r38826 -> r50309

MFde:   Bring de/snapshots/index.xml from 2013 to 2017...
This commit is contained in:
Johann Kois 2017-06-07 20:40:33 +00:00
parent 7dcb656a39
commit b5d23be4db
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=50332

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/snapshots/index.xml,v 1.2 2010/04/18 19:48:06 jkois Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.44">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY reference "basiert auf: r50309">
<!ENTITY title "FreeBSD Snapshot Releases">
<!ENTITY url.snapshots "ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots">
<!ENTITY url.snapshots "https://download.FreeBSD.org/ftp/snapshots/">
]>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
@ -35,28 +35,23 @@
Spiegelservern</a> (im gleichen Verzeichnis).</p>
<p>Zurzeit werden monatlich Snapshots für
<a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#CURRENT">9-CURRENT</a>,
<a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">8-STABLE</a>,
<a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">7-STABLE</a>,
sowie
<a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">6-STABLE</a>
<a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#CURRENT">&rel.head.major;-CURRENT</a>,
<a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">&rel.current.major;-STABLE</a>
sowie
<a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">&rel0.current.major;-STABLE</a>
bereitgestellt. Die jeweiligen Snapshots werden in Verzeichnissen
gespeichert, deren Namen dem Schema
<tt>&lt;YYYY&gt;&lt;MM&gt;</tt> folgen (<tt>&lt;YYYY&gt;</tt> steht
dabei für das Jahr, <tt>&lt;MM&gt;</tt> für das Monat,
in dem der Snapshot veröffentlicht wurde. Für alle
unterstützten Plattformen werden die ISO-Images
<tt>bootonly</tt>, <tt>disc1</tt> und <tt>disc2</tt> (sowie,
falls verfügbar, <tt>livefs</tt>) bereitgestellt.
Zusätzlich kann für jeden Snapshot eine Datei namens
<tt>RELNOTES.TXT</tt> vorhanden sein, in der die Änderungen
beschrieben werden, die in den jeweiligen Snapshot eingeflossen
sind.</p>
<tt>&url.snapshots;&lt;target&gt;/&lt;target_arch&gt;/</tt> folgen
(<tt>&lt;target&gt;</tt> sowie <tt>&lt;target_arch&gt;</tt>
stehen dabei für die Architektur, für die der Snapshot erstellt
wurde). Für alle unterstützten Plattformen werden die ISO-Images
<tt>bootonly</tt>, <tt>release</tt> und <tt>memstick</tt>
bereitgestellt.</p>
<h2>Was Sie über Snapshots wissen sollten</h2>
<p>Falls sie darüber nachdenken, einen Snapshot einzusetzen,
sollten Sie sich über die folgenden Punkte im klaren
sollten Sie sich über die folgenden Punkte im Klaren
sein:</p>
<ul>
@ -73,21 +68,17 @@
Veröffentlichungen, sondern <em>Snapshots</em>, und dieser
Unterschied darf nicht untergehen! Natürlich können
und werden Leute Snapshots mit Datum in E-Mails und
News erwähnen; wir wollen nur nicht, dass jemand
glaubt, heute wäre Weihnachten, weil die nächste
Version schon veröffentlicht wurde!</li>
News erwähnen; lassen Sie sich dadurch nicht verwirren.</li>
<li>Snapshots werden oft ohne Softwarepakete Dritter bereitgestellt,
eine aktuelle Ports-Sammmlung ist aber in der Regel enthalten.</li>
<li>Weiterhin wird es keine Aktualisierung der Dokumentation
geben. Wenn in einem README noch auf die vorgehende Version
verwiesen wird, Pech. Es ist deutlich wichtiger, die
geben. Wenn in einem <tt>README</tt> noch auf die vorgehende
Version verwiesen wird, Pech. Es ist deutlich wichtiger, die
Korrekturen für die behobenen Fehler und die Neuerungen
für Tests verfügbar zu machen. Beschwerden
über solche Dinge wandern ungelesen in den
Mülleimer. Nochmals: Es sind <em>Snapshots</em>, nicht
Veröffentlichungen.</li>
für Tests verfügbar zu machen. Beschwerden über solche Dinge
sind daher sinnlos.</li>
</ul>
<p>Kommentare zu den Snapshots sind natürlich hochwillkommen.