MFen 1.48 --> 1.53
This commit is contained in:
parent
421d9696f8
commit
bf7440ec34
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=15502
1 changed files with 66 additions and 29 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.6 2002-11-29 21:41:38 blackend Exp $
|
||||
Original revision: 1.48
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.7 2003-01-01 18:24:19 blackend Exp $
|
||||
Original revision: 1.53
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="boot">
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Les bases du système &man.device.hints.5;</para>
|
||||
<para>Les bases du système &man.device.hints.5;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
|
@ -660,69 +660,85 @@ boot:</screen>
|
|||
<title>“Device Hints”—Paramétrage des
|
||||
périphériques</title>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>C'est une caractéristique de FreeBSD 5.0 et
|
||||
suivantes qui n'existe pas dans les versions
|
||||
précédentes.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Lors du démarrage du système, le chargeur
|
||||
(&man.loader.8;) lira le fichier &man.device.hints.5;. Ce
|
||||
fichier stocke les informations de démarrage du noyau connues
|
||||
sous le nom de variables, et parfois appelées “device
|
||||
hints”.</para>
|
||||
hints”. Ces “device hints” sont utilisés
|
||||
par les pilotes de périphérique pour la configuration
|
||||
des périphériques.</para>
|
||||
|
||||
<note><para>C'est une caractéristique de FreeBSD 5.0 et
|
||||
suivante qui n'existe pas dans les versions
|
||||
précedentes.</para></note>
|
||||
|
||||
<para>La forme de ce fichier est une variable par ligne, et
|
||||
l'utilisation du dièse “#” comme marqueur de
|
||||
commentaire. Après l'initialisation du système,
|
||||
de nouvelles variables peuvent être ajoutées en
|
||||
<para>Les “device hints” peuvent être
|
||||
spécifiés à l'invite du <link
|
||||
linkend="boot-loader">chargeur</link>.
|
||||
Des variables peuvent être ajoutées en
|
||||
utilisant la commande <command>set</command>, retirées
|
||||
avec la commande <command>unset</command>, et affichées
|
||||
avec la commande <command>show</command>. En utilisant la
|
||||
commande &man.kenv.1;, vous pouvez afficher toutes ces
|
||||
variables.</para>
|
||||
avec la commande <command>show</command>. Les variables
|
||||
positionnées dans le fichier
|
||||
<filename>/boot/device.hints</filename> peuvent être
|
||||
écrasées à cet endroit. Les “device hints”
|
||||
entrés au niveau du chargeur ne sont pas permanents et seront
|
||||
oubliés au prochain redémarrage.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ces “device hints” sont utilisées par les
|
||||
pilotes de périphériques pour le contrôle
|
||||
des périphériques. La syntaxe est la suivante:</para>
|
||||
<para>Une fois le système démarré, la commande
|
||||
&man.kenv.1; peut être utilisée pour afficher toutes
|
||||
les variables.</para>
|
||||
|
||||
<screen><userinput>hint.pilote.unité.motclé="valeur"</userinput></screen>
|
||||
<para>La syntaxe du fichier <filename>/boot/device.hints</filename>
|
||||
est d'une variable par ligne, en utilisant le caractère
|
||||
“#” comme signe de mise en commentaire. Les
|
||||
lignes sont présentées comme suit:</para>
|
||||
|
||||
<para>où pilote est le pilote de périphérique,
|
||||
unité est le numéro de l'unité et
|
||||
motclé est le mot-clé correspondant à la variable.
|
||||
<screen><userinput>hint.pilote.unité.motclé="<replaceable>valeur</replaceable>"</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>La syntaxe a utiliser avec le chargeur est:</para>
|
||||
|
||||
<screen><userinput>set hint.pilote.unité.motclé=<replaceable>valeur</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>où <literal>pilote</literal> est le pilote de périphérique,
|
||||
<literal>unité</literal> est le numéro de l'unité et
|
||||
<literal>motclé</literal> est le mot-clé correspondant à la variable.
|
||||
Le mot-clé pourra être une des options suivantes:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>at: spécifie le bus auquel le
|
||||
<para><literal>at</literal>: spécifie le bus auquel le
|
||||
périphérique est attaché.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>port: spécifie l'adresse de départ de
|
||||
<para><literal>port</literal>: spécifie l'adresse de départ de
|
||||
l'<acronym>E/S</acronym> à utiliser.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>irq: spécifie le numéro de la
|
||||
<para><literal>irq</literal>: spécifie le numéro de la
|
||||
requête d'interruption à utiliser.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>drq: spécifie le numéro du canal DMA.</para>
|
||||
<para><literal>drq</literal>: spécifie le numéro du canal DMA.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>maddr: spécifie l'adresse mémoire physique
|
||||
<para><literal>maddr</literal>: spécifie l'adresse mémoire physique
|
||||
occupée par le périphérique.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>flags: fixe les bits des indicateurs pour le
|
||||
<para><literal>flags</literal>: fixe les bits des indicateurs pour le
|
||||
périphérique.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>disabled: si positionnée à “1”
|
||||
<para><literal>disabled</literal>: si positionnée à <literal>1</literal>
|
||||
le périphérique est désactivé.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
@ -853,6 +869,27 @@ console none unknown off insecure</programlisting>
|
|||
tous les processus le signal <literal>TERM</literal>, suivi
|
||||
du signal <literal>KILL</literal> à tous ceux qui ne se
|
||||
terminent pas à temps.</para>
|
||||
|
||||
<para>Pour éteindre une machine FreeBSD et cela sur des
|
||||
architectures ou des systèmes supportant la gestion par
|
||||
logiciel de l'énergie, utilisez simplement la commande
|
||||
<command>shutdown -p now</command> pour arrêter et couper
|
||||
l'alimentation de la machine. Pour juste redémarrer un
|
||||
système FreeBSD, utilisez <command>shutdown -r now</command>.
|
||||
Vous devez être super-utilisateur (<username>root</username>)
|
||||
ou un membre du groupe <groupname>operator</groupname> pour
|
||||
pouvoir exécuter &man.shutdown.8;. Les commandes &man.halt.8;
|
||||
et &man.reboot.8; peuvent également être
|
||||
utilisées, veuillez consulter leur page de manuel ainsi
|
||||
que celle de &man.shutdown.8; pour plus d'informations.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>La gestion de l'énergie nécessite d'avoir le support
|
||||
&man.acpi.4; dans son noyau ou chargé en tant que module
|
||||
pour FreeBSD 5.X et le support &man.apm.4; pour
|
||||
FreeBSD 4.X.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue