jmb@FreeBSD.org</a>.
|
||||
|
||||
<p></p>
|
||||
|
||||
<table border="2" CELLPADDING="3">
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Модуль</th>
|
||||
<th>Аудитор(ы)</th>
|
||||
<th>Обозреватели</th>
|
||||
<th>Статус</th>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-bin@FreeBSD.ORG">bin</a></td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:adrian@psinet.net.au">ac</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
<a href="mailto:jehamby@lightside.com">jh</a>
|
||||
<a href="mailto:top@bird.cris.net">ka</a>
|
||||
<a href="mailto:mudge@l0pht.com">mu</a>
|
||||
<a href="mailto:vadim@tversu.ac.ru">vk</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb*</a>
|
||||
<a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-contrib@FreeBSD.ORG">contrib</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:gryphon@healer.com">cg</a></td>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h1>Общая информация</h1>
|
||||
|
||||
<em>Последнее обновление: $FreeBSD$ </em>
|
||||
|
||||
<h2>Введение</h2>
|
||||
|
||||
<p>В свете проявляемого нами в последнее время (и все более усиливающегося)
|
||||
интереса к вопросам безопасности, стало достаточно очевидным, что только
|
||||
строгий и полный просмотр дерева исходных текстов FreeBSD, не больше и не
|
||||
меньше, позволит нам быть достаточно уверенными в защищенности нашей
|
||||
операционной системы, на работу которой опирается все больше и больше
|
||||
людей и она должна быть сделана более чем достаточно защищенной, если
|
||||
мы хотим, чтобы её продолжали использовать и в будущем.</p>
|
||||
|
||||
<p>Большой объём унаследованного кода и кода третьих разработчиков,
|
||||
входящего во FreeBSD, также позволяет пробелам в защите системы особенно
|
||||
легко оставаться незамеченными, пока не будет слишком поздно; хотя по
|
||||
настоящему серьёзной попытки пройтись по всем исходным текстам системы с
|
||||
упором на обеспечение безопасности, до этого момента не делалось, это
|
||||
будет достаточно большим проектом, а большинство разработчиков FreeBSD
|
||||
более чем заняты где-то еще. Однако мы должны изменить такое положение
|
||||
вещей, если хотим оставаться операционной системой, на которую люди
|
||||
могут положиться, и продолжать расти с ростом Internet и (я ожидаю)
|
||||
становиться все более подходящим окружением для других, не полностью
|
||||
защищённых систем. Полная безопасность это нечто, обеспечиваемое
|
||||
совместно местным администратором и поставщиком ОС, а мы как "поставщики
|
||||
ОС" должны с блеском справиться с задачей обеспечения безопасности.</p>
|
||||
|
||||
<p>Первым шагом основной группы разработчиков на пути к более серьезному
|
||||
отношению к вопросам обеспечения безопасности было включение офицера
|
||||
безопасности, <a href="mailto:guido@FreeBSD.org">Guido van Rooij</a>,
|
||||
в основную группу, для того, чтобы этот "решающий голос" занимался
|
||||
безопасностью как основной задачей и представлял FreeBSD во всех важных
|
||||
списках рассылки, внешних по отношению к проекту. Он также позволит
|
||||
остальным в основной группе разработчиков гораздо более внимательно
|
||||
относиться к вопросам безопасности, когда они возникнут, и надеемся, что
|
||||
они не будут возникать так неожиданно, как это было несколько раз в
|
||||
прошлом.</p>
|
||||
|
||||
<p>Нашим вторым шагом будет осуществление этого аудита, попробовав методично
|
||||
пройтись по каждой строке исходного текста FreeBSD в поиске обычных ошибок
|
||||
выхода за границы буферов (sprintf()/strcpy() вместо snprintf()/strncpy()
|
||||
и тому подобное), менее обычных брешей в защите, кусков недостаточно
|
||||
защищённого кода, бесполезных строк комментариев для пересылки во
|
||||
freebsd-chat, ну и так далее.</p>
|
||||
|
||||
<p>Используя <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/FreeBSD-CVS/CVSROOT/modules">базу данных модулей</a>
|
||||
как план, мы разобьем дерево исходных текстов на более обозримые части,
|
||||
поместив подписной лист на видном месте, так, чтобы все желающие смогли
|
||||
видеть, какие модули уже просмотрены, а какие нет. Также сейчас
|
||||
формируется группа людей, состоящая из "аудиторов" и "обозревателей"
|
||||
(большинство участников будут относиться к обеим категориям). Аудитор
|
||||
будет отвечать (может быть, совместно с другими аудиторами) за то, чтобы
|
||||
действительно пройти по коду, просматривая его на предмет наличия брешей в
|
||||
защите и/или ошибок. Как только будет накоплено достаточное количество
|
||||
патчей, означающих, что была найдена какая-то проблема, они будут посланы
|
||||
обозревателям, которые будут отвечать за просмотр изменений еще раз и,
|
||||
если аудитор не имеет привилегий коммиттера, внесение изменений в
|
||||
исходные тексты системы, если они будут необходимы.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Требования:</h2>
|
||||
|
||||
<p>Чтобы стать аудитором, вы должны иметь привилегии коммиттера на
|
||||
машине <em>freefall.FreeBSD.org</em> либо контакт с другим
|
||||
аудитором/обозревателем, который их имеет. Вы должны также работать с или
|
||||
иметь доступ к исходным текстам <a
|
||||
href="handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</a>, так как все
|
||||
наши изменения будут делаться относительно этой ветки, а затем (по мере
|
||||
необходимости) переноситься обратно в ветви <strong>2.1</strong> и
|
||||
<strong>2.2</strong>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Что искать и каким общим правилам нужно следовать, достаточно сложно
|
||||
определить, поэтому я оформил их в <a href="security/security.html">
|
||||
Руководство по безопасности FreeBSD</a>. Прочтите его прямо сейчас, если
|
||||
вы этого еще не сделали. Другими прекрасными источниками информации
|
||||
являются <a
|
||||
href="ftp://ftp.auscert.org.au/pub/auscert/papers/secure_programming_checklist">Secure Programming Checklist</a> и <a
|
||||
href="ftp://ftp.auscert.org.au/pub/auscert/papers/unix_security_checklist">Unix Security Checklist</a>, доступные с сервера AUSCERT.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Подписной лист:</h2>
|
||||
|
||||
<p>Вот подписной лист как он есть. В настоящее время он имеет *весьма*
|
||||
приблизительный вид, принимая во внимания что мы толко начали, и как
|
||||
только все желающие укажут, аудит и обозрение каких модулей они готовы
|
||||
проводить, мы их сюда занесем. Если этого табличного формата по мере
|
||||
заполнения также станет недостаточно, мы сможем его изменить, перенести
|
||||
в другое место или придумаем что-нибудь еще :) Я оставил несколько
|
||||
строк для примера открытыми, к тому же вряд ли кто-нибудь захочет взять
|
||||
такие большие куски.</p>
|
||||
|
||||
<p>Всё в базе данных модулей представляет собой потенциальный объект для
|
||||
аудита - от такого маленького модуля, как "cat", до большого "lib"; самым
|
||||
важным является то, что люди могут брать куски не больше, чем они полагают
|
||||
в состоянии справиться. Если вы возьмете 15 кусочков на одну тарелку, но
|
||||
просмотрите только 5, вряд ли это будет хорошо, так как другие аудиторы
|
||||
будут полагать, что оставшиеся 10 тоже просмотрены.</p>
|
||||
|
||||
Чтобы подписаться на что-нибудь, пожалуйста, пошлите письмо на адрес <a
|
||||
href="mailto:jmb@FreeBSD.org"> jmb@FreeBSD.org</a>.
|
||||
|
||||
<p></p>
|
||||
|
||||
<table border="2" CELLPADDING="3">
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Модуль</th>
|
||||
<th>Аудитор(ы)</th>
|
||||
<th>Обозреватели</th>
|
||||
<th>Статус</th>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-bin@FreeBSD.ORG">bin</a></td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:adrian@psinet.net.au">ac</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
<a href="mailto:jehamby@lightside.com">jh</a>
|
||||
<a href="mailto:top@bird.cris.net">ka</a>
|
||||
<a href="mailto:mudge@l0pht.com">mu</a>
|
||||
<a href="mailto:vadim@tversu.ac.ru">vk</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb*</a>
|
||||
<a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto:guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-contrib@FreeBSD.ORG">contrib</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:gryphon@healer.com">cg</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-eBones@FreeBSD.ORG">eBones</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:mark@grondar.za">mrvm*</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-games@FreeBSD.ORG">games</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-eBones@FreeBSD.ORG">eBones</a></td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:aaronb@j51.com">ab</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:xaa@stack.nl">xaa</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:mark@grondar.za">mrvm*</a></td>
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-init@FreeBSD.ORG">init</a></td>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-games@FreeBSD.ORG">games</a></td>
|
||||
<td><a href="mailto:giles@nemeton.com.au">gl</a></td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:aaronb@j51.com">ab</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:xaa@stack.nl">xaa</a>
|
||||
</td>
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A></td>
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-lib@FreeBSD.ORG">lib</a></td>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-init@FreeBSD.ORG">init</a></td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:apk@itl.waw.pl">ak</a>
|
||||
<a href="mailto:nordquist@platinum.com">bjn</a>
|
||||
<a href="mailto:pst@FreeBSD.org">pst*</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:giles@nemeton.com.au">gl</a></td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:davidg@FreeBSD.org">dg*</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.org">jkh*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-libc@FreeBSD.ORG">libc</a></td>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-lib@FreeBSD.ORG">lib</a></td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:mudge@l0pht.com">mu</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:apk@itl.waw.pl">ak</a>
|
||||
<a href="mailto:nordquist@platinum.com">bjn</a>
|
||||
<a href="mailto:pst@FreeBSD.org">pst*</a>
|
||||
</td>
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:davidg@FreeBSD.org">dg*</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.org">jkh*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-libexec@FreeBSD.ORG">libexec</a></td>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-libc@FreeBSD.ORG">libc</a></td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:henrich@crh.cl.msu.edu">crh</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:msr@cuc.com">mr</a>
|
||||
<a href="mailto:witr@rwwa.com">witr</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:mudge@l0pht.com">mu</a>
|
||||
</td>
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a> </td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-lkm@FreeBSD.ORG">lkm</a></td>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-libexec@FreeBSD.ORG">libexec</a></td>
|
||||
<td><a href="mailto:obrien@NUXI.com">dob*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:henrich@crh.cl.msu.edu">crh</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:msr@cuc.com">mr</a>
|
||||
<a href="mailto:witr@rwwa.com">witr</a>
|
||||
</td>
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a> </td>
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-sbin@FreeBSD.ORG">sbin</a></td>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-lkm@FreeBSD.ORG">lkm</a></td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:roberto@keltia.freenix.fr">or*</a>
|
||||
<a href="mailto:taob@risc.org">tao</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:obrien@NUXI.com">dob*</a></td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb*</a>
|
||||
<a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-secure@FreeBSD.ORG">secure</a></td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:tenser@spitfire.ecsel.psu.edu">dc</a>
|
||||
<a href="mailto:mark@grondar.za">mrvm*</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-sbin@FreeBSD.ORG">sbin</a></td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-telnetd@FreeBSD.ORG">telnetd</a></td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:roberto@keltia.freenix.fr">or*</a>
|
||||
<a href="mailto:taob@risc.org">tao</a>
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:adrian@psinet.net.au">ac</a>
|
||||
<a href="mailto:davidn@labs.usn.blaze.net.au">dn</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-usr.bin@FreeBSD.ORG">usr.bin</a></td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:bob@luke.pmr.com">bob</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:jha@cs.purdue.edu">jha</a>
|
||||
<a href="mailto:mollers.pad@sni.de">jm</a>
|
||||
<a href="mailto:yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp">ky*</a>
|
||||
<a href="mailto:rbezuide@oskar.nanoteq.co.za">rb</a>
|
||||
<a href="mailto:rajivd@sprynet.com">rd</a>
|
||||
<a href="mailto:rjk@grauel.com">rjk</a>
|
||||
<a href="mailto:vadim@tversu.ac.ru">vk</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb*</a>
|
||||
<a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-secure@FreeBSD.ORG">secure</a></td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-usr.sbin@FreeBSD.ORG">usr.sbin</a></td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:tenser@spitfire.ecsel.psu.edu">dc</a>
|
||||
<a href="mailto:mark@grondar.za">mrvm*</a>
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:ejc@gargoyle.bazzle.com">ejc</a>
|
||||
<a href="mailto:giles@nemeton.com.au">gl</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:mollers.pad@sni.de">jm</a>
|
||||
<a href="mailto:marcs@znep.com">marc</a>
|
||||
<a href="mailto:rajivd@sprynet.com">rd</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a></td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto:guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
<td>Open</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-telnetd@FreeBSD.ORG">telnetd</a></td>
|
||||
<h2>Ключи аудиторов/обозревателей</h2>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:adrian@psinet.net.au">ac</a>
|
||||
<a href="mailto:davidn@labs.usn.blaze.net.au">dn</a>
|
||||
</td>
|
||||
<p>Это список людей, которые изъявили желание участвовать в проекте как
|
||||
аудиторы или обозреватели. К ним можно обратиться, послав письмо на
|
||||
адрес <a href="mailto:auditors@FreeBSD.org">auditors@FreeBSD.org</a> в
|
||||
случае, когда нужно послать письмо всем аудиторам. Если вы хотите найти
|
||||
аудиторов или обозревателя, работающих в конкретной категории, скажем,
|
||||
<strong>usr.sbin</strong>, то вам нужно послать письмо в адрес <a
|
||||
href="mailto:audit-usr.sbin@FreeBSD.org">
|
||||
audit-<strong>usr.sbin</strong>@FreeBSD.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<table CELLPADDING="2">
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Ключ</th>
|
||||
<th>Имя аудитора/обозревателя и адрес Email</th>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ab</td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
<td>Aaron Bornstein <a
|
||||
href="mailto:aaronb@j51.com">aaronb@j51.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-usr.bin@FreeBSD.ORG">usr.bin</a></td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ac</td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:bob@luke.pmr.com">bob</a>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:jha@cs.purdue.edu">jha</a>
|
||||
<a href="mailto:mollers.pad@sni.de">jm</a>
|
||||
<a href="mailto:yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp">ky*</a>
|
||||
<a href="mailto:rbezuide@oskar.nanoteq.co.za">rb</a>
|
||||
<a href="mailto:rajivd@sprynet.com">rd</a>
|
||||
<a href="mailto:rjk@grauel.com">rjk</a>
|
||||
<a href="mailto:vadim@tversu.ac.ru">vk</a>
|
||||
</td>
|
||||
<td>Adrian Chadd <a
|
||||
href="mailto:adrian@psinet.net.au">adrian@psinet.net.au</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ak</td>
|
||||
|
||||
<td>Открыто</td>
|
||||
<td>Adam Kubicki <a
|
||||
href="mailto:apk@itl.waw.pl">apk@itl.waw.pl</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="mailto:audit-usr.sbin@FreeBSD.ORG">usr.sbin</a></td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>am</td>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</a>
|
||||
<a href="mailto:ejc@gargoyle.bazzle.com">ejc</a>
|
||||
<a href="mailto:giles@nemeton.com.au">gl</a>
|
||||
<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</a>
|
||||
<a href="mailto:mollers.pad@sni.de">jm</a>
|
||||
<a href="mailto:marcs@znep.com">marc</a>
|
||||
<a href="mailto:rajivd@sprynet.com">rd</a>
|
||||
</td>
|
||||
<td>Albert Mietus <a
|
||||
href="mailto:gam@gamp.hacom.nl">gam@gamp.hacom.nl</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:dillon@best.net">md*</a>
|
||||
<a href="mailto:guido@FreeBSD.org">gvr*</a>
|
||||
</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>avk</td>
|
||||
|
||||
<td>Alexander V. Kalganov <a
|
||||
href="mailto:top@sonic.cris.net">top@sonic.cris.net</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<td>Open</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>bb</td>
|
||||
|
||||
</table>
|
||||
<td>Bob Bishop <a
|
||||
href="mailto:rb@gid.co.uk">rb@gid.co.uk</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>bjn</td>
|
||||
|
||||
<h2>Ключи аудиторов/обозревателей</h2>
|
||||
<td>Brent J. Nordquist <a
|
||||
href="mailto:nordquist@platinum.com">nordquist@platinum.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<p>Это список людей, которые изъявили желание участвовать в проекте как
|
||||
аудиторы или обозреватели. К ним можно обратиться, послав письмо на
|
||||
адрес <a href="mailto:auditors@FreeBSD.org">auditors@FreeBSD.org</a> в
|
||||
случае, когда нужно послать письмо всем аудиторам. Если вы хотите найти
|
||||
аудиторов или обозревателя, работающих в конкретной категории, скажем,
|
||||
<strong>usr.sbin</strong>, то вам нужно послать письмо в адрес <a
|
||||
href="mailto:audit-usr.sbin@FreeBSD.org">
|
||||
audit-<strong>usr.sbin</strong>@FreeBSD.org</a>.</p>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>bob</td>
|
||||
|
||||
<table CELLPADDING="2">
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Ключ</th>
|
||||
<th>Имя аудитора/обозревателя и адрес Email</th>
|
||||
</tr>
|
||||
<td>Bob Willcox <a
|
||||
href="mailto:bob@luke.pmr.com">bob@luke.pmr.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ab</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>btm</td>
|
||||
|
||||
<td>Aaron Bornstein <a
|
||||
href="mailto:aaronb@j51.com">aaronb@j51.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<td>Brian T. Michely <a
|
||||
href="mailto:brianm@cmhcsys.com">brianm@cmhcsys.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ac</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>cg</td>
|
||||
|
||||
<td>Adrian Chadd <a
|
||||
href="mailto:adrian@psinet.net.au">adrian@psinet.net.au</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<td>Coranth Gryphon <a
|
||||
href="mailto:gryphon@healer.com">gryphon@healer.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ak</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>cl</td>
|
||||
|
||||
<td>Adam Kubicki <a
|
||||
href="mailto:apk@itl.waw.pl">apk@itl.waw.pl</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<td>Chris Lambertus <a
|
||||
href="mailto:cmlambertus@ucdavis.edu">cmlambertus@ucdavis.edu</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>am</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>crh</td>
|
||||
|
||||
<td>Albert Mietus <a
|
||||
href="mailto:gam@gamp.hacom.nl">gam@gamp.hacom.nl</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<td>Charles Henrich <a
|
||||
href="mailto:henrich@crh.cl.msu.edu">henrich@crh.cl.msu.edu</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>avk</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>dc</td>
|
||||
|
||||
<td>Alexander V. Kalganov <a
|
||||
href="mailto:top@sonic.cris.net">top@sonic.cris.net</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<td>Dan Cross <a
|
||||
href="mailto:tenser@spitfire.ecsel.psu.edu">tenser@spitfire.ecsel.psu.edu</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>bb</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>dg*</td>
|
||||
|
||||
<td>Bob Bishop <a
|
||||
href="mailto:rb@gid.co.uk">rb@gid.co.uk</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<td>David Greenman <a
|
||||
href="mailto:dg@FreeBSD.org">davidg@FreeBSD.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>bjn</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>din</td>
|
||||
|
||||
<td>Brent J. Nordquist <a
|
||||
href="mailto:nordquist@platinum.com">nordquist@platinum.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<td>Dinesh Nair <a
|
||||
href="mailto:dinesh@alphaque.com">dinesh@alphaque.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>bob</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>dn</td>
|
||||
|
||||
<td>Bob Willcox <a
|
||||
href="mailto:bob@luke.pmr.com">bob@luke.pmr.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>btm</td>
|
||||
|
||||
<td>Brian T. Michely <a
|
||||
href="mailto:brianm@cmhcsys.com">brianm@cmhcsys.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>cg</td>
|
||||
|
||||
<td>Coranth Gryphon <a
|
||||
href="mailto:gryphon@healer.com">gryphon@healer.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>cl</td>
|
||||
|
||||
<td>Chris Lambertus <a
|
||||
href="mailto:cmlambertus@ucdavis.edu">cmlambertus@ucdavis.edu</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>crh</td>
|
||||
|
||||
<td>Charles Henrich <a
|
||||
href="mailto:henrich@crh.cl.msu.edu">henrich@crh.cl.msu.edu</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>dc</td>
|
||||
|
||||
<td>Dan Cross <a
|
||||
href="mailto:tenser@spitfire.ecsel.psu.edu">tenser@spitfire.ecsel.psu.edu</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>dg*</td>
|
||||
|
||||
<td>David Greenman <a
|
||||
href="mailto:dg@FreeBSD.org">davidg@FreeBSD.org</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>din</td>
|
||||
|
||||
<td>Dinesh Nair <a
|
||||
href="mailto:dinesh@alphaque.com">dinesh@alphaque.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>dn</td>
|
||||
|
||||
<td>David Nugent <a
|
||||
href="mailto:davidn@labs.usn.blaze.net.au">davidn@labs.usn.blaze.net.au</a></td>
|
||||
<td>David Nugent <a
|
||||
href="mailto:davidn@labs.usn.blaze.net.au">davidn@labs.usn.blaze.net.au</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
|
@ -746,18 +762,18 @@
|
|||
href="mailto:witr@rwwa.com">witr@rwwa.com</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>xaa</td>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>xaa</td>
|
||||
|
||||
<td>Mark Huizer <a
|
||||
href="mailto:xaa@stack.nl">xaa@stack.nl</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
<td>Mark Huizer <a
|
||||
href="mailto:xaa@stack.nl">xaa@stack.nl</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h3>* = Имеет права коммиттера CVS.</h3>
|
||||
<h3>* = Имеет права коммиттера CVS.</h3>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/availability.sgml,v 1.4 2000/02/19 15:08:52 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Распространение FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/availability.sgml,v 1.4 2000/02/19 15:08:52 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/availability.sgml,v 1.5 2000/10/12 10:02:48 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.26 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -12,7 +15,7 @@
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD распространяется бесплатно и она доступна для выкачки из
|
||||
Интернет или за небольшую плату может быть получена на CD-ROM.</p>
|
||||
Интернет или за небольшую плату может быть получена на CDROM.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
|
@ -30,30 +33,18 @@
|
|||
color="#FF0000"><font size="+1">Где можно найти систему.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Вы можете скачать FreeBSD с общедоступного FTP-сервера по адресу <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">
|
||||
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD</a>. Проверьте также доступность
|
||||
наиболее близко расположенного к вам <a
|
||||
href="../handbook/mirrors.html">зеркального сервера</a>.</p>
|
||||
<p>FreeBSD может быть скачана из Internet бесплатно при помощи множества
|
||||
различных протоколов (FTP, CVS, AFS и другие). Если подключение к
|
||||
Internet обходится вам слишком дорого, то вы можете приобрести систему
|
||||
на компакт-диске у различных поставщиков.</p>
|
||||
|
||||
<p>Если у вас есть привод CD-ROM, вы можете заказать FreeBSD на
|
||||
компакт-диске за минимальную цену в компании <a
|
||||
href="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a>:</p>
|
||||
<p>Дополнительная информацией о получении FreeBSD находится в <a
|
||||
href="../handbook/mirrors.html">соответствующем разделе Руководства
|
||||
по FreeBSD</a>.</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Walnut Creek CDROM<br>
|
||||
4041 Pike Lane, Suite F<br>
|
||||
Concord, CA 94520<br>
|
||||
USA<br>
|
||||
Телефон: +1 925 674-0783<br>
|
||||
Телефон: +1 800 786-9907<br>
|
||||
Факс: +1 925 674-0821<br>
|
||||
Email: <a href="mailto:info@cdrom.com">info@cdrom.com</a></p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>Кроме собственно FreeBSD, на CD-ROM помещены сотни программ, готовых
|
||||
к запуску и использованию. Всё это с гарантией безусловного возврата
|
||||
денег.</p>
|
||||
<p>Дополнительная информацией об установке FreeBSD находится в <a
|
||||
href="../handbook/install.html">соответствующем разделе Руководства
|
||||
по FreeBSD</a>.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
|
@ -63,7 +54,7 @@
|
|||
<p>FreeBSD была разработана и поддерживается международной командой
|
||||
программистов. <a href="mailto:jkh@FreeBSD.ORG">Джордан Хаббард (Jordan
|
||||
Hubbard)</a>, один из основателей проекта, написал <a
|
||||
href="../handbook/about.html#HISTORY">краткую историю</a> проекта
|
||||
href="../handbook/history.html">краткую историю</a> проекта
|
||||
FreeBSD. Также доступна информация о том, <a
|
||||
href="../handbook/staff-who.html">кто за что отвечает</a>. Если
|
||||
вам любопытно, можете взглянуть на <a
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/commercial/Makefile,v 1.2 2000/10/27 11:26:10 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.9
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,8 @@
|
|||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.30-->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/commercial/commercial.sgml,v 1.3 2000/10/06 15:53:54 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.31 -->
|
||||
|
||||
<!-- NOTE: Все ссылки указывают на английксие commercials -->
|
||||
|
||||
|
@ -17,10 +18,11 @@
|
|||
&vendorintroduction;
|
||||
|
||||
<p>Пожалуйста, отметьте, что включение поставщиков в наш список вовсе
|
||||
не означает, что мы рекомендуем их продукты или услуги.<p>
|
||||
не означает, что мы рекомендуем их продукты или услуги.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="../../commercial/software_bycat.html">Программное обеспечение</a> Здесь вы
|
||||
<li><a href="../../commercial/software_bycat.html">
|
||||
Программное обеспечение</a> Здесь вы
|
||||
обнаружите широкий спектр качественного программного обеспечения для
|
||||
FreeBSD, от аудиоплэйеров и драйверов сетевых адаптеров до коммерческих
|
||||
баз данных. Вы можете просмотреть список
|
||||
|
@ -28,26 +30,27 @@
|
|||
<a href="software_bycat.html">категориям</a>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="../../commercial/hardware.html">Аппаратное обеспечение</a> Вам нужно
|
||||
<li><a href="../../commercial/hardware.html">
|
||||
Аппаратное обеспечение</a> Вам нужно
|
||||
специализированное оборудование или вы просто присматриваетесь к тому,
|
||||
что имеется на рынке? Эти компании могут предложить вам то, что вам
|
||||
нужно!
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="../../commercial/consulting_bycat.html">Консалтинговые услуги</a> Вне
|
||||
зависимости от того, являетесь вы начинающим пользователем FreeBSD или
|
||||
вам нужно завершить большой проект, парочка консультантов вам не
|
||||
помешают. Вы можете просмотреть список <a href="../../commercial/consulting.html">в
|
||||
<li><a href="../../commercial/consulting_bycat.html">
|
||||
Консалтинговые услуги</a> Вне зависимости от того, являетесь вы
|
||||
начинающим пользователем FreeBSD или вам нужно завершить большой проект,
|
||||
парочка консультантов вам не помешают. Вы можете просмотреть список <a
|
||||
href="../../commercial/consulting.html">в
|
||||
алфавитном порядке</a> или разбитым по
|
||||
<a href="../../commercial/consulting_bycat.html">категориям</a>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="../../commercial/misc.html">Различные поставщики</a> Книги и аксессуары, без
|
||||
которых вы просто жить не можете!
|
||||
<li><a href="../../commercial/misc.html">Различные поставщики</a>
|
||||
Книги и аксессуары, без которых вы просто жить не можете!
|
||||
<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
|||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/commercial/includes.sgml,v 1.4 2000/10/06 15:53:54 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.6 -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY vendorintroduction '
|
||||
<p>Мощность, гибкость и надёжность FreeBSD привлекает больщое количество
|
||||
пользователей и производителей. Кроме нашей <a
|
||||
href="../gallery/gallery.html">галереи</a>, представляющей множество
|
||||
наших пользователей, здесь вы найдёте производителей, предоставляющих
|
||||
коммерческую поддержку FreeBSD.</p>
|
||||
<p>Мощность, гибкость и надёжность FreeBSD привлекает большое количество
|
||||
пользователей и производителей. Кроме нашей <a
|
||||
href="../gallery/gallery.html">галереи</a>, представляющей множество
|
||||
наших пользователей, здесь вы найдёте производителей, предоставляющих
|
||||
коммерческую поддержку FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<p>Для вашего удобства мы разделили этот всё увеличивающийся список на
|
||||
несколько разделов. Если вы представляете компанию, поддерживающую
|
||||
совместимый с FreeBSD продукт и хотите фигурировать на этой странице,
|
||||
пожалуйста, дайте нам знать, написав письмо по адресу
|
||||
<a href="mailto:www@FreeBSD.org">www@FreeBSD.org</a>! Посылаемый для
|
||||
включения текст должен быть в формате HTML и иметь размер, не превышающий
|
||||
один абзац среднего размера.</p>
|
||||
<p>Для вашего удобства мы разделили этот всё увеличивающийся список на
|
||||
несколько разделов. Если вы представляете компанию, поддерживающую
|
||||
совместимый с FreeBSD продукт и хотите фигурировать на этой странице,
|
||||
пожалуйста, дайте нам знать, написав письмо по адресу <a
|
||||
href="mailto:www@FreeBSD.org">www@FreeBSD.org</a>! Посылаемый для
|
||||
включения текст должен быть в формате HTML и иметь размер, не превышающий
|
||||
один абзац среднего размера.</p>
|
||||
'>
|
||||
|
|
14
ru/conspectus/Makefile
Normal file
14
ru/conspectus/Makefile
Normal file
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/conspectus/Makefile,v 1.1 2000/10/11 16:11:18 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.1
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
DOCS= index.sgml
|
||||
|
||||
#SUBDIR= stable
|
||||
|
||||
.include "../web.mk"
|
4
ru/conspectus/Makefile.inc
Normal file
4
ru/conspectus/Makefile.inc
Normal file
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/conspectus/Makefile.inc,v 1.1 2000/10/11 16:11:18 phantom Exp $
|
||||
|
||||
WEBBASE?= /data/ru/conspectus
|
60
ru/conspectus/index.sgml
Normal file
60
ru/conspectus/index.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY title "Mailing List Conspectus">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/conspectus/index.sgml,v 1.1 2000/10/11 16:11:18 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.3 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<blockquote><b>Conspectus</b>: ÏÔ ÌÁÔÉÎÓËÏÇÏ <em>conspicere</em>, "ñ ÓÍÏÔÒÀ
|
||||
ÎÁ ÞÔÏ-ÌÉÂÏ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ"</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>Conspectus óÐÉÓËÏ× òÁÓÓÙÌËÉ FreeBSD - ÜÔÏ ÅÖÅÎÅÄÅÌØÎÁÑ ÐÏÄÂÏÒËÁ
|
||||
ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÊ × ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÓÐÉÓËÁÈ ÒÁÓÓÌËÉ ÐÒÏÅËÔÁ FreeBSD, ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÁÑ
|
||||
ÞÌÅÎÏÍ ÓÏÏÂÝÅÓÔ×Á ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<p>Conspectus ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ ÎÅ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ FreeBSD, É ÅÓÌÉ
|
||||
÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÅÇÏ ÄÌÑ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÓÐÉÓËÏ× ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ Ó×ÑÖÉÔÅÓØ
|
||||
Ó îÁÍÉ <a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<table align="center">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<th align="left">óÐÉÓÏË</th>
|
||||
|
||||
<th align="left">òÅÄÁËÔÏÒ(Ù)</th>
|
||||
|
||||
<th align="left">ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÙÐÕÓË</th>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td colspan="3"><hr size="1" noshade></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="stable/2000/index.html"><tt>-stable</tt></a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="mailto:bartequi@neomedia.it">Salvo Bartolotta</a></td>
|
||||
|
||||
<td>îÅÄÅÌÑ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÁÑÓÑ <a href="../../en/conspectus/stable/2000/06/12.html">12ÙÍ éÀÎÑ
|
||||
2000 ÇÏÄÁ</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/ru/copyright/Makefile,v 1.1 1999/11/01 05:02:54 andy Exp $
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/copyright/Makefile,v 1.2 2000/10/27 11:26:10 phantom Exp $
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/copyright/copyright.sgml,v 1.1 1999/11/01 05:07:46 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÓËÉÈ ÐÒÁ×ÁÈ ÎÁ FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/copyright/copyright.sgml,v 1.1 1999/11/01 05:07:46 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/copyright/copyright.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:07:11 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -14,9 +17,9 @@
|
|||
<h2><a href="freebsd-license.html">The FreeBSD Copyright</a></h2>
|
||||
<h2><a href="license.html">The BSD Copyright</a></h2>
|
||||
<h2><a href="daemon.html">äÁÅÍÏÎ BSD</a></h2>
|
||||
<h2><a href="../../copyright/LEGAL">ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÎÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÐÏÒÔÏ× FreeBSD</a></h2>
|
||||
<h2><a href="../../copyright/COPYING">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</a></h2>
|
||||
<h2><a href="../../copyright/COPYING.LIB">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE</a></h2>
|
||||
<h2><a href="&base;/../copyright/LEGAL">ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÎÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÐÏÒÔÏ× FreeBSD</a></h2>
|
||||
<h2><a href="&base;/../copyright/COPYING">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</a></h2>
|
||||
<h2><a href="&base;../copyright/COPYING.LIB">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE</a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/copyright/daemon.sgml,v 1.1 1999/11/01 04:57:28 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Даемон BSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/copyright/daemon.sgml,v 1.1 1999/11/01 04:57:28 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/copyright/daemon.sgml,v 1.3 2000/10/06 15:53:56 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.17 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -16,20 +19,20 @@
|
|||
форма слова демон. В книге <em>Unix System Administration Handbook</em>
|
||||
Эви Немет пишет о даемонах следующее:</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>"Многие ставят знак равенства между словами ``даемон'' и
|
||||
``демон'', полагая, что имеется некая сатанинская связь между UNIX
|
||||
и потусторонним миром. Это говорит о полном непонимании происходящего.
|
||||
``Даемон'' - это очень древняя форма ``демона''; даемоны не имеют
|
||||
никакого отношения к категориям божественного или дьявольского, хотя
|
||||
употребляются для описания характеристики некой персоны.
|
||||
Древнегреческая идея ``личного даемона'' похожа на современную
|
||||
концепцию ``ангела-хранителя'' --- ``eudaemonia'', в которой
|
||||
предполагается помощь или защита некоего духа. Как правило, системы
|
||||
UNIX прямо-таки кишат как даемонами, так и демонами." (стр 403)
|
||||
</blockquote>
|
||||
<blockquote>"Многие ставят знак равенства между словами ``даемон'' и
|
||||
``демон'', полагая, что имеется некая сатанинская связь между UNIX
|
||||
и потусторонним миром. Это говорит о полном непонимании происходящего.
|
||||
``Даемон'' - это очень древняя форма ``демона''; даемоны не имеют
|
||||
никакого отношения к категориям божественного или дьявольского, хотя
|
||||
употребляются для описания характеристики некой персоны.
|
||||
Древнегреческая идея ``личного даемона'' похожа на современную
|
||||
концепцию ``ангела-хранителя'' --- ``eudaemonia'', в которой
|
||||
предполагается помощь или защита некоего духа. Как правило, системы
|
||||
UNIX прямо-таки кишат как даемонами, так и демонами." (стр 403)
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>Самые первые (и наиболее популярные) изображения Даемона BSD были созданы
|
||||
Джоном Лэсситером (John Lassiter). Более поздние изображения даемона
|
||||
Джоном Лэссетером (John Lasseter). Более поздние изображения даемона
|
||||
FreeBSD выполнил <a
|
||||
href="http://www.mt.cs.keio.ac.jp/person/hosokawa.html">Tatsumi
|
||||
Hosokawa</a>, но основная идея, конечно, исходит от Джона.
|
||||
|
@ -55,8 +58,8 @@
|
|||
|
||||
<p>Права на использование даемона могут быть получены по адресу:</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>Marshall Kirk McKusick<br> 1614 Oxford St<br>
|
||||
Berkeley, CA 94709-1608<br> USA</blockquote>
|
||||
<blockquote>Marshall Kirk McKusick<br> 1614 Oxford St<br>
|
||||
Berkeley, CA 94709-1608<br> USA</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>или по электронной почте <a href="mailto:mckusick@mckusick.com">
|
||||
mckusick@mckusick.com</a>.</p>
|
||||
|
|
|
@ -5,49 +5,51 @@
|
|||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/copyright/freebsd-license.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:07:32 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>Copyright 1994-1999
|
||||
FreeBSD, Inc.
|
||||
All rights reserved.
|
||||
Все права защищены.
|
||||
|
||||
<p>Redistribution and use in source and binary forms, with or
|
||||
without modification, are permitted provided that the
|
||||
following conditions are met:
|
||||
<p>Распространение и использование исходных и 'скомпилированных' форм
|
||||
с модификацией или без оной, разрешены при соблюдении следующих
|
||||
соглашений:
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
|
||||
<li>Redistributions of source code must retain the above
|
||||
copyright notice, this list of conditions and the
|
||||
following disclaimer.
|
||||
<li>Распространяемые копии исходного кода должны
|
||||
сохранять вышеупомянутые объявления copyright, этот список
|
||||
положений и сохранять следующий отказ от прав.
|
||||
|
||||
<li>Redistributions in binary form must reproduce the
|
||||
above copyright notice, this list of conditions and the
|
||||
following disclaimer in the documentation and/or other
|
||||
materials provided with the distribution.
|
||||
<li>Распространяемые копии скомпилированных форм
|
||||
должны повторять вышеупомянутые объявления copyright, этот список
|
||||
положений и и следующий отказ в документации и/или других материалах,
|
||||
поставляемых с дистрибьюцией.
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE FREEBSD PROJECT
|
||||
``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
|
||||
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
|
||||
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS
|
||||
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
|
||||
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
||||
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
|
||||
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
|
||||
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
|
||||
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
||||
DAMAGE.
|
||||
<p>ЭТА ДОКУМЕНТАЦИЯ ПОСТАВЛЯЕТСЯ ПРОЕКТОМ FREEBSD
|
||||
"КАК ЕСТЬ" И ЛЮБЫЕ ЯВНЫЕ ИЛИ НЕЯВНЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
|
||||
ОГРАНИЧИВАЯСЬ НЕЯВНЫМИ ГАРАНТИЯМИ, КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ
|
||||
ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ ОТРИЦАЮТСЯ. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ РЕГЕНТЫ ИЛИ
|
||||
УЧАСТНИКИ НЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОТВЕТСТВЕННЫМИ ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ,
|
||||
СЛУЧАЙНЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ОБРАЗЦОВЫЙ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЙ УЩЕРБЫ (ВКЛЮЧАЯ,
|
||||
НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОСТАВКОЙ ТОВАРОВ ЗАМЕНЫ ИЛИ УСЛУГ; ПОТЕРЮ ДАННЫХ
|
||||
ИЛИ ИХ НЕПРАВИЛЬНУЮ ПЕРЕДАЧУ ИЛИ ПОТЕРИ; ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ БИЗНЕСА),
|
||||
И ТЕМ НЕ МЕНЕЕ ВЫЗВАННЫЕ И В ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ,
|
||||
НЕЗАВИСИМО ОТ КОНТРАКТНОЙ, СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ИЛИ
|
||||
ПРАВОНАРУШЕНИИ (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ ИЛИ ИНЫМ СПОСОБОМ), ВОЗНИКШЕМ
|
||||
ЛЮБЫМ ПУТЕМ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ
|
||||
БЫ БЫЛО СООБЩЕНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
|
||||
|
||||
<p>The views and conclusions contained in the software and
|
||||
documentation are those of the authors and should not be
|
||||
interpreted as representing official policies, either
|
||||
expressed or implied, of the FreeBSD Project or FreeBSD, Inc.
|
||||
<p>Мнения и соглашения содержащиеся в программном обеспечении
|
||||
и документации авторские и не должны быть интерпретированы
|
||||
как представление официальных правил, явных или скрытых,
|
||||
Проекта FreeBSD или FreeBSD, Inc.
|
||||
|
||||
<p></p><A HREF="copyright.html">Copyright Home</a>
|
||||
&footer;
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,9 @@
|
|||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/copyright/license.sgml,v 1.2 2000/10/06 15:53:56 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.6 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/en/docproj/Makefile,v 1.7 1999/09/06 07:02:43 peter Exp $
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/Makefile,v 1.2 2000/10/27 11:26:10 phantom Exp $
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/docproj/current.sgml,v 1.3 2000/02/19 14:41:30 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Текущие проекты">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/docproj/current.sgml,v 1.3 2000/02/19 14:41:30 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/current.sgml,v 1.4 2000/10/06 15:53:58 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.21 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -59,7 +62,7 @@
|
|||
<p><b>Описание:</b> Пользователи, переходящие от Linux к FreeBSD, могут
|
||||
столкнуться с некоторыми различиями между системами (различные
|
||||
командные процессоры, используемые по умолчанию, конфигурирование
|
||||
системы при загрузке итд.). Annelise координирует разработку пособий и
|
||||
ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ É ÔÄ.). Annelise ËÏÏÒÄÉÎÉÒÕÅÔ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÕ ÐÏÓÏÂÉÊ É
|
||||
разделов FAQ, которые будут освещать эти вопросы.</p>
|
||||
|
||||
<p>Список текущих вопросов находится по адресу <a
|
||||
|
@ -231,7 +234,7 @@ $port = {
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Мы должны перевести скрипты cgi, а также и скрипты для построения
|
||||
вкб-страниц. Скрипты должны поддерживать несколько языков, а не
|
||||
×ÅÂ-ÓÔÒÁÎÉÃ. óËÒÉÐÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÑÚÙËÏ×, Á ÎÅ
|
||||
только один. Большинство скриптов написано на языке perl.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/docproj/doc-set.sgml,v 1.6 1999/12/12 16:24:15 jhb Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Пакет Документации">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/docproj/doc-set.sgml,v 1.6 1999/12/12 16:24:15 jhb Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/doc-set.sgml,v 1.3 2000/10/06 15:53:58 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.6 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -21,7 +24,7 @@
|
|||
по которым другие добровольцы не могли бы начать перевод страниц
|
||||
Справочника на другие языки.</p>
|
||||
|
||||
<p>Нельзя сказать, что страницы Спарвочника не важны, вовсе нет.
|
||||
<p>îÅÌØÚÑ ÓËÁÚÁÔØ, ÞÔÏ ÓÔÒÁÎÉÃÙ óÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ ÎÅ ×ÁÖÎÙ, ×Ï×ÓÅ ÎÅÔ.
|
||||
Просто они очень сильно связаны со специфическими подсистемами
|
||||
FreeBSD, и в большинстве случаев лучше всех для написания страниц
|
||||
Справочника по некоторой части FreeBSD подходит тот, кто эту
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/docproj/docproj.sgml,v 1.13 1999/09/06 07:02:43 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/docproj/docproj.sgml,v 1.13 1999/09/06 07:02:43 peter Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/docproj.sgml,v 1.3 2000/10/06 15:53:58 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.14 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -37,16 +40,17 @@
|
|||
</ol>
|
||||
|
||||
<table bgcolor="#ffffcc" border="1" cellpadding="4" width="100%">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><h2 align="center"><a href="current.html">Current
|
||||
projects</a></h2>
|
||||
<td><h2 align="center"><a href="current.html">ôÅËÕÝÉÅ ÐÒÏÅËÔÙ</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>÷ ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ <em>ÎÁ ÜÔÁÐÅ ÒÅÁÌÉÚÁÃÉÉ</em> ÉÍÅÅÔÓÑ
|
||||
<p>÷ ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ <em>ÎÁ ÜÔÁÐÅ ÒÅÁÌÉÚÁÃÉÉ</em> ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ
|
||||
несколько проектов, являющихся частью Проекта Документирования.
|
||||
Пожалуйста, выберите время, чтобы взглянуть на этот список и
|
||||
определиться, есть ли в нем что-либо, в чем <b>вы</b> можете
|
||||
помочь.</p></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h2><a href="who.html">Кто мы и как к нам присоединиться</a></h2>
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/docproj/sgml.sgml,v 1.1 1999/12/14 04:38:25 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: SGML">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/docproj/sgml.sgml,v 1.1 1999/12/14 04:38:25 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/sgml.sgml,v 1.4 2000/10/06 15:53:58 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.14 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -71,7 +74,8 @@
|
|||
<p>В ней нет разночтений или противоречий.</p> <p>Вам не нужно
|
||||
терять время, обдумывая "Хм, мне нужно вывести название файла,
|
||||
должен ли я использовать 'tt', 'b', или, может, 'em'?"</p>
|
||||
<p>Вместо этого вы просто используете нужный тэг в нужном
|
||||
|
||||
<p>Вместо этого вы просто используете нужный тэг в нужном
|
||||
месте.</p>
|
||||
|
||||
<p>Процедура преобразования из DocBook в другие форматы (HTML,
|
||||
|
@ -79,8 +83,9 @@
|
|||
<filename> выглядели одинаково.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><p>Вы перестаете думать о том, как будет выглядеть ваш документ,
|
||||
и сосредотачиваетесь на содержимом.</p>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Вы перестаёте думать о том, как будет выглядеть ваш документ,
|
||||
и сосредотачиваетесь на его содержимом.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Так как документация не привязана ни к какому конкретному
|
||||
выходному формату, та же самая документация может быть представлена
|
||||
|
@ -170,14 +175,14 @@
|
|||
href="http://fallout.campusview.indiana.edu/~jfieber/docbook/"><b>http://fallout.campusview.indiana.edu/~jfieber/docbook/</b></a></dt>
|
||||
|
||||
<dd><p>На странице Джона Фибера (John Fieber) находятся ссылки на
|
||||
ресурсы, посвященные DocBook и примеры документов. Там также
|
||||
имеется начало руководства по разметке для FreeBSD.</dd>
|
||||
ресурсы, посвящённые DocBook и примеры документов. Там также
|
||||
имеется начало руководства по разметке для FreeBSD.</p></dd>
|
||||
|
||||
<dt><a
|
||||
href="http://www.nothing-going-on.demon.co.uk/FreeBSD/"><b>http://www.nothing-going-on.demon.co.uk/FreeBSD/</b></a></dt>
|
||||
|
||||
<dd><p>Страница Ника Клэйтона (Nik Clayton) содержит ссылки на
|
||||
документацию, написанную в DocBook, а затем преоразованну в HTML.
|
||||
документацию, написанную в DocBook, а затем преобразованную в HTML.
|
||||
Доступны оригинальные файлы в формате DocBook, и дается достаточно
|
||||
большой пример того, как могут быть использованы различные элементы
|
||||
DocBook.</p></dd>
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/docproj/submitting.sgml,v 1.1 1999/12/15 05:54:50 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Посылка документации">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/docproj/submitting.sgml,v 1.1 1999/12/15 05:54:50 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/submitting.sgml,v 1.4 2000/10/11 16:03:03 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.6 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -94,7 +97,7 @@
|
|||
|
||||
<p>Прежде всего вам нужно сгенерировать особый файл, называемый
|
||||
<i>diff</i>. В этом diff-файле содержатся только изменения, которые
|
||||
вы внесли. Это облегчает персоне, выполняюшей внесение изменений в
|
||||
×Ù ×ÎÅÓÌÉ. üÔÏ ÏÂÌÅÇÞÁÅÔ ÐÅÒÓÏÎÅ, ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÅÊ ×ÎÅÓÅÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ×
|
||||
систему, просмотр ваших изменений, что означает ненужность траты
|
||||
массы времени на объяснения, что конкретно было изменено (хотя вы
|
||||
должны будете объяснить, почему эти изменения так необходимы).</p>
|
||||
|
|
|
@ -1,28 +1,31 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/docproj/translations.sgml,v 1.3 2000/02/05 14:43:19 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: ðÅÒÅ×ÏÄÙ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/docproj/translations.sgml,v 1.3 2000/02/05 14:43:19 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/translations.sgml,v 1.5 2000/10/06 15:53:58 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.34 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#chinese">Chinese Documentation Project</a></li>
|
||||
<li><a href="#estonian">Estonian Documentation Project</a></li>
|
||||
<li><a href="#french">French Documentation Project</a></li>
|
||||
<li><a href="#german">German Documentation Project</a></li>
|
||||
<li><a href="#italian">Italian Documentation Project</a></li>
|
||||
<li><a href="#japanese">Japanese Documentation Project</a></li>
|
||||
<li><a href="#korean">Korean Documentation Project</a></li>
|
||||
<li><a href="#russian">Russian Documentation Project</a></li>
|
||||
<li><a href="#spanish">Spanish Documentation Project</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#chinese">ëÉÔÁÊÓËÉÊ ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ</a></li>
|
||||
<li><a href="#estonian">üÓÔÏÎÓËÉÊ ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ</a></li>
|
||||
<li><a href="#french">æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ</a></li>
|
||||
<li><a href="#german">îÅÍÅÃËÉÊ ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ</a></li>
|
||||
<li><a href="#italian">éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ</a></li>
|
||||
<li><a href="#japanese">ñÐÏÎÓËÉÊ ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ</a></li>
|
||||
<li><a href="#korean">ëÏÒÅÊÓËÉÊ ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ</a></li>
|
||||
<li><a href="#russian">òÕÓÓËÉÊ ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ</a></li>
|
||||
<li><a href="#spanish">éÓÐÁÎÓËÉÊ ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="chinese"></a>
|
||||
<h2>The FreeBSD Chinese Documentation Project</h2>
|
||||
<a name="chinese"></a>
|
||||
<h2>The FreeBSD Chinese Documentation Project</h2>
|
||||
|
||||
<b>Web</b>: - <br>
|
||||
<b>E-Mail</b>: <a
|
||||
|
@ -115,16 +118,18 @@
|
|||
FAQ, <a href="http://freebsd.endian.de/">WWW</a></dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<a name="italian"></a>
|
||||
<h2>The FreeBSD Italian Documentation Project</h2>
|
||||
<a name="italian"></a>
|
||||
<h2>éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ ðÒÏÅËÔ äÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ FreeBSD</h2>
|
||||
|
||||
<b>Web</b>: - <br>
|
||||
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:maw58@hotmail.com">maw58@hotmail.com</a><br>
|
||||
<b>Web</b>: <a href="http://www.gufi.org/">
|
||||
http://www.gufi.org/</a><br>
|
||||
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:traduzioni@gufi.org">
|
||||
traduzioni@gufi.org</a><br>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><i>äÏËÕÍÅÎÔÙ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÅÓÑ × ÒÁÂÏÔÅ</i></dt>
|
||||
<dd>Handbook</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><i>äÏËÕÍÅÎÔÙ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÅÓÑ × ÒÁÂÏÔÅ</i></dt>
|
||||
<dd>Handbook</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<a name="japanese"></a>
|
||||
<h2>The FreeBSD Japanese Documentation Project</h2>
|
||||
|
@ -172,13 +177,14 @@
|
|||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><i>éÍÅÀÝÉÅÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ</i></dt>
|
||||
<dd><a href="../ru/FAQ/">FAQ</a>
|
||||
<dd><a
|
||||
<dd>
|
||||
<a href="../ru/">WWW</a>,
|
||||
<a href="../ru/FAQ/">FAQ</a>
|
||||
</dd>
|
||||
<dd><a
|
||||
href="http://surw.chel.su/~andy/ncvs/doc/ru/QA/QA.html">QA</a></dd>
|
||||
|
||||
<dt><i>äÏËÕÍÅÎÔÙ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÅÓÑ × ÒÁÂÏÔÅ</i></dt>
|
||||
<dd><a
|
||||
href="http://surw.chel.su/~andy/ncvs/www/ru/index.html">WWW</a></dd>
|
||||
<dd><a href="mailto:ru-freebsd-doc@freebsd.ru">Handbook</a></dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/docproj/who.sgml,v 1.6 1999/09/06 07:02:43 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: ëÔÏ ÍÙ?">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/docproj/who.sgml,v 1.6 1999/09/06 07:02:43 peter Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/who.sgml,v 1.2 2000/10/06 15:53:58 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.6 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
|
109
ru/docs.sgml
109
ru/docs.sgml
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/docs.sgml,v 1.5 2000/02/02 10:22:41 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Документация">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/docs.sgml,v 1.5 2000/02/02 10:22:41 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/docs.sgml,v 1.4 2000/10/06 15:53:48 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.84 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -32,14 +35,13 @@
|
|||
|
||||
<h2><a href="news/press.html">FreeBSD на страницах прессы</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Пресса о FreeBSD.</p>
|
||||
<p>Статьи в прессе о FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<a name="y2kbug"></a>
|
||||
|
||||
<h2><a href="y2kbug.html">Совместимость с 2000 годом</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Это текущее заявление Проекта FreeBSD о совместимости с 2000
|
||||
годом.</p>
|
||||
<p>Текущее заявление Проекта FreeBSD о совместимости с 2000 годом.</p>
|
||||
|
||||
<a name="newsletter"></a>
|
||||
|
||||
|
@ -51,20 +53,20 @@
|
|||
<a name="qnewsletter"></a>
|
||||
|
||||
<h2><a href="news/qnewsletter.html">FreeBSD Real-Quick (TM) Newsletter
|
||||
(RQN)</a></h2>
|
||||
(RQN)</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Выпускаемый раз (а иногда и два) в месяц бюллетень, отражающий
|
||||
информацию о последних разработках в FreeBSD. Подпишитесь на список
|
||||
<p>Выпускаемый раз (а иногда и два) в месяц бюллетень, анонсирующий
|
||||
информацию о последних разработках во FreeBSD. Подпишитесь на список
|
||||
рассылки freebsd-announce для получения этого бюллетеня по e-mail.</p>
|
||||
|
||||
<a name="handbook"></a>
|
||||
|
||||
<h2><a href="handbook/index.html">Руководство по FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Это последовательное, полное описание FreeBSD для пользователей в
|
||||
<p>Последовательное, полное описание FreeBSD для пользователей в
|
||||
электронном виде. Пожалуйста, направляйте свои комментарии, пожелания
|
||||
и добавления на адрес <a
|
||||
href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG"><tt><freebsd-doc@FreeBSD.ORG></tt></a>.</p>
|
||||
и добавления на адрес <a href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG">
|
||||
<tt><freebsd-doc@FreeBSD.ORG></tt></a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Также имеется <a href="&base/ja/handbook/">японский перевод</a>
|
||||
Руководства (в кодировке EUC).</p>
|
||||
|
@ -74,8 +76,8 @@
|
|||
<h2><a href="FAQ/FAQ.html">Frequently Asked Questions (FAQ)</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Если у вас возник вопрос, имеется вероятность, что кто-то его уже
|
||||
задавал. Наиболее часто задаваемые вопросы собраны здесь в форме
|
||||
кратких вопросов и ответов.</p>
|
||||
задавал. Наиболее часто задаваемые вопросы (и ответы на них) собраны
|
||||
здесь.</p>
|
||||
|
||||
<p>&i.new; В настоящее время имеются переводы FAQ на <a
|
||||
href="&base/ru/FAQ/">русский</a> и <a href="&base/zh/FAQ/">китайский</a>
|
||||
|
@ -88,7 +90,7 @@
|
|||
|
||||
<h2><a href="tutorials/">Пособия</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Здесь находятся всевозможные документы по различным аспектам
|
||||
<p>Всевозможные документы по различным аспектам
|
||||
использования как программного, так и аппаратного обеспечения FreeBSD.
|
||||
Если у вас имеются замечания или вы хотите дополнить этот раздел еще
|
||||
одним документом, пишите на по адресу
|
||||
|
@ -99,7 +101,7 @@
|
|||
<h2>Дополнительные ресурсы</h2>
|
||||
|
||||
<p>Сервер www.FreeBSD.org является не единственным местом, где можно
|
||||
найти информацию по FreeBSD. Существуют независимые источники полезной
|
||||
найти информацию по FreeBSD; существуют независимые источники полезной
|
||||
информации по FreeBSD:
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -118,34 +120,33 @@
|
|||
целях.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>В журнале <a href="http://www.computerbits.com/">Computer Bits</a>,
|
||||
публикуемом в Internet, с марта 1996 в колонке
|
||||
<a href="mailto:tedm@agora.rdrop.com">Теда Миттельштадта</a> (Ted
|
||||
Mittelstaedt) <strong>The Network Community</strong> ведется
|
||||
прекрасная серия статей, касающихся FreeBSD.<br>
|
||||
публикуемом в Internet, с марта 1996 в колонке
|
||||
<a href="mailto:tedm@agora.rdrop.com">Теда Миттельштадта</a> (Ted
|
||||
Mittelstaedt) <strong>The Network Community</strong> ведется
|
||||
прекрасная серия статей, касающихся FreeBSD.<br>
|
||||
|
||||
В этих заметках отражено все, от <a
|
||||
href="http://www.computerbits.com/archive/9603/lan9603.htm">построения
|
||||
почтового сервера на основе FreeBSD</a> до настройки сервиса
|
||||
<a href="http://www.computerbits.com/archive/9708/lan9708.htm">
|
||||
Network Address Translation</a> для других хостов.</p></li>
|
||||
В этих заметках отражено все, от <a
|
||||
href="http://www.computerbits.com/archive/9603/lan9603.htm">построения
|
||||
почтового сервера на основе FreeBSD</a> до настройки сервиса
|
||||
<a href="http://www.computerbits.com/archive/9708/lan9708.htm">
|
||||
Network Address Translation</a> для других хостов.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><a href="http://www.vmunix.com/fbsd-book/"> A Comprehensive Guide
|
||||
to FreeBSD</a> - попытка создать более читабельный "учебник-книгу",
|
||||
описывающий операционную систему FreeBSD. Предназначается для людей,
|
||||
незнакомых с FreeBSD и UNIX. В данный момент находится в стадии
|
||||
разработки.</p></li>
|
||||
to FreeBSD</a> - попытка создать более читабельный "учебник-книгу",
|
||||
описывающий операционную систему FreeBSD. Предназначается для людей,
|
||||
незнакомых с FreeBSD и UNIX. В данный момент находится в стадии
|
||||
разработки.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><a href="http://flag.blackened.net/freebsd/">
|
||||
Документы How-To по FreeBSD для ленивых и беспомощных</a> - другая
|
||||
более упрощенная попытка создать более читаемое пособие по типу
|
||||
"how-to" по установке и конфигурированию FreeBSD.</p></li>
|
||||
Документы How-To по FreeBSD для ленивых и беспомощных</a> - другая
|
||||
более упрощенная попытка создать более читаемое пособие по типу
|
||||
"how-to" по установке и конфигурированию FreeBSD.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><a href="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD-mini-HOWTO.html">The Linux+FreeBSD mini-HOWTO</a> -
|
||||
этот документ описывает импользование Linux и FreeBSD на одной машине.
|
||||
В нем описана FreeBSD и обсуждается, как могут сосуществовать две
|
||||
операционные системы, например, используя один и тот же раздел
|
||||
подкачки.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li><p><a href="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">
|
||||
The Linux+FreeBSD mini-HOWTO</a> описывает использование Linux и
|
||||
FreeBSD на одной машине. В нём описана FreeBSD и
|
||||
обсуждается, как могут сосуществовать две операционные системы,
|
||||
например, используя один и тот же раздел подкачки.</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="books"></a>
|
||||
|
@ -186,7 +187,10 @@
|
|||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+3.2-RELEASE">3.2</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+3.3-RELEASE">3.3</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+3.4-RELEASE">3.4</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+4.0-current">4.0-current</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+3.5.1-RELEASE">3.5.1</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+4.0-RELEASE">4.0</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+4.1-RELEASE">4.1</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+5.0-current">5.0-current</a>,
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+Ports">Приложения</a>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt><strong>Другие системы</strong></dt>
|
||||
|
@ -221,35 +225,30 @@
|
|||
</form>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<p>Эта услуга предоставляется благодаря
|
||||
<a href="http://wolfram.schneider.org">Волфраму Шнайдеру</a>
|
||||
(Wolfram Schneider). Существует <a
|
||||
href="http://late5.e-technik.uni-erlangen.de/cgi-bin/bsddocquery.pl">другой
|
||||
скрипт</a> со страницами стправочника для FreeBSD 2.0 и XFree86 release
|
||||
3.1, предоставленный
|
||||
<a href="http://late5.e-technik.uni-erlangen.de/user/eilts.html">
|
||||
Хинрихом Ейлцем</a> (Hinrich Eilts).<p>
|
||||
<p>Эта услуга предоставляется благодаря <a
|
||||
href="http://wolfram.schneider.org">Волфраму Шнайдеру</a>
|
||||
(Wolfram Schneider).</p>
|
||||
|
||||
<a name="44doc"></a>
|
||||
|
||||
<h2><a href="http://www.FreeBSD.org/doc/"> Документация по 4.4BSD</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Если вы предпочитаете читать руководства по BSD в режиме on-line,
|
||||
<p>Если вам нравится читать руководства по BSD в режиме on-line,
|
||||
существует гипертекстовая версия документации комплекта 4.4BSD
|
||||
из каталога <a href="file:/usr/share/doc">/usr/share/doc</a>,
|
||||
в каталоге <a href="file:/usr/share/doc">/usr/share/doc</a>,
|
||||
находящемся на вашей машине FreeBSD (если был инсталлирован набор
|
||||
doc).
|
||||
doc).</p>
|
||||
|
||||
<a name="info"></a>
|
||||
|
||||
<h2><a href="http://www.FreeBSD.org/info/"> Документация в формате
|
||||
info</a></h2>
|
||||
info</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Если вы предпочитаете читать документацию по BSD в формате info
|
||||
в режиме on-line, существует гипертекстовая версия документации
|
||||
комплекта 4.4BSD из каталога
|
||||
<a href="file:/usr/share/doc">/usr/share/doc</a>, находящемся на
|
||||
вашей машине FreeBSD (если был инсталлирован набор doc).
|
||||
в режиме on-line, существует гипертекстовая версия документации в
|
||||
формате Info в каталоге <a
|
||||
href="file:/usr/share/info">/usr/share/info</a>, находящемся на
|
||||
вашей машине FreeBSD (если был инсталлирован набор info).</p>
|
||||
|
||||
<a name="source"></a>
|
||||
|
||||
|
@ -273,7 +272,7 @@
|
|||
|
||||
<h2><a href="http://www.freebsdzine.org/">FreeBSD ezine</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>The FreeBSD 'zine это ежемесячная подборка легко читаемых
|
||||
<p>The FreeBSD 'zine - это ежемесячная подборка легко читаемых
|
||||
(мы надеемся на это) статей, написанных пользователями и
|
||||
администраторами FreeBSD, такими же, как и вы.</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,29 +4,32 @@
|
|||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/features.sgml,v 1.3 2000/10/06 15:53:48 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.13 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h1>FreeBSD имеет много возможностей.</h1>
|
||||
<h1>FreeBSD имеет много возможностей.</h1>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Вне зависимости от характера вашего приложения, вы хотите, чтобы
|
||||
ресурсы системы использовались максимально эффективно. Возможности,
|
||||
предоставляемые FreeBSD, позволяют достичь этого.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Вне зависимости от характера вашего приложения, вы хотите, чтобы
|
||||
ресурсы системы использовались максимально эффективно. Возможности,
|
||||
предоставляемые FreeBSD, позволяют достичь этого.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">Полноценная операционная система,
|
||||
базирующаяся на 4.4BSD.</font></font>
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">Полноценная операционная система,
|
||||
базирующаяся на 4.4BSD.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Корни FreeBSD растут из последнего дистрибутива <b>BSD</b>,
|
||||
выпущенного Группой Исследования Вычислительных Систем (Computer Systems
|
||||
Research Group) Калифорнийского Университета (Беркли). Книга <i>The
|
||||
Design and Implementation of 4.4BSD Operating System</i>, написанная
|
||||
создателями системы 4.4BSD, подробно описывает многие из базовых
|
||||
функций FreeBSD.</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Корни FreeBSD растут из последнего дистрибутива <b>BSD</b>,
|
||||
выпущенного Группой Исследования Вычислительных Систем (Computer Systems
|
||||
Research Group) Калифорнийского Университета (Беркли). Книга <i>The
|
||||
Design and Implementation of 4.4BSD Operating System</i>, написанная
|
||||
создателями системы 4.4BSD, подробно описывает многие из базовых
|
||||
функций FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<p>Основанный на умениях и опыте различных разработчиков по всему миру,
|
||||
проект FreeBSD постоянно работает над расширением набора возможностей
|
||||
|
@ -52,7 +55,7 @@
|
|||
|
||||
<p><i>Результат:</i>
|
||||
системы с шиной ISA и более чем 16 мегабайтами ОЗУ работают с
|
||||
оборудованием, использующим DMA, более эффективно.</li>
|
||||
оборудованием, использующим DMA, более эффективно.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Объединённый кэш виртуальной памяти и буферов файловых
|
||||
систем</b> оптимизирует распределение памяти и дискового кэша,
|
||||
|
@ -61,7 +64,7 @@
|
|||
<p><i>Результат:</i>
|
||||
Программы получают прекрасный менеджер памяти и
|
||||
высокопроизводительный доступ к дискам, а системный администратор
|
||||
избавляется от необходимости настройки размеров кэша.</li>
|
||||
избавляется от необходимости настройки размеров кэша.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Модули совместимости</b> позволяют программам, предназначенным
|
||||
для выполнения в других операционных системах, включая Linux, SCO,
|
||||
|
@ -75,7 +78,7 @@
|
|||
href="http://www.microsoft.com/FrontPage/">Microsoft FrontPage Server</a>
|
||||
для BSDI или <a
|
||||
href="http://linux.corel.com/linux8/index.htm">WordPerfect</a>
|
||||
для SCO.</li>
|
||||
для SCO.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Динамически загружаемые модули ядра</b> позволяют добавлять
|
||||
поддержку новых типов файловых систем, сетевых протоколов или
|
||||
|
@ -84,7 +87,7 @@
|
|||
<p><i>Результат:</i> Можно сэкономить время, а сторонние разработчики
|
||||
могут предоставлять целые подсистемы как модули, что избавляет от
|
||||
необходимости предоставлять исходный код и убыстряет процедуру
|
||||
установки.</li>
|
||||
установки.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Совместно используемые библиотеки</b> позволяют уменьшить размер
|
||||
программ, что экономит дисковое пространство и оперативную память.
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# Original version: 1.7
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/gallery/Makefile,v 1.2 2000/10/12 10:02:51 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.10
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
|
@ -12,23 +14,30 @@ DOCS+= pgallery.sgml
|
|||
|
||||
INDEXLINK= gallery.html
|
||||
|
||||
CLEANFILES+= cgallery.inc npgallery.inc pgallery.inc
|
||||
CLEANFILES+= cgallery.inc npgallery.inc pgallery.inc gallery.inc
|
||||
|
||||
SCRIPTSRCDIR = ../../en/gallery
|
||||
SCRIPTSRCDIR = ${.CURDIR}/../../en/gallery
|
||||
GENSCRIPT = $(SCRIPTSRCDIR)/gengallery.pl
|
||||
DBFILE = $(SCRIPTSRCDIR)/gallery.db
|
||||
|
||||
cgallery.html: cgallery.sgml cgallery.inc
|
||||
cgallery.inc: $(GENSCRIPT) $(DBFILE)
|
||||
perl $(GENSCRIPT) commercial $(DBFILE) > cgallery.inc
|
||||
${PERL} $(GENSCRIPT) commercial $(DBFILE) > cgallery.inc
|
||||
|
||||
npgallery.html: npgallery.sgml npgallery.inc
|
||||
npgallery.inc: $(GENSCRIPT) $(DBFILE)
|
||||
perl $(GENSCRIPT) nonprofit $(DBFILE) > npgallery.inc
|
||||
${PERL} $(GENSCRIPT) nonprofit $(DBFILE) > npgallery.inc
|
||||
|
||||
pgallery.html: pgallery.sgml pgallery.inc
|
||||
pgallery.inc: $(GENSCRIPT) $(DBFILE)
|
||||
perl $(GENSCRIPT) personal $(DBFILE) > pgallery.inc
|
||||
${PERL} $(GENSCRIPT) personal $(DBFILE) > pgallery.inc
|
||||
|
||||
gallery.html: gallery.sgml gallery.inc
|
||||
gallery.inc: $(DBFILE) gallery.sgml
|
||||
${PERL} $(SCRIPTSRCDIR)/prune.pl $(DBFILE) /dev/null | \
|
||||
${PERL} -ne 'chomp; m/([-\w]+):\s+(\d+)/ and \
|
||||
print qq/<!ENTITY num./.lc($$1).qq/ CDATA "$$2">\n/' \
|
||||
> gallery.inc
|
||||
|
||||
.include "../web.mk"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,15 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/gallery/cgallery.sgml,v 1.27 1999/09/06 07:02:43 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "çÁÌÅÒÅÑ - ëÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÅ ËÏÍÐÁÎÉÉ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY cgallery SYSTEM "cgallery.inc">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/gallery/cgallery.sgml,v 1.27 1999/09/06 07:02:43 peter Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/gallery/cgallery.sgml,v 1.2 2000/10/06 15:53:59 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.27 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,14 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/gallery/gallery.sgml,v 1.2 2000/03/09 17:21:20 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Галерея FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % gallery SYSTEM "gallery.inc"> %gallery;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/gallery/gallery.sgml,v 1.2 2000/03/09 17:21:20 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/gallery/gallery.sgml,v 1.5 2000/10/12 10:02:51 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.50 -->
|
||||
|
||||
<!-- ЗАМЕЧАНИЕ: Все ссылки указывают на англоязычную gallery -->
|
||||
|
||||
|
@ -12,47 +16,47 @@
|
|||
&header;
|
||||
|
||||
<p>Во всём мире FreeBSD используется для обеспечения работы инновационных
|
||||
приложений и служб. В этой галерее представлено 1555 организаций и
|
||||
ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ É ÓÌÕÖÂ. ÷ ÜÔÏÊ ÇÁÌÅÒÅÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÏ &num.total; ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÊ É
|
||||
частных лиц, которые выбрали FreeBSD. Посмотрите и выберите, что ещё
|
||||
может сделать FreeBSD для <STRONG>вас</STRONG>!
|
||||
</p><p></p>
|
||||
ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ FreeBSD ÄÌÑ <strong>×ÁÓ</strong>!</p>
|
||||
|
||||
<A NAME="коммерческие"></A>
|
||||
<A NAME="некоммерческие"></A>
|
||||
<A NAME="персональные"></A>
|
||||
<p></p>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A
|
||||
HREF="&base;/gallery/cgallery.html">
|
||||
967 коммерческих компаний</A></LI>
|
||||
<LI><A
|
||||
HREF="&base;/gallery/npgallery.html">
|
||||
429 некоммерческих организаций</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="&base;/gallery/pgallery.html">
|
||||
159 персональных сайтов</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
<a name="ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÅ"></a>
|
||||
<a name="ÎÅËÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÅ"></a>
|
||||
<a name="ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÅ"></a>
|
||||
|
||||
<P>Чтобы добавить в этот список ваш сайт, просто заполните
|
||||
<A HREF="http://www.FreeBSD.org/cgi/gallery.cgi">эту форму</A>.
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/gallery/cgallery.html">
|
||||
&num.commercial; ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÈ ËÏÍÐÁÎÉÊ</a></li>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0">
|
||||
<TR>
|
||||
<TD ALIGN="LEFT"><IMG
|
||||
SRC="../../gifs/powerlogo.gif" ALT="" ALIGN="LEFT" BORDER="0"></TD>
|
||||
<TD ALIGN="LEFT"><IMG
|
||||
SRC="../../gifs/power-button.gif" ALT="" ALIGN="LEFT" BORDER="0"></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<li><a href="&base;/gallery/npgallery.html">
|
||||
&num.non-profit; ÎÅËÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÈ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÊ</a></li>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD ALIGN="RIGHT"><IMG
|
||||
SRC="../../gifs/pbfbsd2.gif" WIDTH=171 HEIGHT=64 BORDER=0></TD>
|
||||
<TD ALIGN="RIGHT"><IMG
|
||||
SRC="../../gifs/powerani.gif" WIDTH=171 HEIGHT=64></TD>
|
||||
<TD ALIGN="RIGHT"><IMG
|
||||
SRC="../../gifs/fhp_mini.jpg" WIDTH=171 HEIGHT=64></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
<li><a href="&base;/gallery/pgallery.html">
|
||||
&num.personal; ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÈ ÓÁÊÔÏ×</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>þÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ × ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ×ÁÛ ÓÁÊÔ, ÐÒÏÓÔÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔÅ <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/gallery.cgi">ÜÔÕ ÆÏÒÍÕ</a>.</p>
|
||||
|
||||
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0">
|
||||
<TR>
|
||||
<TD ALIGN="LEFT"><IMG
|
||||
SRC="../../gifs/powerlogo.gif" ALT="" ALIGN="LEFT" BORDER="0"></TD>
|
||||
<TD ALIGN="LEFT"><IMG
|
||||
SRC="../../gifs/power-button.gif" ALT="" ALIGN="LEFT" BORDER="0"></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD ALIGN="RIGHT"><IMG
|
||||
SRC="../../gifs/pbfbsd2.gif" WIDTH=171 HEIGHT=64 BORDER=0></TD>
|
||||
<TD ALIGN="RIGHT"><IMG
|
||||
SRC="../../gifs/powerani.gif" WIDTH=171 HEIGHT=64></TD>
|
||||
<TD ALIGN="RIGHT"><IMG
|
||||
SRC="../../gifs/fhp_mini.jpg" WIDTH=171 HEIGHT=64></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
<CENTER>
|
||||
|
@ -62,18 +66,19 @@
|
|||
<IMG SRC="../../gifs/banner4.gif" ALT="" WIDTH=225 HEIGHT=46 BORDER=0><P>
|
||||
</CENTER>
|
||||
|
||||
<P>Вышеприведённые логотипы "Powered by FreeBSD" разрешается <A
|
||||
HREF="../../gifs/powerlogo.gif">сгружать</A> и выводить на персональных
|
||||
<p>÷ÙÛÅÐÒÉ×ÅÄ£ÎÎÙÅ ÌÏÇÏÔÉÐÙ "Powered by FreeBSD" ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ <a
|
||||
href="../../gifs/powerlogo.gif">ÓÇÒÕÖÁÔØ</a> É ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÁ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÈ
|
||||
или коммерческих сайтах, для организации работы которых используется
|
||||
FreeBSD. Использование этого или похожих логотипов <A
|
||||
HREF="&base;/copyright/daemon.html">Даемонов BSD</A> для извлечения
|
||||
коммерческой выгоды требует согласия <A
|
||||
HREF="mailto:taob@risc.org">Брайана Тао</A> (Brian Tao), (создателя
|
||||
FreeBSD. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÉÌÉ ÐÏÈÏÖÉÈ ÌÏÇÏÔÉÐÏ× <a
|
||||
HREF="&base;/copyright/daemon.html">äÁÅÍÏÎÏ× BSD</a> ÄÌÑ ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÑ
|
||||
ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÏÊ ×ÙÇÏÄÙ ÔÒÅÂÕÅÔ ÓÏÇÌÁÓÉÑ <a
|
||||
HREF="mailto:taob@risc.org">âÒÁÊÁÎÁ ôÁÏ</a> (Brian Tao), (ÓÏÚÄÁÔÅÌÑ
|
||||
логотипа "power") и <A HREF="mailto:mckusick@mckusick.com">Маршалла
|
||||
Кёрка МакКузика</A> (Marshall Kirk McKusick), держателя торговой марки
|
||||
на изображение Даемона BSD).
|
||||
<P>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/gallery/npgallery.sgml,v 1.22 1999/09/06 07:02:44 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "çÁÌÅÒÅÑ - îÅËÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÅ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY npgallery SYSTEM "npgallery.inc">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/gallery/npgallery.sgml,v 1.22 1999/09/06 07:02:44 peter Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/gallery/npgallery.sgml,v 1.2 2000/10/06 15:53:59 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.22 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/gallery/pgallery.sgml,v 1.20 1999/09/06 07:02:44 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "çÁÌÅÒÅÑ - þÁÓÔÎÙÅ ÌÉÃÁ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY pgallery SYSTEM "pgallery.inc">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/gallery/pgallery.sgml,v 1.20 1999/09/06 07:02:44 peter Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/gallery/pgallery.sgml,v 1.2 2000/10/06 15:53:59 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.20 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
|
9
ru/handbook/Makefile
Normal file
9
ru/handbook/Makefile
Normal file
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/handbook/Makefile,v 1.1 2000/10/06 15:55:20 phantom Exp $
|
||||
|
||||
DOCS = index.sgml
|
||||
|
||||
.include "../web.mk"
|
30
ru/handbook/index.sgml
Normal file
30
ru/handbook/index.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Справочник FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY email "freebsd-doc">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/handbook/index.sgml,v 1.1 2000/10/06 15:55:20 phantom Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>К сожалению Справочник FreeBSD до сих пор не переведен и поэтому не
|
||||
доступен с www.FreeBSD.org. Но на данный момент частично переведенная
|
||||
копия Справочника доступна с официального сервера Проекта Русской
|
||||
Документации FreeBSD <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org.ua">www.FreeBSD.org.ua</a>, где Вы и можете
|
||||
на данный момент ее найти (и присоеденится к переводу <b>;-)</b>)</p>
|
||||
|
||||
<p>Все вопросы связанные с русской документацией Вы можете задать
|
||||
в соответствующий <a href="mailto:ru-freebsd-doc@FreeBSD.ru">список
|
||||
рассылки</a></p>
|
||||
|
||||
<p>--<a href="mailto:phantom@FreeBSD.org">Alexey Zelkin <phantom@FreeBSD.org></a></p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,4 +1,8 @@
|
|||
<!-- $FreeBSD: www/ru/includes.sgml,v 1.9 2000/03/09 13:02:21 ache Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/includes.sgml,v 1.2 2000/10/06 15:53:48 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.35 -->
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Base is the absolute URL for the given page, minus the actual page
|
||||
part. It should either be specified as a fully qualified URL, or
|
||||
|
|
|
@ -1,34 +1,38 @@
|
|||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Inc.">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/index.sgml,v 1.26 2000/04/02 14:28:26 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/index.sgml,v 1.11 2000/10/06 15:53:48 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.92 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=KOI8-R">
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=KOI8-R">
|
||||
|
||||
<meta name="DESCRIPTION" content="ðÒÏÅËÔ FreeBSD">
|
||||
<meta name="DESCRIPTION" content="ðÒÏÅËÔ FreeBSD">
|
||||
|
||||
<meta name="KEYWORDS" content="FreeBSD, BSD, UNIX, ðÏÄÄÅÒÖËÁ, çÁÌÅÒÅÑ,
|
||||
òÅÌÉÚ, ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ, ðÒÏÇÒÁÍÍÙ, òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï, FAQ, õÞÅÂÎÉËÉ, ïÛÉÂËÉ, CVS,
|
||||
CVSup, îÏ×ÏÓÔÉ, ëÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÅ ðÏÓÔÁ×ÝÉËÉ, ÄÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ, CTM, Unix">
|
||||
<meta name="KEYWORDS" content="FreeBSD, BSD, UNIX, ðÏÄÄÅÒÖËÁ, çÁÌÅÒÅÑ,
|
||||
òÅÌÉÚ, ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ, ðÒÏÇÒÁÍÍÙ, òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï, FAQ, õÞÅÂÎÉËÉ, ïÛÉÂËÉ, CVS,
|
||||
CVSup, îÏ×ÏÓÔÉ, ëÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÅ ðÏÓÔÁ×ÝÉËÉ, ÄÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ, CTM, Unix">
|
||||
|
||||
<title>ðÒÏÅËÔ FreeBSD</title>
|
||||
</head>
|
||||
<title>ðÒÏÅËÔ FreeBSD</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"
|
||||
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
|
||||
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"
|
||||
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
|
||||
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.FreeBSD.ORG"><img src="../gifs/freebsd_1.gif"
|
||||
alt="FreeBSD: The Power to Serve" height="94" width="306"
|
||||
border="0"></a></td>
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.FreeBSD.ORG"><img src="../gifs/freebsd_1.gif"
|
||||
alt="FreeBSD: The Power to Serve" height="94" width="306"
|
||||
border="0"></a></td>
|
||||
|
||||
<td align="right" valign="bottom" width="300">
|
||||
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/mirror.cgi" method="GET">
|
||||
<td align="right" valign="bottom" width="300">
|
||||
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/mirror.cgi" method="GET">
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
|
@ -41,11 +45,13 @@
|
|||
which are not mirrored should be listed in
|
||||
support.sgml. -->
|
||||
|
||||
<option value="http://mirror.sftw.com/">6Bone(IPv6)/1</option>
|
||||
<option value="http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/">6Bone(IPv6)/2</option>
|
||||
<option value="http://www.au.FreeBSD.org/">á×ÓÔÒÁÌÉÑ/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.au.FreeBSD.org/">á×ÓÔÒÁÌÉÑ/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.au.FreeBSD.org/">á×ÓÔÒÁÌÉÑ/3</option>
|
||||
<option value="http://freebsd.itworks.com.au/">á×ÓÔÒÁÌÉÑ/4</option>
|
||||
<option value="http://www.bg.FreeBSD.org">âÏÌÇÁÒÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://FreeBSD.itworks.com.au/">á×ÓÔÒÁÌÉÑ/4</option>
|
||||
<option value="http://www.bg.FreeBSD.org/">âÏÌÇÁÒÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">âÒÁÚÉÌÉÑ/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">âÒÁÚÉÌÉÑ/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.br.FreeBSD.org/">âÒÁÚÉÌÉÑ/3</option>
|
||||
|
@ -55,11 +61,11 @@
|
|||
<option value="http://www1.de.FreeBSD.org/">çÅÒÍÁÎÉÑ/2</option>
|
||||
<option value="http://www2.de.FreeBSD.org/">çÅÒÍÁÎÉÑ/3</option>
|
||||
<option value="http://www.gr.FreeBSD.org/">çÒÅÃÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www.dk.FreeBSD.org">äÁÎÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www.dk.FreeBSD.org/">äÁÎÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www.ie.FreeBSD.org/">éÒÌÁÎÄÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www.is.FreeBSD.org/">éÓÌÁÎÄÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www.es.FreeBSD.org/">éÓÐÁÎÉÑ</option>
|
||||
<!-- <option value="http://www.it.FreeBSD.org/">éÔÁÌÉÑ</option> -->
|
||||
<option value="http://www.it.FreeBSD.org/">éÔÁÌÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www.ca.FreeBSD.org/">ëÁÎÁÄÁ/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.ca.FreeBSD.org/">ëÁÎÁÄÁ/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.ca.FreeBSD.org/">ëÁÎÁÄÁ/3</option>
|
||||
|
@ -82,17 +88,15 @@
|
|||
<option value="http://www3.ru.FreeBSD.org/">òÏÓÓÉÑ/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.ru.FreeBSD.org/">òÏÓÓÉÑ/4</option>
|
||||
<option value="http://www.ro.FreeBSD.org/">òÕÍÙÎÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://freebsd.s1web.com/">óÉÎÇÁÐÕÒ</option>
|
||||
<option value="http://FreeBSD.s1web.com/">óÉÎÇÁÐÕÒ</option>
|
||||
<option value="http://www.sk.FreeBSD.org/">óÌÏ×ÁËÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www.si.FreeBSD.org/">óÌÏ×ÅÎÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://freebsd.advansys.net">óûá/éÎÄÉÁÎÁ</option>
|
||||
<option value="http://www.FreeBSD.org/">óûá/ëÁÌÉÆÏÒÎÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www6.FreeBSD.org/">óûá/ïÒÅÇÏÎ</option>
|
||||
<option value="http://www.tw.FreeBSD.org/www.freebsd.org/data/">ôÁÊ×ÁÎØ</option>
|
||||
<option value="http://www2.FreeBSD.org/">óûá/ôÅÈÁÓ</option>
|
||||
<option value="http://www.tr.FreeBSD.org/">ôÕÒÃÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www.ua.FreeBSD.org/">õËÒÁÉÎÁ/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.ua.FreeBSD.org/">õËÒÁÉÎÁ/2</option>
|
||||
<option value="http://www4.ua.FreeBSD.org/">õËÒÁÉÎÁ/ëÒÙÍ</option>
|
||||
<option value="http://www.fi.FreeBSD.org/">æÉÎÌÑÎÄÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www.fr.FreeBSD.org/">æÒÁÎÃÉÑ</option>
|
||||
<option value="http://www.cz.FreeBSD.org/">þÅÈÉÑ/1</option>
|
||||
|
@ -116,6 +120,7 @@
|
|||
</form>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
@ -134,9 +139,10 @@
|
|||
<h2><font color="#990000">þÔÏ ÔÁËÏÅ FreeBSD?</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD - ÜÔÏ ÍÏÝÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÓÅÍÅÊÓÔ×Á BSD UNIX
|
||||
ÄÌÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏ×, "ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÈ Ó IBM PC", ËÏÔÏÒÁÑ ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔÓÑ É
|
||||
ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ <a href="../handbook/staff.html">ÂÏÌØÛÏÊ
|
||||
ËÏÍÁÎÄÏÊ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×</a>.</p>
|
||||
ÄÌÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏ× ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÈ Ó Intel (x86), DEC Alpha É
|
||||
PC-98. ïÎÁ ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔÓÑ É ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ <a
|
||||
href="../handbook/staff.html">ÂÏÌØÛÏÊ ËÏÍÁÎÄÏÊ
|
||||
ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">÷ÙÄÁÀÝÉÅÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ</font></h2>
|
||||
|
||||
|
@ -296,27 +302,29 @@
|
|||
src="../gifs/mall_title_medium.gif" alt="[FreeBSD Mall]"
|
||||
height="65" width="165" border="0"></a></td>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
<td><a href="http://www.cdrom.com/"><img src="../gifs/wclogo.gif"
|
||||
alt="[îÁÛ ÓÐÏÎÓÏÒ Walnut Creek CD-ROM]" height="55" width="88"
|
||||
border="0"></a></td>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<td><a href="http://www.ugu.com/"><img src="../gifs/ugu_icon.gif"
|
||||
alt="[íÙ ÓÐÏÎÓÉÒÕÅÍ Unix Guru Universe]" height="64" width="76"
|
||||
border="0"></a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="http://www.daemonnews.org/"><img src="../gifs/darbylogo.gif"
|
||||
alt="[Daemon News]" height="45" width="141"
|
||||
alt="[Daemon News]" height="45" width="130"
|
||||
border="0"></a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="&base;/copyright/daemon.html"><img
|
||||
src="../gifs/powerlogo.gif" alt="[Powered by FreeBSD]"
|
||||
height="64" width="171" border="0"></a></td>
|
||||
height="64" width="160" border="0"></a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p><small><a href="news/webchanges.html">ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÁ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒÅ</a>
|
||||
ÐÒÏÉÓÈÏÄÑÔ ÅÖÅÄÎÅ×ÎÏ × 08:00 É 20:00 UTC.</small></p>
|
||||
<p><small>ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÁ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÑÔ ÅÖÅÄÎÅ×ÎÏ
|
||||
× 08:00 É 20:00 UTC.</small></p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
|
||||
|
@ -324,7 +332,7 @@
|
|||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="left" valign="top"><small><a
|
||||
href="&base;/mailto.html">ðÉÛÉÔÅ ÎÁÍ</a><br>
|
||||
href="mailto.html">ðÉÛÉÔÅ ÎÁÍ</a><br>
|
||||
&date;</small></td>
|
||||
|
||||
<td align="right" valign="top"><small><a
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/ru/internal/Makefile,v 1.2 2000/03/02 15:00:30 phantom Exp $
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/Makefile,v 1.2 2000/10/27 11:26:10 phantom Exp $
|
||||
# Original version: 1.20
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,18 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/internal/about.sgml,v 1.1 2000/02/26 09:08:08 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "О WWW-сервере FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/internal/about.sgml,v 1.1 2000/02/26 09:08:08 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/about.sgml,v 1.3 2000/10/06 15:54:01 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.35 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h2>Машина</h2>
|
||||
<h2>Машина</h2>
|
||||
|
||||
<img src="../gifs/powerlogo.gif" alt="" align="right"> <p>Машина
|
||||
<tt>www.FreeBSD.org</tt>, известная также как
|
||||
|
@ -18,7 +21,7 @@
|
|||
около 4 гигабайтами дискового пространства. Система поиска по
|
||||
страницам веб-сервера и спискам рассылки находится на машине
|
||||
<tt>hub.FreeBSD.org</tt>, которая представляет из себя 400 MHz Pentium
|
||||
II с 256МБ ОЗУ и около 10 гигабайтами дискового пространства.
|
||||
II с 256МБ ОЗУ и около 10 гигабайтами дискового пространства.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Система в самом деле работает под управлением операционной системы
|
||||
|
@ -57,9 +60,9 @@
|
|||
и <b>вас</b> в частности. Вебмастером является <a
|
||||
href="http://wolfram.schneider.org"><wosch@FreeBSD.org></a>.
|
||||
Страницы веб-сервера FreeBSD соответствуют стандарту HTML 3.2 и их лучше
|
||||
всего просматривать в вашем браузере.
|
||||
всего просматривать в вашем браузере.</p>
|
||||
|
||||
<p>Посмотрите также страницу о <a href="../docproj/docproj.html">Проекте
|
||||
Посмотрите также страницу о <a href="../docproj/docproj.html">Проекте
|
||||
Документирования FreeBSD</a>
|
||||
|
||||
<h2>Веб-дизайн</h2>
|
||||
|
@ -86,16 +89,16 @@
|
|||
Страницы веб-сервера FreeBSD обновляются ежедневно в 0800 и 2000 UTC.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Зеркалирование страниц веб-сервера FreeBSD</h2>
|
||||
<p>Вы можете (и даже приглашаетесь) <a
|
||||
href="mirror.html">зеркалировать</a> страницы веб-сервера FreeBSD
|
||||
по адресу www.FreeBSD.org.</p>
|
||||
<h2>Зеркалирование страниц веб-сервера FreeBSD</h2>
|
||||
|
||||
<p><a href="statistic.html#analog">
|
||||
Статистика использования</a> этого сервера обновляется ежедневно.
|
||||
<p>Вы можете (и даже приглашаетесь) <a href="mirror.html">зеркалировать</a>
|
||||
страницы веб-сервера FreeBSD по адресу www.FreeBSD.org.</p>
|
||||
|
||||
<p></p><A HREF="internal.html">Дом FreeBSD</a>
|
||||
&footer;
|
||||
<p><a href="statistic.html#analog">Статистика использования</a> этого
|
||||
сервера обновляется ежедневно.</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<p></p><A HREF="internal.html">Дом FreeBSD</a>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/internal/developer.sgml,v 1.1 2000/02/26 09:36:20 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Информация для коммиттеров FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/internal/developer.sgml,v 1.1 2000/02/26 09:36:20 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/developer.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:06:10 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.11 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -29,7 +32,7 @@
|
|||
обеспечения, которое вы будете использовать (как в обязательном, так и
|
||||
факультативном порядке), до основополагающих идей Проекта Документирования.
|
||||
|
||||
<h2><a href="http://people.FreeBSD.org/~asami/cvsguide.txt">
|
||||
<h2><a href="../porters-handbook/">
|
||||
Руководство для коммиттеров портов FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
||||
Руководство для коммиттеров портов FreeBSD
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,9 @@
|
|||
<!ENTITY homepage SYSTEM "homepage.inc">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- Original version: 1.4 -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/homepage.sgml,v 1.2 2000/10/06 15:54:01 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
|
|
@ -1,60 +1,64 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/internal/internal.sgml,v 1.1 2000/02/28 14:46:13 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Internal">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/internal/internal.sgml,v 1.1 2000/02/28 14:46:13 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/internal.sgml,v 1.4 2000/10/06 15:54:01 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.13 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p></p>
|
||||
<p></p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="machines.html">Сеть FreeBSD.org</a></h2>
|
||||
<p>Для тех, кто имеет доступ к сети FreeBSD.org, эта страница описывает,
|
||||
какие машинные ресурсы доступны и для каких целей они выделены.</p>
|
||||
<h2><a href="machines.html">Сеть FreeBSD.org</a></h2>
|
||||
|
||||
<h2><a href="developer.html">Ресурсы для коммиттеров FreeBSD</a></h2>
|
||||
<p>Эта страница описывает ресурсы, предназначенные для коммиттеров
|
||||
FreeBSD.</p>
|
||||
<p>Для тех, кто имеет доступ к сети FreeBSD.org, эта страница описывает,
|
||||
какие машинные ресурсы доступны и для каких целей они выделены.</p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="about.html">О WWW-сервере FreeBSD</a></h2>
|
||||
<p>Машина, программное обеспечение, зеркалирование веб-сервера FreeBSD,
|
||||
статистика использования.</p>
|
||||
<h2><a href="developer.html">Ресурсы для коммиттеров FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
||||
<h2><a href="../handbook/staff.html">Участники проекта FreeBSD</a></h2>
|
||||
<p>Проект FreeBSD управляется и состоит из следующих групп:
|
||||
FreeBSD Core Team, FreeBSD Developers; кто за что отвечает.</p>
|
||||
<p>Эта страница описывает ресурсы, предназначенные для коммиттеров
|
||||
FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="photos.html">Фотографии с различных встреч</a></h2>
|
||||
<h2><a href="about.html">О WWW-сервере FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
||||
<h2><a href="http://www.FreeBSD.org/ru/internal/homepage.html">Персональные
|
||||
странички</a></h2>
|
||||
<p>Список персональных страничек, расположенных на сервере
|
||||
www.FreeBSD.org.</p>
|
||||
<p>Машина, программное обеспечение, зеркалирование веб-сервера FreeBSD,
|
||||
статистика использования.</p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="../projects/projects.html">Рабочие проекты FreeBSD</a></h2>
|
||||
<p>Кроме основной линии разработки FreeBSD, существует некоторое количество
|
||||
групп разработчиков, осуществляющих новаторские разработки для расширения
|
||||
области применения системы в новых направлениях.<p>
|
||||
<h2><a href="../handbook/staff.html">Участники проекта FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
||||
<h2><a href="../mailto.html">Как связаться с FreeBSD</a></h2>
|
||||
<p>Проект FreeBSD управляется и состоит из следующих групп:
|
||||
FreeBSD Core Team, FreeBSD Developers; кто за что отвечает.</p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="../copyright/">FreeBSD Copyright</a></h2>
|
||||
Различные патенты, лицензии и права во FreeBSD.
|
||||
<h2><a href="photos.html">Фотографии с различных встреч</a></h2>
|
||||
|
||||
<h2><a href="../search/search.html">Поиск по серверу FreeBSD</a></h2>
|
||||
<p>Службы поиска FreeBSD.</p>
|
||||
<h2><a href="http://www.FreeBSD.org/ru/internal/homepage.html">Персональные
|
||||
странички</a></h2>
|
||||
|
||||
<h2><a href="statistic.html">Статистика FreeBSD</a></h2>
|
||||
<p>Статистика работы веб-сервера, трафик FTP, использование релизов.</p>
|
||||
<p>Список персональных страничек, расположенных на сервере
|
||||
people.FreeBSD.org.</p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="../projects/projects.html">Рабочие проекты FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Кроме основной линии разработки FreeBSD, существует несколько рабочих
|
||||
групп, которые занимаются новаторскими разработками для расширения
|
||||
области применения системы в новых направлениях.</p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="../mailto.html">Как связаться с FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
||||
<h2><a href="../copyright/">FreeBSD Copyright</a></h2>
|
||||
Различные патенты, лицензии и права во FreeBSD.
|
||||
|
||||
<h2><a href="../search/search.html">Поиск по серверу FreeBSD</a></h2>
|
||||
<p>Службы поиска FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
<h2><a href="statistic.html">Статистика FreeBSD</a></h2>
|
||||
<p>Статистика работы веб-сервера, трафик FTP, использование релизов.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,151 +1,219 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/internal/machines.sgml,v 1.13 1999/12/12 16:24:19 jhb Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "óÅÔØ FreeBSD.org">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/internal/machines.sgml,v 1.13 1999/12/12 16:24:19 jhb Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/machines.sgml,v 1.9 2000/10/11 16:30:20 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.19 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>Для тех, кто имеет доступ к сети FreeBSD.org, эта страница описывает,
|
||||
какие машинные ресурсы доступны и для каких целей они выделены.</p>
|
||||
<p>äÌÑ ÔÅÈ, ËÔÏ ÉÍÅÅÔ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÓÅÔÉ FreeBSD.org, ÜÔÁ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÏÐÉÓÙ×ÁÅÔ,
|
||||
ËÁËÉÅ ÍÁÛÉÎÎÙÅ ÒÅÓÕÒÓÙ ÄÏÓÔÕÐÎÙ É ÄÌÑ ËÁËÉÈ ÃÅÌÅÊ ÏÎÉ ×ÙÄÅÌÅÎÙ.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Все имена хостов относятся к домену FreeBSD.org</h2>
|
||||
<h2>÷ÓÅ ÉÍÅÎÁ ÈÏÓÔÏ× ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÄÏÍÅÎÕ FreeBSD.org</h2>
|
||||
|
||||
<table width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<th align="left">Хост</th>
|
||||
<th align="left">ОС</th>
|
||||
<th align="left">Назначение</th>
|
||||
<th align="left">Владелец(владельцы)</th>
|
||||
</tr>
|
||||
<table width="100%">
|
||||
<thead>
|
||||
<tr>
|
||||
<th align="left">èÏÓÔ</th>
|
||||
<th align="left">ïó</th>
|
||||
<th align="left">îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ</th>
|
||||
<th align="left">÷ÌÁÄÅÌÅÃ(×ÌÁÄÅÌØÃÙ)</th>
|
||||
</tr>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>builder</td>
|
||||
<td>4.0-current</td>
|
||||
<td>Сервер для построения пакаджей ветки -current</td>
|
||||
<td>ports team</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>builder</td>
|
||||
<td>5.0-current</td>
|
||||
<td>óÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ ÐÁËÁÄÖÅÊ ×ÅÔËÉ -current</td>
|
||||
<td>ports team</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>beast</td>
|
||||
<td>4.0-current</td>
|
||||
<td>Машина с процессором Alpha для тестирования FreeBSD/alpha</td>
|
||||
<td>jkh</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>beast</td>
|
||||
<td>5.0-current</td>
|
||||
<td>íÁÛÉÎÁ Ó ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏÍ Alpha ÄÌÑ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ FreeBSD/alpha</td>
|
||||
<td>jkh</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>bento</td>
|
||||
<td>3-stable</td>
|
||||
<td>Построение пакаджей для 3-stable</td>
|
||||
<td>ports team</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>bento</td>
|
||||
<td>4-stable</td>
|
||||
<td>çÌÁ×ÎÁÑ ÍÁÛÉÎÁ ÄÌÑ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ ÐÁËÁÄÖÅÊ</td>
|
||||
<td>ports team</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>freefall</td>
|
||||
<td>3-stable</td>
|
||||
<td>Главный репозиторий CVS</td>
|
||||
<td>Коммиттеры</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>freefall</td>
|
||||
<td>4-stable</td>
|
||||
<td>çÌÁ×ÎÙÊ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÊ CVS</td>
|
||||
<td>ëÏÍÍÉÔÔÅÒÙ</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>hub</td>
|
||||
<td>3-stable</td>
|
||||
<td>Службы электронной почты и WWW</td>
|
||||
<td>post/webmaster</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>gohan10-17</td>
|
||||
<td>3-stable/4-stable/5-current</td>
|
||||
<td>ëÌÁÓÔÅÒ ÓÂÏÒËÉ ÐÏÒÔÏ×</td>
|
||||
<td>ports team</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>node82-89</td>
|
||||
<td>3-stable</td>
|
||||
<td>Кластер для построения портов</td>
|
||||
<td>ports team</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>hub</td>
|
||||
<td>4-stable</td>
|
||||
<td>óÌÕÖÂÙ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ É WWW</td>
|
||||
<td>post/webmaster</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
</table>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>mx1</td>
|
||||
<td>4-stable</td>
|
||||
<td>óÌÕÖÂÙ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ</td>
|
||||
<td>postmaster</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>onigiri</td>
|
||||
<td>4-stable</td>
|
||||
<td>çÌÁ×ÎÁÑ ÍÁÛÉÎÁ ÄÌÑ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ ÐÁËÁÄÖÅÊ</td>
|
||||
<td>ports team</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<h2>Аппаратные конфигурации</h2>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ref4</td>
|
||||
<td>4-stable</td>
|
||||
<td>ïÂÒÁÚÃÏ×ÁÑ ÍÁÛÉÎÁ ÄÌÑ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ×ÅÔËÅ 4-stable</td>
|
||||
<td>ËÏÍÍÉÔÔÅÒÙ</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<table width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<th align="left">Хост</th>
|
||||
<th align="left">Тип</th>
|
||||
<th align="left">Аппаратура</th>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>ref5</td>
|
||||
<td>5-current</td>
|
||||
<td>ïÂÒÁÚÃÏ×ÁÑ ÍÁÛÉÎÁ ÄÌÑ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × 5-current</td>
|
||||
<td>ËÏÍÍÉÔÔÅÒÙ</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>builder</td>
|
||||
<td>Intel x86</td>
|
||||
<td>400Mhz Pentium II, 128MB mem, NCR 53c875, 9GB IBM
|
||||
SCSI drive, Winbond 100bTX NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>beast</td>
|
||||
<td>Aspen Durango</td>
|
||||
<td>500MHz Alpha 21164A on DEC PCI64 MB, 128MB mem, NCR 53c875 SCSI
|
||||
controller, 2x4GB SCSI WIDE drives (one NetBSD/alpha, one
|
||||
FreeBSD/alpha), DEC 21140 NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<h2>áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ</h2>
|
||||
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>bento</td>
|
||||
<td>Intel x86 MP</td>
|
||||
<td>2x300MHz Pentium II, 128MB mem, AHC 2940 PCI SCSI controller,
|
||||
5x4GB SCSI WIDE drives, Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<table width="100%">
|
||||
<thead>
|
||||
<tr>
|
||||
<th align="left">èÏÓÔ</th>
|
||||
<th align="left">ôÉÐ</th>
|
||||
<th align="left">áÐÐÁÒÁÔÕÒÁ</th>
|
||||
</tr>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>freefall</td>
|
||||
<td>Intel x86</td>
|
||||
<td>400MHz Pentium II, 256MB mem, Adaptec AHA2940U2W PCI SCSI
|
||||
controller, 2x4GB SCSI WIDE drives, 3x9GB SCSI U2W drives,
|
||||
Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>builder</td>
|
||||
<td>Intel x86</td>
|
||||
<td>400Mhz Pentium II, 128MB mem, NCR 53c875, 9GB IBM
|
||||
SCSI drive, Winbond 100bTX NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>hub</td>
|
||||
<td>Intel x86</td>
|
||||
<td>400MHz Pentium II, 256MB mem, AHC 2940 PCI SCSI controller,
|
||||
3x4GB SCSI WIDE drives, Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>beast</td>
|
||||
<td>Aspen Durango</td>
|
||||
<td>500MHz Alpha 21164A on DEC PCI64 MB, 128MB mem, NCR 53c875 SCSI
|
||||
controller, 2x4GB SCSI WIDE drives (one NetBSD/alpha, one
|
||||
FreeBSD/alpha), DEC 21140 NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>node82-89</td>
|
||||
<td>AMD x86</td>
|
||||
<td>300MHz AMD K6/2, 64MB mem, 3GB IDE disk, Intel EtherExpress Pro
|
||||
10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>bento</td>
|
||||
<td>Intel x86 MP</td>
|
||||
<td>2x733MHz Pentium III, 1024MB mem, 2xLSI53C1010, Promise ATA66 controller,
|
||||
1x18GB SCSI U160 drive, 2x45GB IDE ATA100 drives,
|
||||
Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
</table>
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>gohan10-17</td>
|
||||
<td>Intel x86</td>
|
||||
<td>800MHz Pentium III, 512MB mem, Intel ICH ATA66 controller,
|
||||
1x30GB ATA66 drive, Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<p>Все машины, как правило, подключены на скорости 100Мбит к сети FreeBSD
|
||||
(100Мбитный коммутатор), если только не имеется причин для подключения
|
||||
на скорости 10Мбит.</p>
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>freefall</td>
|
||||
<td>Intel x86</td>
|
||||
<td>400MHz Pentium II, 256MB mem, Adaptec AHA2940U2W PCI SCSI
|
||||
controller, 2x4GB SCSI WIDE drives, 3x9GB SCSI U2W drives,
|
||||
Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<h2>Политика администрирования</h2>
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>hub</td>
|
||||
<td>Intel x86</td>
|
||||
<td>400MHz Pentium II, 256MB mem, AHC 2940 PCI SCSI controller,
|
||||
3x4GB SCSI WIDE drives, Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<p>Если интересующей машиной "владеет" какое-то конкретное лицо, пожалуйста,
|
||||
по всем административным вопросам сначала обращайтесь к нему, включая
|
||||
изменения в бюджетах пользователей или файловой системе.</p>
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>mx1</td>
|
||||
<td>Intel x86</td>
|
||||
<td>800MHz Pentium III, 512MB mem, Intel ICH ATA66 controller,
|
||||
1x30GB ATA66 drive, Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<p>Все новые пользовательские бюджеты должны быть согласованы с группой
|
||||
администраторов, <a href="mailto:admins@FreeBSD.org">admins@FreeBSD.org</a>,
|
||||
и должны выделяться исключительно для разработчиков FreeBSD всех категорий,
|
||||
как занимающихся документированием, так и портированием приложений или
|
||||
самой системой. Бюджеты могут быть выданы и для разработчиков, не
|
||||
участвующих в проекте, если им нужно протестировать что-либо очень
|
||||
экспериментальное и для этого нужен доступ к машине с FreeBSD. Бюджеты
|
||||
не раздаются всем подряд ради "крутого" почтового домена и в других
|
||||
подобных целях, так что даже не просите. Спасибо.</p>
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>onigiri</td>
|
||||
<td>Intel x86 MP</td>
|
||||
<td>2x300MHz Pentium II, 128MB mem, AHC 2940 PCI SCSI controller,
|
||||
5x4GB SCSI WIDE drives, Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<p>Джордан Хаббард<br>
|
||||
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.org">jkh@FreeBSD.org</a></p>
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>ref4</td>
|
||||
<td>Intel x86</td>
|
||||
<td>400MHz Pentium II, 128MB mem,
|
||||
1x20GB IDE drive, Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<p></p><A HREF="internal.html">Дом FreeBSD</a>
|
||||
&footer;
|
||||
<tr valign="top">
|
||||
<td>ref5</td>
|
||||
<td>Intel x86</td>
|
||||
<td>400MHz Pentium II, 128MB mem,
|
||||
1x20GB IDE drive, Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>÷ÓÅ ÍÁÛÉÎÙ, ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ, ÐÏÄËÌÀÞÅÎÙ ÎÁ ÓËÏÒÏÓÔÉ 100íÂÉÔ Ë ÓÅÔÉ FreeBSD
|
||||
(100íÂÉÔÎÙÊ ËÏÍÍÕÔÁÔÏÒ), ÅÓÌÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔÓÑ ÐÒÉÞÉÎ ÄÌÑ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ
|
||||
ÎÁ ÓËÏÒÏÓÔÉ 10íÂÉÔ.</p>
|
||||
|
||||
<h2>ðÏÌÉÔÉËÁ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ</h2>
|
||||
|
||||
<p>åÓÌÉ ÉÎÔÅÒÅÓÕÀÝÅÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "×ÌÁÄÅÅÔ" ËÁËÏÅ-ÔÏ ËÏÎËÒÅÔÎÏÅ ÌÉÃÏ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ,
|
||||
ÐÏ ×ÓÅÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÍ ×ÏÐÒÏÓÁÍ ÓÎÁÞÁÌÁ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÎÅÍÕ, ×ËÌÀÞÁÑ
|
||||
ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÂÀÄÖÅÔÁÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÉÌÉ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ.</p>
|
||||
|
||||
<p>÷ÓÅ ÎÏ×ÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÂÀÄÖÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÙ Ó ÇÒÕÐÐÏÊ
|
||||
ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏ×, <a href="mailto:admin@FreeBSD.org">admin@FreeBSD.org</a>,
|
||||
É ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÄÅÌÑÔØÓÑ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ ÄÌÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ× FreeBSD ×ÓÅÈ ËÁÔÅÇÏÒÉÊ,
|
||||
ËÁË ÚÁÎÉÍÁÀÝÉÈÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ, ÔÁË É ÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ ÉÌÉ
|
||||
ÓÁÍÏÊ ÓÉÓÔÅÍÏÊ. âÀÄÖÅÔÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÄÁÎÙ É ÄÌÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×, ÎÅ
|
||||
ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÐÒÏÅËÔÅ, ÅÓÌÉ ÉÍ ÎÕÖÎÏ ÐÒÏÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÔØ ÞÔÏ-ÌÉÂÏ ÏÞÅÎØ
|
||||
ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÏÅ É ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÕÖÅÎ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÍÁÛÉÎÅ Ó FreeBSD. âÀÄÖÅÔÙ
|
||||
ÎÅ ÒÁÚÄÁÀÔÓÑ ×ÓÅÍ ÐÏÄÒÑÄ ÒÁÄÉ "ËÒÕÔÏÇÏ" ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÄÏÍÅÎÁ É × ÄÒÕÇÉÈ
|
||||
ÐÏÄÏÂÎÙÈ ÃÅÌÑÈ, ÔÁË ÞÔÏ ÄÁÖÅ ÎÅ ÐÒÏÓÉÔÅ. óÐÁÓÉÂÏ.</p>
|
||||
|
||||
<p>äÖÏÒÄÁÎ èÁÂÂÁÒÄ<br>
|
||||
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.org">jkh@FreeBSD.org</a></p>
|
||||
|
||||
<p></p><A HREF="internal.html">äÏÍ FreeBSD</a>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,33 +1,36 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/internal/mirror.sgml,v 1.12 1999/12/12 16:24:19 jhb Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Зеркалирование страниц веб-сервера FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/internal/mirror.sgml,v 1.12 1999/12/12 16:24:19 jhb Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/mirror.sgml,v 1.3 2000/10/06 15:54:01 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.13 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>Вы можете (и даже приглашаетесь) зеркалировать страницы веб-сервера
|
||||
FreeBSD <tt>www.FreeBSD.org</tt>.
|
||||
<p>Вы можете (и даже приглашаетесь) зеркалировать страницы веб-сервера
|
||||
FreeBSD <tt>www.FreeBSD.org</tt>.
|
||||
|
||||
Чтобы сделать это, вам нужно получить и установить на ваш веб-сервер
|
||||
программу, которая называется <em>cvsup</em>.
|
||||
Чтобы сделать это, вам нужно сгрузить и установить на ваш веб-сервер
|
||||
программу, которая называется <em>cvsup</em>.
|
||||
|
||||
<a href="../handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> является пакетом программ
|
||||
для распространения и обновления наборов файлов по сети.
|
||||
<a href="../../handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> является пакетом
|
||||
программ для распространения и обновления наборов файлов по сети.</p>
|
||||
|
||||
<H2>Установка CVSup</H2>
|
||||
<H2>Установка CVSup</H2>
|
||||
|
||||
<p>Чтобы построить и проинсталлировать его, сделайте следующее:</p>
|
||||
<p>Чтобы построить и проинсталлировать его, сделайте следующее:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<pre>
|
||||
# cd /usr/ports/net/cvsup-bin
|
||||
# make all install clean
|
||||
</pre>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<H2>Запуск CVSup</H2>
|
||||
<H2>Запуск CVSup</H2>
|
||||
|
||||
<p>Если вы сохраняете зеркалируемые страницы веб-сервера FreeBSD в каталоге
|
||||
<tt>/usr/FreeBSD-mirror</tt>, владельцем которого является пользователь
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/internal/photos.sgml,v 1.2 2000/03/10 10:46:34 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "æÏÔÏÇÁÌÅÒÅÑ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/internal/photos.sgml,v 1.2 2000/03/10 10:46:34 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/photos.sgml,v 1.3 2000/10/06 15:54:01 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.12 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -36,7 +39,7 @@
|
|||
AUUG, óÉÄÎÅÊ, óÅÎÔÑÂÒØ 1998</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Richard Stallman, Peter Wemm, Mark White, Andrew McRae, Greg Rose, many
|
||||
unidentified.
|
||||
unidentified.</p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="http://people.FreeBSD.org/~grog/usenix.html">
|
||||
USENIX ÌÅÔÁ 1998, îØÀ-ïÒÌÅÁÎ</a></h2>
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +1,29 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/internal/statistic.sgml,v 1.9 1999/12/12 16:24:19 jhb Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Statistics">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/internal/statistic.sgml,v 1.9 1999/12/12 16:24:19 jhb Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/statistic.sgml,v 1.3 2000/10/06 15:54:01 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.10 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h2>÷ÅÂ-ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ</h2>
|
||||
<h2>÷ÅÂ-ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ</h2>
|
||||
|
||||
<a name="analog"></a>
|
||||
<h4>Analog</h4>
|
||||
<a name="analog"></a>
|
||||
<h4>Analog</h4>
|
||||
|
||||
<p><a href="http://www.FreeBSD.org/statistic/freefall.html">óÔÁÔÉÓÔÉËÁ
|
||||
<p><a href="http://www.FreeBSD.org/statistic/freefall.html">óÔÁÔÉÓÔÉËÁ
|
||||
использования</a> этого веб-сервера обновляется ежедневно с помощью
|
||||
ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ analog(1).
|
||||
ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ analog(1).</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<a name="urchin"></a>
|
||||
<h4>Urchin</h4>
|
||||
<a name="urchin"></a>
|
||||
<h4>Urchin</h4>
|
||||
|
||||
<img src="http://www.quantified.com/images/gourchin3.gif" alt="Urchin Logo"
|
||||
align="right" HEIGHT="30" WIDTH="89" BORDER="0"><p>Для генерации <a
|
||||
|
@ -46,17 +49,17 @@
|
|||
определить количество установок FreeBSD во всем мире. В настоящее
|
||||
время сообщество разработчиков FreeBSD имеет весьма приблизительное
|
||||
представление о том, насколько много имеется пользователей системы,
|
||||
ÞÔÏ ÍÅÛÁÅÔ ÓÅÒØÅÚÎÏÍÕ ×ÏÓÐÒÉÑÔÉÀ ÎÁÓ ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁÍÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÈ
|
||||
ÐÒÏÄÕËÔÏ× É ÁÐÐÁÒÁÔÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ.
|
||||
ÞÔÏ ÍÅÛÁÅÔ ÓÅÒØ£ÚÎÏÍÕ ×ÏÓÐÒÉÑÔÉÀ ÎÁÓ ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁÍÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÈ
|
||||
ÐÒÏÄÕËÔÏ× É ÁÐÐÁÒÁÔÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ.</p>
|
||||
|
||||
<h2>ôÒÁÆÉË FTP Ó ftp.FreeBSD.org</h2>
|
||||
<h2>ôÒÁÆÉË FTP Ó ftp.FreeBSD.org</h2>
|
||||
|
||||
íÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ÒÅËÏÒÄÎÙÊ ÐÏËÁÚÁÔÅÌØ ÔÒÁÆÉËÁ ÄÌÑ
|
||||
<a href="http://www.emsphone.com/stats/cdrom.html">
|
||||
wcarchive</a> 23 íÁÑ 1999, ÏÎ ÒÁ×ÅÎ 1.39TB.
|
||||
íÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ÒÅËÏÒÄÎÙÊ ÐÏËÁÚÁÔÅÌØ ÔÒÁÆÉËÁ ÄÌÑ
|
||||
<a href="http://www.emsphone.com/stats/cdrom.html">wcarchive</a>
|
||||
23 íÁÑ 1999, ÏÎ ÒÁ×ÅÎ 1.39ôâ.
|
||||
|
||||
<p></p><A HREF="internal.html">äÏÍ FreeBSD</a>
|
||||
&footer;
|
||||
<p></p><A HREF="internal.html">äÏÍ FreeBSD</a>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
244
ru/internet.sgml
244
ru/internet.sgml
|
@ -4,161 +4,165 @@
|
|||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/internet.sgml,v 1.3 2000/10/06 15:53:48 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.21 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h1>FreeBSD предназначена для работы в Internet</h1>
|
||||
<h1>FreeBSD предназначена для работы в Internet</h1>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>В поставку FreeBSD включен стек протоколов TCP/IP от 4.4BSD,
|
||||
который признается многими <i>эталонной</i> реализацией программного
|
||||
обеспечения TCP/IP, что позволяет считать FreeBSD идеальным решением
|
||||
для работы сетевых приложений и Internet.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>В поставку FreeBSD включен стек протоколов TCP/IP от 4.4BSD,
|
||||
который признается многими <i>эталонной</i> реализацией программного
|
||||
обеспечения TCP/IP, что позволяет считать FreeBSD идеальным решением
|
||||
для работы сетевых приложений и Internet.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD поддерживает стандартные
|
||||
протоколы TCP/IP.</font></font>
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD поддерживает стандартные
|
||||
протоколы TCP/IP.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Как и большинство систем UNIX, операционная система FreeBSD
|
||||
позволит вам </p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Как и большинство систем UNIX, операционная система FreeBSD
|
||||
позволит вам </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Организовать совместное использование файлов с помощью NFS</li>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Организовать совместное использование файлов с помощью NFS</li>
|
||||
|
||||
<li>Распространять информацию по сети с помощью NIS</li>
|
||||
<li>Распространять информацию по сети с помощью NIS</li>
|
||||
|
||||
<li>Осуществлять дистанционный вход в систему</li>
|
||||
<li>Осуществлять дистанционный вход в систему</li>
|
||||
|
||||
<li>Осуществлять дистанционное управление и конфигурирование
|
||||
по SNMP</li>
|
||||
<li>Осуществлять дистанционное управление и конфигурирование
|
||||
по SNMP</li>
|
||||
|
||||
<li>Передавать файлы по протоколу FTP</li>
|
||||
<li>Передавать файлы по протоколу FTP</li>
|
||||
|
||||
<li>Организовать службу имен Internet с помощью DNS/BIND</li>
|
||||
<li>Организовать службу имен Internet с помощью DNS/BIND</li>
|
||||
|
||||
<li>Маршрутизировать пакеты между многими интерфейсами, включая
|
||||
каналы PPP и SLIP</li>
|
||||
<li>Маршрутизировать пакеты между многими интерфейсами, включая
|
||||
каналы PPP и SLIP</li>
|
||||
|
||||
<li>Использовать службы широковещательной передачи (MBONE)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li>Использовать службы широковещательной передачи (MBONE)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>С помощью поставляемого вместе с системой программного обеспечения
|
||||
FreeBSD позволяет вам превратить ваш PC в сервер World Wide Web
|
||||
или сервер новостей Usenet. С помощью прграммного обеспечения SAMBA
|
||||
вы даже можете использовать файловые системы или принтеры совместно с
|
||||
машинами Win95 и NT и, с помощью поставляемого аутентификационного
|
||||
даемона PCNFS, можете поддерживать машины, использующие PC/NFS.
|
||||
FreeBSD также поддерживает работы в сетях Appletalk и Novell как в
|
||||
качестве клиента, так и сервера (с помощью <a
|
||||
href="http://www.netcon.com/">дополнительного коммерческого
|
||||
программного обеспечения</a>), что делает ее настоящим сетевым решением
|
||||
для "Intranet".</p>
|
||||
<p>С помощью поставляемого вместе с системой программного обеспечения
|
||||
FreeBSD позволяет вам превратить ваш PC в сервер World Wide Web
|
||||
или сервер новостей Usenet. С помощью прграммного обеспечения SAMBA
|
||||
вы даже можете использовать файловые системы или принтеры совместно с
|
||||
машинами Win95 и NT и, с помощью поставляемого аутентификационного
|
||||
даемона PCNFS, можете поддерживать машины, использующие PC/NFS.
|
||||
FreeBSD также поддерживает работы в сетях Appletalk и Novell как в
|
||||
качестве клиента, так и сервера (с помощью <a
|
||||
href="http://www.netcon.com/">дополнительного коммерческого
|
||||
программного обеспечения</a>), что делает ее настоящим сетевым решением
|
||||
для "Intranet".</p>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD также поддерживает такие расширения протокола TCP, как
|
||||
высокопроизводительное расширение по стандарту <a
|
||||
href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1323.html">RFC-1323</a>,
|
||||
и расширение для транзакций по стандарту <a
|
||||
href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1644.html">RFC-1644</a>,
|
||||
плюс протоколы SLIP и dial-on-demand PPP. Эта операционная система
|
||||
может удовлетворить запросы как обычного домашнего пользователя, так
|
||||
и администратора корпоративной сети.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD также поддерживает такие расширения протокола TCP, как
|
||||
высокопроизводительное расширение по стандарту <a
|
||||
href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1323.html">RFC-1323</a>,
|
||||
и расширение для транзакций по стандарту <a
|
||||
href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1644.html">RFC-1644</a>,
|
||||
плюс протоколы SLIP и dial-on-demand PPP. Эта операционная система
|
||||
может удовлетворить запросы как обычного домашнего пользователя, так
|
||||
и администратора корпоративной сети.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">Работа FreeBSD в сети отличается высокой
|
||||
производительностью и стабильностью.</font></font>
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||
color="#FF0000"><font size="+1">Работа FreeBSD в сети отличается высокой
|
||||
производительностью и стабильностью.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Если вам нужна надежная платформа для сервера Internet, дающая лучшую
|
||||
производительность при высокой нагрузке, остановите свой выбор на
|
||||
FreeBSD. Вот список всего лишь несколько компаний, использующих
|
||||
FreeBSD в своей повседневной работе:</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Если вам нужна надёжная платформа для сервера Internet, дающая лучшую
|
||||
производительность при высокой нагрузке, остановите свой выбор на
|
||||
FreeBSD. Вот список всего лишь несколько компаний, использующих
|
||||
FreeBSD в своей повседневной работе:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CD-ROM</a> из
|
||||
Сан-Франциско поддерживает один из самых популярных <a
|
||||
href="ftp://ftp.cdrom.com/">серверов FTP</a> в мире, который
|
||||
поддерживает 6000 одновременных подключений. Их сервер
|
||||
представляет собой один компьютер с FreeBSD, который справляется с
|
||||
объёмом передаваемых данных (по состоянию на июнь 1997 года),
|
||||
равным 30 терабайтам (да, именно <i>терабайт</i>!) и количеством
|
||||
пользователей, превышающим 10 миллионов в месяц. Те, кто
|
||||
интересуется построением подобных систем, может взглянуть на <a
|
||||
href="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/wcarchive.txt">конфигурацию</a>
|
||||
системы.</li>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CD-ROM</a> из
|
||||
Сан-Франциско поддерживает два из популярнейших серверов FTP в
|
||||
мире - <a href="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</a> и <a
|
||||
href="ftp://ftp.freesoftware.com/">ftp.freesoftware.com</a>. Оба
|
||||
сервера являются машинами FreeBSD, способными поддерживать 5000
|
||||
одновременных подключений и каждый передавать за сутки объём данных
|
||||
(по состоянию на июнь 1999 года), равный 30 терабайтам (да, именно
|
||||
<i>терабайт</i>!) и количеством
|
||||
пользователей, превышающим 10 миллионов в месяц. Те, кто
|
||||
интересуется построением подобных систем, может взглянуть на <a
|
||||
href="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/wcarchive.txt">конфигурацию</a>
|
||||
системы.</li>
|
||||
|
||||
<li>Компания <a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a>, являющаяся
|
||||
создателем уникального каталога ресурсов Internet, обслуживает
|
||||
множество ежедневных запросов о информации в World Wide Web. Yahoo,
|
||||
как и другие компании, дающие свою рекламу в каталоге Yahoo, при
|
||||
построении надежных и всегда доступных веб-серверов полагаются на
|
||||
FreeBSD.</li>
|
||||
<li>Компания <a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a>, являющаяся
|
||||
создателем уникального каталога ресурсов Internet, обслуживает
|
||||
множество ежедневных запросов о информации в World Wide Web. Yahoo,
|
||||
как и другие компании, дающие свою рекламу в каталоге Yahoo, при
|
||||
построении надежных и всегда доступных веб-серверов полагаются на
|
||||
FreeBSD.</li>
|
||||
|
||||
<li>Если этого вам не достаточно, посетите нашу <a
|
||||
href="&base/gallery/gallery.html">Галерею</a> пользователей,
|
||||
довольных FreeBSD.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li>Если этого вам не достаточно, посетите нашу <a
|
||||
href="&base/gallery/gallery.html">Галерею</a> пользователей,
|
||||
довольных FreeBSD.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD является идеальной платформой для этих и других служб
|
||||
Internet:</p>
|
||||
<p>FreeBSD является идеальной платформой для этих и других служб
|
||||
Internet:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>WWW-служба для внутренних нужд компании или представительства в
|
||||
Internet</li>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>WWW-служба для внутренних нужд компании или представительства в
|
||||
Internet</li>
|
||||
|
||||
<li>Служба прокси-доступа к Internet</li>
|
||||
<li>Служба прокси-доступа к Internet</li>
|
||||
|
||||
<li>Служба общедоступных серверов FTP</li>
|
||||
<li>Служба общедоступных серверов FTP</li>
|
||||
|
||||
<li>Корпоративные службы печати и доступа к файлам</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li>Корпоративные службы печати и доступа к файлам</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p><a href="&base/ports/index.html">Коллекция портов</a> FreeBSD содержит
|
||||
готовое к использованию программное обеспечение, позволяющее легко
|
||||
создать ваш сервер Internet.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p><a href="&base/ports/index.html">Коллекция портов</a> FreeBSD содержит
|
||||
готовое к использованию программное обеспечение, позволяющее легко
|
||||
создать ваш сервер Internet.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font color="#FF0000"><font
|
||||
size="+1">Высокая производительность <em>и</em>
|
||||
безопасность.</font></font>
|
||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font color="#FF0000"><font
|
||||
size="+1">Высокая производительность <em>и</em>
|
||||
безопасность.</font></font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Команда разработчиков FreeBSD заботится о безопасности не в меньшей
|
||||
мере, чем о производительности. В ядро FreeBSD наряду с возможностью
|
||||
организации брандмауэра, включена, например, служба организации шлюзов
|
||||
IP. Если вы помещаете сервер вашей фирмы в Internet, любой PC класса
|
||||
386 (или лучше) с установленной FreeBSD, может выступать в роли
|
||||
межсетевого экрана для их защиты от вторжения извне.</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Разработчики FreeBSD заботятся о безопасности не в меньшей
|
||||
мере, чем о производительности. В ядро FreeBSD наряду с возможностью
|
||||
организации брандмауэра, включена, например, служба организации шлюзов
|
||||
IP. Если вы помещаете сервер вашей фирмы в Internet, любой PC класса
|
||||
386 (или лучше) с установленной FreeBSD, может выступать в роли
|
||||
межсетевого экрана для их защиты от вторжения извне.</p>
|
||||
|
||||
<p>Криптографическое программное обеспечение, оболочки, обеспечивающие
|
||||
секретность, система Kerberos, шифрование передаваемых данных и
|
||||
поддержка протокола secure RPC также могут быть доступны (это касается
|
||||
законодательных ограничений на экспорт подобного программного
|
||||
обеспечения).</p>
|
||||
<p>Криптографическое программное обеспечение, оболочки, обеспечивающие
|
||||
секретность, система Kerberos, шифрование передаваемых данных и
|
||||
поддержка протокола secure RPC также могут быть доступны (это касается
|
||||
законодательных ограничений на экспорт подобного программного
|
||||
обеспечения).</p>
|
||||
|
||||
<p>Более того, команда FreeBSD активно сотрудничает в области обнаружения
|
||||
и предотвращения нарушений безопасности и оформления соответствующих
|
||||
рекомендаций с <a href="mailto:security-officer@FreeBSD.ORG">офицером
|
||||
безопасности</a> и Группой Оперативного Реагирования по безопасности
|
||||
Компьютерных систем (Computer Emergency Response Team)
|
||||
(<a href="http://www.cert.org/">CERT</a>).</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p>Более того, команда FreeBSD активно сотрудничает в области обнаружения
|
||||
и предотвращения нарушений безопасности и оформления соответствующих
|
||||
рекомендаций с <a href="mailto:security-officer@FreeBSD.ORG">офицером
|
||||
безопасности</a> и Группой Оперативного Реагирования по безопасности
|
||||
Компьютерных систем (Computer Emergency Response Team)
|
||||
(<a href="http://www.cert.org/">CERT</a>).</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h2>Что говорят эксперты . . .</h2>
|
||||
<h2>Что говорят эксперты . . .</h2>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p><i>``Похоже, что FreeBSD ... предоставляет самый надежный и
|
||||
полноценный стек протоколов TCP/IP из существующих ...''</i></p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p><i>``Похоже, что FreeBSD ... предоставляет самый надежный и
|
||||
полноценный стек протоколов TCP/IP из существующих ...''</i></p>
|
||||
|
||||
<div align="right"><p>---Майкл О'Брайен (Michael O'Brien),
|
||||
<i>SunExpert </i> Август 1996 volume 7 number 8.</p></div>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<div align="right"><p>---Майкл О'Брайен (Michael O'Brien),
|
||||
<i>SunExpert </i> Август 1996 volume 7 number 8.</p></div>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/Makefile,v 1.2 2000/10/11 16:16:11 phantom Exp $
|
||||
# Original version: 1.2
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/Makefile.inc,v 1.2 2000/10/11 16:16:11 phantom Exp $
|
||||
|
||||
WEBBASE?= /data/ru/java
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,19 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/advocacy.sgml,v 1.1 2000/02/28 14:27:06 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: ÷ ÚÁÝÉÔÕ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/advocacy.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:11 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
&header;
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<P>íÙ ÈÏÔÅÌÉ ÂÙ ×ÉÄÅÔØ FreeBSD ÓÔÁÂÉÌØÎÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÏÊ ÄÌÑ Java.
|
||||
|
||||
<P><B>úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÄÏÒÁÂÏÔËÕ ÆÉÒÍÅ Sun</B>:
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,28 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/dists/10.sgml,v 1.1 2000/02/28 15:03:51 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Проект FreeBSD Java: JDK 1.0">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/dists/10.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
|
||||
<H2>JDK 1.0.x</H2>
|
||||
<P>Хотя это отмечается ниже, этого дистрибутива на сервере
|
||||
freefall.FreeBSD.org больше нет. Если вы сможете его найти, можете
|
||||
спокойно использовать. :)
|
||||
<PRE>
|
||||
|
||||
<P>èÏÔÑ ÜÔÏ ÏÔÍÅÞÁÅÔÓÑ ÎÉÖÅ, ÜÔÏÇÏ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ
|
||||
freefall.FreeBSD.org ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ. åÓÌÉ ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÅÇÏ ÎÁÊÔÉ, ÍÏÖÅÔÅ
|
||||
ÓÐÏËÏÊÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ. :)
|
||||
|
||||
<PRE>
|
||||
Анонс
|
||||
-----
|
||||
Бинарный дистрибутив JDK 1.0.2 в родных кодах для FreeBSD теперь доступен
|
||||
|
@ -50,10 +57,11 @@ A:
|
|||
|
||||
Q: Это не работает на моей машине. Что мне делать?
|
||||
A: Вам не повезло. Этот дистрибутив никем не поддерживается.
|
||||
</PRE>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
&footer;
|
||||
</PRE>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
|
|
@ -1,38 +1,43 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/dists/11.sgml,v 1.1 2000/02/28 15:06:29 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: JDK 1.1">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/dists/11.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.5 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
|
||||
<P>Последней версией является <A
|
||||
HREF="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/jdk1.1.8_ELF.V1999-11-9.tar.gz">
|
||||
jdk1.1.8_ELF.V1999-11-9.tar.gz</A>. Она предназначена для ELF (FreeBSD
|
||||
версий 3 и 4), а для более старых релизов 2.2 вы можете скачать <A
|
||||
HREF="http://www.freebsd.org/~patrick/jdk1.1.8_AOUT.V1999-11-9.tar.gz">
|
||||
jdk1.1.8_AOUT.V1099-11-9.tar.gz</A>. Патчи, которые использовались для
|
||||
построения обоих релизов, доступны <A
|
||||
HREF="http://www.freebsd.org/~patrick/patches.tar.gz">здесь</A>. Они
|
||||
пригодятся вам, только если у вас есть исходные тексты Java.
|
||||
<P>Последней версией является <A
|
||||
HREF="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/jdk1.1.8_ELF.V1999-11-9.tar.gz">
|
||||
jdk1.1.8_ELF.V1999-11-9.tar.gz</A>. Она предназначена для ELF (FreeBSD
|
||||
версий 3 и 4), а для более старых релизов 2.2 вы можете скачать <A
|
||||
HREF="http://www.freebsd.org/~patrick/jdk1.1.8_AOUT.V1999-11-9.tar.gz">
|
||||
jdk1.1.8_AOUT.V1099-11-9.tar.gz</A>. Патчи, которые использовались для
|
||||
построения обоих релизов, доступны <A
|
||||
HREF="http://www.freebsd.org/~patrick/patches.tar.gz">здесь</A>. Они
|
||||
пригодятся вам, только если у вас есть исходные тексты Java.
|
||||
|
||||
<P>Кроме того, имеются соответствующие интернациональные релизы JRE.
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>
|
||||
<P>Кроме того, имеются соответствующие интернациональные релизы JRE.
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/~patrick/jre1.1.8i_AOUT.V1999-11-9.tar.gz">jre1.1.8i_AOUT.V1999-11-9.tar.gz</A>
|
||||
<LI>
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/~patrick/jre1.1.8i_ELF.V1999-11-9.tar.gz">jre1.1.8i_ELF.V1999-11-9.tar.gz</A>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Попробуйте скачать их с ближайшего к вам сайта, если вам удастся. Или
|
||||
попробуйте взять их с одного из этих зеркал:
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="ftp://ftp.nuxi.com/pub/FreeBSD/JDK/">ftp://ftp.nuxi.com/pub/FreeBSD/JDK/</A>
|
||||
<P>Попробуйте скачать их с ближайшего к вам сайта, если вам удастся. Или
|
||||
попробуйте взять их с одного из этих зеркал:
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="ftp://ftp.nuxi.com/pub/FreeBSD/JDK/">ftp://ftp.nuxi.com/pub/FreeBSD/JDK/</A>
|
||||
<BR>óÐÁÓÉÂÏ äÜ×ÉÄÕ ï'âÒÁÊÜÎÕ (David O'Brien) (obrien@NUXI.com), ËÏÔÏÒÙÊ ÄÁÌ
|
||||
ÍÎÅ ×ÈÏÄ ÎÁ ÅÇÏ ÍÁÛÉÎÅ, ÔÁË ÞÔÏ ÜÔÏ ÚÅÒËÁÌÏ ×ÓÅÇÄÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ
|
||||
ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ.
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,56 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/dists/12.sgml,v 1.1 2000/02/28 15:08:34 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Проект FreeBSD Java: JDK 2 (известный также как JDK 1.2)">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/dists/12.sgml,v 1.6 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.10 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<b>30 ÑÎ×ÁÒÑ 2000:</b>
|
||||
<BR>ëÏÍÁÎÄÁ Linux Blackdown Port Team ×ÙÐÕÓÔÉÌÁ RC4 ÐÁËÅÔÁ JDK 1.2. ïÎ ÂÙÌ
|
||||
<p><b>3 мая 2000:</b>
|
||||
Грег Льюис (Greg Lewis) только что объявил о том, что порт JDK 1.2.2
|
||||
для платформы FreeBSD перешёл в стадию альфа-тестирования.
|
||||
<br>В том виде, в каком он имеется сейчас, порт будет строиться и
|
||||
работать на большинстве релизов FreeBSD (3.4, 4.0 и 5.0 для x86) и
|
||||
завершается работа над другими (2.2.8 для x86 и 4.0 alpha). Большинство
|
||||
демонстрационных приложений и апплет работают.
|
||||
<br>Сейчас мы ищем энтузиастов, готовых потратить немного времени на
|
||||
тестирование нового порта. Хотя это нетривиальная задача, имеются
|
||||
чёткие пошаговые указания по построению и использованию порта.
|
||||
<br>Патчи, как обычно, находятся по адресу:
|
||||
<br><a
|
||||
href="http://www.eyesbeyond.com/freebsd-jdk122-patches-latest.tar.gz">
|
||||
http://www.eyesbeyond.com/freebsd-jdk122-patches-latest.tar.gz</a>
|
||||
<br>Дополнительная информация, открытые вопросы и пошаговые инструкции
|
||||
могут быть найдены по адресу:
|
||||
<br><a href="http://web.inter.nl.net/users/kjkoster/java/index.html">
|
||||
http://web.inter.nl.net/users/kjkoster/java/index.html</a>
|
||||
|
||||
<p><b>22 марта 2000:</b>
|
||||
Грег Льюис (Greg Lewis) выпустил пре-альфа патчи для корпоративных
|
||||
пользователей Java для построения из них собственных родных FreeBSD
|
||||
JDK 1.2.2. Этот процесс не для слабонервных и получающийся JDK
|
||||
не предназначен для работающих систем. Несмотря на это, большинство
|
||||
демонстрационных приложений AWT и Swing работают. Здесь ещё достаточно
|
||||
работы, и нам требуется как можно больше тестеров. Патчи и инструкции
|
||||
по построению могут быть сгружены с <A
|
||||
HREF="http://www.eyesbeyond.com/freebsd-jdk122-patches-latest.tar.gz">
|
||||
http://www.eyesbeyond.com/freebsd-jdk122-patches-latest.tar.gz</A>.
|
||||
Текущий список открытых вопросов и результаты тестирования находятся по
|
||||
адресу <A HREF="http://web.inter.nl.net/users/kjkoster/java/index.html">
|
||||
http://web.inter.nl.net/users/kjkoster/java/index.html.</A></p>
|
||||
|
||||
<p><b>30 января 2000:</b>
|
||||
<BR>Команда Linux Blackdown Port Team выпустила RC4 пакета JDK 1.2. Он был
|
||||
протестирован во FreeBSD 3.4-STABLE и более поздних релизах и с ним
|
||||
работают все демонстрационные апплеты и демонстрационные программы jfc.
|
||||
Несколько человек отметило некоторые проблемы при работе с Apache JServ.
|
||||
|
|
|
@ -1,23 +1,157 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/dists/13.sgml,v 1.1 2000/02/28 15:10:20 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Проект FreeBSD Java: JDK 1.3">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/dists/13.sgml,v 1.5 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<P><B>15 сентября 2000:</B>
|
||||
<a href="mailto:gallatin@cs.duke.edu">Эндрю Галлатин</a> (Andrew
|
||||
Gallatin) и <a href="mailto:sean@stat.Duke.EDU">Шин О'Коннелл</a>
|
||||
(Sean O'Connell) работают над
|
||||
получением рабочего пакета JDK 1.3 фирмы IBM. Чтобы он заработал в
|
||||
вашей системе, вам нужно применить патчи к некоторым исходным текстам
|
||||
FreeBSD. Они предоставили патчи в зависимости от вашей версии:
|
||||
<br> <a href="http://www.cs.duke.edu/~gallatin/linux_sa_siginfo/4.0-release.diff">
|
||||
4.0-RELEASE</a>
|
||||
<br><a href="http://people.freebsd.org/~patrick/ibmjdk/linux.patch2">
|
||||
4.0-STABLE</a>
|
||||
<br><a href="http://www.cs.duke.edu/~gallatin/linux_sa_siginfo/diff">
|
||||
-CURRENT</a> (до SMPng)
|
||||
|
||||
<P>Процитируем сообщение от Дрю:<br>
|
||||
<pre>
|
||||
Я наконец-то добился работы jdk 1.3 фирмы IBM. Хотя сильно я ещё её не
|
||||
тестировал, похоже, что AWT работает.
|
||||
|
||||
Вот обновлённый набор патчей для версии -current до SMPng. Набор патчей
|
||||
делает следующее:
|
||||
|
||||
- меняет значение MINSIGSTKSZ с 8192 на 2048
|
||||
- реализует linux_rt_sendsig() & linux_rt_sigreturn()
|
||||
- реализует пользовательский код sigtramp для linux_rt_sigreturn()
|
||||
- реализует linux_to_bsd_sigaltstack & bsd_to_linux_sigaltstack() для
|
||||
исправления ошибки в linux_sigaltstack & во избежание множества
|
||||
вставок в linux_rt_sigreturn(). Также исправлено появление сообщения
|
||||
"Java HotSpot(TM) Client VM warning: cannot uninstall alt signal stack",
|
||||
которое было замечено с JDK 1.3 фирмы Sun.
|
||||
- изменен флаг MAP_STACK на MAP_ANON для отображаемых областей памяти
|
||||
LINUX_MAP_GROWSDOWN. Это был последний шаг для того, чтобы это
|
||||
работало. Найдутся ли гуру VM, чтобы поговорить об этом? Похоже, что
|
||||
что-то не так с растущими стеками в нитях linux[*]
|
||||
|
||||
Патчи находятся здесь: http://www.cs.duke.edu/~gallatin/linux_sa_siginfo/diff
|
||||
|
||||
[*]"Проблема" в эвристических методах, применяемых в функции
|
||||
vm_map_growstack() для определения того, является ли стек частью стека
|
||||
основного процесса. Сейчас мы используем:
|
||||
|
||||
is_procstack = addr >= (vm_offset_t)vm->vm_maxsaddr;
|
||||
|
||||
где vm->vm_maxsaddr получается из exec_new_vmspace():
|
||||
vmspace->vm_maxsaddr = (char *)USRSTACK - MAXSSIZ;
|
||||
|
||||
Главная нить JDK фирмы IBM уменьшает размер его стека до rlim_cur=2040*1024.
|
||||
Затем она создает стеки для своих нитей в адресах, которые превышают
|
||||
vm_maxsaddr, но меньше, чем текущая нижняя граница стека основного процесса,
|
||||
как определено в p->p_rlimit[RLIMIT_STACK].rlim_cur. Как только нить пытается
|
||||
обратиться к чему-либо, для чего требуется увеличения области, она погибает.
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<P>А теперь письмо от Шина:
|
||||
<pre>
|
||||
Я на скорую руку засинхронизировался с изменениями, которые выполнил Эндрю
|
||||
Галлатин для того, чтобы заработал Java SDK от IBM. Я смог запустить
|
||||
appletviewer с одним из демонстрационных приложений и оно работало. Больше
|
||||
сказать ничего не могу.
|
||||
|
||||
Все патчи сделаны относительно /usr/src (или /, потому что все они выполнены
|
||||
в каталоге sys )
|
||||
|
||||
Большинство исправлений сделано в файлах из /sys/i386/linux. Вы должны
|
||||
смочь применить патч; перейдите в каталог /sys/modules/linux; наберите
|
||||
make; kldunload linux; наберите make install; потом kldload linux
|
||||
|
||||
Есть ещё одно изменение, которое задаёт значение MINSIGSTKSZ равным 2048
|
||||
в sys/sys/signal.h .. для актуализации этого изменения требуется перекомпиляция
|
||||
ядра.
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p><b>18 июля 2000:</B>
|
||||
<a href="ernst@jollem.com">Эрнст де Хаан</a> (Ernst de Haan) выполнил
|
||||
некоторую работу, что позволило запускать Linux JDK 1.3.0b9 фирмы Sun в
|
||||
4.0-STABLE. Файл .java_wrapper находится по адресу <a
|
||||
href="http://people.freebsd.org/~patrick/sunjdk/java_wrapper">
|
||||
здесь</a>. (Не забудьте переименовать его в .java_wrapper)
|
||||
|
||||
<p>Вот что пишет Эрнст:
|
||||
<pre>
|
||||
Ещё один совет: Измените файл jre/lib/jvm.cfg и переместите последнюю строку
|
||||
наверх. Тогда вы получите:
|
||||
|
||||
-classic
|
||||
-hotspot
|
||||
-server
|
||||
|
||||
Кстати, я получил следующее предупреждение при запуске Swing-приложения:
|
||||
|
||||
Warning: Cannot convert string "MetaCtrl<Key>Insert" to type VirtualBinding
|
||||
|
||||
Ernst
|
||||
|
||||
Ernst de Haan пишет:
|
||||
> Hi folkz,
|
||||
>
|
||||
> Мне удалось запустить Sun JDK 1.3.0 for Linux, beta 9 на моей системе FreeBSD
|
||||
> 4.0-STABLE. Работает весьма хорошо.
|
||||
>
|
||||
> java -version выдаёт следующее:
|
||||
>
|
||||
> bash-2.04$ java -version
|
||||
> expr: syntax error
|
||||
> java version "1.3.0beta_refresh"
|
||||
> Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.3.0beta_refresh-b09)
|
||||
> Classic VM (build 1.3.0beta_refresh-b09, green threads, nojit)
|
||||
>
|
||||
> Первая строка о синтаксической ошибке является маленькой проблемой с файлом
|
||||
> .java_wrapper, но видимо, она несерьёзная. Я выполнил некоторые модификации
|
||||
> в скрипте .java_wrapper, чтобы всё работало на моей системе. Прилагаю
|
||||
> версию, которую я использую.
|
||||
>
|
||||
> Подробно я ещё не тестировал, однако попробовал запустить одно
|
||||
> Swing-приложение. Я заметил некоторые отличия в шрифтах, хотя похоже, что
|
||||
> всё работает достаточно хорошо и быстро :)
|
||||
>
|
||||
> Ого, скоро FreeBSD станет платформой с наибольшим количеством работающих
|
||||
> на ней пакетов JDK, как только на ней заработает WINE, мы сможем запустить
|
||||
> пакеты JDK ещё и для Windows, и ещё написать эмулятор AS/400, и ещё... и
|
||||
> ещё... ;-)
|
||||
>
|
||||
> Ernst
|
||||
>
|
||||
> P.S. Спасибо Виктору Саламану (Victor Salaman), который указал мне
|
||||
> правильное направление. Он достаточно давно работает с Sun JDK 1.3
|
||||
> for Linux.
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<P><B>29 января 2000:</B>
|
||||
Работа над портированием JDK 1.3 ещё не началась. И до тех пор, пока
|
||||
не будет выпущен релиз JDK 1.2, работа над JDK 1.3 проводиться не
|
||||
будет.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</TABLE>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/dists/Makefile,v 1.2 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.3
|
||||
|
||||
DOCS = 10.sgml
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/dists/index.sgml,v 1.1 2000/02/28 15:15:09 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: äÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Ù">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/dists/index.sgml,v 1.4 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<table width="100%" border="0">
|
||||
|
@ -22,27 +27,33 @@
|
|||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<H2>Поддерживаемые</H2>
|
||||
<H3>JDK 1.1.x</H3>
|
||||
<P>В настощий момент нами поддерживается <A HREF="11.html">JDK 1.1.8</A> для
|
||||
FreeBSD 2.2.x, 3.x и 4-CURRENT. Сюда включена поддержка систем с X и без X
|
||||
в виде двух вариантов бинарных файлов.
|
||||
<H2>Поддерживаемые</H2>
|
||||
|
||||
<H3>JDK 1.2.x</H3>
|
||||
<P><A HREF="12.html">JDK2 (известный как 1.2)</A> будет поддерживаться
|
||||
в ближайшем будущем.
|
||||
<H3>JDK 1.1.x</H3>
|
||||
|
||||
<H3>JDK 1.3.x</H3>
|
||||
<P><A HREF="13.html">JDK 1.3</A> будет поддерживаться в ближайшем будущем
|
||||
(после JDK 1.2).
|
||||
<P>В настоящий момент нами поддерживается <A HREF="11.html">JDK 1.1.8</A>
|
||||
для FreeBSD 2.2.x, 3.x и 4-CURRENT. Сюда включена поддержка систем с
|
||||
X и без X в виде двух вариантов бинарных файлов.
|
||||
|
||||
<H2>Не поддерживаемые</H2>
|
||||
<H3>JDK 1.0.x</H3>
|
||||
<P>Имеется старый порт <A HREF="10.html">JDK 1.0.2</A>. Он имеет формат
|
||||
a.out и будет работать на старых системах FreeBSD (2.1.x и 2.2.x).
|
||||
<B>Этот порт не поддерживается</B>
|
||||
<P>Все версии FreeBSD до 2.2 (такие, как FreeBSD 2.1.7.1) не поддерживаются
|
||||
ни в JDK 1.1.8, ни в JDK 1.2.
|
||||
<H3>JDK 1.2.x</H3>
|
||||
|
||||
<P><A HREF="12.html">JDK2 (известный как 1.2)</A> будет поддерживаться
|
||||
в ближайшем будущем.
|
||||
|
||||
<H3>JDK 1.3.x</H3>
|
||||
|
||||
<P><A HREF="13.html">JDK 1.3</A> будет поддерживаться в ближайшем будущем
|
||||
(после JDK 1.2).
|
||||
|
||||
<H2>Не поддерживаемые</H2>
|
||||
<H3>JDK 1.0.x</H3>
|
||||
|
||||
<P>Имеется старый порт <A HREF="10.html">JDK 1.0.2</A>. Он имеет формат
|
||||
a.out и будет работать на старых системах FreeBSD (2.1.x и 2.2.x).
|
||||
<B>Этот порт не поддерживается</B>
|
||||
|
||||
<P>Все версии FreeBSD до 2.2 (такие, как FreeBSD 2.1.7.1) не
|
||||
поддерживаются ни в JDK 1.1.8, ни в JDK 1.2.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/docs/Makefile,v 1.2 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.2
|
||||
|
||||
DOCS = faq.sgml
|
||||
DOCS+= howtoports.sgml
|
||||
DOCS+= newbies.sgml
|
||||
DOCS+= performance.sgml
|
||||
DOCS+= tutorials.sgml
|
||||
|
||||
.include "../../web.mk"
|
||||
|
|
|
@ -1,29 +1,33 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/docs/faq.sgml,v 1.1 2000/02/28 15:20:30 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: FAQ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/docs/faq.sgml,v 1.4 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<h2>Содержание</h2>
|
||||
<ol>
|
||||
<li> <a href="#q1">Существует ли JDK 1.2 для FreeBSD?</a>
|
||||
<li> <a href="#q2">Можно ли использовать Linux-Port от команды Blackdown?</a>
|
||||
</ol>
|
||||
<h2>Полная версия </h2>
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width=500>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<h2>óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ</h2>
|
||||
<ol>
|
||||
<li> <a href="#q1">óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ JDK 1.2 ÄÌÑ FreeBSD?</a>
|
||||
<li> <a href="#q2">íÏÖÎÏ ÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Linux-Port ÏÔ ËÏÍÁÎÄÙ Blackdown?</a>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<h2>ðÏÌÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ </h2>
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||
<tr>
|
||||
<TD BGCOLOR="#990000" WIDTH="10">
|
||||
<font color="#FFFFFF"><a name="q1"> 1.</a></font>
|
||||
</TD>
|
||||
<font color="#FFFFFF"><a name="q1"> 1.</a></font></TD>
|
||||
<TD ALIGN="LEFT" VALIGN="TOP" BGCOLOR="#ffcc66" colspan=3>
|
||||
Существует ли JDK 1.2 для FreeBSD?
|
||||
</TD>
|
||||
óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ JDK 1.2 ÄÌÑ FreeBSD?</TD>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<TD BGCOLOR="#990000" WIDTH="10"> <br> </TD>
|
||||
|
@ -49,7 +53,7 @@
|
|||
<TD BGCOLOR="#990000" WIDTH="10"> <BR> </TD>
|
||||
<TD ALIGN="LEFT" VALIGN="TOP" colspan=3>
|
||||
îÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÏÂÝÉÌÉ, ÞÔÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÌÉ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÔÁË:
|
||||
Скачайте архиы, распакуйте его куда-нибудь. Теперь примените такой
|
||||
óËÁÞÁÊÔÅ ÁÒÈÉ×Ù, ÒÁÓÐÁËÕÊÔÅ ÅÇÏ ËÕÄÁ-ÎÉÂÕÄØ. ôÅÐÅÒØ ÐÒÉÍÅÎÉÔÅ ÔÁËÏÊ
|
||||
diff-ÆÁÊÌ:<br>
|
||||
<pre>
|
||||
--- bin/.java_wrapper.dist Thu Jun 3 01:14:34 1999
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,28 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/docs/howtoports.sgml,v 1.1 2000/03/03 07:46:03 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: ëÁË ÓÄÅÌÁÔØ ÐÏÒÔ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/docs/howtoports.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<P>Общие указания находятся в Руководстве по FreeBSD, в разделе <A
|
||||
HREF="http://www.freebsd.org/handbook/porting.html">Портирование
|
||||
Приложений</A>.
|
||||
|
||||
<P>Общие указания находятся в Руководстве по FreeBSD, в разделе <A
|
||||
HREF="http://www.freebsd.org/handbook/porting.html">Портирование
|
||||
Приложений</A>.
|
||||
<P>Для приложений Java есть некоторые неофициальные соглашения:
|
||||
<P><PRE>
|
||||
<P>Для приложений Java есть некоторые неофициальные соглашения:
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
<PRE>
|
||||
1) åÓÌÉ ÜÔÏ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ, ÔÏ jar-ÆÁÊÌÙ ÐÏÍÅÝÁÀÔÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇ:
|
||||
/usr/local/share/java/classes/
|
||||
|
||||
|
@ -26,12 +33,13 @@
|
|||
|
||||
3) äÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ ÐÏÍÅÝÁÅÔÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇ:
|
||||
/usr/local/share/doc/java/<application-name>/
|
||||
</PRE>
|
||||
<P>Чем больше портированных приложений у нас имеется, тем лучше.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
<P>Чем больше портированных приложений у нас имеется, тем лучше.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
|
|
@ -1,27 +1,33 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/java/docs/newbies.sgml,v 1.3 2000/02/09 20:46:01 patrick Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÄÌÑ ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/docs/newbies.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<P>ëÁËÏÊ ÔÉÐ "ÎÏ×ÉÞËÁ" ×Ù ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔÅ?</P>
|
||||
&header;
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<P>ëÁËÏÊ ÔÉÐ "ÎÏ×ÉÞËÁ" ×Ù ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔÅ?</P>
|
||||
|
||||
<P><B>÷Ù ÎÅ ÚÎÁËÏÍÙ Ó JDK ÄÌÑ FreeBSD?</B> -- <A
|
||||
HREF="../install.html">éÚÕÞÉÔÅ ÐÒÏÃÅÓÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ JDK</A>
|
||||
<P><B>îÅ ÚÎÁËÏÍÙ Ó Java?</B> -- éÚÕÞÉÔÅ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÀ Java Ó ÐÏÍÏÝØÀ <A
|
||||
HREF="tutorials.html">ÕÞÅÂÎÉËÁ</A> ÉÌÉ <A
|
||||
HREF="documentation.html">ËÎÉÇÉ</A>. ïÄÎÉÍ ÉÚ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÞÁÓÔÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÙÈ
|
||||
ÐÏÓÏÂÉÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÎÉÇÁ âÒÀÓÁ üËÅÌÑ (Bruce Eckel) <A
|
||||
HREF="http://www.eckelobjects.com/TIJ2/index.html">Thinking in Java</A>.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
<P><B>÷Ù ÎÅ ÚÎÁËÏÍÙ Ó JDK ÄÌÑ FreeBSD?</B> -- <A
|
||||
HREF="../install.html">éÚÕÞÉÔÅ ÐÒÏÃÅÓÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ JDK</A>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
<P><B>îÅ ÚÎÁËÏÍÙ Ó Java?</B> -- éÚÕÞÉÔÅ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÀ Java Ó ÐÏÍÏÝØÀ <A
|
||||
HREF="tutorials.html">ÕÞÅÂÎÉËÁ</A> ÉÌÉ <A
|
||||
HREF="documentation.html">ËÎÉÇÉ</A>. ïÄÎÉÍ ÉÚ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÞÁÓÔÏ
|
||||
ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÙÈ ÐÏÓÏÂÉÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÎÉÇÁ âÒÀÓÁ üËÅÌÑ (Bruce Eckel) <A
|
||||
HREF="http://www.eckelobjects.com/TIJ2/index.html">Thinking in Java</A>.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
|
201
ru/java/docs/performance.sgml
Normal file
201
ru/java/docs/performance.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,201 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: óÒÁ×ÎÅÎÉÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/docs/performance.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.1 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h3>÷×ÅÄÅÎÉÅ:</h3>
|
||||
|
||||
<p>÷ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ×ÒÅÍÑ ÈÏÄÉÔ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÏ× Ï ÒÅÛÅÎÉÉ ËÏÍÐÁÎÉÉ Sun ×ÙÐÕÓÔÉÔØ
|
||||
ÏÆÉÃÉÁÌØÎÙÊ ÐÏÒÔ Java ÄÌÑ Linux. üÔÏ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ÂÙÌÏ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÄÌÑ ÔÏÇÏ,
|
||||
ÞÔÏÂÙ ÓÒÁ×ÎÉÔØ ÒÅÁÌØÎÕÀ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÏÒÔÁ ÄÌÑ Linux ËÏÍÁÎÄÙ <a
|
||||
href="http://www.blackdown.org">Blackdown</a> Ó <a
|
||||
href="http://www.freebsd.org/java/">ðÏÒÔÏÍ JDK ÎÁ FreeBSD</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h3>éÔÏÇÉ:</h3>
|
||||
|
||||
<p>ðÏÒÔ ÄÌÑ Linux ÂÙÓÔÒÅÅ, ÞÅÍ ÄÌÑ FreeBSD, ÄÁÖÅ ËÏÇÄÁ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ×Ï
|
||||
×ÎÉÍÁÎÉÅ JIT. äÌÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ, ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏ ÒÁÂÏÔÁÀÝÉÈ Ó ÇÒÁÆÉËÏÊ, ×ÓÅ ÔÅÓÔÙ
|
||||
FreeBSD ÂÙÓÔÒÅÅ, ÞÅÍ Linux, É ÓÁÍÙÍ ÂÙÓÔÒÙÍ ÉÚ ÎÉÈ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ FreeBSD/TYA.
|
||||
ðÒÉ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÉ ÐÏÒÔÏ× Linux É FreeBSD, ËÁÖÄÏÇÏ ÂÅÚ JIT, FreeBSD ÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ
|
||||
ÂÙÓÔÒÅÅ. íÙ ÍÏÖÅÍ ÓËÁÚÁÔØ, ÞÔÏ ÐÒÉ ÒÁÂÏÔÅ ÎÁ FreeBSD ÄÉÚÁÊÎ JIT
|
||||
ÓËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ.</p>
|
||||
|
||||
<h3>íÅÔÏÄÉËÁ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ:</h3>
|
||||
|
||||
<p>÷ÓÅ ÔÅÓÔÙ ÚÁÐÕÓËÁÌÉÓØ ÎÁ FreeBSD 3.4-RC (Tue Dec 7 09:14:51 EST 1999) ÎÁ
|
||||
Ä×ÕÈÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÏÍ Pentium 200 SMP ÓÏ 128 ÍÅÇÁÂÁÊÔÁÍÉ ïúõ. ôÅÓÔÙ ÂÙÌÉ
|
||||
×ÙÐÏÌÎÅÎÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ËÏÍÐÁÎÉÉ Pendragon Software
|
||||
ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ <a href="http://www.webfayre.com/pendragon/cm3/index.html">
|
||||
Caffeine Mark</a> ×ÅÒÓÉÉ 3.0 ×ÙÂÏÒÏÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ "Run all tests locally".</p>
|
||||
|
||||
<h3>÷ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ:</h3>
|
||||
|
||||
<p>÷ÏÔ ÓÐÉÓÏË ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ, ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÏÇÏ × ÜÔÏÍ ÔÅÓÔÅ:
|
||||
<br>FreeBSD JDK 1.1.8
|
||||
<br>Blackdown's JDK 1.2.2-RC3 (under Linux emulation)
|
||||
<br><a href="http://www.shudo.net/jit/">ShuJIT</a> 0.3.13
|
||||
<br><a href="ftp://gonzalez.cyberus.ca/pub/Linux/java/tya15.tgz">
|
||||
TYA</a> 1.5</p>
|
||||
|
||||
<h3>óÕÍÍÁÒÎÙÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ</h3>
|
||||
|
||||
<table border="1">
|
||||
<tr>
|
||||
<th></th>
|
||||
<th>ôÅÓÔ 1</th>
|
||||
<th>ôÅÓÔ 2</th>
|
||||
<th>ôÅÓÔ 3</th>
|
||||
<th>ôÅÓÔ 4</th>
|
||||
<th>ôÅÓÔ 5</th>
|
||||
<th>óÒÅÄÎÅÅ</th>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Linux JDK 1.2.2/ÂÅÚ JIT</td>
|
||||
<td>222</td>
|
||||
<td>223</td>
|
||||
<td>224</td>
|
||||
<td>225</td>
|
||||
<td>222</td>
|
||||
<td>223</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>FreeBSD JDK 1.1.8/ÂÅÚ JIT</td>
|
||||
<td>247</td>
|
||||
<td>247</td>
|
||||
<td>247</td>
|
||||
<td>250</td>
|
||||
<td>247</td>
|
||||
<td>246</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Linux JDK 1.2.2/ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ JIT</td>
|
||||
<td>539</td>
|
||||
<td>550</td>
|
||||
<td>543</td>
|
||||
<td>544</td>
|
||||
<td>535</td>
|
||||
<td>542</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>FreeBSD JDK 1.1.8/shujit</td>
|
||||
<td>373</td>
|
||||
<td>376</td>
|
||||
<td>369</td>
|
||||
<td>374</td>
|
||||
<td>373</td>
|
||||
<td>373</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>FreeBSD JDK 1.1.8/TYA</td>
|
||||
<td>478</td>
|
||||
<td>477</td>
|
||||
<td>478</td>
|
||||
<td>479</td>
|
||||
<td>483</td>
|
||||
<td>479</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h3>ôÁÂÌÉÃÁ ÐÏÄÒÏÂÎÙÈ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÏ×:</h3>
|
||||
|
||||
<table border="1">
|
||||
<tr>
|
||||
<th></th>
|
||||
<th>Sieve</th>
|
||||
<th>Loop</th>
|
||||
<th>Logic</th>
|
||||
<th>String</th>
|
||||
<th>Float</th>
|
||||
<th>Method</th>
|
||||
<th>Graphics</th>
|
||||
<th>Images</th>
|
||||
<th>Dialog</th>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Linux JDK 1.2.2/ÂÅÚ JIT</td>
|
||||
<td>380</td>
|
||||
<td>434</td>
|
||||
<td>433</td>
|
||||
<td>489</td>
|
||||
<td>363</td>
|
||||
<td>337</td>
|
||||
<td>306</td>
|
||||
<td>25</td>
|
||||
<td>40</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>FreeBSD JDK 1.1.8/ÂÅÚ JIT</td>
|
||||
<td>318</td>
|
||||
<td>456</td>
|
||||
<td>434</td>
|
||||
<td>393</td>
|
||||
<td>381</td>
|
||||
<td>381</td>
|
||||
<td>344</td>
|
||||
<td>77</td>
|
||||
<td>37</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Linux JDK 1.2.2/ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ JIT</td>
|
||||
<td>1361</td>
|
||||
<td>2005</td>
|
||||
<td>3354</td>
|
||||
<td>872</td>
|
||||
<td>1161</td>
|
||||
<td>1802</td>
|
||||
<td>247</td>
|
||||
<td>28</td>
|
||||
<td>40</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>FreeBSD JDK 1.1.8/shujit</td>
|
||||
<td>800</td>
|
||||
<td>1566</td>
|
||||
<td>2191</td>
|
||||
<td>588</td>
|
||||
<td>1010</td>
|
||||
<td>101</td>
|
||||
<td>317</td>
|
||||
<td>79</td>
|
||||
<td>37</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>FreeBSD JDK 1.1.8/TYA</td>
|
||||
<td>712</td>
|
||||
<td>1467</td>
|
||||
<td>2352</td>
|
||||
<td>949</td>
|
||||
<td>1078</td>
|
||||
<td>512</td>
|
||||
<td>357</td>
|
||||
<td>74</td>
|
||||
<td>38</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h3>úÁËÌÀÞÅÎÉÅ:</h3>
|
||||
|
||||
<p>ó ÔÏÇÏ ÍÏÍÅÎÔÁ, ËÁË ÂÙÌÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÙ ÜÔÉ ÔÅÓÔÙ, ÂÙÌÉ ×ÙÐÕÝÅÎÙ ÎÏ×ÙÅ ×ÅÒÓÉÉ
|
||||
ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ. ðÏÜÔÏÍÕ ÜÔÉ ÔÅÓÔÙ ÂÕÄÕÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÙ
|
||||
×ÓËÏÒÅ ÓÎÏ×Á ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÔÏÇÏ, ÐÏ×ÌÉÑÀÔ ÌÉ ÎÏ×ÙÅ ×ÅÒÓÉÉ JIT ÄÌÑ FreeBSD
|
||||
ÎÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ. ôÅ ÖÅ ÓÁÍÙÅ JIT ÔÁËÖÅ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ Ó Linux JDK ÄÌÑ
|
||||
ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÈ ×ÌÉÑÎÉÑ.</p>
|
||||
|
||||
<h3>ôÅÓÔÅÒ:</h3>
|
||||
|
||||
<p>üÔÉ ÔÅÓÔÙ ×ÙÐÏÌÎÉÌ ðÁÔÒÉË çÁÒÄÅÌÌÁ (Patrick Gardella) <a
|
||||
href="mailto:patrick@freebsd.org">patrick@freebsd.org</a> × äÅËÁÂÒÅ
|
||||
1999 ÇÏÄÁ.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
|
@ -1,24 +1,30 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/docs/tutorials.sgml,v 1.1 2000/03/03 07:51:53 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: õÞÅÂÎÙÅ ÐÏÓÏÂÉÑ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/docs/tutorials.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td><P>На данный момент у нас нет учебных материалов, ориентированных на
|
||||
FreeBSD. Если вы хотите такой иметь, пошлите письмо по адресу <A
|
||||
HREF="mailto:freebsd-java@freebsd.org">freebsd-java@freebsd.org</A>.
|
||||
<td>
|
||||
<P>îÁ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ Õ ÎÁÓ ÎÅÔ ÕÞÅÂÎÙÈ ÍÁÔÅÒÉÁÌÏ×, ÏÒÉÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÎÁ
|
||||
FreeBSD. åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÔÁËÏÊ ÉÍÅÔØ, ÐÏÛÌÉÔÅ ÐÉÓØÍÏ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <A
|
||||
HREF="mailto:freebsd-java@freebsd.org">freebsd-java@freebsd.org</A>.
|
||||
|
||||
<P>äÒÕÇÉÅ ÕÞÅÂÎÙÅ ÐÏÓÏÂÉÑ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ <A
|
||||
HREF="../links/tutorials.html">здесь</A>.
|
||||
HREF="../links/tutorials.html">ÚÄÅÓØ</A>.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/howhelp.sgml,v 1.2 2000/03/27 12:31:59 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: ëÁË ÎÁÍ ÐÏÍÏÞØ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/howhelp.sgml,v 1.6 2000/10/11 16:16:11 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.7 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<P><B>ñ ÈÏÞÕ</B>:
|
||||
|
@ -17,15 +22,18 @@
|
|||
<BR>...<A HREF="#documentation">ÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ</A>
|
||||
|
||||
|
||||
<A NAME="code"></A>
|
||||
<P><B><FONT COLOR="#660000">Так вы хотите помочь, не правда ли?</FONT></B></P>
|
||||
<P>Работа над портированием JDK требует глубокого понимания C, архитектуры
|
||||
FreeBSD и мгого свободного времени. Изменения, которые должны быть сделаны
|
||||
в коде, касаются различий работы FreeBSD от Solaris, так что если вы не
|
||||
знаете их, вы далеко не продвинетесь. Многие хотели бы помочь нам, но
|
||||
после осознания того, что это влечет за собой, отказывались от этой затеи.
|
||||
<P>Теперь вы предупреждены, и вот что вам нужно сделать, чтобы принять
|
||||
участие:
|
||||
<A NAME="code"></A>
|
||||
|
||||
<P><B><FONT COLOR="#660000">Так вы хотите помочь, не правда ли?</FONT></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Работа над портированием JDK требует глубокого понимания C, архитектуры
|
||||
FreeBSD и много свободного времени. Изменения, которые должны быть сделаны
|
||||
в коде, касаются различий работы FreeBSD от Solaris, так что если вы не
|
||||
знаете их, вы далеко не продвинетесь. Многие хотели бы помочь нам, но
|
||||
после осознания того, что это влечет за собой, отказывались от этой затеи.
|
||||
|
||||
<P>Теперь вы предупреждены, и вот что вам нужно сделать, чтобы принять
|
||||
участие:
|
||||
<OL>
|
||||
<LI><B>ðÏÌÕÞÉÔØ ÌÉÃÅÎÚÉÀ ÎÁ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ËÏÄ ÏÔ ÆÉÒÍÙ Sun</B>
|
||||
<UL>
|
||||
|
@ -44,6 +52,17 @@
|
|||
HREF="http://www.sun.com/software/java2/download.html">
|
||||
http://www.sun.com/software/java2/download.html</A>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<LI><B>Воспользоваться патчами</B>
|
||||
Патчи и инструкции по построению могут быть получены по адресу <A
|
||||
HREF="http://www.eyesbeyond.com/freebsd-jdk122-patches-latest.tar.gz">
|
||||
http://www.eyesbeyond.com/freebsd-jdk122-patches-latest.tar.gz</A>. Текущий
|
||||
список открытых вопросов и результаты тестирования находятся по адресу <A
|
||||
HREF="http://web.inter.nl.net/users/kjkoster/java/index.html">
|
||||
http://web.inter.nl.net/users/kjkoster/java/index.html.</A>
|
||||
|
||||
<H3>И/ИЛИ</H3>
|
||||
|
||||
<LI><B>ðÏÌÕÞÉÔØ "diff-ÆÁÊÌÙ" Ë ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÔÅËÓÔÁÍ </B>
|
||||
ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ îÜÊÔÁ ÷ÉÌØÑÍÓÁ (Nate Williams) <A HREF="mailto:nate@yogotech.com">
|
||||
nate@yogotech.com</A>, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÉÍÅÅÔÓÑ ÌÉÃÅÎÚÉÑ É ÄÏÇÏ×ÏÒÉÔØÓÑ Ï
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,18 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/index.sgml,v 1.2 2000/03/09 13:26:58 ache Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/index.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:11 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.6 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||
|
@ -38,6 +44,7 @@
|
|||
<A HREF="docs/newbies.html">äÌÑ ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈ</A><BR>
|
||||
<A HREF="docs/tutorials.html">ðÏÓÏÂÉÑ</A><BR>
|
||||
<A HREF="docs/faq.html">FAQ</A><BR>
|
||||
<A HREF="docs/performance.html">óÒÁ×ÎÅÎÉÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ</A><BR>
|
||||
<A HREF="docs/howtoports.html">óÏÚÄÁÎÉÅ ÐÏÒÔÏ×...</A><BR>
|
||||
</SMALL></P>
|
||||
|
||||
|
@ -65,7 +72,7 @@
|
|||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD VALIGN="TOP" WIDTH="500">
|
||||
<TD VALIGN="TOP">
|
||||
<TABLE border="0" WIDTH="100%">
|
||||
<TR>
|
||||
<TD>
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,20 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/install.sgml,v 1.1 2000/02/28 14:39:19 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: ðÒÏÃÅÓÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/install.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:11 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.6 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
|
||||
<P>õÓÔÁÎÏ×ËÁ JDK ÄÌÑ FreeBSD ÏÂÙÞÎÏ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÏ:</P>
|
||||
<P><CODE>cd /usr/ports/java/jdk
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/ru/java/links/Makefile,v 1.1 2000/03/05 16:52:30 phantom Exp $
|
||||
# Original version: 1.2
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/links/Makefile,v 1.2 2000/10/11 16:16:15 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.2
|
||||
|
||||
DOCS = freebsd.sgml
|
||||
DOCS+= tools.sgml
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,21 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/links/api.sgml,v 1.2 2000/03/09 13:27:04 ache Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Проект FreeBSD Java: API">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/links/api.sgml,v 1.4 2000/10/11 16:16:16 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.5 -->
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<h2> òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ API ÏÔ Sun Microsystems </h2>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<h2>òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ API ÏÔ Sun Microsystems</h2>
|
||||
|
||||
В нижеследующем списке содержатся некоторые части доступных определений
|
||||
API и их реализаций от SUN (а для начала посмотрите страницу
|
||||
|
@ -93,7 +98,7 @@
|
|||
интерфейсами.<BR>
|
||||
Протоколы основываются на концепции информационной магистрали. Все
|
||||
компоненты, реализующие эти интерфейсы, могут подключаться к
|
||||
ÍÁÇÉÓÔÒÁÌÉ. ëÁË ÕÞÁÓÔÎÉË ÍÁÇÉÓÔÒÁÌÉ, ÌÀÏÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ ÍÏÖÅÔ
|
||||
ÍÁÇÉÓÔÒÁÌÉ. ëÁË ÕÞÁÓÔÎÉË ÍÁÇÉÓÔÒÁÌÉ, ÌÀÂÏÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ ÍÏÖÅÔ
|
||||
обмениваться структурированными данными, включая массивы, таблицы,
|
||||
выборки строк баз данных, с любым другим компонентом.
|
||||
<li><A HREF="http://java.sun.com/products/jndi/index.html">Java Naming and Directory Interface<FONT SIZE="1"><SUP>TM</SUP></FONT> (JNDI)</A><br>
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,22 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/links/development.sgml,v 1.2 2000/03/29 04:02:46 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/links/development.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:16 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.5 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<P>îÉÖÅ ÄÁÀÔÓÑ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ
|
||||
использовать во FreeBSD. Это список не претендует на полноту.
|
||||
ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×Ï FreeBSD. üÔÏ ÓÐÉÓÏË ÎÅ ÐÒÅÔÅÎÄÕÅÔ ÎÁ ÐÏÌÎÏÔÕ.
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>IDE
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,24 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/links/documentation.sgml,v 1.1 2000/03/06 15:52:58 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: äÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/links/documentation.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:16 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a
|
||||
href="http://www.blackdown.org/java-linux/docs/faq/FAQ-java-linux.html">JavaLinux FAQ</a>
|
||||
href="http://www.blackdown.org/java-linux/docs/faq/FAQ-java-linux.html">
|
||||
JavaLinux FAQ</a>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.eckelobjects.com/TIJ2/index.html">
|
||||
Thinking in Java 2nd ed.</a><br>
|
||||
|
|
|
@ -1,44 +1,51 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/links/freebsd.sgml,v 1.2 2000/03/09 13:27:04 ache Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: òÅÓÕÒÓÙ Java, Ó×ÑÚÁÎÎÙÅ Ó FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://student.ulb.ac.be/~jdricot/commapi">
|
||||
The JavaComm API</a><br>ðÅÒÅÎÏÓ JavaComm API ÎÁ FreeBSD
|
||||
<li><B>shuJIT</B> - <A HREF="http://www.shudo.net/jit/">
|
||||
http://www.shudo.net/jit/</A> - "Just In Time" ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒ
|
||||
ÄÌÑ FreeBSD É Linux.
|
||||
<li><B>TYA</B> - <A HREF="ftp://gonzalez.cyberus.ca/pub/Linux/java/">
|
||||
ftp://gonzalez.cyberus.ca/pub/Linux/java/</A> - "Just In Time"
|
||||
ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒ ÄÌÑ FreeBSD.
|
||||
<li><B>Kaffe</B> - <A HREF="http://www.kaffe.org">
|
||||
http://www.kaffe.org</A> - ÒÅÁÌÉÚÁÃÉÑ Java × ÕÓÌÏ×ÉÑÈ "ÞÉÓÔÏÊ
|
||||
ËÏÍÎÁÔÙ".
|
||||
<li><a href="http://www.blackdown.org">Linux-Ports</a>
|
||||
<br>÷ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒ, ÐÏÓ×ÑÝÅÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓÕ Java ÐÏÄ Linux
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a
|
||||
href="http://www.blackdown.org/java-linux/jdk1.2-status/index.html">
|
||||
óÔÁÔÕÓ ÐÏÒÔÁ...</a>
|
||||
<li> JDK 1.2
|
||||
<li> JAF
|
||||
<li> JMF
|
||||
<li> JAI
|
||||
<li> Java3D
|
||||
<li> JavaPlugin 1.2
|
||||
</ul>
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/links/freebsd.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:16 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.5 -->
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://student.ulb.ac.be/~jdricot/commapi">
|
||||
The JavaComm API</a><br>ðÅÒÅÎÏÓ JavaComm API ÎÁ FreeBSD
|
||||
<li><B>shuJIT</B> - <A HREF="http://www.shudo.net/jit/">
|
||||
http://www.shudo.net/jit/</A> - "Just In Time" ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒ
|
||||
ÄÌÑ FreeBSD É Linux.
|
||||
<li><B>TYA</B> - <A HREF="ftp://gonzalez.cyberus.ca/pub/Linux/java/">
|
||||
ftp://gonzalez.cyberus.ca/pub/Linux/java/</A> - "Just In
|
||||
Time" ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒ ÄÌÑ FreeBSD.
|
||||
<li><B>Kaffe</B> - <A HREF="http://www.kaffe.org">
|
||||
http://www.kaffe.org</A> - ÒÅÁÌÉÚÁÃÉÑ Java × ÕÓÌÏ×ÉÑÈ "ÞÉÓÔÏÊ
|
||||
ËÏÍÎÁÔÙ".
|
||||
<li><a href="http://www.blackdown.org">Linux-Ports</a>
|
||||
<br>÷ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒ, ÐÏÓ×ÑÝÅÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓÕ Java ÐÏÄ Linux
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a
|
||||
href="http://www.blackdown.org/java-linux/jdk1.2-status/index.html">
|
||||
óÔÁÔÕÓ ÐÏÒÔÁ...</a>
|
||||
<li> JDK 1.2
|
||||
<li> JAF
|
||||
<li> JMF
|
||||
<li> JAI
|
||||
<li> Java3D
|
||||
<li> JavaPlugin 1.2
|
||||
</ul>
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
|
|
@ -1,40 +1,46 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/links/index.sgml,v 1.2 2000/03/09 13:27:04 ache Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: òÅÓÕÒÓÙ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/links/index.sgml,v 1.4 2000/10/11 16:16:16 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.5 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<p>На этой странице представлены различные категории ссылок на ресурсы
|
||||
java, отсортированные по темам.</p>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> <a href="./freebsd.html">FreeBSD</a><br>
|
||||
Специфичная для FreeBSD информация, типа портирования итд.
|
||||
<li> <a href="./vendor.html">Производители</a><br>
|
||||
Содержит ссылки на сайты, связанные с Sun, IBM, ...
|
||||
<li><A HREF="./development.html">Иструменты разработки</A><BR>
|
||||
Содержит ссылки на инструменты разработки для Java (включая Sun
|
||||
и IBM)
|
||||
<li><A HREF="./api.html">API</A><BR>
|
||||
Содержит ссылки на различные API и реализации протоколов
|
||||
<li><A HREF="./tutorials.html">Учебники</A><BR>
|
||||
Содержит ссылки на онлайновые учебники, например, на сервер JavaSoft
|
||||
<li><A HREF="./documentation.html">Документация</A><BR>
|
||||
Содержит ссылки на онлайновую документацию, касающуюся java
|
||||
<li><A HREF="./servlets.html">Сервлеты</A><BR>
|
||||
Содержит ссылки на информацию о сервлетах и технологии сервлет
|
||||
<li><A HREF="./resources.html">Ресурсы...</A><BR>
|
||||
Все, что не подпадает под другие категории
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<p>На этой странице представлены различные категории ссылок на ресурсы
|
||||
java, отсортированные по темам.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
<ul>
|
||||
<li> <a href="./freebsd.html">FreeBSD</a><br>
|
||||
Специфичная для FreeBSD информация, типа портирования и тд.
|
||||
<li> <a href="./vendor.html">Производители</a><br>
|
||||
Содержит ссылки на сайты, связанные с Sun, IBM, ...
|
||||
<li><A HREF="./development.html">Инструменты разработки</A><BR>
|
||||
Содержит ссылки на инструменты разработки для Java (включая Sun
|
||||
и IBM)
|
||||
<li><A HREF="./api.html">API</A><BR>
|
||||
Содержит ссылки на различные API и реализации протоколов
|
||||
<li><A HREF="./tutorials.html">Учебники</A><BR>
|
||||
Содержит ссылки на онлайновые учебники, например, на сервер JavaSoft
|
||||
<li><A HREF="./documentation.html">Документация</A><BR>
|
||||
Содержит ссылки на онлайновую документацию, касающуюся java
|
||||
<li><A HREF="./servlets.html">Сервлеты</A><BR>
|
||||
Содержит ссылки на информацию о сервлетах и технологии сервлет
|
||||
<li><A HREF="./resources.html">Ресурсы...</A><BR>
|
||||
Всё, что не подпадает под другие категории
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
|
|
@ -1,28 +1,35 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/links/resources.sgml,v 1.2 2000/03/09 13:27:04 ache Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: äÒÕÇÉÅ ÒÅÓÕÒÓÙ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/links/resources.sgml,v 1.4 2000/10/11 16:16:16 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.5 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.gamelan.com">Java Directory на сервере Gamelan</a><br>
|
||||
Коллекция апплет, программ, инструментов и библиотек java ...
|
||||
<li><a href="http://www.javaworld.com">Java World</a><br>
|
||||
<I>Журнал</I>, посвященный Java
|
||||
<li><a href="http://www.gjt.org">Giant Java Tree (GJT)</a><br>
|
||||
Java с открытым кодом в виде дерева CVS.
|
||||
<li><a href="http://www.jos.org">JOS</a><br>
|
||||
Бесплатная Java Operating System (все еще в стадии разработки, хотя
|
||||
кое-какие интересные вещи уже сделаны)
|
||||
<li><a href="http://www.javalobby.org">Javalobby</a><br>
|
||||
Организация поддержки Java (борьба за Java), иногда предлагает
|
||||
хорошее коммерческое программное обеспечение<br> бесплатно (если
|
||||
вы являетесь членом Javalobby)
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.gamelan.com">
|
||||
Java Directory ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ Gamelan</a><br>
|
||||
ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÁÐÐÌÅÔ, ÐÒÏÇÒÁÍÍ, ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× É ÂÉÂÌÉÏÔÅË java ...
|
||||
<li><a href="http://www.javaworld.com">Java World</a><br>
|
||||
<I>öÕÒÎÁÌ</I>, ÐÏÓ×ÑÝ£ÎÎÙÊ Java
|
||||
<li><a href="http://www.gjt.org">Giant Java Tree (GJT)</a><br>
|
||||
Java Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÏÄÏÍ × ×ÉÄÅ ÄÅÒÅ×Á CVS.
|
||||
<li><a href="http://www.jos.org">JOS</a><br>
|
||||
âÅÓÐÌÁÔÎÁÑ Java Operating System (×ÓÅ ÅÝÅ × ÓÔÁÄÉÉ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ, ÈÏÔÑ
|
||||
ËÏÅ-ËÁËÉÅ ÉÎÔÅÒÅÓÎÙÅ ×ÅÝÉ ÕÖÅ ÓÄÅÌÁÎÙ)
|
||||
<li><a href="http://www.javalobby.org">Javalobby</a><br>
|
||||
ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ Java (ÂÏÒØÂÁ ÚÁ Java), ÉÎÏÇÄÁ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔ
|
||||
ÈÏÒÏÛÅÅ ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ<br> ÂÅÓÐÌÁÔÎÏ (ÅÓÌÉ
|
||||
×Ù Ñ×ÌÑÅÔÅÓØ ÞÌÅÎÏÍ Javalobby)
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://jfa.javalobby.org">JFA</a><br>
|
||||
Javalobby Application Framework, ÎÁÂÏÒ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ
|
||||
|
@ -37,7 +44,7 @@
|
|||
... ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÆÉÒÍÏÊ IBM
|
||||
<li> <A HREF="http://java.apache.org">Java É Apache Group</A> <br>
|
||||
òÁÚÌÉÞÎÙÅ ÐÒÏÅËÔÙ, ËÁÓÁÀÝÉÅÓÑ java É ×ÅÂÁ, ÔÁËÉÅ, ËÁË JServ, Cocoon
|
||||
итд.
|
||||
É ÔÄ.
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
|
|
@ -1,32 +1,39 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/links/servlets.sgml,v 1.1 2000/03/03 08:02:05 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: óÅÒ×ÌÅÔÙ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/links/servlets.sgml,v 1.4 2000/10/11 16:16:16 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<td>
|
||||
<P>Сервлеты - это Java API, который может использоваться вместо
|
||||
CGI-скриптов на языке Perl, или, более точно, для расширения
|
||||
возможностей веб-сервера.
|
||||
|
||||
<P>Сервлеты - это Java API, который может использоваться вместо CGI-скриптов
|
||||
на языке Perl, или, более точно, для расширения возможностей веб-сервера.
|
||||
<P>Сервлеты могут также использоваться совместно с XML и XSL.
|
||||
|
||||
<P>Сервлеты могут также использоваться совместно с XML и XSL.
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<ul>
|
||||
<LI>API
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://java.sun.com/products/servlet/index.html">Sun's Servlet API</a>
|
||||
<li><a href="http://java.sun.com/products/jsp/jsp_servlet.html">Sun's Java Server Pages White Paper</a><BR>
|
||||
Java Server Pages - это метод облегчения разработки и поддержки
|
||||
страниц веб. Похож на технологию Active Server Pages от Microsoft.
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://java.sun.com/products/servlet/index.html">
|
||||
Sun's Servlet API</a>
|
||||
<li><a href="http://java.sun.com/products/jsp/jsp_servlet.html">
|
||||
Sun's Java Server Pages White Paper</a><BR>
|
||||
Java Server Pages - это метод облегчения разработки и поддержки
|
||||
страниц веб. Похож на технологию Active Server Pages от Microsoft.
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
<LI>Информация о сервлетах
|
||||
<ul>
|
||||
<LI>Информация о сервлетах
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.purpletech.com/servlet-faq">Purple Servlet FAQ</a><BR>
|
||||
éÓÔÏÞÎÉË ÐÏÌÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÓÅÒ×ÌÅÔÁÈ.
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -38,7 +45,7 @@
|
|||
Tomcat.
|
||||
<li><a href="http://jakarta.apache.org">Tomcat (Jakarta Project)</a><BR>
|
||||
ïÂÒÁÚÃÏ×ÁÑ ÒÅÁÌÉÚÁÃÉÑ Java Servlets É Java Server Pages. ëÏÄ ÅÝÅ
|
||||
не доступен, если не считать еженочный выпуск.
|
||||
не доступен, если не считать еженощный выпуск.
|
||||
<li><a href="http://java.apache.org/jserv">Apache JServ</a><BR>
|
||||
òÅÁÌÉÚÁÃÉÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ Servlet 2.0 API ÎÁ 100% Pure Java. òÁÂÏÔÁÅÔ
|
||||
Ó Apache.
|
||||
|
|
|
@ -1,32 +1,37 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/links/tools.sgml,v 1.1 2000/03/06 15:58:53 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÒÉÊ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/links/tools.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:16 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> ðÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÅ
|
||||
<ul>
|
||||
<li>ðÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÅ
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.jpython.org">JPython</a><br>
|
||||
ìÕÞÛÅÅ × ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÉ Java Scripting (ÏÂßÅÄÉÎÑÅÔ Python É Java)
|
||||
- ÜÔÏ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ!
|
||||
</ul>
|
||||
<li> äÒÕÇÏÅ
|
||||
<li>äÒÕÇÏÅ
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www10.software.ibm.com/developerworks/opensource/jikes/">Jikes</a> <br>
|
||||
ó×ÅÒÈÂÙÓÔÒÙÊ ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒ java ÏÔ IBM (ÉÍÅÅÔÓÑ × ËÏÌÌÅËÃÉÉ ÐÏÒÔÏ×)
|
||||
</ul>
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
&footer;
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/links/tutorials.sgml,v 1.1 2000/03/06 16:04:11 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: õÞÅÂÎÙÅ ÐÏÓÏÂÉÑ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/links/tutorials.sgml,v 1.4 2000/10/11 16:16:16 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -17,11 +22,11 @@
|
|||
|
||||
<li><a
|
||||
href="http://developer.java.sun.com/developer/infodocs/index.shtml">
|
||||
Список документации и учебных материалов с свервера Java Developer
|
||||
óÐÉÓÏË ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ É ÕÞÅÂÎÙÈ ÍÁÔÅÒÉÁÌÏ× Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ Java Developer
|
||||
Connection</a><br>
|
||||
åÓÌÉ ×ÁÍ ÎÕÖÅÎ ÕÞÅÂÎÙÊ ÍÁÔÅÒÉÁÌ, ×Ù ÎÁÊÄÅÔÅ ÅÇÏ ÚÄÅÓØ. úÄÅÓØ ÅÓÔØ
|
||||
××ÏÄÎÙÊ ÍÁÔÅÒÉÁÌ ÐÏ Java, JavaBeans, Collections, JDBC, Security
|
||||
итд. Вам нужно будет зарегистрироваться, но это делается бесплатно
|
||||
É ÔÄ. ÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ, ÎÏ ÜÔÏ ÄÅÌÁÅÔÓÑ ÂÅÓÐÌÁÔÎÏ
|
||||
É ÓÔÏÉÔ ÔÏÇÏ!
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
|
@ -29,5 +34,5 @@
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,42 +1,49 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/links/vendor.sgml,v 1.1 2000/03/06 16:06:55 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: ðÏÓÔÁ×ÝÉËÉ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/links/vendor.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:16 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<p>îÁ ÜÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÓÓÙÌËÉ ÏÔÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÙ ÐÏ ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁÍ.<p>
|
||||
<p>îÁ ÜÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÓÓÙÌËÉ ÏÔÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÙ ÐÏ ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÁÍ.
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> Sun Microsystems
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.javasoft.com">
|
||||
ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÓÅÒ×ÅÒ JavaSoft</a><br> üÔÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏ ÉÓÔÏÞÎÉË
|
||||
ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï Java. ðÒÑÍÏ ÏÔ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁ.
|
||||
<li>Sun Microsystems
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.javasoft.com">
|
||||
ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÓÅÒ×ÅÒ JavaSoft</a><br> üÔÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏ ÉÓÔÏÞÎÉË
|
||||
ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï Java. ðÒÑÍÏ ÏÔ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁ.
|
||||
|
||||
<li><a href="http://developer.java.sun.com/developer/">
|
||||
Java Developer Connection</a><br>
|
||||
úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÕÊÔÅÓØ É ÐÏÌÕÞÁÊÔÅ ÓÁÍÙÅ ÐÅÒ×ÙÅ ×ÅÒÓÉÉ É ÍÎÏÇÏ
|
||||
ÞÅÇÏ ÅÝ£.
|
||||
</ul>
|
||||
<li><a href="http://developer.java.sun.com/developer/">
|
||||
Java Developer Connection</a><br>
|
||||
úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÕÊÔÅÓØ É ÐÏÌÕÞÁÊÔÅ ÓÁÍÙÅ ÐÅÒ×ÙÅ ×ÅÒÓÉÉ É ÍÎÏÇÏ
|
||||
ÞÅÇÏ ÅÝ£.
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li> IBM
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.ibm.com/java">
|
||||
developerWorks - Java Technology Zone</a><br>
|
||||
ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÓÅÒ×ÅÒ java
|
||||
<li>IBM
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.ibm.com/java">
|
||||
developerWorks - Java Technology Zone</a><br>
|
||||
ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÓÅÒ×ÅÒ java
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.alphaworks.ibm.com">Alphaworks</a><br>
|
||||
ôÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ, ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÅÒÓÉÉ
|
||||
<li><a href="http://www.alphaworks.ibm.com">Alphaworks</a><br>
|
||||
ôÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ, ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÅÒÓÉÉ
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www10.software.ibm.com/developerworks/opensource/jikes/">Jikes</a><br>
|
||||
ïÞÅÎØ ÂÙÓÔÒÙÊ ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒ java, ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÏÄ
|
||||
</ul>
|
||||
<li><a href="http://www10.software.ibm.com/developerworks/opensource/jikes/">Jikes</a><br>
|
||||
ïÞÅÎØ ÂÙÓÔÒÙÊ ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒ java, ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÏÄ
|
||||
</ul>
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
|
|
@ -1,87 +1,178 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/newsflash.sgml,v 1.1 2000/02/28 14:58:42 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Проект FreeBSD Java: Новости">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/newsflash.sgml,v 1.13 2000/10/11 16:16:11 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.16 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
|
||||
<h2>Сентябрь 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>15 сентября 2000:</b>
|
||||
С доски объявлений Java:
|
||||
<br><a href="mailto:sean@stat.duke.edu">Sean O'Connell</a> и
|
||||
<a href="mailto:gallatin@cs.duke.edu">Andrew Gallatin</a> сделали патчи,
|
||||
позволяющие запускать JDK 1.3 фирмы IBM во FreeBSD.
|
||||
<br><a href="mailto:ernst@jollem.com">Ernst de Haan</a> удалось запустить
|
||||
Linux JDK 1.3.0b9 фирмы Sun в 4.0-STABLE.
|
||||
<p>Полная информация находится <a href="dists/13.html">здесь</a>.
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Август 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>10 августа 2000:</b>
|
||||
7 августа 2000 года команде FreeBSD JDK team был дан доступ к JCK (Java
|
||||
Compatability Kit) фирмы Sun, что позволит нам протестировать и
|
||||
(надеемся!) выпустить бинарную версию с использованием текущего набора
|
||||
патчей. К сожалению, мы не можем (по соображениям юридического плана)
|
||||
распространять JDK, который не работает с JCK, как мы могли это делать
|
||||
с релизами JDK1.1.*.
|
||||
|
||||
<p>К несчастью, как утверждает фирма Sun (мы это *пока* не проверяли),
|
||||
работа над портом JCK - долгий и трудный процесс. Надеемся, что это
|
||||
не займёт у нас 3 месяцев, как предполагает Sun. :(
|
||||
|
||||
<p>Наконец, остаётся ещё несколько проблем касательно Motif, которые
|
||||
должны быть разрешены до выпуска полного релиза. Sun работает над
|
||||
этим, и нам нужно попытаться поработать с OpenGroup над получением
|
||||
особого разрешения на использование бинарных дистрибутивов Motif в
|
||||
релизе JDK.
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<H2>Май 2000</H2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>3 мая 2000:</b> Порт JDK 1.2.2 для платформы FreeBSD вошёл в стадию
|
||||
альфа-тестирования
|
||||
<br>Грег Льюис (Greg Lewis) только что объявил о том, что порт JDK 1.2.2
|
||||
для платформы FreeBSD перешёл в стадию альфа-тестирования.
|
||||
<br>В том виде, в каком он имеется сейчас, порт будет строиться и
|
||||
работать на большинстве релизов FreeBSD (3.4, 4.0 и 5.0 для x86) и
|
||||
завершается работа над
|
||||
другими (2.2.8 для x86 и 4.0 alpha). Большинство демонстрационных
|
||||
приложений и апплет работают.
|
||||
<br>Сейчас мы ищем энтузиастов, готовых потратить немного времени на
|
||||
тестирование нового порта. Хотя это нетривиальная задача, имеются
|
||||
чёткие пошаговые указания по построению и использованию порта.
|
||||
<br>Патчи, как обычно, находятся по адресу:
|
||||
<br><a
|
||||
href="http://www.eyesbeyond.com/freebsd-jdk122-patches-latest.tar.gz">
|
||||
http://www.eyesbeyond.com/freebsd-jdk122-patches-latest.tar.gz</a>
|
||||
<br>Дополнительная информация, открытые вопросы и пошаговые инструкции
|
||||
могут быть найдены по адресу:
|
||||
<br><a href="http://web.inter.nl.net/users/kjkoster/java/index.html">
|
||||
http://web.inter.nl.net/users/kjkoster/java/index.html</a>
|
||||
|
||||
<li><b>1 мая 2000:</b> Запрос на доработку - Теперь RFE номер 1 <BR>
|
||||
Мы обращались в компанию Sun с просьбой о создании официального порта
|
||||
JDK2 для FreeBSD. В настоящий момент в счётчике голосов мы занимаем
|
||||
<B>первое</B> место. Если вы являетесь участником Java Developer's
|
||||
Connection (это бесплатно), вы тоже можете проголосовать по адресу <A
|
||||
HREF="http://developer.java.sun.com/developer/bugParade/bugs/4288745.html">
|
||||
http://developer.java.sun.com/developer/bugParade/bugs/4288745.html</A>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<H2>Март 2000</H2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>22 марта 2000:</b> Выпущены пре-альфа патчи JDK 1.2.2. <BR>
|
||||
Грег Льюис (Greg Lewis) выпустил пре-альфа патчи для корпоративных
|
||||
пользователей Java для построения из них собственных родных FreeBSD
|
||||
JDK 1.2.2. Этот процесс не для слабонервных и получающийся JDK
|
||||
не предназначен для работающих систем. Несмотря на это, большинство
|
||||
демонстрационных приложений AWT и Swing работают. Здесь ещё достаточно
|
||||
работы, и нам требуется как можно больше тестеров. Патчи и инструкции
|
||||
по построению могут быть сгружены с <A
|
||||
HREF="http://www.eyesbeyond.com/freebsd-jdk122-patches-latest.tar.gz">
|
||||
http://www.eyesbeyond.com/freebsd-jdk122-patches-latest.tar.gz</A>.
|
||||
Текущий список открытых вопросов и результаты тестирования находятся по
|
||||
адресу <A HREF="http://web.inter.nl.net/users/kjkoster/java/index.html">
|
||||
http://web.inter.nl.net/users/kjkoster/java/index.html.</A>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<H2>Январь 2000</H2>
|
||||
<UL>
|
||||
<li><b>30 января 2000:</b> Blackdown 1.2.2RC4 JDK
|
||||
<BR>Команда Linux Blackdown Port Team выпустила RC4 пакета JDK 1.2. Он был
|
||||
протестирован во FreeBSD 3.4-STABLE и более поздних релизах и с ним
|
||||
работают все демонстрационные апплеты и демонстрационные программы jfc.
|
||||
Несколько человек отметило некоторые проблемы при работе с Apache JServ.
|
||||
Пока он не добавлен в дерево портов FreeBSD, но может быть найден по адресу
|
||||
<a href="http://www.jmcm.org/tech/ports/linux_jdk.html">
|
||||
http://www.jmcm.org/tech/ports/linux_jdk.html</a>.
|
||||
(Прислал Хосе Маркус /Jose Marques/)
|
||||
</ul>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>30 января 2000:</b> Blackdown 1.2.2RC4 JDK <BR>
|
||||
Команда Linux Blackdown Port Team выпустила RC4 пакета JDK 1.2. Он был
|
||||
протестирован во FreeBSD 3.4-STABLE и более поздних релизах и с ним
|
||||
работают все демонстрационные апплеты и демонстрационные программы jfc.
|
||||
Несколько человек отметило некоторые проблемы при работе с Apache JServ.
|
||||
Пока он не добавлен в дерево портов FreeBSD, но может быть найден по
|
||||
адресу <a href="http://www.jmcm.org/tech/ports/linux_jdk.html">
|
||||
http://www.jmcm.org/tech/ports/linux_jdk.html</a>.
|
||||
(Прислал Хосе Маркус /Jose Marques/)
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<H2>Ноябрь 1999</H2>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><B>28 ноября 1999:</B>Запрос на доработку
|
||||
<BR>Мы направили в Sun петицию на создание официального порта JDK2 для
|
||||
FreeBSD. В настоящее время мы находимся на <B>втором</B> месте по
|
||||
количеству собранных голосов. Если вы являетесь участником Java Developer's
|
||||
Connection (это бесплатно), вы тоже можете проголосовать за нас по адресу
|
||||
<A HREF="http://developer.java.sun.com/developer/bugParade/bugs/4288745.html">
|
||||
http://developer.java.sun.com/developer/bugParade/bugs/4288745.html</A>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><B>28 ноября 1999:</B> Запрос на доработку <BR>
|
||||
Мы направили в Sun петицию на создание официального порта JDK2 для
|
||||
FreeBSD. В настоящее время мы находимся на <B>втором</B> месте по
|
||||
количеству собранных голосов. Если вы являетесь участником Java
|
||||
Developer's Connection (это бесплатно), вы тоже можете проголосовать за
|
||||
нас по адресу <A
|
||||
HREF="http://developer.java.sun.com/developer/bugParade/bugs/4288745.html">
|
||||
http://developer.java.sun.com/developer/bugParade/bugs/4288745.html</A>
|
||||
|
||||
<LI><B>9 ноября 1999:</B>Еще один релиз JDK1.1.8, в котором исправлен
|
||||
определенный тип ошибок в многоадресной рассылке.
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>
|
||||
<A HREF="jdk1.1.8_AOUT.V99-11-9.tar.gz">jdk1.1.8_AOUT.V99-11-9.tar.gz</A>.
|
||||
Для FreeBSD версий 2.2.*, в которых для выполнимых файлов используется
|
||||
формат A.OUT.
|
||||
<LI>
|
||||
<A HREF="jdk1.1.8_ELF.V99-11-9.tar.gz">jdk1.1.8_ELF.V99-11-9.tar.gz</A>.
|
||||
Для FreeBSD версий 3.* и 4.*, в которых для выполнимых файлов используется
|
||||
формат ELF. Заметьте, что из-за некоторых изменений в -CURRENT, JDK может
|
||||
работать неправильно.
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
<li><B>9 ноября 1999:</B>
|
||||
Ещё один релиз JDK1.1.8, в котором исправлен определённый тип ошибок в
|
||||
многоадресной рассылке.
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><A HREF="http://www.freebsd.org/patrick/jdk1.1.8_AOUT.V99-11-9.tar.gz">
|
||||
jdk1.1.8_AOUT.V99-11-9.tar.gz</A>. Для FreeBSD версий 2.2.*, в которых
|
||||
для выполнимых файлов используется формат A.OUT.
|
||||
|
||||
<li><A HREF="http://www.freebsd.org/patrick/jdk1.1.8_ELF.V99-11-9.tar.gz">
|
||||
jdk1.1.8_ELF.V99-11-9.tar.gz</A>. Для FreeBSD версий 3.* и 4.*, в
|
||||
которых для выполнимых файлов используется формат ELF. Заметьте, что
|
||||
из-за некоторых изменений в -CURRENT, JDK может работать неправильно.
|
||||
</ul>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<H2>Октябрь 1999</H2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><B>11 октября 1999:</B>
|
||||
Начата работа над портированием Java2/JDK1.2. В ближайшие недели должен
|
||||
будет выйти ранний 'альфа' релиз для FreeBSD 3.3-stable/ELF.
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<H2>Сентябрь 1999</H2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><B>22 сентября 1999:</B>
|
||||
Ещё один выпуск JDK1.1.8, в котором исправлены некоторые мелкие ошибки,
|
||||
найденные ранее, а также повышена производительность. Для выяснения
|
||||
подробностей обратитесь к файлу README.FreeBSD, который есть в релизах.
|
||||
<ul>
|
||||
<li><A HREF="http://www.freebsd.org/patrick/jdk1.1.8_AOUT.V99-9-22.tar.gz">
|
||||
jdk1.1.8_AOUT.V99-9-22.tar.gz</A>. Для FreeBSD версий 2.2.*, в которых
|
||||
для выполнимых файлов используется формат A.OUT.
|
||||
|
||||
<li><A HREF="http://www.freebsd.org/patrick/jdk1.1.8_ELF.V99-9-22.tar.gz">
|
||||
jdk1.1.8_ELF.V99-9-22.tar.gz</A>. Для FreeBSD версий 3.* и 4.*, в
|
||||
которых для выполнимых файлов используется формат ELF.
|
||||
</ul>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<H2>Июль 1999</H2>
|
||||
<UL>
|
||||
|
||||
<LI><B>11 октября 1999:</B> Начата работа над портированием Java2/JDK1.2.
|
||||
В ближайшие недели должен будет выйти ранний 'альфа' релиз для FreeBSD
|
||||
3.3-stable/ELF.</UL>
|
||||
|
||||
<H2>Сентябрь 1999</H2><UL>
|
||||
<LI><B>22 сентября 1999:</B> Еще один выпуск JDK1.1.8, в котором исправлены
|
||||
некоторые найденные мелкие ошибки, а также повышена производительность.
|
||||
Для выяснения подробностей обратитесь к файлу README.FreeBSD, который
|
||||
есть в релизах.
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>
|
||||
<A HREF="jdk1.1.8_AOUT.V99-9-22.tar.gz">jdk1.1.8_AOUT.V99-9-22.tar.gz</A>.
|
||||
Для FreeBSD версий 2.2.*, в которых для выполнимых файлов используется
|
||||
формат A.OUT.
|
||||
<LI>
|
||||
<A HREF="jdk1.1.8_ELF.V99-9-22.tar.gz">jdk1.1.8_ELF.V99-9-22.tar.gz</A>.
|
||||
Для FreeBSD версий 3.* и 4.*, в которых для выполнимых файлов используется
|
||||
формат ELF.
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<H2>Июль 1999</H2><UL>
|
||||
<LI><B>19 июля 1999:</B> Повторный релиз JDK1.1.8, в котором исправлено
|
||||
несколько маленьких (но неприятных) ошибок. Во-первых, netpatch
|
||||
(смотри ниже) был добавлен в исходдные тексты, и во-вторых, была найдена
|
||||
и исправлена неприятная ошибка Floating Point. Последняя ошибка влияла
|
||||
на многопоточный код, который выполнял вычисления с плавающей точкой и
|
||||
в зависимости от результат мог выдавать абсолютно неверные результаты.
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>
|
||||
<LI><B>19 июля 1999:</B>
|
||||
Повторный релиз JDK1.1.8, в котором исправлено несколько маленьких (но
|
||||
неприятных) ошибок. Во-первых, netpatch (смотри ниже) был добавлен в
|
||||
исходные тексты, и во-вторых, была найдена и исправлена неприятная
|
||||
ошибка Floating Point. Последняя ошибка влияла на многопоточный код,
|
||||
который выполнял вычисления с плавающей точкой и в зависимости от
|
||||
результата мог выдавать абсолютно неверные результаты.
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>
|
||||
<A HREF="jdk1.1.8_AOUT.V99-7-19.tar.gz">jdk1.1.8_AOUT.V99-7-19.tar.gz</A>.
|
||||
Для FreeBSD версий 2.2.*, в которых для выполнимых файлов используется
|
||||
формат A.OUT.
|
||||
|
@ -209,7 +300,7 @@
|
|||
Исправленная версия JDK1.1.7. Благодарности должны направляться
|
||||
Кейту Уайту, кто исправил несколько неприятных (и серьезных) ошибок в JDK,
|
||||
в частности, ошибка операций с модулями. В этом релизе также увеличено
|
||||
ограничение на количество фаловых дескрипторов с 256 до 2048. JRE также
|
||||
ограничение на количество файловых дескрипторов с 256 до 2048. JRE также
|
||||
более работоспособен, за что снова спасибо Кейту.
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
|
@ -264,7 +355,7 @@
|
|||
kwhite@site.uottawa.ca</A>, который сделал основной объем работы, приведший
|
||||
к выпуску этого релиза!
|
||||
<LI>
|
||||
Более стандарное 'именование' для java.version и тому подобное.
|
||||
Более стандартное 'именование' для java.version и тому подобное.
|
||||
<LI>
|
||||
Исправления, касающиеся сокетов UDP/Multicast.
|
||||
<LI>
|
||||
|
@ -333,7 +424,7 @@
|
|||
Неблокирующее чтение из конвейера (pipe) работает ненадежно во всех
|
||||
версиях ОС.
|
||||
<LI>
|
||||
Многоадресная рассылка (малтикаст) теперь работает.
|
||||
Многоадресная рассылка (мультикаст) теперь работает.
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/java/press.sgml,v 1.1 2000/02/28 14:41:50 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD Java: ÷ ÐÒÅÓÓÅ...">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/java/press.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:16:11 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table width="600" border="0">
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
|
||||
|
@ -15,13 +20,13 @@
|
|||
HREF="http://www.javaworld.com/javaworld/jw-03-1999/jw-03-volanomark-2.html">
|
||||
(ÓÓÙÌËÁ)</A>
|
||||
|
||||
<BR>JavaWorld представляет отчет Волано (Volano), в котором исследуются
|
||||
производительность и масштабируемость в сети 16 виртуальных машин Java
|
||||
для 7 операционных систем. FreeBSD представлена вместе с JDK 1.1.8.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
<BR>JavaWorld представляет отчет Волано (Volano), в котором исследуются
|
||||
производительность и масштабируемость в сети 16 виртуальных машин Java
|
||||
для 7 операционных систем. FreeBSD представлена вместе с JDK 1.1.8.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/mailto.sgml,v 1.1 1999/10/29 11:19:42 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "胂卧了晕裂 晌葡彝撩裳">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/mailto.sgml,v 1.1 1999/10/29 11:19:42 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/mailto.sgml,v 1.2 2000/10/06 15:53:48 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.17 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
|
12
ru/news/1996/Makefile
Normal file
12
ru/news/1996/Makefile
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/1996/Makefile,v 1.1 2000/10/11 16:19:19 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.1
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
DOCS= index.sgml
|
||||
|
||||
.include "../../web.mk"
|
|
@ -1,12 +1,15 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/news/1996/index.sgml,v 1.1 2000/03/21 18:45:11 nik Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÏ×ÏÓÔÉ FreeBSD! (1996)">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY newshome '<a href="../news.html">News Home</a>'>
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "../includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/news/1996/index.sgml,v 1.1 2000/03/21 18:45:11 nik Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/1996/index.sgml,v 1.2 2000/10/11 16:18:54 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.1 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
|
12
ru/news/1997/Makefile
Normal file
12
ru/news/1997/Makefile
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/1997/Makefile,v 1.1 2000/10/11 16:19:22 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.1
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
DOCS= index.sgml
|
||||
|
||||
.include "../../web.mk"
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/news/1997/index.sgml,v 1.1 2000/03/21 18:45:13 nik Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÏ×ÏÓÔÉ FreeBSD! (1997)">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY newshome '<a href="../news.html">óÔÒÁÎÉÃÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ</a>'>
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "../includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
<!ENTITY ftp "ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/news/1997/index.sgml,v 1.1 2000/03/21 18:45:13 nik Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/1997/index.sgml,v 1.2 2000/10/11 16:18:56 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.1 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
|
|
@ -1,39 +1,29 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/ru/news/Makefile,v 1.1 2000/03/12 22:24:13 phantom Exp $
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/Makefile,v 1.2 2000/10/11 16:17:45 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.21
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
.if exists("../Makefile.conf")
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
# quick news letter
|
||||
DOCS= qnewsletter.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-1.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-2.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-3.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-4.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-5.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-6.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-7.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-2-1.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-2-2.sgml
|
||||
|
||||
DOCS+= press.sgml
|
||||
DOCS = press.sgml
|
||||
DOCS+= newsflash.sgml
|
||||
DOCS+= news.sgml
|
||||
DOCS+= webchanges.sgml
|
||||
|
||||
# press releases
|
||||
DOCS+= pressreleases.sgml
|
||||
DOCS+= press-rel-1.sgml
|
||||
DOCS+= press-rel-2.sgml
|
||||
DOCS+= press-rel-3.sgml
|
||||
DOCS+= press-rel-4.sgml
|
||||
|
||||
# The yearly State of the Union address
|
||||
#DOCS+= sou1999.sgml
|
||||
DOCS+= sou1999.sgml
|
||||
|
||||
INDEXLINK= news.html
|
||||
|
||||
SUBDIR = 1996
|
||||
SUBDIR+= 1997
|
||||
|
||||
.include "../web.mk"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,7 @@
|
|||
<!-- $FreeBSD: www/en/news/includes.sgml,v 1.6 1999/12/12 16:24:20 jhb Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/includes.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:19:58 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.7 -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY newshome '<A HREF="news.html">News Home</A>'>
|
||||
|
||||
|
@ -19,21 +22,20 @@
|
|||
'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY qnewsletterfooter '
|
||||
<p>
|
||||
<HR>
|
||||
Это (по крайней мере) ежемесячный Вестник, публикуемый только по E-mail.
|
||||
Архивные копии можно найти по адресу:
|
||||
<A HREF="qnewsletter.html">http://www.FreeBSD.org/news/qnewsletter.html</A>
|
||||
<p></p>
|
||||
<HR>
|
||||
Это (по крайней мере) ежемесячный Вестник, публикуемый только по E-mail.
|
||||
Архивные копии можно найти по адресу:
|
||||
<A HREF="qnewsletter.html">http://www.FreeBSD.org/news/qnewsletter.html</A>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Если у вас есть что поместить в следующий выпуск, пожалуйста, напишите письмо
|
||||
на адрес <A HREF="mailto:fbsd-book@vmunix.com">fbsd-book@vmunix.com</a>
|
||||
<p>Если у вас есть что поместить в следующий выпуск, пожалуйста, напишите
|
||||
письмо на адрес <A
|
||||
HREF="mailto:fbsd-book@vmunix.com">fbsd-book@vmunix.com</a></p>
|
||||
|
||||
<p</p>
|
||||
<p></p>
|
||||
<p align="center">
|
||||
-Chris Coleman <chrisc@vmunix.com>
|
||||
</p>
|
||||
<p></p>
|
||||
'>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/news/news.sgml,v 1.2 2000/04/03 03:36:32 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Новости FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/news/news.sgml,v 1.2 2000/04/03 03:36:32 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/news.sgml,v 1.5 2000/10/11 16:20:33 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.24 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -16,13 +19,13 @@
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="newsflash.html">Последние новости FreeBSD</a></b>:
|
||||
îÏ×ÙÅ ÒÅÌÉÚÙ, ÄÒÁÊ×ÅÒÙ, ËÏÍÍÉÔÔÅÒÙ, ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÑ, ËÁÓÁÀÛÉÅÓÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ É
|
||||
îÏ×ÙÅ ÒÅÌÉÚÙ, ÄÒÁÊ×ÅÒÙ, ËÏÍÍÉÔÔÅÒÙ, ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÑ, ËÁÓÁÀÝÉÅÓÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ É
|
||||
другие новости.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="pressreleases.html">Пресс-релизы</a></b>:
|
||||
Пресс-релизы проекта FreeBSD и других организаций.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="qnewsletter.html">FreeBSD Quick NewsLetter</a></b>:
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.daemonnews.org/newsletter/">Really-Quick(tm) NewsLetter</a></b>:
|
||||
На тот случай, если у вас нет времени.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="../publish.html#newsletter">Вестник</a></b>:
|
||||
|
@ -51,6 +54,14 @@
|
|||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.freebsdrocks.com/">FreeBSD Rocks</a></b>:
|
||||
Последние новости, программное обеспечение и ресурсы.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.bsdfreak.org/">BSDFreak</a></b>:
|
||||
åÝ£ ÂÏÌØÛÅ ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ, ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ É
|
||||
ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. . .</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.bsdtoday.com/">BSD Today</a></b>:
|
||||
÷ÁÛ éÓÔÏÞÎÉË åÖÅÄÎÅ×ÎÙÈ îÏ×ÏÓÔÅÊ É éÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï BSD.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/news/newsflash.sgml,v 1.11 2000/03/27 07:25:35 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "đĎÓĚĹÄÎÉĹ ÎĎ×ĎÓÔÉ FreeBSD!">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/news/newsflash.sgml,v 1.11 2000/03/27 07:25:35 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/newsflash.sgml,v 1.16 2000/10/11 16:21:08 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.209 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -32,8 +35,228 @@
|
|||
ÓÔŇÁÎÉĂĹ <strong><a href="../releases/index.html">éÎĆĎŇÍÁĂÉÉ
|
||||
Ď ŇĹĚÉÚÁČ</a></strong>.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Март 2000</h2>
|
||||
<h2>Октябрь 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>3 октября 2000</b>
|
||||
Завершенное <a href="http://www.bsdcon.com/schedule.php3">расписание</a>
|
||||
для <a href="http://www.bsdcon.com/">BSDCon</a> опубликовано.
|
||||
BSDCon это главная годовая техническая конференция для пользователей
|
||||
BSD состоится 14-20 Октября в Монтерее, Калифорния.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>2 октября 2000</b>
|
||||
<a href="mailto:dfr@FreeBSD.org">Doug Rabson</a> сделал серию коммиттов
|
||||
в -current с ранней поддержкой архитектуры IA64. Подписывайтесь на
|
||||
список рассылки freebsd-ia64 для дополнительной информации<p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>1 октября 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:trevor@FreeBSD.org">Trevor Johnson</a>
|
||||
(различные порты, в основном audio)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>1 октября 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:jeh@FreeBSD.org">James Housley</a>
|
||||
(порты, особенно RTEMS. Некоторый интерес в IPv6)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>1 октября 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:lioux@FreeBSD.org">Mário Sérgio Fujikawa Ferreira</a>
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Сентябрь 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>29 сентября 2000</b>
|
||||
Сегодня <a href="http://www.terrasolutions.com/">Terra Solutions, Inc.</a>
|
||||
и Lighting Internet Services <a
|
||||
href="http://www.terrasolutions.com/pr0929.html">аннонсировали</a>, что
|
||||
популярный архив Открытого ПО <a
|
||||
href="ftp://ftp.freesoftware.com/">ftp.freesoftware.com</a> (также
|
||||
известный как <a href="ftp://ftp.FreeBSD.org">ftp.FreeBSD.org</a>)
|
||||
превысили планку в два трилиона байт (<b>два терабайта</b>)
|
||||
скачанных файлов в день с одного компьютера</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>27 сентября 2000</b>
|
||||
Выпущена <a href="&base;/releases/4.1.1R/announce.html">FreeBSD 4.1.1</a>.
|
||||
Подробности находится на странице <a
|
||||
href="&base;/releases/index.html">Информации о релизах</a>.
|
||||
После установки обязательно посмотрите также <a
|
||||
href="&base;/releases/4.1.1R/errata.html">
|
||||
исправления и дополнения к релизу</a>, чтобы знать о
|
||||
всех проблемах, которые возникают с 4.1.1.<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>21 сентября 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:bmilekic@FreeBSD.org">Bosko Milekic</a>
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Август 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>22 августа 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:bmah@FreeBSD.org">Bruce A. Mah</a>
|
||||
(документация, pkg_version, различные порты)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>15 августа 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:rv@FreeBSD.org">Rajesh Vaidheeswarran</a>
|
||||
(ports/devel/cons)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>5 августа 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:onoe@FreeBSD.org">Atsushi Onoe</a>
|
||||
(драйвер awi)</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Июль 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>27 июля 2000</b>
|
||||
Выпущена <a href="&base;/releases/4.1R/announce.html">FreeBSD 4.1</a>.
|
||||
Подробности находится на странице <a
|
||||
href="&base;/releases/index.html">Информации о релизах</a>.
|
||||
После установки обязательно посмотрите также <a
|
||||
href="&base;/releases/4.1R/errata.html">
|
||||
исправления и дополнения к релизу</a>, чтобы знать о
|
||||
всех проблемах, которые возникают с 4.1.<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>12 июля 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:marko@FreeBSD.org">Mark
|
||||
Ovens</a></p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>11 июля 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:kbyanc@FreeBSD.org">Kelly
|
||||
Yancey</a></p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>11 июля 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:dwmalone@FreeBSD.org">David
|
||||
Malone</a></p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>11 июля 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:non@FreeBSD.org">Noriaki
|
||||
Mitsunaga</a> (PC-Card)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>10 июля 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:ben@FreeBSD.org">Ben Smithurst</a>
|
||||
(Документация)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>8 июля 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:dannyboy@FreeBSD.org">Daniel
|
||||
Harris</a> (Документация)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>7 июля 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:takawata@FreeBSD.org">Takanori
|
||||
Watanabe</a> (ACPI)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>6 июля 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">Hiroki
|
||||
Sato</a> (Японоязычная документация)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>5 июля 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:horikawa@FreeBSD.org">Kazuo
|
||||
Horikawa (Онлайновые руководства на японском языке)</a></p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>3 июля 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:adrian@FreeBSD.org">Adrian
|
||||
Chadd</a></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Июнь 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>30 июня 2000</b>
|
||||
Сайт <a href="http://freshports.org/">http://freshports.org/</a> был
|
||||
обновлён до версии FreshPorts 1.1. Этот сайт содержит в подробную
|
||||
информацию о том, какие порты были созданы/обновлены/удалены за последнее
|
||||
время. В этом обновлении, произошедшем впервые с того момента, как в
|
||||
начале мая появился FreshPorts, доработаны домашние страницы, что, вместе
|
||||
с возможностью просмотра истории коммиттов означает ускорение и упрощение
|
||||
поиска информации о ваших портах.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>29 июня 2000</b>
|
||||
На сервере <a href="http://www.tucows.com/">Tucows</a> добавился
|
||||
<a href="http://bsd.tucows.com/">раздел BSD</a>.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>26 июня 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:akiyama@FreeBSD.org">Shunsuke
|
||||
Akiyama</a> (Драйвер оптического диска)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>24 июня 2000</b>
|
||||
Выпущена <a href="&base;/releases/3.5R/announce.html">FreeBSD 3.4</a>.
|
||||
Подробности находятся на странице <a
|
||||
href="&base;/releases/index.html">Информации о релизах</a>.
|
||||
Обязательно посмотрите также <a
|
||||
href="&base;/releases/3.5R/errata.html">
|
||||
исправления и дополнения к релизу</a> после установки, чтобы знать о
|
||||
всех проблемах, которые возникают с 3.5.<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>20 июня 2000</b>
|
||||
<p>Новый коммиттер: <a href="mailto:sanpei@FreeBSD.org">MIHIRA
|
||||
Sanpei Yoshiro</a> (PC-Card)</p>
|
||||
|
||||
<p>Новый коммиттер: <a href="mailto:cokane@FreeBSD.org">Coleman
|
||||
Kane</a> (3dfx voodoo для glide/Mesa)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>19 июня 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:cjh@FreeBSD.org">CHOI
|
||||
Junho</a> (Порты)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>8 июня 2000</b>
|
||||
Джордан Хаббард (Jordan Hubbard) и Уорнер Лош (Warner Losh) проведут
|
||||
в Японии начало июня 2000 года. Они будут участвовать в: BSD BOF на
|
||||
выставке Networld+Interop 2000 Tokyo (8-го), семинаре JUS в Tokyo (9-го),
|
||||
собрании NBUG в Нагойе (10-го) и семинаре K*BUG в Осаке (10-го).
|
||||
Пожалуйста, посетите сайт <a
|
||||
href="http://www.jp.FreeBSD.org/">http://www.jp.FreeBSD.org/</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Появилась новая статья, описывающая <a
|
||||
href="&base;/tutorials/dialup-firewall/index.html">использование PPP,
|
||||
natd и ipfw</a> для реализации межсетевого экрана через коммутируемое
|
||||
соединение по протоколу PPP.</p>
|
||||
|
||||
<p>Новый коммиттер: <a href="mailto:alex@FreeBSD.org">Alexander
|
||||
Langer</a> (Порты, документация)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>6 июня 2000</b>
|
||||
Был добавлен первый <a href="&base;/conspectus/index.html">Конспект
|
||||
FreeBSD</a>, в котором отражены события в списке рассылки
|
||||
<tt>-stable</tt> за последнюю неделю.</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Май 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>19 мая 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:cp@FreeBSD.org">Chuck
|
||||
Paterson</a> (SMP)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>18 мая 2000</b>
|
||||
Вышел в свет книжный вариант <a href="../../handbook/">Руководства
|
||||
FreeBSD</a>. Если вы хотите заказать себе копию, добро пожаловать
|
||||
на сайт <a href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSDMall</a> или <a
|
||||
href="http://www.wccdrom.com/">веб-сервер компании Walnut Creek
|
||||
CDROM</a>.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>15 мая 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a href="mailto:jake@FreeBSD.org">Jake
|
||||
Burkholder</a> (старые драйверы)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>14 мая 2000</b>
|
||||
Вышел в свет Выпуск #04 журнала <a href="http://www.freebsdzine.org/">
|
||||
The FreeBSD 'zine</a>.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>9 мая 2000</b>
|
||||
<a href="http://freshports.org/">Freshports</a>: Этот сайт, по сути
|
||||
своей похожий на <a href="http://freshmeat.net/">Freshmeat</a>, посвящён
|
||||
исключительно портам FreeBSD, и позволяет создавать собственные
|
||||
``списки слежения'' за вашими любимыми портами.</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Апрель 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>16 апреля 2000</b>
|
||||
Появились новые списки рассылки:
|
||||
<strong>freebsd-i18n</strong> (Интернационализация FreeBSD)
|
||||
и <strong>freebsd-ppc</strong> (Перенос FreeBSD на платформу
|
||||
PowerPC)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>4 апреля 2000</b>
|
||||
Новый коммиттер: <a
|
||||
href="mailto:murray@FreeBSD.org">Murray Stokely</a> (sysinstall)</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Март 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>22 ÍÁŇÔÁ 2000</b>
|
||||
îĎ×ŮĘ ËĎÍÍÉÔÔĹŇ: <a
|
||||
|
@ -72,7 +295,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>ćĹ×ŇÁĚŘ 2000</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>26 ĆĹ×ŇÁĚŃ 2000</b>
|
||||
îĎ×ŮĘ ËĎÍÍÉÔÔĹŇ: <a
|
||||
|
@ -114,7 +336,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>ńÎ×ÁŇŘ 2000</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>22 ŃÎ×ÁŇŃ 2000</b>
|
||||
óÁĘÔ <a href="http://www.freebsddiary.org/">FreeBSD Diary</a>,
|
||||
|
@ -157,12 +378,11 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>äĹËÁÂŇŘ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>30 ÄĹËÁÂŇŃ 1999</b>
|
||||
îĎ×ŮĘ ËĎÍÍÉÔÔĹŇ: <a
|
||||
href="mailto:groudier@FreeBSD.org">Gerard Roudier</a>
|
||||
(Драйвер SCSI <tt/sym/)</p></li>
|
||||
(Драйвер для Symbios SCSI)</p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>20 ÄĹËÁÂŇŃ 1999</b>
|
||||
÷ŮĐŐÝĹÎÁ <a href="&base;/releases/3.4R/announce.html">FreeBSD 3.4</a>.
|
||||
|
@ -203,7 +423,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>ďËÔŃÂŇŘ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>24 ĎËÔŃÂŇŃ 1999</b>
|
||||
ëĎÎĆĹŇĹÎĂÉŃ <a href="http://www.freebsdcon.org/">FreeBSD Con</a> '99
|
||||
|
@ -223,7 +442,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>óĹÎÔŃÂŇŘ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>27 ÓĹÎÔŃÂŇŃ 1999</b>
|
||||
îĎ×ŮĘ ËĎÍÍÉÔÔĹŇ: <a
|
||||
|
@ -264,11 +482,10 @@
|
|||
<li><p><b>2 ÓĹÎÔŃÂŇŃ 1999</b>
|
||||
îĎ×ŮĘ ËĎÍÍÉÔÔĹŇ: <a
|
||||
href="mailto:phantom@FreeBSD.org">Alexey Zelkin</a>
|
||||
(Документация)</p></li>
|
||||
(Локализация; Документация; Русский перевод)</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>á×ÇŐÓÔ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>23 Á×ÇŐÓÔÁ 1999</b>
|
||||
îĎ×ŮĘ ËĎÍÍÉÔÔĹŇ: <a
|
||||
|
@ -296,7 +513,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>éŔĚŘ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>29 ÉŔĚŃ 1999</b>
|
||||
îĎ×ŮĹ ËĎÍÍÉÔÔĹŇŮ: <a
|
||||
|
@ -329,7 +545,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>éŔÎŘ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>30 ÉŔÎŃ 1999</b>
|
||||
îĎ×ŮĹ ËĎÍÍÉÔÔĹŇŮ: <a
|
||||
|
@ -368,7 +583,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>íÁĘ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>28 ÍÁŃ 1999</b>
|
||||
îĎ×ŮĘ ËĎÍÍÉÔÔĹŇ: <a
|
||||
|
@ -393,7 +607,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>áĐŇĹĚŘ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>30 ÁĐŇĹĚŃ 1999</b>
|
||||
îĎ×ŮĘ ËĎÍÍÉÔÔĹŇ: <a
|
||||
|
@ -416,7 +629,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>íÁŇÔ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>30 ÍÁŇÔÁ 1999</b>
|
||||
îĎ×ŮĘ ËĎÍÍÉÔÔĹŇ: <a
|
||||
|
@ -451,7 +663,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>ćĹ×ŇÁĚŘ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>25 ĆĹ×ŇÁĚŃ 1999</b>
|
||||
îĎ×ŮĘ ËĎÍÍÉÔÔĹŇ: <a
|
||||
|
@ -491,7 +702,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>ńÎ×ÁŇŘ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b>21 ŃÎ×ÁŇŃ 1999</b>
|
||||
îĎ×ŮĘ ËĎÍÍÉÔÔĹŇ: <a
|
||||
|
@ -523,238 +733,240 @@
|
|||
(Alpha / đĎŇÔŮ)</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Декабрь 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>28 декабря 1998</b>
|
||||
Если тому не помешают обстоятельства, из ветки -CURRENT к вечеру
|
||||
15 января 1999 будет выпущена FreeBSD 3.0. Выход релиза 3.1
|
||||
последует еще через 30 дней, 15 февраля 1999. Разработчики должны
|
||||
понимать, что это всего лишь <b>предварительное обьявление</b>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
<h2>Декабрь 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>28 декабря 1998</b>
|
||||
Если тому не помешают обстоятельства, из ветки -CURRENT к вечеру
|
||||
15 января 1999 будет выпущена FreeBSD 3.0. Выход релиза 3.1
|
||||
последует еще через 30 дней, 15 февраля 1999. Разработчики должны
|
||||
понимать, что это всего лишь <b>предварительное объявление</b>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>13 декабря 1998</b>
|
||||
Walnut Creek CDROM открыл сайт <a
|
||||
href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</a>, отражающий
|
||||
коммерческие аспекты FreeBSD, включая доработки, аппаратное
|
||||
обеспечение и коммерческую техническую поддержку. Чтобы
|
||||
прорекламировать или продать ваши продукты или услуги через FreeBSD
|
||||
Mall, обратитесь в компанию Walnut Creek CDROM.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li><b>13 декабря 1998</b>
|
||||
Walnut Creek CDROM открыл сайт <a
|
||||
href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</a>, отражающий
|
||||
коммерческие аспекты FreeBSD, включая доработки, аппаратное
|
||||
обеспечение и коммерческую техническую поддержку. Чтобы
|
||||
прорекламировать или продать ваши продукты или услуги через FreeBSD
|
||||
Mall, обратитесь в компанию Walnut Creek CDROM.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Ноябрь 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>30 ноября 1998</b>
|
||||
Выпущена <a href="&base/releases/2.2.8R/announce.html">
|
||||
FreeBSD 2.2.8</a>. Подробности находятся на странице <a
|
||||
href="&base/releases/index.html">Информации о релизах</a>.
|
||||
Обязательно посмотрите также <a
|
||||
href="&base/releases/2.2.8R/errata.html">
|
||||
исправления и дополнения к релизу</a> после установки, чтобы знать о
|
||||
всех возможных проблемах с 2.2.8.<p></p></li>
|
||||
<h2>Ноябрь 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>30 ноября 1998</b>
|
||||
Выпущена <a href="&base/releases/2.2.8R/announce.html">
|
||||
FreeBSD 2.2.8</a>. Подробности находятся на странице <a
|
||||
href="&base/releases/index.html">Информации о релизах</a>.
|
||||
Обязательно посмотрите также <a
|
||||
href="&base/releases/2.2.8R/errata.html">
|
||||
исправления и дополнения к релизу</a> после установки, чтобы знать о
|
||||
всех возможных проблемах с 2.2.8.<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>26 ноября 1998</b>
|
||||
<a href="http://www.freebsdrocks.com/">FreeBSD Rocks</a> - это
|
||||
инициатива, призванная обеспечить сообщество FreeeBSD самыми
|
||||
последними новостями, программным обеспечением и ресурсами. Имеется
|
||||
полный набор разделов, включая службу поиска, облегчающую нахождение
|
||||
старых сообщений. Страницы обновляются ежедневно и все приглашаются
|
||||
к написанию заметок. Ести сегодня что-то случилось, вы увидите это
|
||||
на сайте FreeBSDRocks.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li><b>26 ноября 1998</b>
|
||||
<a href="http://www.freebsdrocks.com/">FreeBSD Rocks</a> - это
|
||||
инициатива, призванная обеспечить сообщество FreeeBSD самыми
|
||||
последними новостями, программным обеспечением и ресурсами. Имеется
|
||||
полный набор разделов, включая службу поиска, облегчающую нахождение
|
||||
старых сообщений. Страницы обновляются ежедневно и все приглашаются
|
||||
к написанию заметок. Если сегодня что-то случилось, вы увидите это
|
||||
на сайте FreeBSDRocks.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Октябрь 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>15 октября 1998</b>
|
||||
Выпущена <a href="&base/releases/3.0R/announce.html">FreeBSD 3.0</a>.
|
||||
Подробности находятся на странице <a
|
||||
href="&base/releases/index.html">Информации о релизах</a>.
|
||||
Обязательно посмотрите также <a
|
||||
href="&base/releases/3.0R/errata.html">
|
||||
исправления и дополнения к релизу</a> после установки, чтобы знать о
|
||||
всех возможных проблемах с 3.0.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<h2>Октябрь 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>15 октября 1998</b>
|
||||
Выпущена <a href="&base/releases/3.0R/announce.html">FreeBSD 3.0</a>.
|
||||
Подробности находятся на странице <a
|
||||
href="&base/releases/index.html">Информации о релизах</a>.
|
||||
Обязательно посмотрите также <a
|
||||
href="&base/releases/3.0R/errata.html">
|
||||
исправления и дополнения к релизу</a> после установки, чтобы знать о
|
||||
всех возможных проблемах с 3.0.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Сентябрь 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>15 сентября 1998</b>
|
||||
На 15 сентября запланировано вхождение в режим BETA для дерева
|
||||
3.0-CURRENT. Как все мы уже (должны) знать, выход релиза 3.0
|
||||
запланирован на 15 октября, так что это дает хороший 30-дневный
|
||||
бета-период. В это время, я не ожидаю, что кто-нибудь будет затевать
|
||||
новые значительные разработки или каким-либо другим способом изменять
|
||||
дерево 3.0-CURRENT, что это противоречило бы общей идее BETA
|
||||
(предполагается протестировать все, что имеется, не объявляя новые
|
||||
цели каждые несколько дней :).<p></p></li>
|
||||
<h2>Сентябрь 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>15 сентября 1998</b>
|
||||
На 15 сентября запланировано вхождение в режим BETA для дерева
|
||||
3.0-CURRENT. Как все мы уже (должны) знать, выход релиза 3.0
|
||||
запланирован на 15 октября, так что это дает хороший 30-дневный
|
||||
бета-период. В это время, я не ожидаю, что кто-нибудь будет затевать
|
||||
новые значительные разработки или каким-либо другим способом изменять
|
||||
дерево 3.0-CURRENT, что это противоречило бы общей идее BETA
|
||||
(предполагается протестировать все, что имеется, не объявляя новые
|
||||
цели каждые несколько дней :).<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>13 сентября 1998</b>
|
||||
После более чем года усилий над разработкой Common Access Method
|
||||
уровня SCSI для FreeBSD wон был интегрирован в 3.0-CURRENT в
|
||||
воскресенье, 13 сентября. Команда разработчиков CAM сейчас занята
|
||||
проверкой того, что процесс интеграции прошел максимально гладко,
|
||||
поэтому будьте пока снисходительны к временным задержкам при ответах
|
||||
на вопросы о CAM.<p></p></li>
|
||||
<li><b>13 сентября 1998</b>
|
||||
После более чем года усилий над разработкой Common Access Method
|
||||
уровня SCSI для FreeBSD wон был интегрирован в 3.0-CURRENT в
|
||||
воскресенье, 13 сентября. Команда разработчиков CAM сейчас занята
|
||||
проверкой того, что процесс интеграции прошел максимально гладко,
|
||||
поэтому будьте пока снисходительны к временным задержкам при ответах
|
||||
на вопросы о CAM.<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>9 сентября 1998</b>
|
||||
Perl5 включен в дерево исходных текстов 3.0-CURRENT.<p></p></li>
|
||||
<li><b>9 сентября 1998</b>
|
||||
Perl5 включен в дерево исходных текстов 3.0-CURRENT.<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>5 сентября 1998</b>
|
||||
<a name="giveaway" href="http://visar.csustan.edu/">BSD CD
|
||||
Giveaway List</a>. Если у кого-то есть ненужный компакт-диск
|
||||
(допускается оплата почтовых расходов получателем), он может внести
|
||||
свой адрес электронной почты в этот список. Раздача аппаратуры и
|
||||
книг также допускается. Мы также призываем людей дарить
|
||||
компакт-диски местным библиотекам и помещать их адреса в список.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
<li><b>5 сентября 1998</b>
|
||||
<a name="giveaway" href="http://visar.csustan.edu/">BSD CD
|
||||
Giveaway List</a>. Если у кого-то есть ненужный компакт-диск
|
||||
(допускается оплата почтовых расходов получателем), он может внести
|
||||
свой адрес электронной почты в этот список. Раздача аппаратуры и
|
||||
книг также допускается. Мы также призываем людей дарить
|
||||
компакт-диски местным библиотекам и помещать их адреса в список.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>1 сентября 1998</b>
|
||||
Вчера вышел в свет первый номер Daemon News. Этот электронный журнал
|
||||
создается сообществом BSD и для сообщества BSD. Адрес журнала <a
|
||||
href="http://www.daemonnews.org/">http://www.daemonnews.org/</a>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li><b>1 сентября 1998</b>
|
||||
Вчера вышел в свет первый номер Daemon News. Этот электронный журнал
|
||||
создается сообществом BSD и для сообщества BSD. Адрес журнала <a
|
||||
href="http://www.daemonnews.org/">http://www.daemonnews.org/</a>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Август 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>31 августа 1998</b>
|
||||
Ветка FreeBSD -CURRENT (будущая 3.0-RELEASE) перешла с формата
|
||||
a.out на ELF. Все, кто участвовал в этом процессе, проделали большую
|
||||
работу; переход прошел гладко. Подробную информацию о переходе к
|
||||
формату ELF можно найти в архиве списка рассылки <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/search/search.html">
|
||||
freebsd-current@FreeBSD.org</a>.<p></p></li>
|
||||
<h2>Август 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>31 августа 1998</b>
|
||||
Ветка FreeBSD -CURRENT (будущая 3.0-RELEASE) перешла с формата
|
||||
a.out на ELF. Все, кто участвовал в этом процессе, проделали большую
|
||||
работу; переход прошел гладко. Подробную информацию о переходе к
|
||||
формату ELF можно найти в архиве списка рассылки <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/search/search.html">
|
||||
freebsd-current@FreeBSD.org</a>.<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>23 августа 1998</b>
|
||||
Выпущена утилита suidcontrol-0.1. Это экспериментальная утилита для
|
||||
управления политикой suid/sgid во FreeBSD. Подробная информация
|
||||
находится по адресу <a
|
||||
href="http://www.watson.org/fbsd-hardening/suidcontrol.html">
|
||||
http://www.watson.org/fbsd-hardening/suidcontrol.html</a>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
<li><b>23 августа 1998</b>
|
||||
Выпущена утилита suidcontrol-0.1. Это экспериментальная утилита для
|
||||
управления политикой suid/sgid во FreeBSD. Подробная информация
|
||||
находится по адресу <a
|
||||
href="http://www.watson.org/fbsd-hardening/suidcontrol.html">
|
||||
http://www.watson.org/fbsd-hardening/suidcontrol.html</a>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>9 августа 1998</b>
|
||||
Опубликован FreeBSD Security How-To. Этот документ находится в
|
||||
стадии тестирования и может быть найден по адресу <a
|
||||
href="http://www.best.com/~jkb/howto.txt">
|
||||
http://www.best.com/~jkb/howto.txt</a>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li><b>9 августа 1998</b>
|
||||
Опубликован FreeBSD Security How-To. Этот документ находится в
|
||||
стадии тестирования и может быть найден по адресу <a
|
||||
href="http://www.best.com/~jkb/howto.txt">
|
||||
http://www.best.com/~jkb/howto.txt</a>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Июль 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>22 июля 1998</b>
|
||||
Выпущена FreeBSD 2.2.7. Подробности находятся на странице <a
|
||||
href="&base/releases/index.html">Информации о релизах</a>.
|
||||
Обязательно посмотрите также <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/2.2.7-RELEASE/ERRATA.TXT">исполнения
|
||||
и дополнения к релизу</a> после установки, чтобы знать о всех
|
||||
проблемах с 2.2.7.<p></p></li>
|
||||
<h2>Июль 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>22 июля 1998</b>
|
||||
Выпущена FreeBSD 2.2.7. Подробности находятся на странице <a
|
||||
href="&base/releases/index.html">Информации о релизах</a>.
|
||||
Обязательно посмотрите также <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/2.2.7-RELEASE/ERRATA.TXT">
|
||||
исполнения и дополнения к релизу</a> после установки, чтобы знать о
|
||||
всех проблемах с 2.2.7.<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>16 июля 1998</b>
|
||||
Был запущен проект документирования ``FreeBSD для пользователей
|
||||
Linux''. Пожалуйста, обратитесь к <a href="../docproj/current.html">
|
||||
списку текущих проектов документирования</a> для получения подробной
|
||||
информации.<p></p></li>
|
||||
<li><b>16 июля 1998</b>
|
||||
Был запущен проект документирования ``FreeBSD для пользователей
|
||||
Linux''. Пожалуйста, обратитесь к <a href="../docproj/current.html">
|
||||
списку текущих проектов документирования</a> для получения подробной
|
||||
информации.<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>13 июля 1998</b>
|
||||
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.org">Джордан Хаббард</a> (Jordan Hubbard)
|
||||
опубликовал <a href="http://editorials.freshmeat.net/jordan980713/">
|
||||
заметку</a> о прошлом и будущем сообщества Unix.<p></p></li>
|
||||
<li><b>13 июля 1998</b>
|
||||
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.org">Джордан Хаббард</a> (Jordan Hubbard)
|
||||
опубликовал <a href="http://editorials.freshmeat.net/jordan980713/">
|
||||
заметку</a> о прошлом и будущем сообщества Unix.<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>9 июля 1998</b>
|
||||
В рамках <a href="http://www.es.FreeBSD.org/es/">Испанского Проекта
|
||||
Документирования</a> был завершен перевод <a
|
||||
href="../FAQ/FAQ.html">FAQ</a> на <a
|
||||
href="http://www.es.FreeBSD.org/es/FAQ/FAQ.html">испанский язык</a>.
|
||||
Дополнительная информация находится на <a
|
||||
href="../docproj/translations.html">странице переводов</a>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li><b>9 июля 1998</b>
|
||||
В рамках <a href="http://www.es.FreeBSD.org/es/">Испанского Проекта
|
||||
Документирования</a> был завершен перевод <a
|
||||
href="../FAQ/FAQ.html">FAQ</a> на <a
|
||||
href="http://www.es.FreeBSD.org/es/FAQ/FAQ.html">испанский язык</a>.
|
||||
Дополнительная информация находится на <a
|
||||
href="../docproj/translations.html">странице переводов</a>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Май 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>30 мая 1998</b>
|
||||
FreeBSD и Apache используются в <a
|
||||
href="http://www.WebTechniques.com/features/1998/05/engelschall/engelschall.shtml">
|
||||
этой очень полезной статье</a> о построении веб-кластера с помощью
|
||||
технологии round-robin DNS на сервере <a
|
||||
href="http://www.WebTechniques.com/">WEBTechniques.com</a>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
<h2>Май 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>30 мая 1998</b>
|
||||
FreeBSD и Apache используются в <a
|
||||
href="http://www.WebTechniques.com/features/1998/05/engelschall/engelschall.shtml">
|
||||
этой очень полезной статье</a> о построении веб-кластера с помощью
|
||||
технологии round-robin DNS на сервере <a
|
||||
href="http://www.WebTechniques.com/">WEBTechniques.com</a>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>23 мая 1998</b>
|
||||
Второй выпуск Вестника FreeBSD теперь можно получить в <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/newsletter/issue2.pdf">
|
||||
формате Adobe PDF</a> (также по <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/newsletter/issue2.pdf">FTP</a>).
|
||||
Имеется <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/newsletter/README.TXT">
|
||||
файл помощи</a>, который поможет в выборе и использовании
|
||||
просмотрщика PDF. Новые статьи, реклама и письма в редакцию нужно
|
||||
посылать на адрес <a
|
||||
href="mailto:newsletter@FreeBSD.org">newsletter@FreeBSD.org</a>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
<li><b>23 мая 1998</b>
|
||||
Второй выпуск Вестника FreeBSD теперь можно получить в <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/newsletter/issue2.pdf">
|
||||
формате Adobe PDF</a> (также по <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/newsletter/issue2.pdf">
|
||||
FTP</a>).
|
||||
Имеется <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/newsletter/README.TXT">
|
||||
файл помощи</a>, который поможет в выборе и использовании
|
||||
просмотрщика PDF. Новые статьи, реклама и письма в редакцию нужно
|
||||
посылать на адрес <a
|
||||
href="mailto:newsletter@FreeBSD.org">newsletter@FreeBSD.org</a>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>1 мая 1998</b>
|
||||
Проект FreeBSD запустил службу <a name="anoncvs"
|
||||
href="../handbook/synching.html#ANONCVS">Anonymous CVS</a> для дерева
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">FreeBSD CVS</a>.
|
||||
Кроме всего прочего, это позволит пользователям FreeBSD без особых
|
||||
привилегий осуществлять операции с CVS в режиме "только чтение" с
|
||||
любым из официальных anoncvs-серверов проекта FreeBSD.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li><b>1 мая 1998</b>
|
||||
Проект FreeBSD запустил службу <a name="anoncvs"
|
||||
href="../handbook/synching.html#ANONCVS">Anonymous CVS</a> для дерева
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">FreeBSD CVS</a>.
|
||||
Кроме всего прочего, это позволит пользователям FreeBSD без особых
|
||||
привилегий осуществлять операции с CVS в режиме "только чтение" с
|
||||
любым из официальных anoncvs-серверов проекта FreeBSD.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Апрель 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>16 апреля 1998</b>
|
||||
Выпущен в продажу новый набор из 4 компакт-дисков FreeBSD 2.2.6,
|
||||
который завтра должен начать рассылаться подписчикам и тем, кто
|
||||
сделал предварительный заказ. Подробная информация о содержимом
|
||||
компакт-дисков находится по адресу <a
|
||||
href="http://www.cdrom.com/">http://www.cdrom.com/</a>.<p></p></li>
|
||||
<h2>Апрель 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>16 апреля 1998</b>
|
||||
Выпущен в продажу новый набор из 4 компакт-дисков FreeBSD 2.2.6,
|
||||
который завтра должен начать рассылаться подписчикам и тем, кто
|
||||
сделал предварительный заказ. Подробная информация о содержимом
|
||||
компакт-дисков находится по адресу <a
|
||||
href="http://www.cdrom.com/">http://www.cdrom.com/</a>.<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>11 апреля 1998</b>
|
||||
Создан новый проект FreeBSD <a href="../projects/mozilla.html">FreeBSD
|
||||
Mozilla Group</a>. FreeBSD Mozilla Group поддерживает и дорабатывает
|
||||
свободно доступный веб-браузер от Netscape, известный также как
|
||||
<a href="http://www.mozilla.org/">Mozilla</a>.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li><b>11 апреля 1998</b>
|
||||
Создан новый проект FreeBSD <a href="../projects/mozilla.html">FreeBSD
|
||||
Mozilla Group</a>. FreeBSD Mozilla Group поддерживает и дорабатывает
|
||||
свободно доступный веб-браузер от Netscape, известный также как
|
||||
<a href="http://www.mozilla.org/">Mozilla</a>.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Март 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>25 марта 1998</b>
|
||||
Выпущена FreeBSD 2.2.6. Подробности находятся на странице <a
|
||||
href="&base/releases/index.html">Информации о релизах</a>.
|
||||
Обязательно посмотрите также <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/2.2.6-RELEASE/ERRATA.TXT">исполнения
|
||||
и дополнения к релизу</a> после установки, чтобы знать о всех
|
||||
проблемах с 2.2.6.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<h2>Март 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>25 марта 1998</b>
|
||||
Выпущена FreeBSD 2.2.6. Подробности находятся на странице <a
|
||||
href="&base/releases/index.html">Информации о релизах</a>.
|
||||
Обязательно посмотрите также <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/2.2.6-RELEASE/ERRATA.TXT">
|
||||
исполнения и дополнения к релизу</a> после установки, чтобы знать о
|
||||
всех проблемах с 2.2.6.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Февраль 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>8 февраля 1998</b>
|
||||
Теперь имеется страница, детализирующая документ о <a
|
||||
href="../y2kbug.html">Совместимости FreeBSD с 2000 годом</a>, ссылка
|
||||
на которую имеется на странице <a
|
||||
href="../docs.html">Документации</a>.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<h2>Февраль 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>8 февраля 1998</b>
|
||||
Теперь имеется страница, детализирующая документ о <a
|
||||
href="../y2kbug.html">Совместимости FreeBSD с 2000 годом</a>, ссылка
|
||||
на которую имеется на странице <a
|
||||
href="../docs.html">Документации</a>.<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Январь 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>8 января 1998</b>
|
||||
Доработанная поддержка адаптеров Plug-n-Play была включена в обе
|
||||
ветки 3.0-CURRENT и 2.2-STABLE. Она доступна в виде исходного кода
|
||||
через утилиту <a
|
||||
href="&base/../handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> или в бинарном
|
||||
виде в снэпшотах с сервера <a
|
||||
href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">
|
||||
current.FreeBSD.org</a><p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<h2>Январь 1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>8 января 1998</b>
|
||||
Доработанная поддержка адаптеров Plug-n-Play была включена в обе
|
||||
ветки 3.0-CURRENT и 2.2-STABLE. Она доступна в виде исходного кода
|
||||
через утилиту <a
|
||||
href="&base/../handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> или в бинарном
|
||||
виде в снэпшотах с сервера <a
|
||||
href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">
|
||||
current.FreeBSD.org</a><p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Вы можете прочесть также и предыдущие анонсы за <a
|
||||
href="1997/index.html">1997</a> и <a href="1996/index.html">1996</a>
|
||||
годы.</p>
|
||||
<p>Вы можете прочесть также и предыдущие анонсы за <a
|
||||
href="1997/index.html">1997</a> и <a href="1996/index.html">1996</a>
|
||||
годы.</p>
|
||||
|
||||
&newshome;
|
||||
&footer;
|
||||
&newshome;
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$Date: 2000-03-12 07:35:59 $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Пресс-релиз FreeBSD: 22 апреля 1999">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/news/press-rel-1.sgml,v 1.3 1999/12/12 16:24:21 jhb Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/press-rel-1.sgml,v 1.4 2000/10/11 16:21:43 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -45,7 +48,7 @@
|
|||
трехмерной графикой и множество других не менее мощных инструментов.
|
||||
FreeBSD оптимизирована для использования на процессорах семейства Intel
|
||||
x86, которые являются сердцем современных персональных компьютеров.
|
||||
ïÂÌÁÄÁÀÝÁÑ ÎÅÉÓÞÅÒÐÁÅÍÙÍÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÍÉ ÐÏ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÏ ÊÎÁÓÔÒÏÊËÅ É
|
||||
ïÂÌÁÄÁÀÝÁÑ ÎÅÉÓÞÅÒÐÁÅÍÙÍÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÍÉ ÐÏ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÏÊ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ É
|
||||
оптимизации, FreeBSD является сердцем таких мощных приложений Internet,
|
||||
как Yahoo! и U.S. West, потому что диапазон ее не ограничен коммерческой
|
||||
лицензией и она может свободно распространяться и модифицироваться.</p>
|
||||
|
@ -58,4 +61,4 @@
|
|||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,25 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$Date: 2000-03-09 16:26:58 $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Press Release: April 29, 1999">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/news/press-rel-2.sgml,v 1.3 1999/12/12 16:24:21 jhb Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/press-rel-2.sgml,v 1.4 2000/10/11 16:21:43 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
<img src="../gifs/pressreleases.jpg" align="right" border="0">
|
||||
-->
|
||||
<p></p>
|
||||
<p></p>
|
||||
|
||||
<h2>Полная система разработки XML интегрирована во FreeBSD</h2>
|
||||
<h2>Полная система разработки XML интегрирована во FreeBSD</h2>
|
||||
|
||||
<p><b>Конкорд, CA, 29 апреля 1999</b>: Во FreeBSD 3.1 включена полная
|
||||
интегрированная система разработки SGML/XML, которая устанавливается
|
||||
|
@ -59,7 +62,7 @@
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Jade 1.2.1 и SP suite версии 1.3.3 Джеймса Кларка (James Clark),
|
||||
осуществляющие форматирование и проверку докуентов SGML и XML.</li>
|
||||
осуществляющие форматирование и проверку документов SGML и XML.</li>
|
||||
|
||||
<li>Полный набор для разметки 19 наборов символов ISO в SGML</li>
|
||||
|
||||
|
@ -74,7 +77,7 @@
|
|||
|
||||
<li>Пакет teTeX-beta вместе с макросами JadeTeX позволяют осуществлять
|
||||
перенос документов в формате DocBook в DVI, Postscript и PDF со
|
||||
всроенными гиперссылками.</li>
|
||||
встроенными гиперссылками.</li>
|
||||
|
||||
<li>Дополнительные программы и утилиты, работающие с SGML, можно найти в
|
||||
системе портов FreeBSD.</li>
|
||||
|
@ -83,7 +86,7 @@
|
|||
<p>Проект документирования FreeBSD активно переходит от LinuxDoc DTD к
|
||||
DocBook DTD и все эти годы предоставляет информацию о новых возможностях
|
||||
и способах работы с DocBook все эти годы. Для получения подробной
|
||||
информациио Проекте Документирования FreeBSD, обратитесь в список
|
||||
информации о Проекте Документирования FreeBSD, обратитесь в список
|
||||
рассылки freebsd-doc@FreeBSD.org.</p>
|
||||
|
||||
<p>Операционная система FreeBSD доступна для сгрузки в Internet с основного
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$Date: 2000-03-12 07:38:26 $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÅÓÓ-ÒÅÌÉÚ FreeBSD: 7 ÉÀÎÑ 1999">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/news/press-rel-3.sgml,v 1.3 1999/12/12 16:24:21 jhb Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/press-rel-3.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:21:43 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
|
|
@ -1,35 +1,38 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$Date: 2000-03-15 03:09:48 $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Пресс-релиз FreeBSD: 9 марта 2000">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/news/press-rel-4.sgml,v 1.1 2000/03/09 21:00:25 jim Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/press-rel-4.sgml,v 1.4 2000/10/11 16:21:43 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.2 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p></p>
|
||||
<p></p>
|
||||
|
||||
<h3>ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ОПУБЛИКОВАНИЯ</h3>
|
||||
<h3>ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ОПУБЛИКОВАНИЯ</h3>
|
||||
|
||||
<h3>КОМПАНИИ, ПОДДЕРЖИВАЮЩИЕ BSD, ОБЪЕДИНЯЮТСЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ САМЫХ
|
||||
ПОПУЛЯРНЫХ ОПЕРАЦИОННЫХ СИСТЕМ ДЛЯ INTERNET</h3>
|
||||
<h3>КОМПАНИИ, ПОДДЕРЖИВАЮЩИЕ BSD, ОБъЕДИНЯЮТСЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ САМЫХ
|
||||
ПОПУЛЯРНЫХ ОПЕРАЦИОННЫХ СИСТЕМ ДЛЯ INTERNET</h3>
|
||||
|
||||
<h4>Обновлённая BSDI собирается выпускать операционную систему, основанную на
|
||||
знаменитых технологиях BSD и поддерживать быстро растущее сообщество
|
||||
FreeBSD, операционной системы с идеологией Open Source</h4>
|
||||
<h4>Обновлённая BSDI собирается выпускать операционную систему, основанную на
|
||||
знаменитых технологиях BSD и поддерживать быстро растущее сообщество
|
||||
FreeBSD, операционной системы с идеологией Open Source</h4>
|
||||
|
||||
<p><b>Колорадо Спрингс, Колорадо, 9 марта 2000:</b> Компания Berkeley
|
||||
Software Design, Inc. (BSDI) объявила сегодня о слиянии с Walnut Creek
|
||||
CDROM, дистрибутором популярной операционной системы FreeBSD. После
|
||||
слияния обновленная BSDI объединит ведущих разработчиков и
|
||||
распространителей операционных систем ветки Berkeley Software Distribution.
|
||||
BSDI будет развивать и распространять BSD/OS, операционную систему и
|
||||
платформу для Internet, в то же время делясь с Проектом FreeBSD,
|
||||
построенным на идеологии открытого кода, своими технологиями, финансовой
|
||||
помощью и расширенной поддержкой пользователей.</p>
|
||||
<p><b>Колорадо Спрингс, Колорадо, 9 марта 2000:</b> Компания Berkeley
|
||||
Software Design, Inc. (BSDI) объявила сегодня о слиянии с Walnut Creek
|
||||
CDROM, дистрибутором популярной операционной системы FreeBSD. После
|
||||
слияния обновленная BSDI объединит ведущих разработчиков и
|
||||
распространителей операционных систем ветки Berkeley Software Distribution.
|
||||
BSDI будет развивать и распространять BSD/OS, операционную систему и
|
||||
платформу для Internet, в то же время делясь с Проектом FreeBSD,
|
||||
построенным на идеологии открытого кода, своими технологиями, финансовой
|
||||
помощью и расширенной поддержкой пользователей.</p>
|
||||
|
||||
<p>Операционные системы BSD используются на самых загруженных сайтах Internet
|
||||
и самыми крупными провайдерами услуг, в список которых входит Yahoo!,
|
||||
|
@ -77,7 +80,7 @@
|
|||
маркетинга и продаж в таких лидирующих компаниях из Кремниевой Долины, как
|
||||
Tandem Computers (Compaq), Convergent Technologies (Unisys) и SCO.
|
||||
Последнее время Джонсон являлся президентом компании ClickService Software,
|
||||
основным поставщиком программного обеспеченя для электронной коммерции в
|
||||
основным поставщиком программного обеспечения для электронной коммерции в
|
||||
области управления связями с клиентурой (CRM).</p>
|
||||
|
||||
<p>"Инновации в области операционных систем весьма сильно опираются на
|
||||
|
@ -95,18 +98,18 @@
|
|||
BSDI по разработкам и бывший главный архитектор системы и разработчик
|
||||
принципиальных частей системы в CSRG из Калифорнийского Университета
|
||||
(Беркли), планирует подключиться к команде архитекторов в Проекте FreeBSD.
|
||||
Карелс, который пришел на смену сооснователя Sun Microsystems Билла Джоя
|
||||
Карелс, который пришел на смену основателя Sun Microsystems Билла Джоя
|
||||
Bill Joy в CSRG, известен как один из крупнейших разработчиков
|
||||
внутренностей Unix и программного обеспечения для работы с TCP/IP.</p>
|
||||
|
||||
<p>"Технологии BSD были приложены к продолжающемуся успеху Yahoo!, дав
|
||||
надежность и масштабируемость, которая была нужна нам для обеспечения
|
||||
круглосуточной работы Yahoo! вне зависимости от нагрузки", сказал
|
||||
Дэвид Файло (David Filo), сооснователь и руководитель Yahoo, Yahoo!
|
||||
Дэвид Файло (David Filo), основатель и руководитель Yahoo, Yahoo!
|
||||
Inc.</p>
|
||||
|
||||
<h3>BSDI продолжит распространение BSD/OS и FreeBSD: Расширение и ускорение
|
||||
разработок в направленин идеологии открытого кода FreeBSD</h3>
|
||||
разработок в направлении идеологии открытого кода FreeBSD</h3>
|
||||
|
||||
<p>Обновленная BSDI будет предлагать и поддерживать FreeBSD, BSD/OS, BSDI
|
||||
Internet Super Server и другие продукты линии BSD через свои каналы
|
||||
|
@ -135,17 +138,17 @@
|
|||
учебных курсов для пользователей FreBSD. Предполагается, что эти шаги
|
||||
помогут в продвижении и укреплении систем BSD с открытой моделью
|
||||
вычислений. Проект FreeBSD разрабатывает популярную операционную систему
|
||||
FreeBSD, в которое включано и интегрировано дополнительное программное
|
||||
FreeBSD, в которую включено и интегрировано дополнительное программное
|
||||
обеспечение от более чем 5000 разработчиков со всего мира.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Лидеры Internet и движения Open Source поддерживают новую BSDI</h3>
|
||||
|
||||
<p>"Мы довольны, что BSDI поддерживает сообщество FreeBSD с открытым кодом",
|
||||
сказал Джордан Хаббард, главный евангелист и сооснователь Проекта FreeBSD.
|
||||
сказал Джордан Хаббард, главный евангелист и основатель Проекта FreeBSD.
|
||||
"Новая BSDI достаточно компетентна в вопросах коммерции, управления,
|
||||
рапространении и поддержки самой продвинутой операционной системы для
|
||||
распространении и поддержки самой продвинутой операционной системы для
|
||||
Internet в мире. Мы рады и с надеждой смотрим на будущее партнерство с
|
||||
ведущими разработчиками BSDI, особенно это касется Майка Карелса и других
|
||||
ведущими разработчиками BSDI, особенно это касается Майка Карелса и других
|
||||
разработчиков, работавших первоначально в CSRG Калифорнийского Университета
|
||||
в Беркли, для ускорения работы над операционной системой, сетевыми
|
||||
технологиями и инновационными возможностями Internet."</p>
|
||||
|
@ -161,7 +164,7 @@
|
|||
серверах корпораций от 100 до 500 процентов в течении последующих
|
||||
двух лет в основных приложениях, на которых зиждется бизнес в США", сказал
|
||||
Дэйв Троубридж (Dave Trowbridge), ведущий аналитик в Survey.com. "Эта
|
||||
новая компания поможет занять BSD свое место под солнцем, соответсвующее
|
||||
новая компания поможет занять BSD свое место под солнцем, соответствующее
|
||||
ее богатым возможностям и крепкой технической основе."</p>
|
||||
|
||||
<h3>Об операционной системе Berkeley Software Distribution</h3>
|
||||
|
@ -186,7 +189,7 @@
|
|||
ftp.FreeBSD.org, а также распространяется как коробочный продукт через
|
||||
CompUSA, Fry's, Borders, Ingram, FreeBSDmall.com и другие компании. В
|
||||
поставку FreeBSD включены тысячи портированных приложений, включая самые
|
||||
популярные из них для работы с вебом, Internet и электроной почтой.
|
||||
популярные из них для работы с вебом, Internet и электронной почтой.
|
||||
FreeBSD распространяется на условиях лицензии Berkeley Software
|
||||
Distribution, что означает ее свободное копирование и модификацию.
|
||||
Подробная информация о Проекте FreeBSD находится на сервере <a
|
||||
|
@ -206,7 +209,7 @@
|
|||
|
||||
<p>Основные разработчики BSD основали Berkeley Software Design, Inc. в
|
||||
1991 для коммерциализации технологий BSD и продолжения традиций Unix из
|
||||
Berkeley как надежной, устойчивой и весьма защищенной операционой системы
|
||||
Berkeley как надежной, устойчивой и весьма защищенной операционной системы
|
||||
Internet для сетевых вычислений. После слияния Berkeley Software Design,
|
||||
Inc. и Walnut Creek CDROM, BSDI становится основным поставщиком продвинутых
|
||||
операционных систем для Internet и построения его инфраструктуры. Вы
|
||||
|
@ -220,7 +223,7 @@
|
|||
<p>BSD является зарегистрированной торговой маркой, а BSD/OS и BSDI являются
|
||||
товарными марками Berkeley Software Design, Inc. Yahoo! и логотип Yahoo!
|
||||
являются зарегистрированными товарными марками Yahoo! Inc. Все торговые
|
||||
марки, упомянутые в этом документе, являются собсвенностью их
|
||||
марки, упомянутые в этом документе, являются собственностью их
|
||||
владельцев.</p>
|
||||
|
||||
<p>Для контактов:<br>
|
||||
|
|
|
@ -1,24 +1,260 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/news/press.sgml,v 1.5 2000/04/01 09:54:06 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD × ÐÒÅÓÓÅ">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/news/press.sgml,v 1.5 2000/04/01 09:54:06 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/press.sgml,v 1.23 2000/10/11 16:22:03 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.163 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<!-- some blub -->
|
||||
Если вы не нашли здесь определенной публикации, пожалуйста,
|
||||
пошлите URL на адрес <a href="../mailto.html">www@FreeBSD.ORG</a>
|
||||
åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÎÁÛÌÉ ÚÄÅÓØ ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÏÊ ÐÕÂÌÉËÁÃÉÉ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ,
|
||||
ÐÏÛÌÉÔŠţ URL ÎÁ ÁÄÒÅÓ <a href="../mailto.html">www@FreeBSD.ORG</a>
|
||||
|
||||
<h2>ïËÔÑÂÒØ 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.byte.com/">BYTE</a>
|
||||
2 ÏËÔÑÂÒÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.byte.com/column/BYT20000927S0001">
|
||||
BSD ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔ Unix ÁÌÂÔÅÒÎÁÔÉ×Ù ÄÌÑ ìÉÎÕËÓÁ</a><br>
|
||||
by Bill Nicholls<br>
|
||||
üÔÏÔ ÓÔÏÌÂÅà ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÏÂÚÏÒ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ×ÅÒÓÉÊ BSD, Ó ÓÙÌËÁÍÉ
|
||||
ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>óÅÎÔÑÂÒØ 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.terrasolutions.com/">TerraSolutions</a>
|
||||
29 ÓÅÎÔÑÂÒÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.terrasolutions.com/pr0929.html">óáíùê úáçòõöåîùê
|
||||
áòèé÷ ïôëòùôïçï ðï õóôáîá÷ìé÷áåô îï÷ùê òåëïòä óëáþëé</a><br>
|
||||
Terra Solutions, Inc., ÐÒÅÓÓ ÒÅÌÉÚ<br>
|
||||
Terra Solutions, Inc. and Lighting Internet Services ÁÎÎÏÎÓÉÒÏ×ÁÌÉ
|
||||
ÞÔÏ áÒÈÉ× ïÔËÒÙÔÏÇÏ ðï ÎÁ <a href="ftp://ftp.freesoftware.com/">
|
||||
ftp.freesoftware.com</a> ÐÒÅ×ÙÓÉÌ ÏÔÍÅÔËÕ ÓËÁÞËÉ ÆÁÊÌÏ× × Ä×Á ÔÒÉÌÉÏÎÁ
|
||||
ÂÁÊÔ × ÄÅÎØ Ó ÏÄÎÏÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.ispworld.com/">ISPworld</a>
|
||||
óÅÎÔÑÂÒØ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.ispworld.com/bw/sep/Unix_Flavor.htm">
|
||||
Trusted BSD -- ó×ÅÒÈ-×ÙÓÏËÉÊ ÕÒÏ×ÅÎØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÄÌÑ FreeBSD</a><br>
|
||||
by Jeffrey Carl<br>
|
||||
éÎÔÅÒרÀ Ó òÏÂÅÒÔÏÍ ÷ÁÔÓÏÎÏÍ, ÏÄÎÉÍ ÉÚ ×ÅÄÕÝÉÈ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ× ÐÒÏÅËÔÁ
|
||||
<a href="http://www.trustedbsd.org/">TrustedBSD</a>.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.oreillynet.com/">O'Reilly Network</a>
|
||||
7 ÓÅÎÔÑÂÒÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.oreillynet.com/pub/a/bsd/2000/09/07/Big_Scary_Daemons.html">
|
||||
BSD Tricks: MFS</a>
|
||||
by Michael Lucas<br>
|
||||
ëÏÒÏÔËÁÑ ÓÔÁÔØÑ, ÐÏÓ×ÑÝ£ÎÎÁÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ Memory Filesystem ×Ï FreeBSD.
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>á×ÇÕÓÔ 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.userfriendly.org/">User Friendly the
|
||||
Comic Strip</a>
|
||||
7 Á×ÇÕÓÔÁ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://ars.userfriendly.org/cartoons/?id=20000807&mode=classic">
|
||||
More FreeBSD Comics</a><br>
|
||||
by Illiad<br>
|
||||
ðÏÓÍÏÔÒÉÔÅ ÔÁËÖÅ ËÏÍÉËÓÙ ÚÁ
|
||||
<a href="http://ars.userfriendly.org/cartoons/?id=20000808&mode=classic">8-Å</a>,
|
||||
<a href="http://ars.userfriendly.org/cartoons/?id=20000809&mode=classic">9-Å</a>,
|
||||
<a href="http://ars.userfriendly.org/cartoons/?id=20000810&mode=classic">10-Å</a>,
|
||||
<a href="http://ars.userfriendly.org/cartoons/?id=20000811&mode=classic">11-Å</a>,
|
||||
É <a href="http://ars.userfriendly.org/cartoons/?id=20000812&mode=classic">12-Å</a> ÞÉÓÌÁ.
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>éÀÌØ 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.32bitsonline.com/">32BitsOnline</a>
|
||||
11 ÉÀÌÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.32bitsonline.com/article.php3?file=issues/200007/freebsd4&page=1">
|
||||
FreeBSD4: The little deamon's got me!!</a>
|
||||
by Clifford Smith<br>
|
||||
ïÂÚÏÒ FreeBSD 4.0, ÏÔÍÅÞÁÀÔÓÑ Å£ ÓËÏÒÏÓÔØ, ÎÏ×ÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÏ
|
||||
ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÀ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ, ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÆÕÎËÃÉÊ ÍÅÖÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ É
|
||||
ëÏÌÌÅËÃÉÑ ðÏÒÔÏ×.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.chapters.ca/">Chapters</a>
|
||||
éÀÌØ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.chapters.ca/software/editorial/freebsd/default.asp?WSID=12073A57A3525CC711D4A7920008C7DB32591918&mscssid=JX1V66WQB4S92LPJ0017QTK6B9500439">
|
||||
An Industrial Strength OS</a>
|
||||
by Marty Poulin<br>
|
||||
ëÒÁÔËÏÅ ××ÅÄÅÎÉÅ ×Ï FreeBSD.
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>éÀÎØ 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.unixreview.com/">Unix Review</a>
|
||||
7 ÉÀÎÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.unixreview.com/open_source/articles/0006bsd.shtml">
|
||||
The State of the Daemon</a>
|
||||
by Michael Lucas<br>
|
||||
éÎÆÏÒÍÁÔÉ×ÎÁÑ ÓÔÁÔØÑ Ï BSD, É ËÕÄÁ ÜÔÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ Ä×ÉÖÅÔÓÑ.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://sw.expert.com/">Server/Workstation Expert</a>
|
||||
éÀÎØ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://sw.expert.com/news/SE.N1.JUN.00.pdf">
|
||||
Server Goliaths Turn to Appliance Servers</a>
|
||||
by Adam Darby<br>
|
||||
ïÂÚÏÒÎÁÑ ÓÔÁÔØÑ, ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÅ
|
||||
ÓÉÓÔÅÍÙ, ÕÐÏÍÉÎÁÀÝÁÑ BSDI É FreeBSD.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.osopinion.com/">osOpinion</a>
|
||||
éÀÎØ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.osopinion.com/Opinions/JamesHoward/JamesHoward1.html">
|
||||
FreeBSD: Serving the World</a>
|
||||
by James Howard<br>
|
||||
úÁ ×ÓÅÊ ÜÔÏÊ ÛÕÍÉÈÏÊ, ÒÁÚÄÕÔÏÊ ×ÏËÒÕÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ Ó
|
||||
ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÏÄÏÍ, ÏÓÔÁÌÓÑ ÎÅÚÁÍÅÞÅÎÎÙÍ ÏÄÉÎ ×ÁÖÎÙÊ ÐÒÏÅËÔ. üÔÏÔ ÐÒÏÅËÔ,
|
||||
FreeBSD, Ó×ÏÅÊ ÃÅÌØÀ ÓÔÁ×ÉÔ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÁÄ£ÖÎÅÊÛÅÇÏ UNIX-ËÌÏÎÁ, × ÏÓÎÏ×Å
|
||||
ËÏÔÏÒÏÇÏ ÌÅÖÉÔ 4BSD, ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÎÎÁÑ × ëÁÌÉÆÏÒÎÉÊÓËÏÍ õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ, âÅÒËÌÉ.
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>íÁÊ 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.sfgate.com/">SFGate</a>
|
||||
29 ÍÁÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=/chronicle/archive/2000/05/29/BU20648.DTL">
|
||||
Riding the Web Wave</a>
|
||||
by Henry Norr<br>
|
||||
FreeBSD, ÓÒÁ×ÎÉÔÅÌØÎÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ, ÉÇÒÁÅÔ ×ÁÖÎÕÀ
|
||||
ÒÏÌØ × ÒÁÂÏÔÅ Internet.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.gnulinux.com/">GnuLinux</a>
|
||||
18 ÍÁÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.gnulinux.com/interviews/hubbard.shtml">
|
||||
BeOpen Interview with Jordan Hubbard of FreeBSD, Inc.</a>
|
||||
by Sam Williams<br>
|
||||
éÎÔÅÒרÀ Ó äÖÏÒÄÁÎÏÍ èÁÂÂÁÒÄÏÍ ËÁÓÁÔÅÌØÎÏ ÉÓÔÏÒÉÉ FreeBSD.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.salon.com/">Salon</a>
|
||||
16 ÍÁÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.salon.com/tech/fsp/2000/05/16/chapter_2_part_one/index.html">
|
||||
BSD Unix: Power to the people, from the code</a>
|
||||
by Andrew Leonard<br>
|
||||
ëÁË ÈÁËÅÒÙ ÉÚ âÅÒËÌÉ ÓÏÚÄÁÌÉ ÌÅÇÅÎÄÁÒÎÕÀ Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÕÀ
|
||||
ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ × ËÏÎÃÅ 60-È, Á ÚÁÔÅÍ ÕÓÔÕÐÉÌÉ ÌÉÄÅÒÓÔ×Ï Linux.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.techrepublic.com/">TechRepublic</a>
|
||||
16 ÍÁÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.techrepublic.com/article.jhtml?id=r00220000516eje01.htm">
|
||||
Install FreeBSD 4.0 in seven easy steps</a>
|
||||
by Dru Lavigne<br>
|
||||
ëÒÁÔËÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ FreeBSD 4.0.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.computerworld.com/">ComputerWorld</a>
|
||||
8 ÍÁÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.computerworld.com/home/print.nsf/all/000508DC8A">
|
||||
Partial Reunification May Give BSD New Visibility</a>
|
||||
by Dominique Deckmyn<br>
|
||||
óÒÁ×ÎÅÎÉÅ ïó ÏÔ ÏÂßÅÄÉΣÎÎÏÊ ËÏÍÐÁÎÉÉ Walnut Creek/BSDI c Linux.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.cnn.com/">CNN</a>
|
||||
5 ÍÁÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.cnn.com/2000/TECH/computing/05/05/open.source.smugglers.idg/index.html">
|
||||
Developers using open-source software behind bosses' backs</a><br>
|
||||
by Peter Wayner<br>
|
||||
ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÏÄÏÍ ÉÎÏÇÄÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÕÞÛÉÍ ÒÅÛÅÎÉÅÍ,
|
||||
ÞÅÍ ÄÏÒÏÇÏÅ, ÚÁËÒÙÔÏÅ ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.polyserve.com/">PolyServe</a>
|
||||
1 ÍÁÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://biz.yahoo.com/bw/000501/ca_polyser_1.html">
|
||||
FreeBSD 4.0 Now Includes PolyServe's High Availability Clustering &
|
||||
Load Balancing Software</a><br>
|
||||
ðÒÅÓÓ-ÒÅÌÉÚ ËÏÍÐÁÎÉÉ PolyServe<br>
|
||||
PolyServe, ÐÏÓÔÁ×ÝÉË ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÈ ÒÅÛÅÎÉÊ ÄÌÑ ÒÅÁÌÉÚÁÃÉÉ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ
|
||||
ÓÅÒ×ÅÒÎÙÈ ËÌÁÓÔÅÒÎÙÈ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÊ, ÏÂßÑ×ÉÌ Ï ÓÏ×ÍÅÓÔÎÏÍ Ó FreeBSD, Inc.
|
||||
ÍÁÒËÅÔÉÎÇÏ×ÏÍ ÓÏÇÌÁÛÅÎÉÉ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ
|
||||
PolyServe's Understudy (TM) ÂÕÄÅÔ ×ËÌÀÞÅÎÏ × ÐÏÓÔÁ×ËÕ ×ÓÅÈ ÎÏ×ÙÈ ×ÅÒÓÉÊ
|
||||
ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ FreeBSD 4.0.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://webserver.expert.com/">WebServer Online</a>
|
||||
íÁÊ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://webserver.expert.com/news/5.5/n5.shtml">
|
||||
BSDI Getting the Word Out</a><br>
|
||||
by Alexandra Barrett<br>
|
||||
âÅÓÅÄÁ Ï ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÉ ÎÁ ÒÙÎËÅ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÎÏÓÔÉ × ÓÉÌØÎÙÈ ÓÔÏÒÏÎÁÈ
|
||||
ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ BSD É Ï ÐÌÁÎÁÈ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÁËÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ×ÅÝÅÊ.
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>áÐÒÅÌØ 2000</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.bsdi.com/">BSDi</a>
|
||||
18 ÁÐÒÅÌÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.bsdi.com/press/20000418.mhtml">
|
||||
The New BSDI to Offer Technical Support for the FreeBSD Operating System</a><br>
|
||||
BSDi Press Release<br>
|
||||
BSDi ÂÕÄÅÔ ÚÁËÌÀÞÁÔØ ËÏÎÔÒÁËÔÙ ÎÁ ÔÅÈÎÉÞÅÓËÕÀ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ FreeBSD
|
||||
ÎÁÞÉÎÁÑ Ó ÍÁÑ 2000.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.zdnet.com/">ZD Net News</a>
|
||||
4 ÁÐÒÅÌÑ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.zdnet.com/zdnn/stories/news/0,4586,2507538,00.html">
|
||||
Commentary: BSD sleight of hand</a><br>
|
||||
by Stephan Somogyi<br>
|
||||
ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ BSDI/FreeBSD.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.32bitsonline.com/">32BitsOnline.com</a>
|
||||
áÐÒÅÌØ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.32bitsonline.com/article.php3?file=issues/200004/freebsd2e&page=1">
|
||||
FreeBSD 3.4 Review, Part 2: Adopting the Daemon</a><br>
|
||||
by Clifford Smith<br>
|
||||
÷ÔÏÒÁÑ ÞÁÓÔØ ÏÂÚÏÒÁ FreeBSD v3.4.
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>íÁÒÔ 2000</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.sfbg.com/">sf life</a>
|
||||
29 ÍÁÒÔÁ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.sfbg.com/SFLife/34/26/tech.html">
|
||||
The legend of BSD</a><br>
|
||||
by Annalee Newitz<br>
|
||||
âÅÓÅÄÁ Ó ÔÒÅÍÑ ×ÅÔÅÒÁÎÁÍÉ BSD Ï ÐÒÏÛÌÏÍ É ÂÕÄÕÝÅÍ BSD.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.oreillynet.com/">O'Reilly Network</a>
|
||||
24 ÍÁÒÔÁ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.oreillynet.com/pub/a/freebsd/2000/03/24/bostic.html">
|
||||
Bostic on the BSD tradition</a><br>
|
||||
by Dale Dougherty<br>
|
||||
éÎÔÅÒרÀ Ó ×ÅÔÅÒÁÎÏÍ BSD ëÅÊÔÏÍ âÏÓÔÉËÏÍ (Keith Bostic) ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ
|
||||
ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ BSDI/FreeBSD. ``÷ BSD ×ÓÅÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÁÓØ ÓÁÍÁÑ ÌÕÞÛÁÑ
|
||||
ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÑ'', ÓËÁÚÁÌ ëÅÊÔ.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.linuxworld.com/">LinuxWorld</a>
|
||||
March 2000</b><br>
|
||||
íÁÒÔ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.linuxworld.com/linuxworld/lw-2000-03/lw-03-freebsd_p.html">
|
||||
Customizing the FreeBSD Kernel</a><br>
|
||||
by Michael Lucas<br>
|
||||
|
@ -27,7 +263,7 @@
|
|||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.samag.com/">SysAdmin</a>
|
||||
March 2000</b><br>
|
||||
íÁÒÔ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.samag.com/archive/0903/feature.shtml">
|
||||
FreeBSD for the SVR4/Linux Administrator</a><br>
|
||||
by Michael Lucas<br>
|
||||
|
@ -36,16 +272,15 @@
|
|||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.32bitsonline.com/">32BitsOnline</a>
|
||||
March 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.32bitsonline.com/print.php3?file=issues/200003/bsdports&page=1">
|
||||
íÁÒÔ 2000</b><br>
|
||||
<a href="http://www.32bitsonline.com/article.php3?file=issues/200003/bsdports&page=1">
|
||||
FreeBSD Ports and Packages System Explained</a><br>
|
||||
by Bill Swingle<br>
|
||||
Хорошее описание Колеекции портов FreeBSD.
|
||||
èÏÒÏÛÅÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÐÏÒÔÏ× FreeBSD.
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>æÅ×ÒÁÌØ 2000</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.upside.com/">Upside</a>
|
||||
21 ÆÅ×ÒÁÌÑ 2000</b><br>
|
||||
|
@ -100,7 +335,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>ñÎ×ÁÒØ 2000</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.linux.com/">Linux.com</a>
|
||||
26 January 2000</b><br>
|
||||
|
@ -135,7 +369,7 @@
|
|||
<a href="http://cnn.com/2000/TECH/computing/01/05/macworld.keynote/index.html">
|
||||
Jobs announces new MacOS, becomes 'iCEO'</a><br>
|
||||
CNN news article<br>
|
||||
В выступленни Steve Jobs' на открытии выставки Macworld Expo FreeBSD
|
||||
÷ ×ÙÓÔÕÐÌÅÎÉÉ Steve Jobs' ÎÁ ÏÔËÒÙÔÉÉ ×ÙÓÔÁ×ËÉ Macworld Expo FreeBSD
|
||||
ÂÙÌÁ ÏÔÍÅÞÅÎÁ ËÁË ÏÄÉÎ ÉÚ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× ÎÏ×ÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ
|
||||
Darwin OS ÆÉÒÍÙ Apple.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
@ -161,7 +395,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>äÅËÁÂÒØ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.freei.net">Freei.Net</a>
|
||||
15 December 1999</b><br>
|
||||
|
@ -185,7 +418,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>îÏÑÂÒØ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a>
|
||||
21 November 1999</b><br>
|
||||
|
@ -262,7 +494,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>ïËÔÑÂÒØ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://serverwatch.internet.com/">ServerWatch</a>
|
||||
25 October 1999</b><br>
|
||||
|
@ -306,7 +537,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>óÅÎÔÑÂÒØ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.boston.com/">The Boston Globe</a>
|
||||
16 September 1999</b><br>
|
||||
|
@ -337,7 +567,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>á×ÇÕÓÔ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://web.boston.com/">Boston Globe</a>
|
||||
12 August 1999</b><br>
|
||||
|
@ -399,7 +628,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>éÀÌØ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.pair.com/">Pair Networks</a>
|
||||
27 July 1999</b><br>
|
||||
|
@ -454,7 +682,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>éÀÎØ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://cis.tamu.edu/news/gigabytes/index.html">GigABytes Radio Talk Show</a>
|
||||
June 1999</b><br>
|
||||
|
@ -484,7 +711,7 @@
|
|||
href="http://www.co-operation-ireland.ie">Co-operation Ireland</a>,
|
||||
×ÙÒÁÖÁÅÔ × ÉÎÔÅÒרÀ ×ÏÓÔÏÒÇ ÓÉÓÔÅÍÏÊ FreeBSD. íÁÊËÌ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ FreeBSD
|
||||
É <a href="http://www.postgresql.org">PostgreSQL</a> × ËÁÞÅÓÔ×Å
|
||||
дешевого и сверхнадежного решения для информациооных нужд его
|
||||
ÄÅÛÅ×ÏÇÏ É Ó×ÅÒÈÎÁÄÅÖÎÏÇÏ ÒÅÛÅÎÉÑ ÄÌÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÈ ÎÕÖÄ ÅÇÏ
|
||||
ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
|
@ -526,7 +753,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>íÁÊ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.sunworld.com/">SunWorld</a>
|
||||
May 1999</b><br>
|
||||
|
@ -597,7 +823,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>áÐÒÅÌØ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.data.com">Data Communications</a>
|
||||
April 1999</b><br>
|
||||
|
@ -696,7 +921,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>íÁÒÔ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.userfriendly.org/">User Friendly the
|
||||
Comic Strip</a>
|
||||
|
@ -733,7 +957,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>æÅ×ÒÁÌØ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://lwn.net/">Linux Weekly News</a>
|
||||
February 1999</b><br>
|
||||
|
@ -749,12 +972,11 @@
|
|||
ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÔÙÓÑÞÁÍÉ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÅ×
|
||||
É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÂÅÓÐÌÁÔÎÏ, ÞÁÓÔÏ ÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÌÕÞÛÅ, ÞÅÍ ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÅ
|
||||
ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×Ù.<br>
|
||||
<i>Замечание</i>: Без регистрации статья больше в онлайне недоступна.
|
||||
<i>úÁÍÅÞÁÎÉÅ</i>: âÅÚ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÔÁÔØÑ ÂÏÌØÛÅ × ÏÎ-ÌÁÊÎÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ.
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>ñÎ×ÁÒØ 1999</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.oreilly.com">O'Reilly and Associates</a>
|
||||
January 1999</b><br>
|
||||
|
@ -789,13 +1011,13 @@
|
|||
by J. Staten<br>
|
||||
ëÏÇÄÁ ËÁË ÔÏÎËÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÙ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ
|
||||
ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÙ × ÁÐÐÁÒÁÔÎÏÊ É ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÊ ÞÁÓÔÉ, ËÔÏ ÓËÁÚÁÌ, ÞÔÏ
|
||||
программы и аппатратура должны быть от одного производителя? В этом
|
||||
ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É ÁÐÐÁÒÁÔÕÒÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÏÔ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌÑ? ÷ ÜÔÏÍ
|
||||
ÏÔÞÅÔÅ ÉÓÓÌÅÄÕÅÔÓÑ ÔÅÎÄÅÎÃÉÑ ÎÁ ÒÙÎËÅ OEM × ÓÔÏÒÏÎÕ ÒÁÚÄÅÌÅÎÉÑ
|
||||
ÁÐÐÁÒÁÔÎÏÊ É ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ. äÌÑ ÔÏÎËÉÈ ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÐÒÉÍÅÎÑÀÔÓÑ
|
||||
ÒÁÚÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ. üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÉÓÓÌÅÄÕÅÔ ÄÁÎÎÙÊ
|
||||
×ÏÐÒÏÓ, × ÞÁÓÔÎÏÓÔÉ, ËÁÓÁÑÓØ ÒÁÚÌÉÞÉÊ ÍÅÖÄÕ Linux É FreeBSD, ÔÅËÕÝÉÍÉ
|
||||
ÌÉÄÅÒÁÍÉ ÄÅ ÆÁËÔÏ ÎÁ ÒÙÎËÅ.<br>
|
||||
<i>Замечание</i>: Без регистрации статья больше в онлайне недоступна.
|
||||
<i>úÁÍÅÞÁÎÉÅ</i>: âÅÚ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÔÁÔØÑ ÂÏÌØÛÅ × ÏÎ-ÌÁÊÎÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.nature.com/">Nature</a>
|
||||
|
@ -810,7 +1032,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>äÅËÁÂÒØ 1998</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.linuxworld.com/">LinuxWorld</a>
|
||||
December 1998</b><br>
|
||||
|
@ -823,7 +1044,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>îÏÑÂÒØ 1998</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.edventure.com/release1/">RELEASE 1.0</a>
|
||||
November 1998</b><br>
|
||||
|
@ -855,7 +1075,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>ïËÔÑÂÒØ 1998</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.computerbits.com/">Computer Bits</a>
|
||||
October 1998</b><br>
|
||||
|
@ -913,14 +1132,13 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>óÅÎÔÑÂÒØ 1998</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.computerbits.com/">Computer Bits</a>
|
||||
September 1998</b><br>
|
||||
<a href="http://www.computerbits.com/archive/19980900/lnx9809.htm">
|
||||
Linux/etc, The other free Unixes, part 1 of 2</a><br>
|
||||
by Terry Griffin<br>
|
||||
Краткий обзор семества BSD Unix.
|
||||
ëÒÁÔËÉÊ ÏÂÚÏÒ ÓÅÍÅÊÓÔ×Á BSD Unix.
|
||||
</P></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.ddj.com/">Dr. Dobb's Journal</a>
|
||||
|
@ -945,7 +1163,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>á×ÇÕÓÔ 1998</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.news.com/">News.com: Tech News First</a>
|
||||
21 August 1998</b><br>
|
||||
|
@ -958,7 +1175,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>éÀÌØ 1998</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.crl.com/">CRL Network Services</a>
|
||||
30 July 1998</b><br>
|
||||
|
@ -981,7 +1197,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>éÀÎØ 1998</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.news.com/">CNET News.com</a>
|
||||
14 June 1998</b><br>
|
||||
|
@ -1002,7 +1217,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>íÁÊ 1998</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.WebTechniques.com/">
|
||||
Web Techniques Magazine</a>
|
||||
|
@ -1037,7 +1251,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>áÐÒÅÌØ 1998</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.ncworldmag.com/">NC World</a>
|
||||
April 1998</b><br>
|
||||
|
@ -1053,11 +1266,10 @@
|
|||
Who's Serving Who?</a><br>
|
||||
by Nels Johnson<br>
|
||||
äÌÑ ÍÁÌÅÎØËÉÈ ËÏÍÐÁÎÉÊ É ×ÅÂ-ÓÁÊÔÏ× FreeBSD É Apache ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ
|
||||
архитектуры Intel (PC) молее чем достаточно.</p>
|
||||
ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ Intel (PC) ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ.</p>
|
||||
</li></ul>
|
||||
|
||||
<h2>íÁÒÔ 1998</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.ncworldmag.com/">NC World</a>
|
||||
March 1998</b><br>
|
||||
|
@ -1071,7 +1283,7 @@
|
|||
<a href="http://www.ddj.com/ddj/1998/1998_03/index.htm">
|
||||
Benchmarking and Software Testing: Tracing BSD System Calls</a><br>
|
||||
by Sean Eric Fagan<br>
|
||||
<i>Замечание</i>: статья в онлайне недоступна.
|
||||
<i>úÁÍÅÞÁÎÉÅ</i>: ÓÔÁÔØÑ × ÏÎ-ÌÁÊÎÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.cnet.com/">CNET</a>
|
||||
|
@ -1083,7 +1295,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>æÅ×ÒÁÌØ 1998</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.news.com">News.com</a>
|
||||
2 February 1998</b><br>
|
||||
|
@ -1094,7 +1305,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>á×ÇÕÓÔ 1997</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.computerbits.com/">
|
||||
Computer Bits Online</a>
|
||||
|
@ -1106,7 +1316,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>éÀÎØ 1997</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.performancecomputing.com/unixreview/">
|
||||
UNIX Review</a>
|
||||
|
@ -1118,7 +1327,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>íÁÊ 1997</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.ncworldmag.com/">NC World</a>
|
||||
May 1997</b><br>
|
||||
|
@ -1129,7 +1337,6 @@
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>îÏÑÂÒØ 1996</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.samag.com/">SysAdmin</a>
|
||||
November 1996</b><br>
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/news/pressreleases.sgml,v 1.1 2000/03/07 14:36:32 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÅÓÓ-ÒÅÌÉÚÙ FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/news/pressreleases.sgml,v 1.1 2000/03/07 14:36:32 andy Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/pressreleases.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:22:36 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.3 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -20,7 +23,7 @@
|
|||
<dd>
|
||||
<a href="press-rel-4.html">
|
||||
ëÏÍÐÁÎÉÉ, ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÝÉÅ BSD, ÏÂßÅÄÉÎÑÀÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÄÁÔØ ÍÉÒÕ
|
||||
ÓÁÍÕÅ ÐÏÐÕÌÑÒÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ éÎÔÅÒÎÅÔ</a>
|
||||
ÓÁÍÙÅ ÐÏÐÕÌÑÒÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ éÎÔÅÒÎÅÔ</a>
|
||||
<p></p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC ";.-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/news/sou1999.sgml,v 1.3 1999/12/12 16:24:23 jhb Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Положение сообщества FreeBSD, 1999">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/news/sou1999.sgml,v 1.3 1999/12/12 16:24:23 jhb Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/sou1999.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:23:02 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.1 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -49,14 +52,14 @@
|
|||
финансовой помощи, которая бы хорошенько смазывала шестеренки нашего
|
||||
проекта (в 1998 мы, например, увеличили более чем в два раза
|
||||
вычислительный кластер в сети FreeBSD.org и значительно усилили программу
|
||||
предоставления грантов на оборудование для наших разрабочиков, всего, что
|
||||
предоставления грантов на оборудование для наших разработчиков, всего, что
|
||||
стоит $$$). Достаточно очевидно, что компании Walnut Creek CDROM нужно
|
||||
увеличить количество предлагаемых продуктов, если она собирается
|
||||
оставаться весомым участником игры под названием FreeBSD, а мы должны,
|
||||
как проект, проявлять гибкость для установленин всех типов сотрудничества
|
||||
как проект, проявлять гибкость для установления всех типов сотрудничества
|
||||
с теми, кто может быть заинтересованными в успехе FreeBSD. Мы уже прошли
|
||||
точку, где могли сделать все, что нужно было для воплощения серьезных и
|
||||
перспективных идей, исключительно на голом желанни и энтузиазме
|
||||
перспективных идей, исключительно на голом желании и энтузиазме
|
||||
добровольцев.</p>
|
||||
|
||||
<p>Подумав над этим, мы создали сайты типа <a
|
||||
|
@ -83,10 +86,10 @@
|
|||
прислушивался к ним, часть моих планов на новый год будет связано с
|
||||
распространением большего количества цифровых даемонов (которых я уже
|
||||
заказал), публикацией статей с различными сравнительными табличками
|
||||
("FreeBSD и NT", "FreeBSD и Solaris", "FreeBSD и Linux", итд.) и
|
||||
("FreeBSD и NT", "FreeBSD и Solaris", "FreeBSD и Linux", и тд.) и
|
||||
печатного материала для рекламного распространения. Мы можем также
|
||||
выпустить дополнительные маркетинговые штучки типа кнопок, наклеек,
|
||||
новых футболок итд., чтобы дать людям более широкий набор вещей, которыми
|
||||
новых футболок и тд., чтобы дать людям более широкий набор вещей, которыми
|
||||
они могут гордиться, поддерживая "появляющийся феномен FreeBSD". Если мы
|
||||
сможем найти побольше денег на PR, вы также сможем, наверное, купить
|
||||
некоторые такие штуки оптом для раздачи в качестве сувениров в различных
|
||||
|
@ -112,7 +115,7 @@
|
|||
законные аргументы, так и совершенно неподходящие. Исходя их этого,
|
||||
произошел обмен различными мнениями касательно того, как вместе мы можем
|
||||
создать "улучшенную основную команду", чтобы такие вещи просто не могли
|
||||
случиться (или, если они случатся, это не будут нашей ошибкой, потому что
|
||||
случиться (или, если они случается, это не будут нашей ошибкой, потому что
|
||||
нас здесь уже не будет :-). и относительно многих из предложенных
|
||||
лекарств было решено, достаточно правильно, что они хуже болезни. И
|
||||
какой урок мы извлекли из этого?</p>
|
||||
|
@ -120,7 +123,7 @@
|
|||
<p>Во-первых, я думаю, все теперь понимают, что такие выходки не должны
|
||||
случаться в будущем, неважно, ради чего они затеваются. Всякий, кто
|
||||
задумывается о значительном добавлении или удалении каких-либо функций
|
||||
из исходного кода, ДОЛЖЕН пердварительно хорошенько обсудить свои
|
||||
из исходного кода, ДОЛЖЕН предварительно хорошенько обсудить свои
|
||||
намерения с читателями списков рассылки -current, -stable или -announce
|
||||
(первые два в зависимости от ветки, в которой делаются изменения, а
|
||||
последний в зависимости от степени важности вносимых изменений), дав им
|
||||
|
@ -129,7 +132,7 @@
|
|||
обратная точка зрения или найдется абсолютно убедительный аргумент в его
|
||||
пользу. Если же реакция неопределенная или она практически отсутствует.
|
||||
разработчик волен поступать как ему заблагорассудится, но он или она
|
||||
никогда не должны забывать о подробном описании сових изменений.</p>
|
||||
никогда не должны забывать о подробном описании своих изменений.</p>
|
||||
|
||||
<p>Во-вторых, в ответ на различные предложения в будущем либо ликвидировать
|
||||
основную группу, либо выбирать ее голосованием, позвольте мне просто
|
||||
|
@ -221,7 +224,7 @@
|
|||
<em>каждого</em> релиза, который мы выпускаем, независимо от того, в
|
||||
какой ветке он делается.</p>
|
||||
|
||||
<p>Эта политика менянься не будет, поэтому я чувствую себя достаточно
|
||||
<p>Эта политика меняться не будет, поэтому я чувствую себя достаточно
|
||||
уверенно, говоря, что 3.1 будет "полным релизом", замещающим 3.0, а не
|
||||
просто "3.0.1", как может показаться. Также очень важно отметить, что,
|
||||
так как наши ветки на данный момент теряются обычно в течение 12-18
|
||||
|
@ -279,7 +282,7 @@
|
|||
|
||||
<p>Также продвигается вперед работы над VM-подсистемой и кодом файловой
|
||||
системы, основной код которых тестировался достаточно хорошо либо в
|
||||
маленьких группах (Dillon/Dyson/Greenman), либо ожидет появления ветки
|
||||
маленьких группах (Dillon/Dyson/Greenman), либо ожидает появления ветки
|
||||
4.0, пока только запланированного на 15 января 1999. Что касается других
|
||||
разработок, то у нас припасено так давно и с нетерпением ожидаемое
|
||||
изменение дизайна драйвера консоли, которое выполнил Kazu и которое
|
||||
|
@ -299,7 +302,7 @@
|
|||
<em>приятное</em> для разработчика/участника, иначе они быстро уйдут
|
||||
и перестанут приносить пользу всем и каждому от своего добровольного
|
||||
труда (на который не могут повлиять даже деньги). Это то, что должен
|
||||
иметь в ввиду кажлый из наших пользователей и держать это где-то в
|
||||
иметь в ввиду каждый из наших пользователей и держать это где-то в
|
||||
глубине своего сознания, на тот случай, если он попытаются думать о
|
||||
FreeBSD как просто еще об одной программе от компании Software, Inc., а
|
||||
об участниках проекта как о собственных работниках. Те, кто хочет
|
||||
|
@ -312,7 +315,7 @@
|
|||
будут пытаться просить нас о помощи, я просто хочу сказать, что те
|
||||
пользователи, которые пользуются различными службами технической
|
||||
поддержки FreeBSD, функционирующими на добровольных началах (почта,
|
||||
телеконференции, каналы irc итд.), должны всегда осознавать, что
|
||||
телеконференции, каналы irc и тд.), должны всегда осознавать, что
|
||||
просить совершенно незнакомого человека о помощи не так уж сильно
|
||||
отличается от выклянчивания денег у прохожих. Если вы хотите получить
|
||||
бесплатный совет, вам нужно сначала по крайней мере научиться просить
|
||||
|
@ -358,13 +361,13 @@
|
|||
вместе совместными усилиями положить этому конец. Когда последний раз
|
||||
группы пользователей FreeBSD объединялись для раздачи литературы о
|
||||
FreeBSD на встречах Microsoft, например, или проводили демонстрации на
|
||||
местной компьтерной выставке?</p>
|
||||
местной компьютерной выставке?</p>
|
||||
|
||||
<p>Пользователи Linux делают подобные вещи, похоже, постоянно, когда как
|
||||
всего лишь несколько убежденных фанатиков FreeBSD делают это сейчас, так
|
||||
почему бы не помочь им? Присоединяйтесь к списку рассылки <a
|
||||
href="mailto:advocacy@FreeBSD.org">advocacy@FreeBSD.org</a>
|
||||
и обсуждите там ваши планы, так, чтобы другие, с большим энтузиазмом,
|
||||
и обсудите там ваши планы, так, чтобы другие, с большим энтузиазмом,
|
||||
чем просто идеи, могли также узнать их и может, помочь вам. Напишите
|
||||
краткие статьи для новых сайтов, защищающих FreeBSD, типа <a
|
||||
href="http://www.daemonnews.org/">www.daemonnews.org</a> или <a
|
||||
|
@ -374,7 +377,7 @@
|
|||
<p>Фразы типа "это ваша FreeBSD" и "все зависит от вас" могут выглядеть
|
||||
стандартными и избитыми, но они также, к сожалению, остаются правдой,
|
||||
когда так мало нас и так много вас. Если FreeBSD <em>действительно</em>
|
||||
проолжит успех в 1999, это будет только с постоянной поддержкой ее
|
||||
продолжит успех в 1999, это будет только с постоянной поддержкой ее
|
||||
пользователей и это означает именно вас, пользователей! Организуйте
|
||||
местную группу пользователей, подарите ваши компакт-диски со старыми
|
||||
релизами местной библиотеке, попробуйте убедить местного мелкого
|
||||
|
@ -387,4 +390,4 @@
|
|||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/news/webchanges.sgml,v 1.57 2000/01/09 19:38:49 wosch Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒÅ FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/en/news/webchanges.sgml,v 1.57 2000/01/09 19:38:49 wosch Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/news/webchanges.sgml,v 1.3 2000/10/11 16:23:29 phantom Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.57 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -125,7 +128,7 @@
|
|||
|
||||
<LI><B>21 ÓÅÎÔÑÂÒÑ 1999</B><BR>
|
||||
<a href="../releases/3.2R/errata.html">/releases/3.2R/errata.html</a>
|
||||
Дабавлены последние исправления и добавления.<br>
|
||||
äÏÂÁ×ÌÅÎÙ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ É ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../support.html#user">/support.html</a>
|
||||
äÏÂÁ×ÌÅÎÁ ÇÒÕÐÐÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Jogja FreeBSD Users Group.
|
||||
|
@ -302,4 +305,4 @@
|
|||
&newshome;
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,13 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# Original revision: 1.26
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/ports/Makefile,v 1.3 2000/10/11 16:25:56 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.29
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
.endif
|
||||
.if exists(Makefile.inc)
|
||||
.include "Makefile.inc"
|
||||
.if exists(../../en/ports/Makefile.inc)
|
||||
.include "../../en/ports/Makefile.inc"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
CVS_READONLY?= YES
|
||||
|
@ -15,6 +16,13 @@ CVS_OPT+= -Q
|
|||
CVS_OPT+= -R
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
#
|
||||
# This hack is allows to build www/ tree for case when ports/ located
|
||||
# in other repository, for example Repository of Translation Project
|
||||
#
|
||||
.if defined(PORTSCVSROOT) && !empty(PORTSCVSROOT)
|
||||
CVS_OPT+= -d ${PORTSCVSROOT}
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
.if defined(NOPORTSCVS)
|
||||
${INDEX}: $${PORTSBASE}/${PINDEX}
|
||||
|
@ -45,7 +53,11 @@ packages.exists: ${cvsindex} ${cvsy2k}
|
|||
.if exists(${.CURDIR}/../../en/ports/packages.exists)
|
||||
cp ${.CURDIR}/../../en/ports/${.TARGET} .
|
||||
.else
|
||||
sh ${.CURDIR}/packages > ${.TARGET}
|
||||
@if sh ${.CURDIR}/../../en/ports/packages > ${.TARGET}.temp; then \
|
||||
mv ${.TARGET}.temp ${.TARGET}; \
|
||||
else \
|
||||
rm ${.TARGET}.temp; touch ${.TARGET}; \
|
||||
fi;
|
||||
.endif
|
||||
.else
|
||||
touch ${.TARGET}
|
||||
|
@ -54,13 +66,13 @@ packages.exists: ${cvsindex} ${cvsy2k}
|
|||
Makefile.gen: index.sgml .NOTMAIN
|
||||
echo DOCS= *.sgml > Makefile.gen
|
||||
|
||||
index.sgml: ${INDEX} ${Y2K} packages.exists portindex ports.inc .NOTMAIN
|
||||
index.sgml: ${INDEX} ${Y2K} categories packages.exists portindex ports.inc .NOTMAIN
|
||||
rm -f *.sgml
|
||||
${PORTINDEX} ${INDEX} ${Y2K}
|
||||
${PORTINDEX} ${INDEX} ${Y2K} ${.CURDIR}
|
||||
|
||||
install: all
|
||||
|
||||
all install clean:
|
||||
${MAKE} ${MAKEFLAGS} -f Makefile.inc0 ${.TARGET}
|
||||
(cd ${.CURDIR} && ${MAKE} ${MAKEFLAGS} -f Makefile.inc0 ${.TARGET})
|
||||
|
||||
.include "../web.mk"
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# Original revision: 1.2
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/ports/Makefile.inc0,v 1.3 2000/10/11 16:26:22 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.3
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
.if exists(${.CURDIR}/../Makefile.conf)
|
||||
.include "${.CURDIR}/../Makefile.conf"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
.if exists(Makefile.inc)
|
||||
.include "Makefile.inc"
|
||||
.if exists(${.CURDIR}/../../en/ports/Makefile.inc)
|
||||
.include "${.CURDIR}/../../en/ports/Makefile.inc"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
.if exists(Makefile.gen)
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
|||
# Originally from src/release/sysinstall/index.c,v 1.57 1998/10/15
|
||||
# $FreeBSD: www/ru/ports/categories,v 1.2 2000/02/28 13:31:30 phantom Exp $
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
# Original revision: 1.7
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/ports/categories,v 1.6 2000/10/11 16:26:48 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.14
|
||||
|
||||
"afterstep", "Порты, поддерживающие менеджер окон AfterStep.",
|
||||
"archivers", "Утилиты для архивирования и разархивирования данных.",
|
||||
|
@ -19,13 +21,15 @@
|
|||
"editors", "Обычные текстовые редакторы.",
|
||||
"elisp", "Порты для Emacs lisp.",
|
||||
"emulators", "Программы эмуляции других типов ОС.",
|
||||
"french", "Портированные программы, специфические для Франции",
|
||||
"ftp", "Клиенты и серверы FTP.",
|
||||
"games", "Разнообразнейшие игрушки.",
|
||||
"german", "Портированные приложения, специфические для немецкоязычных стран.",
|
||||
"gnome", "Компоненты для Gnome Desktop.",
|
||||
"graphics", "Утилиты и библиотеки для работы с графикой.",
|
||||
"irc", "õÔÉÌÉÔÙ ÄÌÑ Internet Relay Chat.",
|
||||
"hebrew", "Программное обеспечение с поддержкой идиш.",
|
||||
"ipv6", "ПО с поддержкой IPv6.",
|
||||
"irc", "Утилиты для Internet Relay Chat.",
|
||||
"japanese", "Портированные приложения, специфические для Японии.",
|
||||
"java", "Поддержка языка Java.",
|
||||
"kde", "Программы для K Desktop Environment.",
|
||||
|
@ -44,23 +48,26 @@
|
|||
"plan9", "Программное обеспечение операционной системы plan9.",
|
||||
"print", "Инструменты для работы с печатью.",
|
||||
"python", "Программное обеспечение, связанное с языком python.",
|
||||
"ruby", "Программное обеспечение, связанное с языком ruby.",
|
||||
"russian", "Портированные приложения, специфические для России.",
|
||||
"security", "Программы, обеспечивающие безопасность системы.",
|
||||
"shells", "òÁÚÌÉÞÎÙÅ ÏÂÏÌÏÞËÉ (tcsh, bash, ÉÔÄ).",
|
||||
"shells", "Различные оболочки (tcsh, bash, и тд).",
|
||||
"sysutils", "Различные системные утилиты.",
|
||||
"tcl76", "TCL v7.6 и основанные на нем пакеты.",
|
||||
"tcl80", "TCL v8.0 и основанные на нем пакеты.",
|
||||
"tcl81", "TCL v8.1 и основанные на нем пакеты.",
|
||||
"tcl82", "TCL v8.2 и основанные на нем пакеты.",
|
||||
"tcl83", "TCL v8.3 и основанные на нем пакеты.",
|
||||
"textproc", "Утилиты для текстовой обработки/поиска.",
|
||||
"tk42", "Tk4.2 и основанные на нем пакеты.",
|
||||
"tk80", "Tk8.0 и основанные на нем пакеты.",
|
||||
"tk81", "Tk8.1 и основанные на нем пакеты.",
|
||||
"tk82", "Tk8.2 и основанные на нем пакеты.",
|
||||
"tkstep80", "ðÁËÅÔ Tk Ó NexTSTEP ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ É ÐÁËÅÔÙ ÏÓÎÏ×ÁÎÙÅ ÎÁ ÎÅÍ.",
|
||||
"tk83", "Tk8.3 и основанные на нем пакеты.",
|
||||
"tkstep80", "Пакет Tk с NexTSTEP интерфейсом и пакеты основанные на нем.",
|
||||
"vietnamese", "Портированные приложения, специфические для Вьетнама.",
|
||||
"windowmaker", "Порты, поддерживающие менеджер окон WindowMaker.",
|
||||
"www", "õÔÉÌÉÔÙ ÄÌÑ WEB (ÂÒÁÕÚÅÒÙ, ÓÅÒ×ÅÒÙ HTTP, ÉÔÄ).",
|
||||
"www", "Утилиты для WEB (браузеры, серверы HTTP, и тд).",
|
||||
"x11", "Утилиты для X Window System.",
|
||||
"x11-clocks", "Часы для X Window System.",
|
||||
"x11-fm", "Менеджеры файлов для X Window System.",
|
||||
|
@ -68,3 +75,4 @@
|
|||
"x11-servers", "Серверы для X Window System.",
|
||||
"x11-toolkits", "Пакеты разработки приложения для X Window System.",
|
||||
"x11-wm", "Оконные менеджеры для X Window System.",
|
||||
"zope", "Программное обеспечение написанное на базе zope",
|
||||
|
|
78
ru/ports/comments.ru
Normal file
78
ru/ports/comments.ru
Normal file
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
###| The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
###| Original Revision: ports/INDEX 1.272
|
||||
###| $FreeBSD$
|
||||
###|
|
||||
###| Файл русских комментариев для www/ru/ports/
|
||||
###|
|
||||
###| Сгенерирован с помощью команды:
|
||||
###|
|
||||
###| awk -F\| '{ printf("%s|%s\n", $2, $4); }' INDEX | sed -e 's@^/usr/ports/@@'
|
||||
###|
|
||||
###| Не переведены секции: audio biology
|
||||
###| cad chinese comms converters databases deskutils devel editors
|
||||
###| emulators ftp games german graphics irc japanese java kde korean
|
||||
###| lang mail math mbone misc net news palm print russian security
|
||||
###| shells sysutils textproc vietnamese www x11 x11-clocks
|
||||
###| x11-fm x11-fonts x11-servers x11-toolkits x11-wm
|
||||
###|
|
||||
archivers/arc|Создает и извлекает файлы из DOS .ARC файлов
|
||||
archivers/bzip|Архиватор файлов с блочной сортировкой
|
||||
archivers/bzip2|Архиватор файлов с блочной сортировкой
|
||||
archivers/deepforest|Простая утилита сортировки используемая в JDE
|
||||
archivers/fastjar|Версия архиватора jar из поставки JDK написанная полностью с использованием C
|
||||
archivers/freeze|Программа архивации - часто используемая в QNX
|
||||
archivers/gshar+gunshar|Позволяет архивировать и разархивировать shell-архивы
|
||||
archivers/ha|Архиватор HA использующий метод сжатия HSC
|
||||
archivers/hpack.non-usa.only|Многосистемный архиватор с поддержкой шифрования с открытым ключем на базе PGP
|
||||
archivers/lha|Архиватор файлов использующий метод компрессии LZW (.lzh файлы)
|
||||
archivers/linux_rar|Архиватор общего назначения (бинарный порт)
|
||||
archivers/lzo|Переносимая, быстрая, устойчивая к сбоям библиотека архивации
|
||||
archivers/makeself|Изящный командный сценарий для создания самораспоковывающихся архивов
|
||||
archivers/nulib|Архиватор NuFX
|
||||
archivers/p5-Compress-Zlib|Perl5 интерфейс для библиотеки архивации zlib
|
||||
archivers/pkzip|Создает/изменяет/показывает содержимое/тестирует/извлекает содержимое pkzip ZIP файлов
|
||||
archivers/rar|Архиватор файлов (бинарный порт)
|
||||
archivers/unace|Распаковывает, просматривает и тестирует ACE архивы
|
||||
archivers/unarj|Позволяет извлекать файлы из ARJ архивов
|
||||
archivers/unrar|Распаковывает, просматривает и тестирует RAR архивы
|
||||
archivers/unzip|Распаковывает, просматривает и тестирует ZIP архивы
|
||||
archivers/unzip.with_encryption|Распаковывает, просматривает и тестирует ZIP архивы, с поддержкой шифрования
|
||||
archivers/zip|Создает/изменяет ZIP файлы совместимые с pkzip
|
||||
archivers/zip.with_encryption|Создает/изменяет ZIP файлы совместимые с pkzip, с поддержкой паролей
|
||||
archivers/zoo|Манипулирует архивами файлов в упакованном виде
|
||||
astro/dgpsip|Диференциальный GPS с использованием IP
|
||||
astro/ephem|Интерактивная терминальная программа для астрономических расчетов
|
||||
astro/luna|Программа показывающая фазу Луны
|
||||
astro/pyweather|Python сценарий, который вытаскивает из Интернета информацию о погоде
|
||||
astro/saoimage|Утилита создания изображений Симсонской Сатрофизической Лаборатории для X
|
||||
astro/sattrack|Программа слежения за спутниками и расчета их орбит в реальном времени
|
||||
astro/setiathome|Подарите время простоя Вашего компьютера поиску внеземных цивилизаций
|
||||
astro/ssystem|OpenGL эмулятор Солнечной Системы для X
|
||||
astro/stars|Звездное поле
|
||||
astro/sunclock|Показывает какая часть поверхности Земли освещается Солнцем
|
||||
astro/tkseti|Tk интерфейс для seti@home
|
||||
astro/wmglobe|Вставка в xearth стиле для WindowMaker
|
||||
astro/wmmoonclock|Показывает фазу Луны, плюс орбитальные данные
|
||||
astro/wmspaceweather|Вставка для WindowMaker, которая показывает погоду с геостационарной орбиты
|
||||
astro/wmsun|Вставка для WindowMaker, которая показывает время восхода и захода Солнца
|
||||
astro/x3arth|Изменяет корневое окно X на вид Земли со спутника
|
||||
astro/xearth|Set the root window to the image of earth
|
||||
astro/xephem|Интерактивная программа для астрономических расчетов
|
||||
astro/xglobe|Показывает вид Земли (подобно xearth) с помощью рендерированой фото-карты
|
||||
astro/xphoon|Устанавливает корневое окно X в текущую фазу Луны
|
||||
astro/xplanet|Рисует картинки Земли текстурированые с помощью изображений
|
||||
astro/xtide|Гармонические приливные часы и предсказатель приливов
|
||||
benchmarks/bonnie|Тест на производительность Файловой Системы
|
||||
benchmarks/bytebench|Набор тестов от журнала BYTE
|
||||
benchmarks/dbs|Распределенная сетевая система оценки производительности
|
||||
benchmarks/iozone|Тест на производительность последовательного файлового ввода/вывода
|
||||
benchmarks/iozone21|Тест на производительность последовательного файлового ввода/вывода (старая версия)
|
||||
benchmarks/lmbench|Программа оценки производительности системы
|
||||
benchmarks/nbench|Родные тесты Журнала BYTE
|
||||
benchmarks/netperf|Пакет оченки производительности сети от Rick Jones' <raj@cup.hp.com>
|
||||
benchmarks/netpipe|Самомасштабирующийся сетевой тест
|
||||
benchmarks/polygraph|Программа оценки производительности web proxy серверов
|
||||
benchmarks/postmark|Программа тесторования скорости файловой системы от NetApps
|
||||
benchmarks/rawio|Проверка производительности устройств хранения информации на низком уровне
|
||||
benchmarks/tcpblast|Измерение пропускной способности tcp соединения
|
||||
benchmarks/xengine|Оценивающая система для X
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue