1.13 -> 1.19	linuxemu/chapter.sgml
	1.25 -> 1.31	ports/chapter.sgml
This commit is contained in:
Jun Kuriyama 1999-09-24 15:12:37 +00:00
parent 254d83072a
commit c8641a87ee
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=5723
4 changed files with 103 additions and 64 deletions
ja_JP.eucJP/books
handbook
porter-handbook
porters-handbook

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.13
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.3 1999/09/10 12:55:51 kuriyama Exp $
Original revision: 1.19
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.4 1999/09/23 14:25:15 kuriyama Exp $
-->
<chapter id="linuxemu">
@ -188,16 +188,16 @@ options LINUX</programlisting>
<title>Linux ランタイムライブラリのインストール</title>
<sect3>
<title>linux_lib port を使用してのインストール</title>
<title>linux_base port を使用してのインストール</title>
<para>多くの Linux
アプリケーションはシェアードライブラリを使用しますので,
シェアードライブラリのインストールが終了しなければ,
エミュレータのインストールは終わったことになりません.
手動でもインストールできますが, linux_lib port
手動でもインストールできますが, linux_base port
を使用するのが簡単です.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_lib</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base</userinput>
&prompt.root; <userinput>make all install</userinput></screen>
<para>これで, Linux
@ -255,7 +255,7 @@ options LINUX</programlisting>
<sect3>
<title>シェアードライブラリの追加</title>
<para><filename>linux_port</filename> をインストールした後に,
<para><filename>linux_base</filename> port をインストールした後に,
アプリケーションが必要なライブラリ
が存在しないというエラーを出したらどうしたらよいでしょうか?
Linux のバ イナリがどのシェアードライブラリを必要とし,
@ -697,7 +697,7 @@ multi on</programlisting>
<para><emphasis>参照:</emphasis>
<filename>
ftp.freebsd.org:pub/FreeBSD/2.0.5-RELEASE/xperimnt/linux-emu/README
ftp://ftp.freebsd.org:pub/FreeBSD/2.0.5-RELEASE/xperimnt/linux-emu/README
</filename> と <filename>
/usr/src/sys/i386/ibcs2/README.iBCS2</filename></para>
</sect2>
@ -985,10 +985,10 @@ richc.isdn.bcm.tmc.edu 9845-03452-90255</screen>
<para>
ELF ローダが <literal>Linux</literal> マークを確認すると,
ローダは <literallayout>proc</literallayout> 構造体内の
ローダは <literal>proc</literal> 構造体内の
ある一つのポインタを置き換えます. システムコールは全て,
この置き換えられたポインタ(伝統的な UNIX システムでは,
システムコールが <literallayout>sysent[]</literallayout>
システムコールが <literal>sysent[]</literal>
構造体の配列として実装されています)を基準に呼び出されます.
またそのプロセスには, Linux カーネルモジュールに必要な
シグナルトランポリンコード(訳注:
@ -1092,6 +1092,6 @@ richc.isdn.bcm.tmc.edu 9845-03452-90255</screen>
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
sgml-parent-document: ("../handbook.sgml" "part" "chapter")
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "chapter")
End:
-->

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.25
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.8 1999/09/11 12:08:32 kuriyama Exp $
Original revision: 1.31
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.9 1999/09/23 22:00:08 kuriyama Exp $
-->
<chapter id="ports">
@ -138,7 +138,7 @@
<para>もしあなたが (<ulink
URL="file://localhost/usr/ports/devel/ElectricFence">あなたの
FreeBSD システム</ulink> または <ulink
URL="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/devel/ElectricFence">
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/ports/devel/ElectricFence">
FTP サイト</ulink> にある) ports スケルトンを見ていて,
そこに潜んでいる あらゆる種類の先端的な
ロケット工学的なものを見つけられると期待していると,
@ -336,7 +336,7 @@ WRKDIRPREFIX= /tmp</programlisting>
<para>初めに, あなたの動かしている FreeBSD
がリリースバージョンなら <ulink
url="http://www.freebsd.org/ports/">ports ページ </ulink>
url="http://www.FreeBSD.org/ports/">ports ページ </ulink>
でその FreeBSD 用の &ldquo;アップグレードキット&rdquo;
を手にいれてください. このパッケージには, 最新の ports
をコンパイルするのに必要な,
@ -354,7 +354,7 @@ WRKDIRPREFIX= /tmp</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir databases</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd databases</userinput>
&prompt.root; <userinput>ftp ftp.freebsd.org</userinput>
&prompt.root; <userinput>ftp ftp.FreeBSD.org</userinput>
[ユーザ名 `ftp' でログインし, パスワードを要求されたら, あなたの電子メール
アドレスを入力してください. バイナリモードを (イメージモードと呼ばれることも
あります) 使うのをお忘れなく!]
@ -876,13 +876,13 @@ do-install:
に指示する方法はありませんか?</para>
<para>A. もちろんあります. 例えば <hostid
role="fqdn">ftp.FreeBSD.ORG</hostid> が
role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> が
<makevar>MASTER_SITES</makevar> に書かれている
サイトより近いとしたら, 以下のようにしてください.</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/<replaceable>directory</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>make MASTER_SITE_OVERRIDE=ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
&prompt.root; <userinput>make MASTER_SITE_OVERRIDE=ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
</informalexample>
</listitem>
@ -1243,11 +1243,12 @@ USE_IMAKE= yes
<para>これには, そのportについての説明を1行で書きます.
Package の名前, バージョン番号等は
<emphasis>含めない</emphasis>でください. たとえば,
こんな具合です:</para>
<emphasis>含めない</emphasis>でください.
コメントは大文字で始め, 最後のピリオドは付けないでください.
たとえば, こんな具合です:</para>
<programlisting>
A cat chasing a mouse all over the screen.</programlisting>
A cat chasing a mouse all over the screen</programlisting>
</sect4>
<sect4>
@ -1391,7 +1392,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
</step>
<step>
<para><command>pkg_add `make package-name`.tgz</command></para>
<para><command>pkg_add <replaceable>package-name</replaceable></command></para>
</step>
<step>
@ -1468,7 +1469,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
<note>
<para>以前, 新しい port をわれわれの ftp サイト (<hostid
role="fqdn">ftp.freebsd.org</hostid>)
role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>)
にアップロードするようにお願いしたことがありますが,
現在このサイトの <filename>incoming</filename>
ディレクトリは読み出し不可になっており,
@ -1522,8 +1523,8 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
できなけ れば, Makefileに指定されているURL
<makevar>MASTER_SITES</makevar>,
そして私たちのFTPサイトで ある <ulink
URL="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/">
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</ulink>
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/">
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</ulink>
(ここ には, 私たちが取ってきたファイルを
バックアップとして置いてあ ります) に探しにいきます.
そして, ユーザのサイトがインター ネットに
@ -1680,7 +1681,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
<filename>public_html</filename> ディレクトリに置けます),
私たちが, <!-- kuriyama - lack of tanslation -->
<filename>
ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/distfiles/LOCAL_PORTS/
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/LOCAL_PORTS/
</filename> に置き場所を提供できます.
この場所は, 変数 <makevar>MASTER_SITE_LOCAL</makevar>
を使って参照してください.
@ -3508,7 +3509,7 @@ PLIST_SUB= OCTAVE_VERSION=${OCTAVE_VERSION}</programlisting>
超えるようであれば, 圧縮したものを uuencode して下さい.
そうでなければそのまま PR に入れるだけでいいです.</para>
<para>繰り返しになりますが, ports の変更を送るときには,
<para>繰り返しになりますが, 既存の ports の変更を送るときには,
&man.shar.1; ではなく &man.diff.1;
を使用してください.</para>
</sect2>
@ -3988,6 +3989,18 @@ post-install:
<entry>cdevsw 登録方法の変更後の 4.0-CURRENT</entry>
<entry>400006</entry>
</row>
<row>
<entry>ソケットレベルの証明書 (credential) のための
so_cred への追加後の 4.0-CURRENT</entry>
<entry>400007</entry>
</row>
<row>
<entry>libc_r への poll syscall ラッパー追加後の
4.0-CURRENT</entry>
<entry>400008</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@ -4227,8 +4240,8 @@ post-install:
れるようになります.</para>
<para>また,
ファイルを取ってくるときにバックアップサイトとして使わ れる
<filename>ftp.freebsd.org</filename>
ファイルを取ってくるときにバックアップサイトとして使われる
<filename>ftp.FreeBSD.org</filename>
のディレクトリ名にもこの変数の 値が使われます.
(<makevar>DISTDIR</makevar>を明示的に指定し た場合には,
ローカルのファイルを置くところは変わりますが, こ

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.25
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.8 1999/09/11 12:08:32 kuriyama Exp $
Original revision: 1.31
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.9 1999/09/23 22:00:08 kuriyama Exp $
-->
<chapter id="ports">
@ -138,7 +138,7 @@
<para>もしあなたが (<ulink
URL="file://localhost/usr/ports/devel/ElectricFence">あなたの
FreeBSD システム</ulink> または <ulink
URL="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/devel/ElectricFence">
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/ports/devel/ElectricFence">
FTP サイト</ulink> にある) ports スケルトンを見ていて,
そこに潜んでいる あらゆる種類の先端的な
ロケット工学的なものを見つけられると期待していると,
@ -336,7 +336,7 @@ WRKDIRPREFIX= /tmp</programlisting>
<para>初めに, あなたの動かしている FreeBSD
がリリースバージョンなら <ulink
url="http://www.freebsd.org/ports/">ports ページ </ulink>
url="http://www.FreeBSD.org/ports/">ports ページ </ulink>
でその FreeBSD 用の &ldquo;アップグレードキット&rdquo;
を手にいれてください. このパッケージには, 最新の ports
をコンパイルするのに必要な,
@ -354,7 +354,7 @@ WRKDIRPREFIX= /tmp</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir databases</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd databases</userinput>
&prompt.root; <userinput>ftp ftp.freebsd.org</userinput>
&prompt.root; <userinput>ftp ftp.FreeBSD.org</userinput>
[ユーザ名 `ftp' でログインし, パスワードを要求されたら, あなたの電子メール
アドレスを入力してください. バイナリモードを (イメージモードと呼ばれることも
あります) 使うのをお忘れなく!]
@ -876,13 +876,13 @@ do-install:
に指示する方法はありませんか?</para>
<para>A. もちろんあります. 例えば <hostid
role="fqdn">ftp.FreeBSD.ORG</hostid> が
role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> が
<makevar>MASTER_SITES</makevar> に書かれている
サイトより近いとしたら, 以下のようにしてください.</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/<replaceable>directory</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>make MASTER_SITE_OVERRIDE=ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
&prompt.root; <userinput>make MASTER_SITE_OVERRIDE=ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
</informalexample>
</listitem>
@ -1243,11 +1243,12 @@ USE_IMAKE= yes
<para>これには, そのportについての説明を1行で書きます.
Package の名前, バージョン番号等は
<emphasis>含めない</emphasis>でください. たとえば,
こんな具合です:</para>
<emphasis>含めない</emphasis>でください.
コメントは大文字で始め, 最後のピリオドは付けないでください.
たとえば, こんな具合です:</para>
<programlisting>
A cat chasing a mouse all over the screen.</programlisting>
A cat chasing a mouse all over the screen</programlisting>
</sect4>
<sect4>
@ -1391,7 +1392,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
</step>
<step>
<para><command>pkg_add `make package-name`.tgz</command></para>
<para><command>pkg_add <replaceable>package-name</replaceable></command></para>
</step>
<step>
@ -1468,7 +1469,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
<note>
<para>以前, 新しい port をわれわれの ftp サイト (<hostid
role="fqdn">ftp.freebsd.org</hostid>)
role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>)
にアップロードするようにお願いしたことがありますが,
現在このサイトの <filename>incoming</filename>
ディレクトリは読み出し不可になっており,
@ -1522,8 +1523,8 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
できなけ れば, Makefileに指定されているURL
<makevar>MASTER_SITES</makevar>,
そして私たちのFTPサイトで ある <ulink
URL="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/">
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</ulink>
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/">
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</ulink>
(ここ には, 私たちが取ってきたファイルを
バックアップとして置いてあ ります) に探しにいきます.
そして, ユーザのサイトがインター ネットに
@ -1680,7 +1681,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
<filename>public_html</filename> ディレクトリに置けます),
私たちが, <!-- kuriyama - lack of tanslation -->
<filename>
ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/distfiles/LOCAL_PORTS/
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/LOCAL_PORTS/
</filename> に置き場所を提供できます.
この場所は, 変数 <makevar>MASTER_SITE_LOCAL</makevar>
を使って参照してください.
@ -3508,7 +3509,7 @@ PLIST_SUB= OCTAVE_VERSION=${OCTAVE_VERSION}</programlisting>
超えるようであれば, 圧縮したものを uuencode して下さい.
そうでなければそのまま PR に入れるだけでいいです.</para>
<para>繰り返しになりますが, ports の変更を送るときには,
<para>繰り返しになりますが, 既存の ports の変更を送るときには,
&man.shar.1; ではなく &man.diff.1;
を使用してください.</para>
</sect2>
@ -3988,6 +3989,18 @@ post-install:
<entry>cdevsw 登録方法の変更後の 4.0-CURRENT</entry>
<entry>400006</entry>
</row>
<row>
<entry>ソケットレベルの証明書 (credential) のための
so_cred への追加後の 4.0-CURRENT</entry>
<entry>400007</entry>
</row>
<row>
<entry>libc_r への poll syscall ラッパー追加後の
4.0-CURRENT</entry>
<entry>400008</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@ -4227,8 +4240,8 @@ post-install:
れるようになります.</para>
<para>また,
ファイルを取ってくるときにバックアップサイトとして使わ れる
<filename>ftp.freebsd.org</filename>
ファイルを取ってくるときにバックアップサイトとして使われる
<filename>ftp.FreeBSD.org</filename>
のディレクトリ名にもこの変数の 値が使われます.
(<makevar>DISTDIR</makevar>を明示的に指定し た場合には,
ローカルのファイルを置くところは変わりますが, こ

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.25
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.8 1999/09/11 12:08:32 kuriyama Exp $
Original revision: 1.31
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.9 1999/09/23 22:00:08 kuriyama Exp $
-->
<chapter id="ports">
@ -138,7 +138,7 @@
<para>もしあなたが (<ulink
URL="file://localhost/usr/ports/devel/ElectricFence">あなたの
FreeBSD システム</ulink> または <ulink
URL="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/devel/ElectricFence">
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/ports/devel/ElectricFence">
FTP サイト</ulink> にある) ports スケルトンを見ていて,
そこに潜んでいる あらゆる種類の先端的な
ロケット工学的なものを見つけられると期待していると,
@ -336,7 +336,7 @@ WRKDIRPREFIX= /tmp</programlisting>
<para>初めに, あなたの動かしている FreeBSD
がリリースバージョンなら <ulink
url="http://www.freebsd.org/ports/">ports ページ </ulink>
url="http://www.FreeBSD.org/ports/">ports ページ </ulink>
でその FreeBSD 用の &ldquo;アップグレードキット&rdquo;
を手にいれてください. このパッケージには, 最新の ports
をコンパイルするのに必要な,
@ -354,7 +354,7 @@ WRKDIRPREFIX= /tmp</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir databases</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd databases</userinput>
&prompt.root; <userinput>ftp ftp.freebsd.org</userinput>
&prompt.root; <userinput>ftp ftp.FreeBSD.org</userinput>
[ユーザ名 `ftp' でログインし, パスワードを要求されたら, あなたの電子メール
アドレスを入力してください. バイナリモードを (イメージモードと呼ばれることも
あります) 使うのをお忘れなく!]
@ -876,13 +876,13 @@ do-install:
に指示する方法はありませんか?</para>
<para>A. もちろんあります. 例えば <hostid
role="fqdn">ftp.FreeBSD.ORG</hostid> が
role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> が
<makevar>MASTER_SITES</makevar> に書かれている
サイトより近いとしたら, 以下のようにしてください.</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/<replaceable>directory</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>make MASTER_SITE_OVERRIDE=ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
&prompt.root; <userinput>make MASTER_SITE_OVERRIDE=ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
</informalexample>
</listitem>
@ -1243,11 +1243,12 @@ USE_IMAKE= yes
<para>これには, そのportについての説明を1行で書きます.
Package の名前, バージョン番号等は
<emphasis>含めない</emphasis>でください. たとえば,
こんな具合です:</para>
<emphasis>含めない</emphasis>でください.
コメントは大文字で始め, 最後のピリオドは付けないでください.
たとえば, こんな具合です:</para>
<programlisting>
A cat chasing a mouse all over the screen.</programlisting>
A cat chasing a mouse all over the screen</programlisting>
</sect4>
<sect4>
@ -1391,7 +1392,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
</step>
<step>
<para><command>pkg_add `make package-name`.tgz</command></para>
<para><command>pkg_add <replaceable>package-name</replaceable></command></para>
</step>
<step>
@ -1468,7 +1469,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
<note>
<para>以前, 新しい port をわれわれの ftp サイト (<hostid
role="fqdn">ftp.freebsd.org</hostid>)
role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>)
にアップロードするようにお願いしたことがありますが,
現在このサイトの <filename>incoming</filename>
ディレクトリは読み出し不可になっており,
@ -1522,8 +1523,8 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
できなけ れば, Makefileに指定されているURL
<makevar>MASTER_SITES</makevar>,
そして私たちのFTPサイトで ある <ulink
URL="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/">
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</ulink>
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/">
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</ulink>
(ここ には, 私たちが取ってきたファイルを
バックアップとして置いてあ ります) に探しにいきます.
そして, ユーザのサイトがインター ネットに
@ -1680,7 +1681,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm
<filename>public_html</filename> ディレクトリに置けます),
私たちが, <!-- kuriyama - lack of tanslation -->
<filename>
ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/distfiles/LOCAL_PORTS/
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/LOCAL_PORTS/
</filename> に置き場所を提供できます.
この場所は, 変数 <makevar>MASTER_SITE_LOCAL</makevar>
を使って参照してください.
@ -3508,7 +3509,7 @@ PLIST_SUB= OCTAVE_VERSION=${OCTAVE_VERSION}</programlisting>
超えるようであれば, 圧縮したものを uuencode して下さい.
そうでなければそのまま PR に入れるだけでいいです.</para>
<para>繰り返しになりますが, ports の変更を送るときには,
<para>繰り返しになりますが, 既存の ports の変更を送るときには,
&man.shar.1; ではなく &man.diff.1;
を使用してください.</para>
</sect2>
@ -3988,6 +3989,18 @@ post-install:
<entry>cdevsw 登録方法の変更後の 4.0-CURRENT</entry>
<entry>400006</entry>
</row>
<row>
<entry>ソケットレベルの証明書 (credential) のための
so_cred への追加後の 4.0-CURRENT</entry>
<entry>400007</entry>
</row>
<row>
<entry>libc_r への poll syscall ラッパー追加後の
4.0-CURRENT</entry>
<entry>400008</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@ -4227,8 +4240,8 @@ post-install:
れるようになります.</para>
<para>また,
ファイルを取ってくるときにバックアップサイトとして使わ れる
<filename>ftp.freebsd.org</filename>
ファイルを取ってくるときにバックアップサイトとして使われる
<filename>ftp.FreeBSD.org</filename>
のディレクトリ名にもこの変数の 値が使われます.
(<makevar>DISTDIR</makevar>を明示的に指定し た場合には,
ローカルのファイルを置くところは変わりますが, こ