+ whitespace changes: fix broken indentation
This commit is contained in:
parent
cc9d3334c1
commit
bb43307826
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=41431
1 changed files with 50 additions and 53 deletions
|
@ -688,7 +688,7 @@ docbook =
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/devel/subversion</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Если портов нет, то <application>Subversion</application> может
|
||||
<para>Если портов нет, то <application>Subversion</application> может
|
||||
быть установлен при помощи системы пакетов:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r subversion</userinput></screen>
|
||||
|
@ -942,14 +942,14 @@ docbook =
|
|||
|
||||
<para>Первым делом переместитесь в каталог устанавливаемого
|
||||
порта:</para>
|
||||
<!-- XXX broken indentation #00 starts -->
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/sysutils/lsof</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/sysutils/lsof</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Для компиляции (или построения — <quote>build</quote>)
|
||||
порта наберите команду <command>make</command>. Вы должны увидеть
|
||||
вывод команды, подобный следующему:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make</userinput>
|
||||
>> lsof_4.57D.freebsd.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/ports/distfiles/.
|
||||
>> Attempting to fetch from ftp://lsof.itap.purdue.edu/pub/tools/unix/lsof/.
|
||||
===> Extracting for lsof-4.57
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@ docbook =
|
|||
при помощи
|
||||
<command>make <maketarget>install</maketarget></command>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput>
|
||||
===> Installing for lsof-4.57
|
||||
...
|
||||
[вывод команды при установке опущен]
|
||||
|
@ -989,8 +989,8 @@ docbook =
|
|||
|
||||
<para>На этом этапе, получив приглашение оболочки, вы уже можете
|
||||
запустить установленное приложение. Так как
|
||||
<command>lsof</command> является программой, которая запускается с
|
||||
повышенными правами, выдаётся предупреждение о безопасности. Во
|
||||
<command>lsof</command> является программой, которая запускается с
|
||||
повышенными правами, выдаётся предупреждение о безопасности. Во
|
||||
время построения и установки портов следует обращать внимание на любые
|
||||
возникающие предупреждения.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ docbook =
|
|||
===> Cleaning for lsof-4.57
|
||||
&prompt.root;</screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Вы можете сэкономить два лишних шага, просто выдав команду
|
||||
<command>make <maketarget>install clean</maketarget></command>
|
||||
вместо <command>make</command>,
|
||||
|
@ -1024,7 +1024,7 @@ docbook =
|
|||
чтобы выполнить конфигурирование всех опций за один заход.
|
||||
Далее, запустите <command>make
|
||||
<maketarget>install [clean]</maketarget></command>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<tip>
|
||||
<para>Когда используется <maketarget>config-recursive</maketarget>,
|
||||
|
@ -1038,18 +1038,18 @@ docbook =
|
|||
и намеревалось.</para>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Некоторые командные процессоры для ускорения поиска исполняемых
|
||||
файлов и команд кэшируют имена программ, доступных для
|
||||
вызова из каталогов, перечисленных в переменной окружения
|
||||
файлов и команд кэшируют имена программ, доступных для
|
||||
вызова из каталогов, перечисленных в переменной окружения
|
||||
<envar>PATH</envar>. Если вы используете <command>tcsh</command>,
|
||||
то вам может потребоваться набрать <command>rehash</command>,
|
||||
после чего свежеустановленную программу можно будет вызывать
|
||||
без указания полного пути. Для командного интерпретатора
|
||||
<command>sh</command> выполните
|
||||
<command>hash -r</command>. Дополнительную информацию можно найти
|
||||
в документации к вашему командному процессору.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<command>hash -r</command>. Дополнительную информацию можно найти
|
||||
в документации к вашему командному процессору.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>В некоторых имеющихся в продаже комплектах DVD от третьих лиц,
|
||||
таких как the FreeBSD Toolkit от
|
||||
|
@ -1061,68 +1061,67 @@ docbook =
|
|||
построения порта дистрибутивные файлы находятся на диске, то они будут
|
||||
задействованы автоматически.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Лицензии некоторых портов не позволяют помещать их на DVD.
|
||||
Причиной тому может служить обязательность заполнения регистрационной
|
||||
формы перед загрузкой, или запрет на дальнейшее распространение.
|
||||
Если вы хотите установить порт, которого нет на DVD, вам нужно
|
||||
иметь подключение к Интернет.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<!-- XXX broken indentation #00 continues -->
|
||||
<para>Для загрузки файлов система портов использует утилиту
|
||||
&man.fetch.1;, которая проверяет значения некоторых переменных
|
||||
окружения, включая <envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>,
|
||||
<envar>FTP_PROXY</envar> и <envar>FTP_PASSWORD</envar>. Если вы
|
||||
находитесь за сетевым экраном или для работы с FTP/HTTP вам
|
||||
необходимо использовать прокси, то определите соответствующие
|
||||
переменные. Обратитесь к справочной странице по &man.fetch.3; для
|
||||
получения полного списка переменных.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Пользователям, которые не могут быть постоянно подключены
|
||||
<para>Для загрузки файлов система портов использует утилиту
|
||||
&man.fetch.1;, которая проверяет значения некоторых переменных
|
||||
окружения, включая <envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>,
|
||||
<envar>FTP_PROXY</envar> и <envar>FTP_PASSWORD</envar>. Если вы
|
||||
находитесь за сетевым экраном или для работы с FTP/HTTP вам
|
||||
необходимо использовать прокси, то определите соответствующие
|
||||
переменные. Обратитесь к справочной странице по &man.fetch.3; для
|
||||
получения полного списка переменных.</para>
|
||||
|
||||
<para>Пользователям, которые не могут быть постоянно подключены
|
||||
к сети, поможет команда
|
||||
<command>make <maketarget>fetch</maketarget></command>.
|
||||
Запустите эту команду в каталоге <filename>/usr/ports</filename>,
|
||||
и требуемые файлы будут загружены. Эта команда также работает и с
|
||||
вложенными категориями, например: <filename>/usr/ports/net</filename>.
|
||||
Заметьте, что если порт имеет зависимости от библиотек или других
|
||||
Заметьте, что если порт имеет зависимости от библиотек или других
|
||||
портов, то команда <emphasis>не будет</emphasis> загружать
|
||||
дистрибутивные файлы для зависимых портов. Для загрузки всех
|
||||
необходимых дистрибутивных файлов задействуйте команду
|
||||
<command>make <maketarget>fetch-recursive</maketarget>
|
||||
<maketarget>fetch</maketarget></command>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Вы можете построить все порты в категории за раз, запустив
|
||||
<note>
|
||||
<para>Вы можете построить все порты в категории за раз, запустив
|
||||
команду <command>make</command> в каталоге верхнего уровня.
|
||||
Однако это опасно, так как некоторые порты не могут сосуществовать.
|
||||
В других случаях некоторые порты могут устанавливать два различных
|
||||
файла с одним и тем же именем.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>В некоторых редких случаях пользователям необходимо получить
|
||||
<para>В некоторых редких случаях пользователям необходимо получить
|
||||
tar-архивы с сайтов, отличающихся от указанных по умолчанию в
|
||||
<makevar>MASTER_SITES</makevar>. Вы можете переопределить значение
|
||||
<makevar>MASTER_SITES</makevar> посредством следующей команды:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/<replaceable>directory</replaceable></userinput>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/<replaceable>directory</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make MASTER_SITE_OVERRIDE= \
|
||||
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>В этом примере значение переменной <makevar>MASTER_SITES</makevar>
|
||||
изменено на <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</hostid>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Некоторые порты позволяют указывать опции, которые включают
|
||||
или выключают построение отдельных частей приложения, изменяют
|
||||
некоторые параметры безопасности, а также задают прочие настройки.
|
||||
Примерами таких портов могут служить:
|
||||
<filename role="package">www/firefox</filename>,
|
||||
<filename role="package">security/gpgme</filename> и
|
||||
<filename role="package">security/gpgme</filename> и
|
||||
<filename role="package">mail/sylpheed-claws</filename>.
|
||||
Если для порта существуют опции компиляции, то перед началом
|
||||
построения будет отображено меню.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<!-- XXX broken indentation #00 finishes -->
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Переназначение рабочего и целевого каталогов</title>
|
||||
|
@ -1227,7 +1226,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
|
|||
<indexterm>
|
||||
<primary>portupgrade</primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<!-- XXX broken indentation #02 starts -->
|
||||
|
||||
<para>Утилита <application>portupgrade</application> создана для
|
||||
простого обновления установленных портов. Она доступна из порта
|
||||
<filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>.
|
||||
|
@ -1257,24 +1256,22 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -R firefox</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Для использования при установке пакетов, а не портов, укажите
|
||||
флаг <option>-P</option>. С этим параметром
|
||||
<application>portupgrade</application> будет искать пакеты в
|
||||
локальных каталогах, указанных в переменной окружения
|
||||
<envar>PKG_PATH</envar>, а если не найдет их, то загрузит с
|
||||
удаленного сайта. Если пакеты не могут быть найдены локально
|
||||
или загружены удаленно, <application>portupgrade</application>
|
||||
использует порты. Чтобы запретить использование портов,
|
||||
укажите <option>-PP</option>.</para>
|
||||
<para>Для использования при установке пакетов, а не портов, укажите
|
||||
флаг <option>-P</option>. С этим параметром
|
||||
<application>portupgrade</application> будет искать пакеты в
|
||||
локальных каталогах, указанных в переменной окружения
|
||||
<envar>PKG_PATH</envar>, а если не найдет их, то загрузит с
|
||||
удаленного сайта. Если пакеты не могут быть найдены локально
|
||||
или загружены удаленно, <application>portupgrade</application>
|
||||
использует порты. Чтобы запретить использование портов,
|
||||
укажите <option>-PP</option>.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -PP gnome2</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Для простой
|
||||
загрузки дистрибутивных файлов без построения или установки чего бы то
|
||||
ни было, задайте флаг <option>-F</option>. Дополнительную информацию
|
||||
можно получить на странице справки по
|
||||
утилите &man.portupgrade.1;.</para>
|
||||
<!-- XXX broken indentation #02 finishes -->
|
||||
<para>Для простой загрузки дистрибутивных файлов без построения или
|
||||
установки чего бы то ни было, задайте флаг <option>-F</option>.
|
||||
Дополнительную информацию можно получить на странице справки по
|
||||
утилите &man.portupgrade.1;.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="portmaster">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue