Sync with English 1.17

PR:             docs/13102
Submitted by:   Andrey Zakhvatov <andy@icc.surw.chel.su>
This commit is contained in:
Nik Clayton 1999-08-17 21:19:56 +00:00
parent 270108d50a
commit b6b443f205
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=5375

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!-- $Id: misc.sgml,v 1.5 1999-06-13 16:16:56 nik Exp $ --> <!-- $Id: misc.sgml,v 1.6 1999-08-17 21:19:56 nik Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
<sect> <sect>
@ -37,14 +37,14 @@
выполнимых файлов для UNIX: выполнимых файлов для UNIX:
<itemize> <itemize>
<item><htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)" <item><htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)"
name="a.out"> name="a.out">
<p>Это самый старый, `классический' формат объектных файлов для UNIX. <p>Это самый старый, `классический' формат объектных файлов для UNIX.
В нём используется короткий и компактный заголовок с магическим числом В нём используется короткий и компактный заголовок с магическим числом
в начале, которое часто используется для определения формата в начале, которое часто используется для определения формата
(за подробным описанием обратитесь к странице Справочника о <htmlurl (за подробным описанием обратитесь к странице Справочника о <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)" name="a.out(5)">). url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)" name="a.out(5)">).
Он содержит три загружаемых сегмента: .text, .data и .bss плюс Он содержит три загружаемых сегмента: .text, .data и .bss плюс
таблицу символов и таблицу строк. таблицу символов и таблицу строк.
@ -66,12 +66,12 @@
утилиту для <em>пометки</em> конкретного выполнимого файла <tt/ELF/ утилиту для <em>пометки</em> конкретного выполнимого файла <tt/ELF/
с информацией о ABI, с которым он совместим. Обратитесь к странице с информацией о ABI, с которым он совместим. Обратитесь к странице
Справочника об утилите <htmlurl Справочника об утилите <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?brandelf" name="brandelf"> url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?brandelf" name="brandelf">
за подробной информацией. за подробной информацией.
</itemize> </itemize>
<p>FreeBSD выросла на "классических" традициях и традиционно использовала <p>FreeBSD выросла на "классических" традициях и традиционно использовала
ÆÏÒÍÁÔ <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)" ÆÏÒÍÁÔ <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)"
name="a.out">, технологию, опробованную и проверенную во многих name="a.out">, технологию, опробованную и проверенную во многих
вариациях BSD. Хотя давно уже можно было компилировать и выполнять вариациях BSD. Хотя давно уже можно было компилировать и выполнять
родные выполнимые файлы (и ядро) в формате <tt/ELF/, FreeBSD с самого родные выполнимые файлы (и ядро) в формате <tt/ELF/, FreeBSD с самого
@ -177,15 +177,15 @@
<p>Чтобы это работало, используйте опции ``<tt/-H/'' или ``<tt/-L/'' <p>Чтобы это работало, используйте опции ``<tt/-H/'' или ``<tt/-L/''
вместе с опцией ``<tt/-R/''. Обратитесь к страницам Справочника по вместе с опцией ``<tt/-R/''. Обратитесь к страницам Справочника по
ËÏÍÁÎÄÅ <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod" ËÏÍÁÎÄÅ <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod"
name="chmod"> и по <htmlurl name="chmod"> и по <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?symlink" name="symlink">. url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?symlink" name="symlink">.
<p><bf/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ опция ``<tt/-R/'' выполняет команду <tt/chmod/ <p><bf/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ опция ``<tt/-R/'' выполняет команду <tt/chmod/
<bf/РЕКУРСИВНО/. Будьте осторожны, задавая каталоги или символические <bf/РЕКУРСИВНО/. Будьте осторожны, задавая каталоги или символические
ссылки на каталоги в параметрах <tt/chmod/. Если вы хотите изменить ссылки на каталоги в параметрах <tt/chmod/. Если вы хотите изменить
права на каталог, на который указывает символическая ссылка, используйте права на каталог, на который указывает символическая ссылка, используйте
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod" name="chmod"> <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod" name="chmod">
без опций и следуйте символической ссылке с помощью лидирующего слэша без опций и следуйте символической ссылке с помощью лидирующего слэша
(``<tt>/</tt>''). Например, если ``<tt/foo/'' является символической (``<tt>/</tt>''). Например, если ``<tt/foo/'' является символической
ссылкой на каталог ``<tt/bar/'', а вы хотите изменить права на ссылкой на каталог ``<tt/bar/'', а вы хотите изменить права на
@ -197,7 +197,7 @@
</verb> </verb>
<p>Если задан лидирующий слэш, <htmlurl <p>Если задан лидирующий слэш, <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod" name="chmod"> ÂÕÄÅÔ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod" name="chmod"> ÂÕÄÅÔ
следовать символической ссылке, ``<tt/foo/'', меняя права на каталог следовать символической ссылке, ``<tt/foo/'', меняя права на каталог
``<tt/bar/''. ``<tt/bar/''.
@ -238,13 +238,13 @@
<p>Да, начиная с версии 3.0, вы можете использовать эмулятор DOS <p>Да, начиная с версии 3.0, вы можете использовать эмулятор DOS
<tt/rundos/ от BSDI, который был интегрирован в систему и <tt/rundos/ от BSDI, который был интегрирован в систему и
усовершенствован. Пошлите письмо в <url усовершенствован. Пошлите письмо в <url
url="mailto:freebsd-emulation@freebsd.org" name="ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ">, url="mailto:freebsd-emulation@FreeBSD.org" name="ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ">,
посвящённый эмуляции во FreeBSD, если вы заинтересованы в участии в посвящённый эмуляции во FreeBSD, если вы заинтересованы в участии в
этом проекте. этом проекте.
<p>Для систем, предшествовавшим 3.0, в коллекции портов есть <p>Для систем, предшествовавшим 3.0, в коллекции портов есть
замечательная утилита <htmlurl замечательная утилита <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^pcemu" name="pcemu">, url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^pcemu" name="pcemu">,
эмулирующая процессор 8088 и функции BIOS, чего достаточно для запуска эмулирующая процессор 8088 и функции BIOS, чего достаточно для запуска
приложений DOS, работающих в текстовом режиме. Она требует X Window приложений DOS, работающих в текстовом режиме. Она требует X Window
System (которая поставляется как XFree86). System (которая поставляется как XFree86).
@ -254,7 +254,7 @@
Что такое ``<tt/sup/'' и как это можно использовать? Что такое ``<tt/sup/'' и как это можно использовать?
</heading> </heading>
<p>óÏËÒÁÝÅÎÉÅ <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^sup" <p>óÏËÒÁÝÅÎÉÅ <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^sup"
name="SUP"> означает Software Update Protocol, который был разработан в name="SUP"> означает Software Update Protocol, который был разработан в
CMU для синхронизации исходных текстов. Мы используем его для CMU для синхронизации исходных текстов. Мы используем его для
синхронизации исходных текстов на удалённых сайтах с основным сервером синхронизации исходных текстов на удалённых сайтах с основным сервером
@ -418,7 +418,7 @@
<p>Спустя две недели после смены лампочки пятьдесят семь человек сообщат <p>Спустя две недели после смены лампочки пятьдесят семь человек сообщат
о том, что света всё равно нет. о том, что света всё равно нет.
<p><em><url url="mailto:nik@freebsd.org" name="îÉË ëÌÜÊÔÏÎ"> (Nik <p><em><url url="mailto:nik@FreeBSD.org" name="îÉË ëÌÜÊÔÏÎ"> (Nik
Clayton) добавил:</em> Clayton) добавил:</em>
<p><em/Я сильно смеялся над всем этим./ <p><em/Я сильно смеялся над всем этим./