MFen: Resync the Greek Handbook translation

1.7   -> 1.8	en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.sgml
1.132 -> 1.134	en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
1.191 -> 1.192	en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml

Obtained from: 	FreeBSD Greek Documentation Project
This commit is contained in:
Manolis Kiagias 2009-08-16 12:32:10 +00:00
parent 67907bf9c5
commit bf18973838
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=34624
3 changed files with 145 additions and 100 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.sgml
%SRCID% 1.7 %SRCID% 1.8
--> -->
@ -169,7 +169,7 @@
χρησιμοποιώντας το αρχείο χρησιμοποιώντας το αρχείο
<filename>/boot/loader.conf</filename>.</para> <filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
<para>Οι χρήστες της αρχιτεκτονικής i386 θα πρέπει να προσθέσουν την <para>Οι χρήστες της αρχιτεκτονικής &i386; θα πρέπει να προσθέσουν την
παρακάτω επιλογή στο αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα τους, να τον παρακάτω επιλογή στο αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα τους, να τον
επαναμεταγλωττίσουν και να επανεκκινήσουν το σύστημα τους:</para> επαναμεταγλωττίσουν και να επανεκκινήσουν το σύστημα τους:</para>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
%SRCID% 1.132 %SRCID% 1.134
--> -->
@ -48,7 +48,7 @@
της κάρτας ήχου σας. Η ρύθμιση και εγκατάσταση του X11 της κάρτας ήχου σας. Η ρύθμιση και εγκατάσταση του X11
(<xref linkend="x11">) έχει ήδη φροντίσει για τα πιθανά προβλήματα (<xref linkend="x11">) έχει ήδη φροντίσει για τα πιθανά προβλήματα
υλικού της κάρτας γραφικών σας, αν και μπορεί να χρειάζεται να υλικού της κάρτας γραφικών σας, αν και μπορεί να χρειάζεται να
εφαρμόσετε κάποιες ακόμα μικρορυθμίσεις για καλύτερη αναπαραγωγή.</para> εφαρμόσετε κάποιες ακόμα μικρο-ρυθμίσεις για καλύτερη αναπαραγωγή.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para> <para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para>
@ -1580,9 +1580,9 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
<application>SANE</application> διαθέτει μια λίστα <ulink <application>SANE</application> διαθέτει μια λίστα <ulink
url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html"> url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">
υποστηριζόμενων συσκευών</ulink> η οποία παρέχει πληροφορίες για την υποστηριζόμενων συσκευών</ulink> η οποία παρέχει πληροφορίες για την
υποστήριξη κάθε σαρωτή και την εξέλιξη της. Επίσης, στη σελίδα manual υποστήριξη κάθε σαρωτή και την εξέλιξη της. Σε συστήματα πριν το
του &man.uscanner.4; θα βρείτε λίστα των υποστηριζόμενων USB σαρωτών. &os;&nbsp;8.X θα βρείτε επίσης τη λίστα των υποστηριζόμενων USB
</para> σαρωτών στη σελίδα manual του &man.uscanner.4;.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
@ -1604,35 +1604,34 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
<programlisting>device usb <programlisting>device usb
device uhci device uhci
device ohci device ohci
device uscanner</programlisting> device ehci</programlisting>
<para>Ανάλογα με τα κυκλώματα υποστήριξης USB στη μητρική σας, θα <para>Σε συστήματα πριν το &os;&nbsp;8.X, θα χρειαστείτε επίσης
χρειαστείτε το <literal>device uhci</literal> ή το την παρακάτω γραμμή:</para>
<literal>device ohci</literal>, ωστόσο δεν υπάρχει πρόβλημα αν
έχετε και τα δύο στο αρχείο ρυθμίσεων.</para>
<para>Αν δεν θέλετε να δημιουργήσετε τον πυρήνα από την αρχή, και <programlisting>device uscanner</programlisting>
δεν χρησιμοποιείτε τον <filename>GENERIC</filename> μπορείτε να
φορτώσετε απευθείας τον οδηγό συσκευής &man.uscanner.4;
χρησιμοποιώντας την εντολή &man.kldload.8;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload uscanner</userinput></screen> <para>Σε αυτές τις εκδόσεις του &os;, η υποστήριξη των σαρωτών
USB γίνεται μέσω της συσκευής &man.uscanner.4;. Από το
&os;&nbsp;8.0 και μετά, η υποστήριξη αυτή παρέχεται απευθείας από
τη βιβλιοθήκη &man.libusb.3;.</para>
<para>Για να φορτώνεται το module σε κάθε εκκίνηση του συστήματος <para>Αφού επανεκκινήσετε με το σωστό πυρήνα, συνδέστε το USB σαρωτή
σας, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο σας. Θα πρέπει να δείτε μια γραμμή σχετική με την ανίχνευση του
<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para> σαρωτή στην προσωρινή μνήμη μηνυμάτων του συστήματος
(&man.dmesg.8;):</para>
<programlisting>uscanner_load="YES"</programlisting> <screen>ugen0.2: &lt;EPSON&gt; at usbus0</screen>
<para>Αφού επανεκκινήσετε με το σωστό πυρήνα, ή αφού φορτώσετε το <para>ή σε ένα σύστημα &os;&nbsp;7.X:</para>
απαραίτητο module, συνδέστε το USB σαρωτή σας. Θα πρέπει να δείτε
μια γραμμή σχετική με την ανίχνευση του σαρωτή στην προσωρινή μνήμη
μηνυμάτων του συστήματος (&man.dmesg.8;):</para>
<screen>uscanner0: EPSON EPSON Scanner, rev 1.10/3.02, addr 2</screen> <screen>uscanner0: EPSON EPSON Scanner, rev 1.10/3.02, addr 2</screen>
<para>Η γραμμή αυτή δείχνει ότι ο σαρωτής μας χρησιμοποιεί το όνομα <para>Τα μηνύματα αυτά δείχνουν ότι ο σαρωτής μας χρησιμοποιεί την
συσκευής <filename>/dev/uscanner0</filename>.</para> συσκευή <filename>/dev/ugen0.2</filename> ή την συσκευή
<filename>/dev/uscanner0</filename> ανάλογα με την έκδοση του
&os; που χρησιμοποιείται. Στο παράδειγμα μας, χρησιμοποιήσαμε ένα
σαρωτή &epson.perfection; 1650 USB.</para>
</sect3> </sect3>
<sect3> <sect3>
@ -1734,24 +1733,38 @@ found SCSI scanner "AGFA SNAPSCAN 600 1.10" at /dev/pass3</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen> device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen>
<para>Ή για παράδειγμα με τον σαρωτή που χρησιμοποιήσαμε στο <xref
linkend="scanners-kernel-usb">:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
device 'epson2:libusb:/dev/usb:/dev/ugen0.2' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
<para>Η παραπάνω έξοδος προέρχεται από ένα σύστημα &os;&nbsp;8.X και
η γραμμή <literal>`epson2:libusb:/dev/usb:/dev/ugen0.2'</literal>
μας πληροφορεί για το όνομα του backend (<literal>epson2</literal>)
και το όνομα της συσκευής (<literal>/dev/ugen0.2</literal>) που
χρησιμοποιεί ο σαρωτής μας.</para>
<note>
<para>Αν δεν δείτε έξοδο, ή δείτε ένα μήνυμα ότι δεν ανιχνεύθηκε <para>Αν δεν δείτε έξοδο, ή δείτε ένα μήνυμα ότι δεν ανιχνεύθηκε
σαρωτής, σημαίνει ότι το &man.scanimage.1; δεν μπόρεσε να αναγνωρίσει σαρωτής, σημαίνει ότι το &man.scanimage.1; δεν μπόρεσε να
το σαρωτή. Αν συμβεί αυτό, θα χρειαστεί να επεξεργαστείτε το αρχείο αναγνωρίσει το σαρωτή. Αν συμβεί αυτό, θα χρειαστεί να
ρυθμίσεων του backend και να ορίσετε το σαρωτή που θα χρησιμοποιηθεί. επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων του backend και να ορίσετε το
Ο κατάλογος σαρωτή που θα χρησιμοποιηθεί. Ο κατάλογος
<filename class="directory">/usr/local/etc/sane.d/</filename> περιέχει <filename class="directory">/usr/local/etc/sane.d/</filename>
όλα τα αρχεία ρυθμίσεων του backend. Το πρόβλημα αναγνώρισης περιέχει όλα τα αρχεία ρυθμίσεων του backend. Το πρόβλημα
εμφανίζεται σε ορισμένα μοντέλα USB σαρωτών.</para> αναγνώρισης εμφανίζεται σε ορισμένα μοντέλα USB σαρωτών.</para>
<para>Για παράδειγμα, με το σαρωτή USB που χρησιμοποιείται στο <para>Για παράδειγμα, με το σαρωτή USB που χρησιμοποιείται στο
<xref linkend="scanners-kernel-usb">, η εντολή <xref linkend="scanners-kernel-usb">, η εντολή
<command>sane-find-scanner</command> δίνει τις ακόλουθες πληροφορίες: <command>sane-find-scanner</command> δίνει τις ακόλουθες
</para> πληροφορίες:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sane-find-scanner -q</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>sane-find-scanner -q</userinput>
found USB scanner (UNKNOWN vendor and product) at device /dev/uscanner0</screen> found USB scanner (UNKNOWN vendor and product) at device /dev/uscanner0</screen>
<para>Ο σαρωτής βρέθηκε, χρησιμοποιεί διασύνδεση USB
και το όνομα συσκευής του είναι <filename>/dev/uscanner0</filename>. <para>Ο σαρωτής βρέθηκε, χρησιμοποιεί διασύνδεση USB και το όνομα
συσκευής του είναι <filename>/dev/uscanner0</filename>.
Τώρα πρέπει να δούμε αν αναγνωρίζεται και σωστά:</para> Τώρα πρέπει να δούμε αν αναγνωρίζεται και σωστά:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
@ -1761,35 +1774,38 @@ check that the scanner is plugged in, turned on and detected by the
sane-find-scanner tool (if appropriate). Please read the documentation sane-find-scanner tool (if appropriate). Please read the documentation
which came with this software (README, FAQ, manpages).</screen> which came with this software (README, FAQ, manpages).</screen>
<para>Αφού ο σαρωτής δεν αναγνωρίστηκε, θα χρειαστεί να επεξεργαστούμε <para>Αφού ο σαρωτής δεν αναγνωρίστηκε, θα χρειαστεί να
το αρχείο <filename>/usr/local/etc/sane.d/epson.conf</filename>. επεξεργαστούμε το αρχείο
Το μοντέλο σαρωτή που χρησιμοποιήθηκε ήταν το &epson.perfection; 1650, <filename>/usr/local/etc/sane.d/epson2.conf</filename>.
έτσι ξέρουμε ότι ο σαρωτής θα χρησιμοποιεί το backend Το μοντέλο σαρωτή που χρησιμοποιήθηκε ήταν το &epson.perfection;
<literal>epson</literal>. Βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε τα βοηθητικά 1650, έτσι ξέρουμε ότι ο σαρωτής θα χρησιμοποιεί το backend
σχόλια στα αρχεία ρυθμίσεων του backend. Είναι αρκετά απλό να αλλάξετε <literal>epson2</literal>. Βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε τα βοηθητικά
γραμμές: Μετατρέψτε σε σχόλια όσες γραμμές δείχνουν λάθος τύπο σχόλια στα αρχεία ρυθμίσεων του backend. Είναι αρκετά απλό να
διασύνδεσης για το σαρωτή σας (στην περίπτωση μας θα μετατρέψουμε σε αλλάξετε γραμμές: Μετατρέψτε σε σχόλια όσες γραμμές δείχνουν λάθος
σχόλια όλες τις γραμμές που ξεκινάνε με τη λέξη τύπο διασύνδεσης για το σαρωτή σας (στην περίπτωση μας θα
μετατρέψουμε σε σχόλια όλες τις γραμμές που ξεκινάνε με τη λέξη
<literal>scsi</literal> καθώς ο σαρωτής μας χρησιμοποιεί διασύνδεση <literal>scsi</literal> καθώς ο σαρωτής μας χρησιμοποιεί διασύνδεση
USB), και προσθέστε στο τέλος του αρχείου μια γραμμή που να ορίζει το USB), και προσθέστε στο τέλος του αρχείου μια γραμμή που να ορίζει
είδος διασύνδεσης και το όνομα συσκευής που χρησιμοποιείτε. Στην το είδος διασύνδεσης και το όνομα συσκευής που χρησιμοποιείτε. Στην
περίπτωση μας προσθέσαμε την ακόλουθη γραμμή:</para> περίπτωση μας προσθέσαμε την ακόλουθη γραμμή:</para>
<programlisting>usb /dev/uscanner0</programlisting> <programlisting>usb /dev/uscanner0</programlisting>
<para>Σας παρακαλούμε να βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε τα σχόλια που <para>Σας παρακαλούμε να βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε τα σχόλια που
παρέχονται στο αρχείο ρυθμίσεων του backend καθώς και στις αντίστοιχες παρέχονται στο αρχείο ρυθμίσεων του backend καθώς και στις
σελίδες manual για περισσότερες λεπτομέρειες καθώς και για τη σύνταξη αντίστοιχες σελίδες manual για περισσότερες λεπτομέρειες καθώς και
που πρέπει να χρησιμοποιήσετε. Μπορούμε τώρα να επιβεβαιώσουμε ότι ο για τη σύνταξη που πρέπει να χρησιμοποιήσετε. Μπορούμε τώρα να
σαρωτής αναγνωρίζεται:</para> επιβεβαιώσουμε ότι ο σαρωτής αναγνωρίζεται:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen> device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
<para>Ο USB σαρωτής μας αναγνωρίστηκε. Δεν είναι σημαντικό ότι η μάρκα <para>Ο USB σαρωτής μας αναγνωρίστηκε. Δεν είναι σημαντικό ότι η
και το μοντέλο δεν ταιριάζουν ακριβώς με το δικό μας. Το βασικό σημείο μάρκα και το μοντέλο δεν ταιριάζουν ακριβώς με το δικό μας.
είναι το πεδίο <literal>`epson:/dev/uscanner0'</literal>, το οποίο Το βασικό σημείο είναι το πεδίο
δείχνει το σωστό backend και όνομα συσκευής.</para> <literal>`epson:/dev/uscanner0'</literal>, το οποίο δείχνει το
σωστό backend και όνομα συσκευής.</para>
</note>
<para>Μόλις η εντολή <command>scanimage -L</command> μπορέσει να δει το <para>Μόλις η εντολή <command>scanimage -L</command> μπορέσει να δει το
σαρωτή, η ρύθμιση έχει ολοκληρωθεί. Η συσκευή είναι έτοιμη να σαρωτή, η ρύθμιση έχει ολοκληρωθεί. Η συσκευή είναι έτοιμη να
@ -1819,24 +1835,50 @@ device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
στο σαρωτή σας και σε άλλους χρήστες. Ο χρήστης χρειάζεται άδεια στο σαρωτή σας και σε άλλους χρήστες. Ο χρήστης χρειάζεται άδεια
ανάγνωσης και εγγραφής στο αρχείο συσκευής που χρησιμοποιείται από το ανάγνωσης και εγγραφής στο αρχείο συσκευής που χρησιμοποιείται από το
σαρωτή. Σαν παράδειγμα, ο σαρωτής μας χρησιμοποιεί το αρχείο συσκευής σαρωτή. Σαν παράδειγμα, ο σαρωτής μας χρησιμοποιεί το αρχείο συσκευής
<filename>/dev/uscanner0</filename> το οποίο ανήκει στην ομάδα <filename>/dev/ugen0.2</filename> το οποίο στην πραγματικότητα είναι
<groupname>operator</groupname>. Αν προσθέσετε το χρήστη ένας συμβολικός δεσμός προς το πραγματικό αρχείο συσκευής, το
<username><replaceable>joe</replaceable></username> στην ομάδα <filename>/dev/usb/0.2.0</filename> (μπορείτε να το επιβεβαιώσετε
<groupname>operator</groupname> θα του επιτρέψετε να χρησιμοποιήσει εύκολα με μια ματιά στον κατάλογο <filename
το σαρωτή:</para> class="directory">/dev</filename>). Τόσο ο συμβολικός δεσμός όσο
και το αρχείο συσκευής ανήκουν στις ομάδες
<groupname>wheel</groupname> και <groupname>operator</groupname>.
Αν προσθέσουμε το χρήστη
<username><replaceable>joe</replaceable></username> σε αυτές τις
ομάδες, θα μπορεί να χρησιμοποιήσει το σαρωτή. Για λόγους ασφαλείας
όμως θα πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν προσθέτουμε
ένα χρήστη σε μια ομάδα, ειδικά αν πρόκειται για την
<groupname>wheel</groupname>. Μια καλύτερη λύση θα ήταν να
δημιουργήσουμε μια ομάδα ειδικά για τη χρήση των συσκευών
USB, και να επιτρέψουμε πρόσβαση στον σαρωτή στα μέλη της ομάδας
αυτής.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod operator -m <replaceable>joe</replaceable></userinput></screen> <para>Για παράδειγμα, θα χρησιμοποιήσουμε μια ομάδα με το όνομα
<groupname><replaceable>usb</replaceable></groupname>. Το πρώτο
βήμα είναι η δημιουργία αυτής της ομάδας με τη βοήθεια της εντολής
&man.pw.8;:</para>
<para>Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε τη σελίδα του manual <screen>&prompt.root; <userinput>pw groupadd usb</userinput></screen>
&man.pw.8;. Θα πρέπει επίσης να ρυθμίσετε τις σωστές άδειες για
εγγραφή (0660 ή 0664) στο αρχείο συσκευής <para>Θα πρέπει έπειτα να αλλάξουμε τα δικαιώματα του συμβολικού
<filename>/dev/uscanner0</filename>. Από προεπιλογή, η ομάδα δεσμού <filename>/dev/ugen0.2</filename> και του αρχείου συσκευής
<groupname>operator</groupname> μπορεί μόνο να διαβάσει το αρχείο <filename>/dev/ugen0.2.0</filename> ώστε να είναι προσβάσιμα από
συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει προσθέτοντας τις ακόλουθες γραμμές την ομάδα <groupname>usb</groupname> με δυνατότητα εγγραφής
στο αρχείο <filename>/etc/devfs.rules</filename>:</para> (δικαιώματα <literal>0660</literal> ή <literal>0664</literal>).
Από προεπιλογή, μόνο ο ιδιοκτήτης αυτών των αρχείων
(ο <username>root</username>) έχει τα απαραίτητα δικαιώματα εγγραφής.
Όλα τα παραπάνω μπορούν να γίνουν με τις παρακάτω γραμμές στο αρχείο
<filename>/etc/devfs.rules</filename>:</para>
<programlisting>[system=5] <programlisting>[system=5]
add path uscanner0 mode 660</programlisting> add path ugen0.2 mode 660 group usb
add path usb/0.2.0 mode 0660 group usb</programlisting>
<para>Για τους χρήστες του &os;&nbsp;7.X χρειάζονται οι παρακάτω
γραμμές, με το σωστό αρχείο συσκευής (τις περισσότερες φορές θα
είναι το <filename>/dev/uscanner0</filename>):</para>
<programlisting>[system=5]
add path uscanner0 mode 0660 group usb</programlisting>
<para>Έπειτα, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο <para>Έπειτα, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο
<filename>/etc/rc.conf</filename> και επανεκκινήστε το μηχάνημα: <filename>/etc/rc.conf</filename> και επανεκκινήστε το μηχάνημα:
@ -1847,11 +1889,14 @@ add path uscanner0 mode 660</programlisting>
<para>Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτές τις γραμμές, μπορείτε να <para>Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτές τις γραμμές, μπορείτε να
βρείτε στη σελίδα manual του &man.devfs.8;.</para> βρείτε στη σελίδα manual του &man.devfs.8;.</para>
<note> <para>Έπειτα από τα παραπάνω βήματα, για να δώσετε πρόσβαση στο USB
<para>Φυσικά, για λόγους ασφαλείας, θα πρέπει να σκεφτείτε σοβαρά πριν σαρωτή σε κάποιο χρήστη, αρκεί να προσθέσετε το λογαριασμό του στην
προσθέσετε ένα χρήστη σε μια ομάδα, ειδικά αν πρόκειται για την ομάδα <groupname><replaceable>usb</replaceable></groupname>:</para>
ομάδα <groupname>operator</groupname>.</para>
</note> <screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod usb -m <replaceable>joe</replaceable></userinput></screen>
<para>Για περισσότερες λεπτομέρειες, διαβάστε τη σελίδα manual του
&man.pw.8;.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
</chapter> </chapter>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
%SRCID% 1.191 %SRCID% 1.192
--> -->
@ -1696,19 +1696,19 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="x11-wm-xfce"> <sect2 id="x11-wm-xfce">
<title>XFce</title> <title>Xfce</title>
<sect3 id="x11-wm-xfce-about"> <sect3 id="x11-wm-xfce-about">
<title>Ó÷åôéêÜ ìå ôï XFce</title> <title>Ó÷åôéêÜ ìå ôï Xfce</title>
<para>Ôï <application>XFce</application> åßíáé Ýíá ãñáöéêü ðåñéâÜëëïí <para>Ôï <application>Xfce</application> åßíáé Ýíá ãñáöéêü ðåñéâÜëëïí
που στηρίζεται στην βιβλιοθήκη GTK+ που χρησιμοποιείται και από το που στηρίζεται στην βιβλιοθήκη GTK+ που χρησιμοποιείται και από το
<application>GNOME</application>, αλλά είναι πολύ πιο ελαφρύ και <application>GNOME</application>, αλλά είναι πολύ πιο ελαφρύ και
προορίζεται για όσους θέλουν ένα απλό, αποτελεσματικό γραφικό προορίζεται για όσους θέλουν ένα απλό, αποτελεσματικό γραφικό
περιβάλλον που είναι εύκολο να χρησιμοποιηθεί και να ρυθμιστεί. περιβάλλον που είναι εύκολο να χρησιμοποιηθεί και να ρυθμιστεί.
Οπτικά, μοιάζει πολύ με το <application>CDE</application>, που Οπτικά, μοιάζει πολύ με το <application>CDE</application>, που
συναντάται σε εμπορικά συστήματα &unix;. συναντάται σε εμπορικά συστήματα &unix;.
ÌåñéêÜ áðü ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ <application>XFce</application> ÌåñéêÜ áðü ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ <application>Xfce</application>
είναι:</para> είναι:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
@ -1745,16 +1745,16 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôï <application>XFce</application> <para>Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôï <application>Xfce</application>
μπορείτε να βρείτε στη <ulink url="http://www.xfce.org/">δικτυακή μπορείτε να βρείτε στη <ulink url="http://www.xfce.org/">δικτυακή
ôïðïèåóßá ôïõ XFce</ulink>.</para> ôïðïèåóßá ôïõ Xfce</ulink>.</para>
</sect3> </sect3>
<sect3 id="x11-wm-xfce-install"> <sect3 id="x11-wm-xfce-install">
<title>ÅãêáôÜóôáóç ôïõ XFce</title> <title>ÅãêáôÜóôáóç ôïõ Xfce</title>
<para>Υπάρχει (την ώρα που γράφονται αυτές οι γραμμές) έτοιμο πακέτο <para>Υπάρχει (την ώρα που γράφονται αυτές οι γραμμές) έτοιμο πακέτο
ãéá ôï <application>XFce</application>. Ãéá íá ôï åãêáôáóôÞóåôå, ãéá ôï <application>Xfce</application>. Ãéá íá ôï åãêáôáóôÞóåôå,
απλώς πληκτρολογήστε:</para> απλώς πληκτρολογήστε:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r xfce4</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r xfce4</userinput></screen>
@ -1766,14 +1766,14 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Τώρα, πείτε στον διακομιστή X να εκκινήσει το <para>Τώρα, πείτε στον διακομιστή X να εκκινήσει το
<application>XFce</application> ôçí åðüìåíç öïñÜ ðïõ èá ãßíåé <application>Xfce</application> ôçí åðüìåíç öïñÜ ðïõ èá ãßíåé
εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος. Απλώς πληκτρολογήστε το εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος. Απλώς πληκτρολογήστε το
παρακάτω:</para> παρακάτω:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>echo "/usr/local/bin/startxfce4" &gt; ~/.xinitrc</userinput></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>echo "/usr/local/bin/startxfce4" &gt; ~/.xinitrc</userinput></screen>
<para>Την επόμενη φορά που θα εκκινήσετε το Χ, θα εμφανιστεί το <para>Την επόμενη φορά που θα εκκινήσετε το Χ, θα εμφανιστεί το
<application>XFce</application>. ¼ðùò êáé ðñïçãïõìÝíùò, áí <application>Xfce</application>. ¼ðùò êáé ðñïçãïõìÝíùò, áí
χρησιμοποιείτε κάποιο display manager όπως το χρησιμοποιείτε κάποιο display manager όπως το
<application>XDM</application>, δημιουργήστε ένα αρχείο <application>XDM</application>, δημιουργήστε ένα αρχείο
<filename>.xsession</filename>, όπως περιγράφεται στην παράγραφο <filename>.xsession</filename>, όπως περιγράφεται στην παράγραφο