i386.sgml:	1.5 -> 1.8
	arm.sgml:	1.4 -> 1.8
	alpha.sgml:	1.3 -> 1.4
	amd64.sgml:	1.12 -> 1.15
	xbox.sgml:	1.1 -> 1.4
	x86-64.sgml:	Just correct Original revision number
	pc98.sgml:	1.9 -> 1.15
	mips.sgml:	1.3 -> 1.5
	ia64.sgml:	Just correct Original revision number
	Makefile:	1.10 -> 1.11
	ppc.sgml:	1.8 -> 1.18

Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Vitaly Bogdanov 2006-06-05 16:06:05 +00:00
parent 47b01d5fb5
commit c31aa4cdb0
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=28036
13 changed files with 250 additions and 101 deletions

View file

@ -2,9 +2,9 @@
# The FreeBSD Russian Documentation Project
#
# $FreeBSD$
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/Makefile,v 1.11 2006/02/13 18:29:37 gad Exp $
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/Makefile,v 1.12 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
#
# Original revision: 1.10
# Original revision: 1.11
#
.if exists(../Makefile.conf)
@ -24,8 +24,8 @@ DOCS+= mips.sgml
DOCS+= pc98.sgml
DOCS+= ppc.sgml
DOCS+= sparc.sgml
DOCS+= xbox.sgml
DOCS+= x86-64.sgml
DOCS+= xbox.sgml
SUBDIR= amd64
SUBDIR+=ia64

View file

@ -1,14 +1,15 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/alpha.sgml,v 1.4 2004/01/31 17:46:11 andy Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/alpha.sgml,v 1.6 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
Original revision: 1.3
Original revision: 1.4
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/alpha.sgml,v 1.4 2004/02/18 07:28:24 andy Exp $">
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/alpha">
<!ENTITY email 'freebsd-alpha'>
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/amd64.sgml,v 1.11 2006/01/17 03:28:43 gad Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/amd64.sgml,v 1.12 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
Original revision: 1.12
Original revision: 1.15
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
@ -29,8 +29,9 @@
ÒÁÎÅÅ ÎÏÓÉÌÁ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ x86-64 ÉÌÉ ``Hammer''. áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ Intel EM64T
ÂÙÌÁ ÉÚ×ÅÓÔÎÁ ËÁË IA-32e, Clackamas Technology (CT) É Yamhill.</p>
<p>áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ AMD64 ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁÈ AMD Opteron&trade; É AMD
Athlon&trade; 64.</p>
<p>áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ AMD64 ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁÈ AMD Opteron&trade;, AMD
Athlon&trade; 64, AMD Turion&trade; 64 É × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁÈ
AMD Sempron&trade;.</p>
<h3>óÏÓÔÏÑÎÉÅ:</h3>

View file

@ -1,19 +1,20 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/arm.sgml,v 1.1 2005/05/18 15:26:33 andy Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/arm.sgml,v 1.3 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
Original revision: 1.4
Original revision: 1.8
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/arm.sgml,v 1.1 2005/05/31 14:32:52 andy Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Проект FreeBSD/ARM">
<!ENTITY email 'freebsd-arm'>
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml">
%includes;
<!ENTITY % developers SYSTEM "../developers.sgml"> %developers;
]>
<html>
@ -35,7 +36,7 @@
только в границах тех функций, что эмулирует Simics: CPU, UART и часы.
Теоретически возможно выполнить загрузку на плате Assabet &mdash; той,
что эмулирует Simics; о попытках сделать это, успешных или нет, ничего не
ÉÚ×ÅÓÔÎÏ.
ÉÚ×ÅÓÔÎÏ.</p>
<h3>Что ещё необходимо сделать</h3>
@ -59,7 +60,7 @@
<h3>Краткое руководство по установке</h3>
<p>ïÌÉ×ÅÒ (cognet@FreeBSD.org) ÎÁÐÉÓÁÌ ËÒÁÔËÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÄÌÑ
<p>&a.cognet; (cognet@FreeBSD.org) ÎÁÐÉÓÁÌ ËÒÁÔËÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÄÌÑ
текущего состояния исходных текстов FreeBSD. Его можно найти <a
href="http://people.freebsd.org/~cognet/freebsd_arm.txt">здесь</a>.</p>
@ -73,4 +74,4 @@
mailman</a>.</p>
&footer;
</html>
</html>

View file

@ -1,15 +1,15 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/i386.sgml,v 1.1 2005/05/19 14:02:40 andy Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/i386.sgml,v 1.3 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
Original revision: 1.5
Original revision: 1.8
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/i386.sgml,v 1.1 2005/06/02 15:40:53 andy Exp $">
<!ENTITY title "ðÌÁÔÆÏÒÍÁ FreeBSD/i386">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/i386">
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
@ -59,9 +59,9 @@
<li><a href="http://gerda.univie.ac.at/freebsd-laptops/">
笮捎纤 邢哪乓稚琢磐偃 FreeBSD 誊性闲献</a></li>
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/projects/acpi/index.html">
<li><a href="&base;/projects/acpi/index.html">
笤伊紊昧 幸吓嗽<E59093> ACPI</a></li>
</ul>
&footer;
</html>
</html>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/ia64.sgml,v 1.7 2003/12/25 11:01:21 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/ia64.sgml,v 1.9 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
Original revision: 1.11
Original revision: 1.12
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/ia64.sgml,v 1.5 2003/12/26 09:03:49 den Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/ia64">
<!ENTITY email 'freebsd-ia64'>
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/index.sgml,v 1.6 2004/01/03 18:32:55 andy Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/index.sgml,v 1.7 2005/11/01 21:34:25 gad Exp $
Original revision: 1.10
-->
@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY email 'freebsd-www'>
<!ENTITY title "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/index.sgml,v 1.6 2004/01/03 18:34:09 andy Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;]>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/mips.sgml,v 1.2 2003/12/13 09:11:34 andy Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/mips.sgml,v 1.4 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
Original revision: 1.3
Original revision: 1.5
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/mips.sgml,v 1.2 2003/12/13 09:12:37 andy Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/MIPS">
<!ENTITY email 'freebsd-mips'>
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
@ -79,8 +79,8 @@
<p>äÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË, ÐÏÛÌÉÔÅ ÐÉÓØÍÏ ÎÁ ÁÄÒÅÓ <tt
class="EMAIL">&#60;<a href="mailto:freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org">
freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt> ÉÌÉ ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ <a
href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-mips">
ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ mailman</a>.</p>
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-mips">ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ
mailman</a>.</p>
&footer;
</html>

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/pc98.sgml,v 1.5 2006/01/16 22:05:29 gad Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/pc98.sgml,v 1.6 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
Original revision: 1.9
Original revision: 1.15
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
@ -28,14 +28,12 @@
<h3>Замечания по оборудованию FreeBSD/pc98</h3>
<a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/hardware-pc98.html">
úÁÍÅÞÁÎÉÑ ÐÏ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÀ ÄÌÑ &rel2.current;-CURRENT</a>
<a href="&enbase;/relnotes/CURRENT/hardware/pc98/index.html">
úÁÍÅÞÁÎÉÑ ÐÏ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÀ ÄÌÑ &rel.head;-CURRENT</a>
<h3>Что необходимо сделать</h3>
<ul>
<li>éÓÐÒÁ×ÉÔØ ÄÒÁÊ×ÅÒ fd × ×ÅÔËÅ current.</li>
<li>Обновить систему управления ресурсами в сторону поддержки нецелостных
ресурсов.</li>
@ -48,8 +46,6 @@
<li>Поддержка контроллера SASI.</li>
<li>Переписать boot[12], чтобы он поддерживал двоичный формат ELF.</li>
<li>HW_MACHINE ÄÏÌÖÎÁ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ 'pc98'.</li>
</ul>
<h3>Ссылки, связанные с FreeBSD/pc98</h3>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/ppc.sgml,v 1.4 2004/09/21 07:31:10 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/ppc.sgml,v 1.7 2006/06/04 17:26:23 gad Exp $
Original revision: 1.8
Original revision: 1.18
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/ppc.sgml,v 1.4 2004/09/21 07:50:17 den Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "đŇĎĹËÔ FreeBSD/ppc">
<!ENTITY email 'freebsd-ppc'>
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
@ -17,33 +17,36 @@
<html>
&header;
<p>На этой странице находится информация о переносе FreeBSD на
PowerPC&reg;.</p>
<h3>ďÂÝÁŃ ÉÎĆĎŇÍÁĂÉŃ</h3>
<ul>
<li><a href="#intro">Введение</a></li>
<li><a href="#news">đĎÓĚĹÄÎÉĹ ÎĎ×ĎÓÔÉ</a></li>
<li><a href="#faq">FAQ ĐĎ ĐĹŇĹÎĎÓŐ</a></li>
<li><a href="#list">Список рассылки FreeBSD/PowerPC</a></li>
<li><a href="#hardware">Поддерживаемое оборудование</a></li>
<li><a href="#list">Список рассылки FreeBSD/ppc</a></li>
<li><a href="#issues">Известные проблемы</a></li>
<li><a href="#doc">äĎËŐÍĹÎÔÁĂÉŃ, ÓÔÁÔŘÉ, ŐÔÉĚÉÔŮ</a></li>
<li><a href="#links">äŇŐÇÉĹ ÉÎÔĹŇĹÓÎŮĹ ÓÓŮĚËÉ</a></li>
</ul>
<h3><a name="intro">Введение</a></h3>
<p>Странички проекта FreeBSD/ppc содержат информацию о портировании
FreeBSD на архитектуру PowerPC&reg;. Также как и сам порт, эти документы
находятся в процессе написания.</p>
<p>Порт FreeBSD/ppc до сих базируется на платформе Tier-2. Это означает, что
он не полностью поддерживается нашими офицером по безопасности, инженерами, отвечающими
за выпуск релизов и мэйнтейнерами утилит.</p>
<hr noshade>
<h3><a name="news">đĎÓĚĹÄÎÉĹ ÎĎ×ĎÓÔÉ</a></h3>
<ul>
<li><p><strong>3 июля 2002</strong> : Эта страница была серьезно
переработана. FreeBSD/PowerPC может загрузиться почти до точки
входа в однопользовательский режим.</p></li>
<li><p>Архив новостей можно найти на
<a href="http://people.freebsd.org/~benno/">странице Benno</a>,
и Вы можете просмотреть
<a HREF="http://jeamland.net/~benno/powerpc-boot.txt">лог
загрузки</a>.</p>
</li>
<li><strong>25 июня 2005</strong> : Эта страница была серьезно
переработана.</li>
</ul>
<hr noshade>
@ -51,48 +54,155 @@
<h3><a name="faq">ţÁÓÔĎ ÚÁÄÁ×ÁĹÍŮĹ ×ĎĐŇĎÓŮ</a></h3>
<ol>
<li><a href="#1">Что такое проект FreeBSD/PowerPC?</a></li>
<li><a href="#2">На какое оборудование вы ориентируетесь?</a></li>
<li><a href="#3">Каков текущий статус?</a></li>
<li><a href="#4">Как я могу получить FreeBSD/PowerPC?</a></li>
<li><a href="#5">С кем я могу связаться?</a></li>
<li><a href="#1">Как я могу установить FreeBSD/ppc?</a></li>
<li><a href="#2">Где я могу найти пакеты для платформы FreeBSD/ppc?</a></li>
<li><a href="#3">Как использовать порты на FreeBSD/ppc?</a></li>
<li><a href="#4">С кем я могу связаться?</a></li>
</ol>
<h4><a name="1">Что такое проект FreeBSD/PowerPC?</a></h4>
<h4><a name="1">Как я могу установить FreeBSD/ppc</a></h4>
<p>FreeBSD/PowerPC это порт операционной системы FreeBSD
на компьютеры с процессором PowerPC, в основном на последние
компьютеры Macintosh&reg;.</p>
<p>Существуют ISO образы, доступные для скачивания
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/ppc_iso">по этой ссылке</a>.
Последний 7.0-CURRENT ISO образ может быть загружен
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/ppc_iso/latest.iso">отсюда</a>.
Пожалуйста, следуйте инструкциями, представленными
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/iso_install.txt">по этой ссылке</a>.</p>
<h4><a name="2">На какое оборудование вы ориентируетесь?</a></h4>
<h4><a name="2">Где я могу найти пакеты для платформы FreeBSD/ppc?</a></h4>
<p>На данный момент это современные (с новым дизайном)
Apple Macintosh. Работа с другими платформами, такими как старые
Power Mac&reg; и не-Apple компьютеры, использующие Open Firmware,
ожидается в будущем.</p>
<p>Благодаря Питеру Грехану (Peter Grehan) и Тильман Линневе (Tilman Linneweh),
вы можете найти некоторые пакеты
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/ppc_pkgs/">тут</a> и
<a href="http://people.freebsd.org/~arved/packages_powerpc/">тут</a>.
Пожалуйста, заметьте, что эти пакеты на сегодняшний день довольно устарели.
Если возможно, то старайтесь использовать порты.</p>
<h4><a name="3">Каков текущий статус?</a></h4>
<h4><a name="3">Как использовать порты на FreeBSD/ppc?</a></h4>
<p>Платформа FreeBSD/PowerPC в настоящий момент близка к загрузке
в однопользовательский режим.</p>
<p>Легкий путь использовать порты во FreeBSD, начиная с 6.0-RELEASe заключается
в использовании portsnap. Обратитесь к Руководству, если вам нужна помощь в
<a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports-using.html">использовании
Коллекции Портов</a>.</p>
<h4><a name="4">Как я могу получить FreeBSD/PowerPC?</a></h4>
<h4><a name="4">С кем я могу связаться?</a></h4>
<p>FreeBSD/PowerPC в основном находится в cvs для -CURRENT.</p>
<p><a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">Peter Grehan</a> - руководитель
проекта. Если вы только хотите узнать о статусе проекта, обращайтесь к
этой странице регулярно или присоединяйтесь к
<a href="#list">списку рассылки FreeBSD/ppc</a>.</p>
<h4><a name="5">С кем я могу связаться?</a></h4>
<hr noshade>
<p>Лидер проекта <a href="mailto:benno@FreeBSD.org">Benno Rice</a>.
Свяжитесь с ним, если можете предоставить код. Если Вы
только хотите узнать о статусе проекта, обращайтесь к этой
странице регулярно или присоединяйтесь к
<a href="#list">списку рассылки FreeBSD/PowerPC</a>.</p>
<h3><a name="hardware">Поддерживаемое оборудование</a></h3>
<h3><a name="list">Список рассылки FreeBSD/PowerPC</a></h3>
<p>Порт FreeBSD/ppc должен работать на любой новой (New-World) машине.
Пользователи сообщили, что FreeBSD работает на следующих машинах:</p>
<table class="tblbasic">
<tr class="heading">
<th>Производитель</th>
<th>Модель</th>
<th>Кто сообщил (ссылки может и не быть)</th>
<th>Заметки</th>
</tr>
<tr>
<td>Apple</td>
<td>iMac G3 350 MHz</td>
<td><a href="mailto:diskiller@diskiller.net">Martin Minkus</a></td>
<td>Rage 128VR</td>
</tr>
<tr>
<td>Apple</td>
<td>iMac G3 DV Special Edition</td>
<td><a href="mailto:webmaster@machowto.com">David S. Besade</a>
(<a href="http://people.freebsd.org/~flz/local/dmesg.ppc">dmesg</a>)</td>
<td>отсутствуют</td>
</tr>
<tr>
<td>Apple</td>
<td>iMac G3 Revision B</td>
<td><a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">Peter Grehan</a></td>
<td>Rage 3D Pro 215GP, accel disabled</td>
</tr>
<tr>
<td>Apple</td>
<td>eMac 700 MHz</td>
<td><a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">Peter Grehan</a></td>
<td>Nvidia GeForce2 MX</td>
</tr>
<tr>
<td>Apple</td>
<td>Mac Mini G4 1.4 GHz</td>
<td><a href="mailto:arved@FreeBSD.org">Tilman Linneweh</a>
(<a href="http://people.freebsd.org/~arved/stuff/minimac">dmesg</a>)</td>
<td>отсутствуют</td>
</tr>
<tr>
<td>Apple</td>
<td>Powerbook G4 1.33 GHz</td>
<td><a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">Peter Grehan</a></td>
<td>Nvidia GeForce G5200</td>
</tr>
<tr>
<td>Apple</td>
<td>Aluminium Powerbook G4 1.5 GHz</td>
<td><a href="mailto:toa@pop.agri.ch">Andreas Tobler</a></td>
<td>отсутствуют</td>
</tr>
</table>
<hr noshade>
<h3><a name="lis">Список рассылки FreeBSD/ppc</a></h3>
<p>äĚŃ ĐĎÄĐÉÓËÉ ÎÁ ÜÔŐ ŇÁÓÓŮĚËŐ, ĎÔĐŇÁ×ŘÔĹ ĐÉÓŘÍĎ ÎÁ <tt class="
EMAIL">&#60;<a href="mailto:freebsd-ppc-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-ppc-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt>
или воспользуйтесь <a href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-ppc">интерфейсом mailman</a>.</p>
или воспользуйтесь <a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-ppc">интерфейсом mailman</a>.</p>
<hr noshade>
<h3><a name="issues">Известные проблемы</a></h3>
<ul>
<li>Не поддержки AltiVec.</li>
<li>Встроенные BMAC+ ethernet карточки не работают. Продолжается работа
над bm(4) драйвером, доступным на персональной страничке Peter Grehan
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/">here</a> (see if_bm.c and
if_bmreg.h).</li>
<li>Нет графического курсора мыши в консоли.</li>
<li>Не работает Fdisk.</li>
<li>Поддерживаются только USB клавиатуры.</li>
<li>Если у вас имеется оборудование с поддержкой Bluetooth, то существует
'поддельный' порт OHCI и устройства, которые могут использоваться для
доступа к беспроводной клавиатуре или мыши. Проблема заключается в том, что
оно исследуется перед фиксированной (fixed) клавиатурой/мышью и является первым
на очереди к syscons. Чтобы решить это проблему, PCI слот, ассоциированный с
проблематичным ohci2 может быть отключен в загрузчике:
<pre>OK set hint.pcib.1.skipslot=26</pre></li>
<li>Для машин, базирующихся на ATI Radeon:
<ul>
<li>Проверку диапазона ofw syscons нужно отключить, используя sysctl
hw.ofwfb.relax_mmap.</li>
<li>Нужен специальный radeon
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/radeon_driver.c">драйвер</a>.
Вы должны добавить следующее в раздел Section "Device" файла
xorg.conf <pre>Option "iBookHacks" "on"</pre></li>
</ul>
</li>
<li>Существует известная ошибка в загрузчике, что не дает загружать
альтернативное ядро, и поэтому тестирование вашего собственного ядра
рискованно. При запуске загрузчика из приглашения (prompt) Open Firmware, укажите
либо несуществующий раздел, либо тот, который не имеет ядра на нем, либо
не является UFS разделом:
<pre>0 > boot hd:loader hd:0</pre>
На этом этапе, вы можете установить currdev и вручную загрузить ядро:
<pre>OK set currdev=hd:14
OK load /boot/kernel/kernel.save</pre>
</li>
</ul>
<hr noshade>
<h3><a name="doc">äĎËŐÍĹÎÔÁĂÉŃ, ÓÔÁÔŘÉ, ŐÔÉĚÉÔŮ</a></h3>
@ -100,25 +210,47 @@
<li><a href="http://e-www.motorola.com/brdata/PDFDB/docs/MPCFPE32B.pdf">
äĎËŐÍĹÎÔÁĂÉŃ ÎÁ ŢÉĐ PowerPC</a></li>
<li><a href="http://www.firmworks.com/QuickRef.html">
Кратко о Open Firmware</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn1061.html">
"TN1061: Основы OpenFirmware, часть 1 - Интерфейс
"TN1061: Основы Open Firmware, часть 1 - Интерфейс
đĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚŃ"</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn1062.html">
"TN1062: Основы OpenFirmware, часть 2 - Дерево
"TN1062: Основы Open Firmware, часть 2 - Дерево
őÓÔŇĎĘÓÔ×"</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/techpubs/hardware/hardware2.html">
äĎËŐÍĹÎÔŮ ĐĎ ĎÂĎŇŐÄĎ×ÁÎÉŔ Apple ÄĚŃ ŇÁÚŇÁÂĎÔŢÉËĎ×</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2004.html">
"TN2004: Отладка Open Firmware, используя Telnet"</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2023.html">
"TN2023: Open Firmware Ethernet Debugging II - Telnet Downloading"
</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2001.html">
"TN2001: Запуск Файлов с жёсткого диска в Open Firmware"</a></li>
<li><a href="http://sourceware.cygnus.com/psim/">
psim</A> - Симулятор PowerPC, доступный в виде порта
FreeBSD <A HREF="http://www.freebsd.org/ru/ports/emulators.html#psim-freebsd-5.2">/usr/ports/emulators/psim-freebsd</A>.</li>
<li><a href="http://sourceware.cygnus.com/psim/">psim</a> - Симулятор
PowerPC, доступный, как порт FreeBSD в
<a href="http://www.freshports.org/?package=psim-freebsd">
emulators/psim-freebsd</a></li>
</ul>
<h3><a name="links">äŇŐÇÉĹ ÉÎÔĹŇĹÓÎŮĹ ÓÓŮĚËÉ</a></h3>
<ul>
<li><a href="http://wikitest.freebsd.org/moin.cgi/powerpc">Страничка wiki,
посвященная проекту FreeBSD/ppc</a></li>
<li><a href="http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-ppc/2005-January/000814.html">
Описание, подготовленное Гарансом А. Дрошенным (Garance A. Drosehn) о работе
FreeBSD на Mac Mini</a></li>
<li><a href="http://www.NetBSD.org/Ports/macppc/">NetBSD/macppc</a></li>
<li><a href="http://www.OpenBSD.org/macppc.html">OpenBSD/macppc</a></li>
</ul>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/sparc.sgml,v 1.8 2003/12/25 14:30:47 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/sparc.sgml,v 1.9 2005/11/01 21:34:25 gad Exp $
Original revision: 1.17
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/sparc.sgml,v 1.4 2003/12/26 09:03:49 den Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/sparc64">
<!ENTITY email 'freebsd-sparc64'>
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/x86-64.sgml,v 1.2 2004/01/03 18:37:29 andy Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/x86-64.sgml,v 1.4 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
Original revision: 1.14
Original revision: 1.15
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/platforms/x86-64.sgml,v 1.2 2004/01/03 18:38:13 andy Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "ðÒÏÅËÔ FreeBSD/x86-64">
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;

View file

@ -1,6 +1,10 @@
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/xbox.sgml,v 1.1 2006/02/13 18:29:37 gad Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.1-->
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/platforms/xbox.sgml,v 1.2 2006/06/04 14:07:20 gad Exp $
Original revision: 1.4
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
@ -29,16 +33,30 @@
экспериментальным кодом. Поддерживаются фреймбуфер, Ethernet, звук
и USB устройства (такие как USB клавиатура для консоли).</p>
<p>Новая syscons(4) совместимая консоль для 7-CURRENT доступна <a
href="http://www.xbox-bsd.nl/patches/xbox-syscons.diff">здесь</a>. Запомните:
вы должны удалить /sys/i386/xbox/xboxfb.c перед наложением этого патча!</p>
<p>Новый live/install CD находится в разработке на данный момент.</p>
<h3>Загрузка -CURRENT ядер</h3>
<p>Чтобы загрузить FreeBSD 7-CURRENT, вы должны иметь последнюю версию
BIOS'а для Linux/xbox, называемую Cromwell (в противном случае это приведёт
к тому, что ядро будет аварийно завершаться сразу же после загрузки). Cromwell
с UFS патчами для FreeBSD (это заставит Xbox загружать ядро напрямую с файловой
системы UFS) доступен в дереве портов, в /usr/ports/sysutils/cromwell.
Оно может быть загружено в EEPROM используя порт /usr/ports/sysutils/raincoat
(если только ваш Xbox имеет версию ниже 1.6).</p>
<h3>Установка на жёсткий диск</h3>
<p>Вы можете произвести установку с помощью Live CD, но вам нужно будет делать всё
вручную. Предполагается, что вы подготовите ваш диск, используя платформу
FreeBSD/i386 и настроите конфигурационный файл /boot/xboxlinux.cfg самостоятельно,
чтобы Cromwell мог определить какое ядро загружать.</p>
<h3>Ссылки</h3>
<ul>
<li><a href="http://www.xbox-linux.org/">Проект по портированию Linux на Xbox</a></li>
<li><a href="http://www.xbox-bsd.nl/">Проект по портированию FreeBSD на Xbox</a></li>
</ul>
&footer;