MFen:
i386.sgml: 1.5 -> 1.8 arm.sgml: 1.4 -> 1.8 alpha.sgml: 1.3 -> 1.4 amd64.sgml: 1.12 -> 1.15 xbox.sgml: 1.1 -> 1.4 x86-64.sgml: Just correct Original revision number pc98.sgml: 1.9 -> 1.15 mips.sgml: 1.3 -> 1.5 ia64.sgml: Just correct Original revision number Makefile: 1.10 -> 1.11 ppc.sgml: 1.8 -> 1.18 Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
47b01d5fb5
commit
c31aa4cdb0
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=28036
13 changed files with 250 additions and 101 deletions
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/Makefile,v 1.11 2006/02/13 18:29:37 gad Exp $
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/Makefile,v 1.12 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
|
||||
#
|
||||
# Original revision: 1.10
|
||||
# Original revision: 1.11
|
||||
#
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
|
@ -24,8 +24,8 @@ DOCS+= mips.sgml
|
|||
DOCS+= pc98.sgml
|
||||
DOCS+= ppc.sgml
|
||||
DOCS+= sparc.sgml
|
||||
DOCS+= xbox.sgml
|
||||
DOCS+= x86-64.sgml
|
||||
DOCS+= xbox.sgml
|
||||
|
||||
SUBDIR= amd64
|
||||
SUBDIR+=ia64
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/alpha.sgml,v 1.4 2004/01/31 17:46:11 andy Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/alpha.sgml,v 1.6 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.3
|
||||
Original revision: 1.4
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/alpha.sgml,v 1.4 2004/02/18 07:28:24 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/alpha">
|
||||
<!ENTITY email 'freebsd-alpha'>
|
||||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/amd64.sgml,v 1.11 2006/01/17 03:28:43 gad Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/amd64.sgml,v 1.12 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.12
|
||||
Original revision: 1.15
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
|
@ -29,8 +29,9 @@
|
|||
ÒÁÎÅÅ ÎÏÓÉÌÁ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ x86-64 ÉÌÉ ``Hammer''. áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ Intel EM64T
|
||||
ÂÙÌÁ ÉÚ×ÅÓÔÎÁ ËÁË IA-32e, Clackamas Technology (CT) É Yamhill.</p>
|
||||
|
||||
<p>áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ AMD64 ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁÈ AMD Opteron™ É AMD
|
||||
Athlon™ 64.</p>
|
||||
<p>áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ AMD64 ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁÈ AMD Opteron™, AMD
|
||||
Athlon™ 64, AMD Turion™ 64 É × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁÈ
|
||||
AMD Sempron™.</p>
|
||||
|
||||
<h3>óÏÓÔÏÑÎÉÅ:</h3>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/arm.sgml,v 1.1 2005/05/18 15:26:33 andy Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/arm.sgml,v 1.3 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.4
|
||||
Original revision: 1.8
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/arm.sgml,v 1.1 2005/05/31 14:32:52 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "Проект FreeBSD/ARM">
|
||||
<!ENTITY email 'freebsd-arm'>
|
||||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml">
|
||||
%includes;
|
||||
<!ENTITY % developers SYSTEM "../developers.sgml"> %developers;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
|
@ -35,7 +36,7 @@
|
|||
только в границах тех функций, что эмулирует Simics: CPU, UART и часы.
|
||||
Теоретически возможно выполнить загрузку на плате Assabet — той,
|
||||
что эмулирует Simics; о попытках сделать это, успешных или нет, ничего не
|
||||
ÉÚ×ÅÓÔÎÏ.
|
||||
ÉÚ×ÅÓÔÎÏ.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Что ещё необходимо сделать</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -59,7 +60,7 @@
|
|||
|
||||
<h3>Краткое руководство по установке</h3>
|
||||
|
||||
<p>ïÌÉ×ÅÒ (cognet@FreeBSD.org) ÎÁÐÉÓÁÌ ËÒÁÔËÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÄÌÑ
|
||||
<p>&a.cognet; (cognet@FreeBSD.org) ÎÁÐÉÓÁÌ ËÒÁÔËÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÄÌÑ
|
||||
текущего состояния исходных текстов FreeBSD. Его можно найти <a
|
||||
href="http://people.freebsd.org/~cognet/freebsd_arm.txt">здесь</a>.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -73,4 +74,4 @@
|
|||
mailman</a>.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</html>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/i386.sgml,v 1.1 2005/05/19 14:02:40 andy Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/i386.sgml,v 1.3 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.5
|
||||
Original revision: 1.8
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/i386.sgml,v 1.1 2005/06/02 15:40:53 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "ðÌÁÔÆÏÒÍÁ FreeBSD/i386">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/i386">
|
||||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
@ -59,9 +59,9 @@
|
|||
<li><a href="http://gerda.univie.ac.at/freebsd-laptops/">
|
||||
笮捎纤 邢哪乓稚琢磐偃 FreeBSD 誊性闲献</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/projects/acpi/index.html">
|
||||
<li><a href="&base;/projects/acpi/index.html">
|
||||
笤伊紊昧 幸吓嗽<E59093> ACPI</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</html>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/ia64.sgml,v 1.7 2003/12/25 11:01:21 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/ia64.sgml,v 1.9 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.11
|
||||
Original revision: 1.12
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/ia64.sgml,v 1.5 2003/12/26 09:03:49 den Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/ia64">
|
||||
<!ENTITY email 'freebsd-ia64'>
|
||||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/index.sgml,v 1.6 2004/01/03 18:32:55 andy Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/index.sgml,v 1.7 2005/11/01 21:34:25 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.10
|
||||
-->
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY email 'freebsd-www'>
|
||||
<!ENTITY title "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/index.sgml,v 1.6 2004/01/03 18:34:09 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;]>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/mips.sgml,v 1.2 2003/12/13 09:11:34 andy Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/mips.sgml,v 1.4 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.3
|
||||
Original revision: 1.5
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/mips.sgml,v 1.2 2003/12/13 09:12:37 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/MIPS">
|
||||
<!ENTITY email 'freebsd-mips'>
|
||||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
|
||||
|
@ -79,8 +79,8 @@
|
|||
<p>äÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË, ÐÏÛÌÉÔÅ ÐÉÓØÍÏ ÎÁ ÁÄÒÅÓ <tt
|
||||
class="EMAIL"><<a href="mailto:freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org">
|
||||
freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org</a>></tt> ÉÌÉ ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ <a
|
||||
href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-mips">
|
||||
ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ mailman</a>.</p>
|
||||
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-mips">ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ
|
||||
mailman</a>.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/pc98.sgml,v 1.5 2006/01/16 22:05:29 gad Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/pc98.sgml,v 1.6 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.9
|
||||
Original revision: 1.15
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
|
@ -28,14 +28,12 @@
|
|||
|
||||
<h3>Замечания по оборудованию FreeBSD/pc98</h3>
|
||||
|
||||
<a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/hardware-pc98.html">
|
||||
úÁÍÅÞÁÎÉÑ ÐÏ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÀ ÄÌÑ &rel2.current;-CURRENT</a>
|
||||
<a href="&enbase;/relnotes/CURRENT/hardware/pc98/index.html">
|
||||
úÁÍÅÞÁÎÉÑ ÐÏ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÀ ÄÌÑ &rel.head;-CURRENT</a>
|
||||
|
||||
<h3>Что необходимо сделать</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>éÓÐÒÁ×ÉÔØ ÄÒÁÊ×ÅÒ fd × ×ÅÔËÅ current.</li>
|
||||
|
||||
<li>Обновить систему управления ресурсами в сторону поддержки нецелостных
|
||||
ресурсов.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -48,8 +46,6 @@
|
|||
<li>Поддержка контроллера SASI.</li>
|
||||
|
||||
<li>Переписать boot[12], чтобы он поддерживал двоичный формат ELF.</li>
|
||||
|
||||
<li>HW_MACHINE ÄÏÌÖÎÁ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ 'pc98'.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>Ссылки, связанные с FreeBSD/pc98</h3>
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/ppc.sgml,v 1.4 2004/09/21 07:31:10 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/ppc.sgml,v 1.7 2006/06/04 17:26:23 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.8
|
||||
Original revision: 1.18
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/ppc.sgml,v 1.4 2004/09/21 07:50:17 den Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "đŇĎĹËÔ FreeBSD/ppc">
|
||||
<!ENTITY email 'freebsd-ppc'>
|
||||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
|
||||
|
@ -17,33 +17,36 @@
|
|||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>На этой странице находится информация о переносе FreeBSD на
|
||||
PowerPC®.</p>
|
||||
|
||||
<h3>ďÂÝÁŃ ÉÎĆĎŇÍÁĂÉŃ</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#intro">Введение</a></li>
|
||||
<li><a href="#news">đĎÓĚĹÄÎÉĹ ÎĎ×ĎÓÔÉ</a></li>
|
||||
<li><a href="#faq">FAQ ĐĎ ĐĹŇĹÎĎÓŐ</a></li>
|
||||
<li><a href="#list">Список рассылки FreeBSD/PowerPC</a></li>
|
||||
<li><a href="#hardware">Поддерживаемое оборудование</a></li>
|
||||
<li><a href="#list">Список рассылки FreeBSD/ppc</a></li>
|
||||
<li><a href="#issues">Известные проблемы</a></li>
|
||||
<li><a href="#doc">äĎËŐÍĹÎÔÁĂÉŃ, ÓÔÁÔŘÉ, ŐÔÉĚÉÔŮ</a></li>
|
||||
<li><a href="#links">äŇŐÇÉĹ ÉÎÔĹŇĹÓÎŮĹ ÓÓŮĚËÉ</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3><a name="intro">Введение</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Странички проекта FreeBSD/ppc содержат информацию о портировании
|
||||
FreeBSD на архитектуру PowerPC®. Также как и сам порт, эти документы
|
||||
находятся в процессе написания.</p>
|
||||
|
||||
<p>Порт FreeBSD/ppc до сих базируется на платформе Tier-2. Это означает, что
|
||||
он не полностью поддерживается нашими офицером по безопасности, инженерами, отвечающими
|
||||
за выпуск релизов и мэйнтейнерами утилит.</p>
|
||||
|
||||
<hr noshade>
|
||||
|
||||
<h3><a name="news">đĎÓĚĹÄÎÉĹ ÎĎ×ĎÓÔÉ</a></h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><strong>3 июля 2002</strong> : Эта страница была серьезно
|
||||
переработана. FreeBSD/PowerPC может загрузиться почти до точки
|
||||
входа в однопользовательский режим.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Архив новостей можно найти на
|
||||
<a href="http://people.freebsd.org/~benno/">странице Benno</a>,
|
||||
и Вы можете просмотреть
|
||||
<a HREF="http://jeamland.net/~benno/powerpc-boot.txt">лог
|
||||
загрузки</a>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li><strong>25 июня 2005</strong> : Эта страница была серьезно
|
||||
переработана.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<hr noshade>
|
||||
|
@ -51,48 +54,155 @@
|
|||
<h3><a name="faq">ţÁÓÔĎ ÚÁÄÁ×ÁĹÍŮĹ ×ĎĐŇĎÓŮ</a></h3>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li><a href="#1">Что такое проект FreeBSD/PowerPC?</a></li>
|
||||
<li><a href="#2">На какое оборудование вы ориентируетесь?</a></li>
|
||||
<li><a href="#3">Каков текущий статус?</a></li>
|
||||
<li><a href="#4">Как я могу получить FreeBSD/PowerPC?</a></li>
|
||||
<li><a href="#5">С кем я могу связаться?</a></li>
|
||||
<li><a href="#1">Как я могу установить FreeBSD/ppc?</a></li>
|
||||
<li><a href="#2">Где я могу найти пакеты для платформы FreeBSD/ppc?</a></li>
|
||||
<li><a href="#3">Как использовать порты на FreeBSD/ppc?</a></li>
|
||||
<li><a href="#4">С кем я могу связаться?</a></li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<h4><a name="1">Что такое проект FreeBSD/PowerPC?</a></h4>
|
||||
<h4><a name="1">Как я могу установить FreeBSD/ppc</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD/PowerPC это порт операционной системы FreeBSD
|
||||
на компьютеры с процессором PowerPC, в основном на последние
|
||||
компьютеры Macintosh®.</p>
|
||||
<p>Существуют ISO образы, доступные для скачивания
|
||||
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/ppc_iso">по этой ссылке</a>.
|
||||
Последний 7.0-CURRENT ISO образ может быть загружен
|
||||
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/ppc_iso/latest.iso">отсюда</a>.
|
||||
Пожалуйста, следуйте инструкциями, представленными
|
||||
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/iso_install.txt">по этой ссылке</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h4><a name="2">На какое оборудование вы ориентируетесь?</a></h4>
|
||||
<h4><a name="2">Где я могу найти пакеты для платформы FreeBSD/ppc?</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>На данный момент это современные (с новым дизайном)
|
||||
Apple Macintosh. Работа с другими платформами, такими как старые
|
||||
Power Mac® и не-Apple компьютеры, использующие Open Firmware,
|
||||
ожидается в будущем.</p>
|
||||
<p>Благодаря Питеру Грехану (Peter Grehan) и Тильман Линневе (Tilman Linneweh),
|
||||
вы можете найти некоторые пакеты
|
||||
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/ppc_pkgs/">тут</a> и
|
||||
<a href="http://people.freebsd.org/~arved/packages_powerpc/">тут</a>.
|
||||
Пожалуйста, заметьте, что эти пакеты на сегодняшний день довольно устарели.
|
||||
Если возможно, то старайтесь использовать порты.</p>
|
||||
|
||||
<h4><a name="3">Каков текущий статус?</a></h4>
|
||||
<h4><a name="3">Как использовать порты на FreeBSD/ppc?</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>Платформа FreeBSD/PowerPC в настоящий момент близка к загрузке
|
||||
в однопользовательский режим.</p>
|
||||
<p>Легкий путь использовать порты во FreeBSD, начиная с 6.0-RELEASe заключается
|
||||
в использовании portsnap. Обратитесь к Руководству, если вам нужна помощь в
|
||||
<a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports-using.html">использовании
|
||||
Коллекции Портов</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h4><a name="4">Как я могу получить FreeBSD/PowerPC?</a></h4>
|
||||
<h4><a name="4">С кем я могу связаться?</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD/PowerPC в основном находится в cvs для -CURRENT.</p>
|
||||
<p><a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">Peter Grehan</a> - руководитель
|
||||
проекта. Если вы только хотите узнать о статусе проекта, обращайтесь к
|
||||
этой странице регулярно или присоединяйтесь к
|
||||
<a href="#list">списку рассылки FreeBSD/ppc</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h4><a name="5">С кем я могу связаться?</a></h4>
|
||||
<hr noshade>
|
||||
|
||||
<p>Лидер проекта <a href="mailto:benno@FreeBSD.org">Benno Rice</a>.
|
||||
Свяжитесь с ним, если можете предоставить код. Если Вы
|
||||
только хотите узнать о статусе проекта, обращайтесь к этой
|
||||
странице регулярно или присоединяйтесь к
|
||||
<a href="#list">списку рассылки FreeBSD/PowerPC</a>.</p>
|
||||
<h3><a name="hardware">Поддерживаемое оборудование</a></h3>
|
||||
|
||||
<h3><a name="list">Список рассылки FreeBSD/PowerPC</a></h3>
|
||||
<p>Порт FreeBSD/ppc должен работать на любой новой (New-World) машине.
|
||||
Пользователи сообщили, что FreeBSD работает на следующих машинах:</p>
|
||||
|
||||
<table class="tblbasic">
|
||||
<tr class="heading">
|
||||
<th>Производитель</th>
|
||||
<th>Модель</th>
|
||||
<th>Кто сообщил (ссылки может и не быть)</th>
|
||||
<th>Заметки</th>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Apple</td>
|
||||
<td>iMac G3 350 MHz</td>
|
||||
<td><a href="mailto:diskiller@diskiller.net">Martin Minkus</a></td>
|
||||
<td>Rage 128VR</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Apple</td>
|
||||
<td>iMac G3 DV Special Edition</td>
|
||||
<td><a href="mailto:webmaster@machowto.com">David S. Besade</a>
|
||||
(<a href="http://people.freebsd.org/~flz/local/dmesg.ppc">dmesg</a>)</td>
|
||||
<td>отсутствуют</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Apple</td>
|
||||
<td>iMac G3 Revision B</td>
|
||||
<td><a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">Peter Grehan</a></td>
|
||||
<td>Rage 3D Pro 215GP, accel disabled</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Apple</td>
|
||||
<td>eMac 700 MHz</td>
|
||||
<td><a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">Peter Grehan</a></td>
|
||||
<td>Nvidia GeForce2 MX</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Apple</td>
|
||||
<td>Mac Mini G4 1.4 GHz</td>
|
||||
<td><a href="mailto:arved@FreeBSD.org">Tilman Linneweh</a>
|
||||
(<a href="http://people.freebsd.org/~arved/stuff/minimac">dmesg</a>)</td>
|
||||
<td>отсутствуют</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Apple</td>
|
||||
<td>Powerbook G4 1.33 GHz</td>
|
||||
<td><a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">Peter Grehan</a></td>
|
||||
<td>Nvidia GeForce G5200</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Apple</td>
|
||||
<td>Aluminium Powerbook G4 1.5 GHz</td>
|
||||
<td><a href="mailto:toa@pop.agri.ch">Andreas Tobler</a></td>
|
||||
<td>отсутствуют</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<hr noshade>
|
||||
|
||||
<h3><a name="lis">Список рассылки FreeBSD/ppc</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>äĚŃ ĐĎÄĐÉÓËÉ ÎÁ ÜÔŐ ŇÁÓÓŮĚËŐ, ĎÔĐŇÁ×ŘÔĹ ĐÉÓŘÍĎ ÎÁ <tt class="
|
||||
EMAIL"><<a href="mailto:freebsd-ppc-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-ppc-subscribe@FreeBSD.org</a>></tt>
|
||||
или воспользуйтесь <a href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-ppc">интерфейсом mailman</a>.</p>
|
||||
или воспользуйтесь <a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-ppc">интерфейсом mailman</a>.</p>
|
||||
|
||||
<hr noshade>
|
||||
|
||||
<h3><a name="issues">Известные проблемы</a></h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Не поддержки AltiVec.</li>
|
||||
<li>Встроенные BMAC+ ethernet карточки не работают. Продолжается работа
|
||||
над bm(4) драйвером, доступным на персональной страничке Peter Grehan
|
||||
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/">here</a> (see if_bm.c and
|
||||
if_bmreg.h).</li>
|
||||
<li>Нет графического курсора мыши в консоли.</li>
|
||||
<li>Не работает Fdisk.</li>
|
||||
<li>Поддерживаются только USB клавиатуры.</li>
|
||||
<li>Если у вас имеется оборудование с поддержкой Bluetooth, то существует
|
||||
'поддельный' порт OHCI и устройства, которые могут использоваться для
|
||||
доступа к беспроводной клавиатуре или мыши. Проблема заключается в том, что
|
||||
оно исследуется перед фиксированной (fixed) клавиатурой/мышью и является первым
|
||||
на очереди к syscons. Чтобы решить это проблему, PCI слот, ассоциированный с
|
||||
проблематичным ohci2 может быть отключен в загрузчике:
|
||||
<pre>OK set hint.pcib.1.skipslot=26</pre></li>
|
||||
<li>Для машин, базирующихся на ATI Radeon:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Проверку диапазона ofw syscons нужно отключить, используя sysctl
|
||||
hw.ofwfb.relax_mmap.</li>
|
||||
<li>Нужен специальный radeon
|
||||
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/radeon_driver.c">драйвер</a>.
|
||||
Вы должны добавить следующее в раздел Section "Device" файла
|
||||
xorg.conf <pre>Option "iBookHacks" "on"</pre></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li>Существует известная ошибка в загрузчике, что не дает загружать
|
||||
альтернативное ядро, и поэтому тестирование вашего собственного ядра
|
||||
рискованно. При запуске загрузчика из приглашения (prompt) Open Firmware, укажите
|
||||
либо несуществующий раздел, либо тот, который не имеет ядра на нем, либо
|
||||
не является UFS разделом:
|
||||
<pre>0 > boot hd:loader hd:0</pre>
|
||||
На этом этапе, вы можете установить currdev и вручную загрузить ядро:
|
||||
<pre>OK set currdev=hd:14
|
||||
OK load /boot/kernel/kernel.save</pre>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<hr noshade>
|
||||
|
||||
<h3><a name="doc">äĎËŐÍĹÎÔÁĂÉŃ, ÓÔÁÔŘÉ, ŐÔÉĚÉÔŮ</a></h3>
|
||||
|
||||
|
@ -100,25 +210,47 @@
|
|||
<li><a href="http://e-www.motorola.com/brdata/PDFDB/docs/MPCFPE32B.pdf">
|
||||
äĎËŐÍĹÎÔÁĂÉŃ ÎÁ ŢÉĐ PowerPC</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.firmworks.com/QuickRef.html">
|
||||
Кратко о Open Firmware</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn1061.html">
|
||||
"TN1061: Основы OpenFirmware, часть 1 - Интерфейс
|
||||
"TN1061: Основы Open Firmware, часть 1 - Интерфейс
|
||||
đĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚŃ"</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn1062.html">
|
||||
"TN1062: Основы OpenFirmware, часть 2 - Дерево
|
||||
"TN1062: Основы Open Firmware, часть 2 - Дерево
|
||||
őÓÔŇĎĘÓÔ×"</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://developer.apple.com/techpubs/hardware/hardware2.html">
|
||||
äĎËŐÍĹÎÔŮ ĐĎ ĎÂĎŇŐÄĎ×ÁÎÉŔ Apple ÄĚŃ ŇÁÚŇÁÂĎÔŢÉËĎ×</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2004.html">
|
||||
"TN2004: Отладка Open Firmware, используя Telnet"</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2023.html">
|
||||
"TN2023: Open Firmware Ethernet Debugging II - Telnet Downloading"
|
||||
</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2001.html">
|
||||
"TN2001: Запуск Файлов с жёсткого диска в Open Firmware"</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://sourceware.cygnus.com/psim/">
|
||||
psim</A> - Симулятор PowerPC, доступный в виде порта
|
||||
FreeBSD <A HREF="http://www.freebsd.org/ru/ports/emulators.html#psim-freebsd-5.2">/usr/ports/emulators/psim-freebsd</A>.</li>
|
||||
<li><a href="http://sourceware.cygnus.com/psim/">psim</a> - Симулятор
|
||||
PowerPC, доступный, как порт FreeBSD в
|
||||
<a href="http://www.freshports.org/?package=psim-freebsd">
|
||||
emulators/psim-freebsd</a></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3><a name="links">äŇŐÇÉĹ ÉÎÔĹŇĹÓÎŮĹ ÓÓŮĚËÉ</a></h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://wikitest.freebsd.org/moin.cgi/powerpc">Страничка wiki,
|
||||
посвященная проекту FreeBSD/ppc</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-ppc/2005-January/000814.html">
|
||||
Описание, подготовленное Гарансом А. Дрошенным (Garance A. Drosehn) о работе
|
||||
FreeBSD на Mac Mini</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.NetBSD.org/Ports/macppc/">NetBSD/macppc</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.OpenBSD.org/macppc.html">OpenBSD/macppc</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/sparc.sgml,v 1.8 2003/12/25 14:30:47 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/sparc.sgml,v 1.9 2005/11/01 21:34:25 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.17
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/sparc.sgml,v 1.4 2003/12/26 09:03:49 den Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/sparc64">
|
||||
<!ENTITY email 'freebsd-sparc64'>
|
||||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/x86-64.sgml,v 1.2 2004/01/03 18:37:29 andy Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/x86-64.sgml,v 1.4 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.14
|
||||
Original revision: 1.15
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/x86-64.sgml,v 1.2 2004/01/03 18:38:13 andy Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/x86-64">
|
||||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,10 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/xbox.sgml,v 1.1 2006/02/13 18:29:37 gad Exp $ -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.1-->
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/xbox.sgml,v 1.2 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.4
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
|
@ -29,16 +33,30 @@
|
|||
экспериментальным кодом. Поддерживаются фреймбуфер, Ethernet, звук
|
||||
и USB устройства (такие как USB клавиатура для консоли).</p>
|
||||
|
||||
<p>Новая syscons(4) совместимая консоль для 7-CURRENT доступна <a
|
||||
href="http://www.xbox-bsd.nl/patches/xbox-syscons.diff">здесь</a>. Запомните:
|
||||
вы должны удалить /sys/i386/xbox/xboxfb.c перед наложением этого патча!</p>
|
||||
|
||||
<p>Новый live/install CD находится в разработке на данный момент.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Загрузка -CURRENT ядер</h3>
|
||||
|
||||
<p>Чтобы загрузить FreeBSD 7-CURRENT, вы должны иметь последнюю версию
|
||||
BIOS'а для Linux/xbox, называемую Cromwell (в противном случае это приведёт
|
||||
к тому, что ядро будет аварийно завершаться сразу же после загрузки). Cromwell
|
||||
с UFS патчами для FreeBSD (это заставит Xbox загружать ядро напрямую с файловой
|
||||
системы UFS) доступен в дереве портов, в /usr/ports/sysutils/cromwell.
|
||||
Оно может быть загружено в EEPROM используя порт /usr/ports/sysutils/raincoat
|
||||
(если только ваш Xbox имеет версию ниже 1.6).</p>
|
||||
|
||||
<h3>Установка на жёсткий диск</h3>
|
||||
|
||||
<p>Вы можете произвести установку с помощью Live CD, но вам нужно будет делать всё
|
||||
вручную. Предполагается, что вы подготовите ваш диск, используя платформу
|
||||
FreeBSD/i386 и настроите конфигурационный файл /boot/xboxlinux.cfg самостоятельно,
|
||||
чтобы Cromwell мог определить какое ядро загружать.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Ссылки</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.xbox-linux.org/">Проект по портированию Linux на Xbox</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.xbox-bsd.nl/">Проект по портированию FreeBSD на Xbox</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue