Update Polish translation.

Submitted by:	Cezary Morga
This commit is contained in:
Hiroki Sato 2007-01-04 22:02:52 +00:00
parent 2ce1741cd1
commit c8a98a68df
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=29325
12 changed files with 2549 additions and 2777 deletions
pl_PL.ISO8859-2

View file

@ -1,52 +1,53 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Polish Documentation Project
$FreeBSD$
Original revision: 1.260
-->
<appendix id="bibliography">
<title>Bibliografia</title>
<para>While the manual pages provide the definitive reference for individual
pieces of the FreeBSD operating system, they are notorious for not
illustrating how to put the pieces together to make the whole operating
system run smoothly. For this, there is no substitute for a good book on
&unix; system administration and a good users' manual.</para>
<para>Podczas gdy strony podrêcznika systemowego dostarczaj± szczegó³owych informacji
odno¶nie ka¿dego z elementów systemu operacyjnego FreeBSD, bardzo czêsto nie przedstawiaj±
one jak z³o¿yæ wszystkie te elementy razem tak, by usprawniæ pracê ca³ego systemu.
Z tego w³a¶nie powodu nie istnieje ¿aden substytut dobrej ksi±¿ki o administracji systemami
&unix; i dobrego podrêcznika ich u¿ytkowania.</para>
<sect1 id="bibliography-freebsd">
<title>Books &amp; Magazines Specific to FreeBSD</title>
<title>Ksi±¿ki i czasopisma po¶wiêcone FreeBSD</title>
<para><emphasis>International books &amp;
Magazines:</emphasis></para>
<para><emphasis>Miêdzynarodowe ksi±¿ki i czasopisma:</emphasis></para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><ulink
url="http://jdli.tw.FreeBSD.org/publication/book/freebsd2/index.htm">Using FreeBSD</ulink> (in Chinese).</para>
url="http://jdli.tw.FreeBSD.org/publication/book/freebsd2/index.htm">Using FreeBSD</ulink> (po
chiñsku).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD Unleashed (Chinese translation), published by
<para>FreeBSD Unleashed (chiñski przek³ad), wydany przez
<ulink url="http://www.hzbook.com/">China Machine
Press</ulink>. ISBN 7-111-10201-0.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD From Scratch First Edition (in Chinese),
published by China Machine Press. ISBN 7-111-07482-3.
<para>FreeBSD From Scratch First Edition (po chiñsku),
wydany przez China Machine Press. ISBN 7-111-07482-3.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD From Scratch Second Edition (in Chinese),
published by China Machine Press. ISBN 7-111-10286-X.
<para>FreeBSD From Scratch Second Edition (po chiñsku),
wydany przez China Machine Press. ISBN 7-111-10286-X.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD Handbook (Chinese translation), published by
<para>FreeBSD Handbook (chiñski przek³ad), wydany przez
<ulink url="http://www.ptpress.com.cn/">Posts &amp; Telecom
Press</ulink>. ISBN 7-115-10541-3.
</para>
@ -54,67 +55,68 @@
<listitem>
<para>FreeBSD 3.x Internet (in Chinese), published by
<para>FreeBSD 3.x Internet (po chiñsku), wydany przez
<ulink url="http://www.tup.tsinghua.edu.cn/">Tsinghua
University Press</ulink>. ISBN 7-900625-66-6.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD &amp; Windows (in Chinese), ISBN 7-113-03845-X</para>
<para>FreeBSD &amp; Windows (po chiñsku), ISBN 7-113-03845-X</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD Internet Services HOWTO (in Chinese), ISBN 7-113-03423-3</para>
<para>FreeBSD Internet Services HOWTO (po chiñsku), ISBN 7-113-03423-3</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD for PC 98'ers (in Japanese), published by SHUWA System
<para>FreeBSD for PC 98'ers (po japoñsku), wydany przez SHUWA System
Co, LTD. ISBN 4-87966-468-5 C3055 P2900E.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD (in Japanese), published by CUTT. ISBN 4-906391-22-2
<para>FreeBSD (po japoñsku), wydany przez CUTT. ISBN 4-906391-22-2
C3055 P2400E.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.shoeisha.com/book/Detail.asp?bid=650">Complete Introduction to FreeBSD</ulink> (in Japanese), published by <ulink url="http://www.shoeisha.co.jp/">Shoeisha Co., Ltd</ulink>. ISBN 4-88135-473-6 P3600E.</para>
url="http://www.shoeisha.com/book/Detail.asp?bid=650">Complete Introduction to FreeBSD</ulink> (po
japoñsku), wydany przez <ulink url="http://www.shoeisha.co.jp/">Shoeisha Co., Ltd</ulink>. ISBN 4-88135-473-6 P3600E.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.ascii.co.jp/pb/book1/shinkan/detail/1322785.html">Personal UNIX Starter Kit FreeBSD</ulink> (in Japanese), published by <ulink url="http://www.ascii.co.jp/">ASCII</ulink>. ISBN 4-7561-1733-3 P3000E.</para>
url="http://www.ascii.co.jp/pb/book1/shinkan/detail/1322785.html">Personal UNIX Starter Kit FreeBSD</ulink> (po japoñsku), wydany przez <ulink url="http://www.ascii.co.jp/">ASCII</ulink>. ISBN 4-7561-1733-3 P3000E.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD Handbook (Japanese translation), published by <ulink
<para>FreeBSD Handbook (japoñski przek³ad), wydany przez <ulink
url="http://www.ascii.co.jp/">ASCII</ulink>. ISBN 4-7561-1580-2
P3800E.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD mit Methode (in German), published by <ulink url="http://www.cul.de">Computer und
<para>FreeBSD mit Methode (po niemiecku), wydany przez <ulink url="http://www.cul.de">Computer und
Literatur Verlag</ulink>/Vertrieb Hanser, 1998. ISBN 3-932311-31-0.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.cul.de/freebsd.html">FreeBSD 4 - Installieren, Konfigurieren, Administrieren</ulink>
(in German), published by <ulink url="http://www.cul.de">Computer und Literatur Verlag</ulink>, 2001.
(po niemiecku), wydany przez <ulink url="http://www.cul.de">Computer und Literatur Verlag</ulink>, 2001.
ISBN 3-932311-88-4.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.cul.de/freebsd.html">FreeBSD 5 - Installieren, Konfigurieren, Administrieren</ulink>
(in German), published by <ulink url="http://www.cul.de">Computer und Literatur Verlag</ulink>, 2003.
(po niemiecku), wydany przez <ulink url="http://www.cul.de">Computer und Literatur Verlag</ulink>, 2003.
ISBN 3-936546-06-1.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.mitp.de/vmi/mitp/detail/pWert/1343/">
FreeBSD de Luxe</ulink> (in German), published by
FreeBSD de Luxe</ulink> (po niemiecku), wydany przez
<ulink url="http://www.mitp.de">Verlag Modere Industrie</ulink>,
2003. ISBN 3-8266-1343-0.
</para>
@ -122,25 +124,25 @@
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.pc.mycom.co.jp/FreeBSD/install-manual.html">FreeBSD Install and Utilization Manual</ulink> (in Japanese), published by <ulink url="http://www.pc.mycom.co.jp/">Mainichi Communications Inc.</ulink>.</para>
url="http://www.pc.mycom.co.jp/FreeBSD/install-manual.html">FreeBSD Install and Utilization Manual</ulink> (po japoñsku), wydany przez <ulink url="http://www.pc.mycom.co.jp/">Mainichi Communications Inc.</ulink>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Onno W Purbo, Dodi Maryanto, Syahrial Hubbany, Widjil Widodo
<emphasis><ulink url="http://maxwell.itb.ac.id/">
Building Internet Server with
FreeBSD</ulink></emphasis> (in Indonesia Language), published
by <ulink url="http://www.elexmedia.co.id/">Elex Media Komputindo</ulink>.</para>
FreeBSD</ulink></emphasis> (w jêzyku indonezyjskim), wydany
przez <ulink url="http://www.elexmedia.co.id/">Elex Media Komputindo</ulink>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><emphasis>English language books &amp; Magazines:</emphasis></para>
<para><emphasis>Ksi±¿ki i czasopisma w jêzyku angielskim:</emphasis></para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.AbsoluteBSD.com/">Absolute
BSD: The Ultimate Guide to FreeBSD</ulink>, published by
BSD: The Ultimate Guide to FreeBSD</ulink>, wydany przez
<ulink url="http://www.nostarch.com/">No Starch Press</ulink>, 2002.
ISBN: 1886411743</para>
</listitem>
@ -148,14 +150,14 @@
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdcomp">
The Complete FreeBSD</ulink>, published by
The Complete FreeBSD</ulink>, wydany przez
<ulink url="http://www.oreilly.com/">O'Reilly</ulink>, 2003.
ISBN: 0596005164</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.freebsd-corp-net-guide.com/">The
FreeBSD Corporate Networker's Guide</ulink>, published by
FreeBSD Corporate Networker's Guide</ulink>, wydany przez
<ulink url="http://www.awl.com/aw/">Addison-Wesley</ulink>, 2000.
ISBN: 0201704811</para>
</listitem>
@ -163,24 +165,24 @@
<listitem>
<para><ulink url="http://andrsn.stanford.edu/FreeBSD/introbook/">
FreeBSD: An Open-Source Operating System for Your Personal
Computer</ulink>, published by The Bit Tree Press, 2001.
Computer</ulink>, wydany przez The Bit Tree Press, 2001.
ISBN: 0971204500</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Teach Yourself FreeBSD in 24 Hours, published by
<para>Teach Yourself FreeBSD in 24 Hours, wydany przez
<ulink url="http://www.samspublishing.com/">Sams</ulink>, 2002.
ISBN: 0672324245</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD unleashed, published by
<para>FreeBSD unleashed, wydany przez
<ulink url="http://www.samspublishing.com/">Sams</ulink>, 2002.
ISBN: 0672324563</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD: The Complete Reference, published by
<para>FreeBSD: The Complete Reference, wydany przez
<ulink url="http://books.mcgraw-hill.com">McGrawHill</ulink>, 2003.
ISBN: 0072224096 </para>
</listitem>
@ -189,7 +191,7 @@
</sect1>
<sect1 id="bibliography-userguides">
<title>Users' Guides</title>
<title>Podrêczniki u¿ytkowania</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -217,14 +219,14 @@
<listitem>
<para><ulink url="http://www-wks.acs.ohio-state.edu/">Ohio State
University</ulink> has written a <ulink
University</ulink> napisa³ kurs <ulink
url="http://www-wks.acs.ohio-state.edu/unix_course/unix.html">UNIX
Introductory Course</ulink> which is available online in HTML and
PostScript format.</para>
Introductory Course</ulink>, dostêpny w sieci w formacie HTML i
PostScript.</para>
<para>An Italian <ulink
url="&url.doc.base;/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/index.html">translation</ulink>
of this document is available as part of the FreeBSD Italian
<para>W³oski <ulink
url="&url.doc.base;/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/index.html">przek³ad</ulink>
tego dokumentu dostêpny jest jako czê¶æ projektu FreeBSD Italian
Documentation Project.</para>
</listitem>
@ -232,22 +234,22 @@
<para><ulink url="http://www.jp.FreeBSD.org/">Jpman Project, Japan
FreeBSD Users Group</ulink>. <ulink
url="http://www.pc.mycom.co.jp/FreeBSD/urm.html">FreeBSD User's
Reference Manual</ulink> (Japanese translation). <ulink
Reference Manual</ulink> (przek³ad japoñski). <ulink
url="http://www.pc.mycom.co.jp/">Mainichi Communications
Inc.</ulink>, 1998. ISBN4-8399-0088-4 P3800E.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.ed.ac.uk/">Edinburgh
University</ulink> has written an <ulink
url="http://unixhelp.ed.ac.uk/">Online Guide</ulink> for
newcomers to the UNIX environment.</para>
University</ulink> napisa³ przewodnik <ulink
url="http://unixhelp.ed.ac.uk/">Online Guide</ulink>
dla osób zaczynaj±cych pracê ze ¶rodowiskiem UNIX.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="bibliography-adminguides">
<title>Administrators' Guides</title>
<title>Podrêczniki administracji</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -294,7 +296,7 @@
<para><ulink url="http://www.jp.FreeBSD.org/">Jpman Project, Japan
FreeBSD Users Group</ulink>. <ulink
url="http://www.pc.mycom.co.jp/FreeBSD/sam.html">FreeBSD System
Administrator's Manual</ulink> (Japanese translation). <ulink
Administrator's Manual</ulink> (przek³ad japoñski). <ulink
url="http://www.pc.mycom.co.jp/">Mainichi Communications
Inc.</ulink>, 1998. ISBN4-8399-0109-0 P3300E.</para>
</listitem>
@ -302,14 +304,14 @@
<listitem>
<para>Dreyfus, Emmanuel. <ulink
url="http://www.eyrolles.com/Informatique/Livre/9782212114638/">Cahiers
de l'Admin: BSD</ulink> 2nd Ed. (in French), Eyrolles, 2004.
de l'Admin: BSD</ulink> 2nd Ed. (po francusku), Eyrolles, 2004.
ISBN 2-212-11463-X</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="bibliography-programmers">
<title>Programmers' Guides</title>
<title>Podrêczniki programowania</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -389,7 +391,7 @@
</sect1>
<sect1 id="bibliography-osinternals">
<title>Operating System Internals</title>
<title>Komponenty systemu operacyjnego</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -405,7 +407,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Leffler, Samuel J., Marshall Kirk McKusick, Michael J Karels and
<para>Leffler, Samuel J., Marshall Kirk McKusick, Michael J Karels i
John Quarterman <emphasis>The Design and Implementation of the
4.3BSD UNIX Operating System</emphasis>. Reading, Mass. :
Addison-Wesley, 1989. ISBN 0-201-06196-1</para>
@ -419,16 +421,16 @@
</listitem>
<listitem>
<para>McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels, and
<para>McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels i
John Quarterman. <emphasis>The Design and Implementation of the
4.4BSD Operating System</emphasis>. Reading, Mass. :
Addison-Wesley, 1996. ISBN 0-201-54979-4</para>
<para>(Chapter 2 of this book is available <ulink
url="&url.books.design-44bsd;/book.html">online</ulink> as part of
the FreeBSD Documentation Project, and chapter 9 <ulink
<para>(Rozdzia³ 2 tej ksi±¿ki dostêpny jest <ulink
url="&url.books.design-44bsd;/book.html">online</ulink> jako cze¶æ
Projektu Dokumentacji FreeBSD, a rozdzia³ 9 <ulink
url="http://www.netapp.com/tech_library/nfsbook.html">
here</ulink>.)</para>
tutaj</ulink>.)</para>
</listitem>
<listitem>
@ -463,7 +465,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Wright, Gary R. and W. Richard Stevens. <emphasis>TCP/IP
<para>Wright, Gary R. i W. Richard Stevens. <emphasis>TCP/IP
Illustrated, Volume 2: The Implementation</emphasis>. Reading,
Mass. : Addison-Wesley, 1995. ISBN 0-201-63354-X</para>
</listitem>
@ -471,18 +473,18 @@
</sect1>
<sect1 id="bibliography-security">
<title>Security Reference</title>
<title>Bezpieczeñstwo</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Cheswick, William R. and Steven M. Bellovin. <emphasis>Firewalls
<para>Cheswick, William R. i Steven M. Bellovin. <emphasis>Firewalls
and Internet Security: Repelling the Wily Hacker</emphasis>.
Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1995. ISBN
0-201-63357-4</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Garfinkel, Simson and Gene Spafford.
<para>Garfinkel, Simson i Gene Spafford.
<emphasis>Practical UNIX &amp; Internet Security</emphasis>.
2nd Ed. O'Reilly &amp; Associates, Inc., 1996. ISBN
1-56592-148-8</para>
@ -497,11 +499,11 @@
</sect1>
<sect1 id="bibliography-hardware">
<title>Hardware Reference</title>
<title>Sprzêt</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Anderson, Don and Tom Shanley. <emphasis>Pentium Processor
<para>Anderson, Don i Tom Shanley. <emphasis>Pentium Processor
System Architecture</emphasis>. 2nd Ed. Reading, Mass. :
Addison-Wesley, 1995. ISBN 0-201-40992-5</para>
</listitem>
@ -513,10 +515,10 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Intel Corporation publishes documentation on their CPUs,
chipsets and standards on their <ulink
url="http://developer.intel.com/">developer web site</ulink>,
usually as PDF files.</para>
<para>Firma Intel Corporation publikuje dokumentacje ich procesorów,
chipsetów i standardów na <ulink
url="http://developer.intel.com/">stronie projektantów</ulink>;
z regu³y jako pliki PDF.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -553,7 +555,7 @@
</sect1>
<sect1 id="bibliography-history">
<title>&unix; History</title>
<title>Historia systemów &unix;</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -565,7 +567,7 @@
<listitem>
<para>Raymond, Eric S. <emphasis>The New Hacker's Dictionary, 3rd
edition</emphasis>. MIT Press, 1996. ISBN
0-262-68092-0. Also known as the <ulink
0-262-68092-0. Znany równie¿ jako <ulink
url="http://www.catb.org/~esr/jargon/html/index.html">Jargon
File</ulink></para>
</listitem>
@ -579,7 +581,8 @@
<listitem>
<para>Simon Garfinkel, Daniel Weise, Steven Strassmann. <emphasis>The
UNIX-HATERS Handbook</emphasis>. IDG Books Worldwide, Inc.,
1994. ISBN 1-56884-203-1. Out of print, but available <ulink
1994. ISBN 1-56884-203-1. Nak³ad wyczerpany, lecz ksi±¿ka dostêpna
jest <ulink
url="http://research.microsoft.com/~daniel/unix-haters.html">
online</ulink>.</para>
</listitem>
@ -593,8 +596,8 @@
<listitem>
<para><emphasis>The BSD family tree</emphasis>.
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/share/misc/bsd-family-tree"></ulink>
or <ulink type="html" url="file://localhost/usr/share/misc/bsd-family-tree"><filename>/usr/share/misc/bsd-family-tree</filename></ulink>
on a FreeBSD machine.</para>
lub <ulink type="html" url="file://localhost/usr/share/misc/bsd-family-tree"><filename>/usr/share/misc/bsd-family-tree</filename></ulink>
w systemie FreeBSD.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -608,18 +611,18 @@
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Old BSD releases from the Computer Systems Research
<para><emphasis>Stare wydania BSD od Computer Systems Research
group (CSRG)</emphasis>.
<ulink url="http://www.mckusick.com/csrg/"></ulink>:
The 4CD set covers all BSD versions from 1BSD to 4.4BSD and
4.4BSD-Lite2 (but not 2.11BSD, unfortunately). The last
disk also holds the final sources plus the SCCS files.</para>
Zestaw 4 p³yt CD zawiera wszystkie wersje BSD od 1BSD do 4.4BSD oraz
4.4BSD-Lite2 (lecz nie 2.11BSD, niestety). Ostatnia p³yta
zawiera równie¿ ¼ród³a wraz z plikami SCCS.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="bibliography-journals">
<title>Magazines and Journals</title>
<title>Czasopisma</title>
<itemizedlist>
<listitem>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Polish Documentation Project
$FreeBSD$
Original revision: 1.333
Original revision: 1.338
-->
<chapter id="install">
@ -292,7 +292,8 @@
programów wymaga więcej wolnego miejsca na dysku.</para>
<para>W celu przygotowania miejsca dla FreeBSD można wykorzystać
narzêdzia komercyjne pokroju <application>&partitionmagic;</application>.
narzêdzia komercyjne pokroju <application>&partitionmagic;</application>
b±d¼ darmowe jak <application>GParted</application>.
Dwa darmowe programy służące do tego samego celu, tj.
<application>FIPS</application> i <application>PResizer</application>,
dostępne są na płycie CD w katalogu <filename>tools</filename>.
@ -300,9 +301,10 @@
<application>FIPS</application>, <application>PResizer</application>
jak i <application>&partitionmagic;</application> potrafią rozszerzać
partycje typu <acronym>FAT16</acronym> i <acronym>FAT32</acronym>
&mdash; wykorzystywane w &ms-dos; a¿ po &windows; ME. Jednak¿e,
spo¶ród wymienionych programów tylko <application>&partitionmagic;</application>
potrafi rozszerzaæ partycje <acronym>NTFS</acronym>.</para>
&mdash; wykorzystywane w &ms-dos; a¿ po &windows; ME. System plików
<acronym>NTFS</acronym> potrafi± obs³ugiwaæ
<application>&partitionmagic;</application> i
<application>GParted</application>.</para>
<warning>
<para> Niewłaściwe korzystanie z tych narzędzi może doprowadzić
@ -2384,7 +2386,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<para>W sieci lokalnej użyty został dla przykładu blok
adresów klasy C
(<hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> -
<hostid role="ipaddr">192.168.255.255</hostid>).
<hostid role="ipaddr">192.168.0.255</hostid>).
Maska podsieci jest maską sieci klasy C
(<hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>).</para>
</listitem>
@ -4663,11 +4665,11 @@ Please press any key to reboot.</screen>
systemowe</guimenuitem>.</para>
<para>&os; obsługuje systemy plików &ms-dos;. By je zamontować należy
wykorzystaæ polecenie &man.mount.msdos.8; (we &os; 5.X, jest to
&man.mount.msdosfs.8;) z odpowiednimi parametrami. Typowa forma
wykorzystaæ polecenie &man.mount.msdosfs.8;
z odpowiednimi parametrami. Typowa forma
polecenia wygląda następująco:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount_msdos /dev/ad0s1 /mnt</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount_msdosfs /dev/ad0s1 /mnt</userinput></screen>
<para>W tym przykładzie system plików &ms-dos; zlokalizowany jest na pierwszej
partycji pierwszego dysku twardego. By sprawdzić jak jest w naszym przypadku

View file

@ -156,27 +156,27 @@
</listitem>
<indexterm>
<primary>kompatybilność binarna</primary>
<primary>zgodność binarna</primary>
<secondary>Linux</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>kompatybilność binarna</primary>
<primary>zgodność binarna</primary>
<secondary>SCO</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>kompatybilność binarna</primary>
<primary>zgodność binarna</primary>
<secondary>SVR4</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>kompatybilność binarna</primary>
<primary>zgodność binarna</primary>
<secondary>BSD/OS</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>kompatybilność binarna</primary>
<primary>zgodność binarna</primary>
<secondary>NetBSD</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<para><emphasis>Kompatybilność binarną</emphasis> z wieloma systemami
<para><emphasis>Zgodność binarną</emphasis> z wieloma systemami
typu &unix;. FreeBSD posiada możliwość uruchamiania programów
skompilowanych dla Linuksa, SCO, SVR4, BSDI i NetBSD.</para>
</listitem>
@ -191,7 +191,7 @@
<listitem>
<para>Tysiące dodatkowych i
<emphasis>łatwych do przeniesienia</emphasis> programów dostępnych
w Internecie. FreeBSD jest kompatybilny z wieloma popularnymi,
w Internecie. FreeBSD jest zgodny z wieloma popularnymi,
nawet komercyjnymi systemami typu &unix; i tym samym większość
programów wymaga zaledwie kilku, jeśli w ogóle, zmian w kodzie
aby poprawnie skompilować i uruchomić.</para>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,6 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
Original revision: 1.286
-->
<!--
@ -11,28 +12,28 @@
-->
<appendix id="pgpkeys">
<title>PGP Keys</title>
<title>Klucze PGP</title>
<indexterm><primary>pgp keys</primary></indexterm>
<para>In case you need to verify a signature or send encrypted email
to one of the officers or developers a number of keys are provided
here for your convenience. A complete keyring of <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid>
users is available for download from <ulink url="&url.base;/doc/pgpkeyring.txt">http://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt</ulink>.</para>
<indexterm><primary>klucze pgp</primary></indexterm>
<para>W tym rozdziale zostało zebranych, dla naszej wygody, wiele kluczy oficerów czy twórców &os;,
gdybyśmy musieli zweryfikować podpis bądź wysłać do jednego z nich zaszyfrowaną wiadomość.
Kompletna baza kluczy użytkowników <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid>
dostępna jest pod adresem <ulink url="&url.base;/doc/pgpkeyring.txt">http://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt</ulink>.</para>
<sect1 id="pgpkeys-officers">
<title>Officers</title>
<title>Oficerowie</title>
&section.pgpkeys-officers;
</sect1>
<sect1 id="pgpkeys-core">
<title>Core Team Members</title>
<title>Członkowie głównego zespołu projektantów</title>
&section.pgpkeys-core;
</sect1>
<sect1 id="pgpkeys-developers">
<title>Developers</title>
<title>Twórcy</title>
&section.pgpkeys-developers;
</sect1>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,29 +0,0 @@
<!--
The FreeBSD Polish Documentation Project
Nazwiska i adresy email autorów wnoszących swój wkład oraz edytorów CVS.
Nazwy obiektów dla edytorów powinny być takie same jak ich login na
freefall.FreeBSD.org.
Należy używać tych obiektów gdy odnosimy się do osób.
Prosimy utrzymywać tę listę w alfabetycznym porządku według nazw obiektów.
WAŻNE: Jeśli usuwasz nazwiska z tego pliku, *musisz* upewnić się, że
wszystkie odnośniki do nich zostały usunięte z tłumaczeń
podręcznika. Jeśli nie zostały, *zepsujesz* budowania
w innych językach, a w konsekwencji zostaniesz publicznie
wyśmiany.
$FreeBSD$
Original revision: N/A
-->
<!-- Kto tlumaczyl caly tekst -->
<!ENTITY trans.tl.fafula "Tłumaczył Aleksander Fafuła">
<!ENTITY trans.tl.morga "Tłumaczył Cezary Morga">
<!ENTITY trans.tl.wojciech "Tłumaczył Michał Wojciechowski">
<!-- Kto uzupelnial; dodawane po pierwszym tlumaczu -->
<!ENTITY trans.uz.morga "uzupełnił Cezary Morga">

View file

@ -15,8 +15,6 @@
%bookinfo;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY % authors-pl PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//PL">
%authors-pl;
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
%authors;
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">

View file

@ -16,6 +16,3 @@ PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//EN"
"books.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//PL"
"authors.ent"

View file

@ -313,8 +313,14 @@
<!ENTITY a.perl.name "<ulink url='&a.perl.url;'>freebsd-perl</ulink>">
<!ENTITY a.pf.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-pf">
<!ENTITY a.pf "<ulink url='&a.pf.url;'>FreeBSD packet filter mailing list</ulink>">
<!ENTITY a.pf "<ulink url='&a.pf.url;'>Lista dyskusyjna zapory Packet Filter we FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pf.name "<ulink url='&a.pf.url;'>freebsd-pf</ulink>">
<!ENTITY a.pl.pf.m "<ulink url='&a.pf.url;'>Lista dyskusyjna zapory Packet Filter we FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.pf.d "<ulink url='&a.pf.url;'>Listy dyskusyjnej zapory Packet Filter we FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.pf.c "<ulink url='&a.pf.url;'>Li¶cie dyskusyjnej zapory Packet Filter we FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.pf.b "<ulink url='&a.pf.url;'>Listê dyskusyjn± zapory Packet Filter we FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.pf.n "<ulink url='&a.pf.url;'>List± dyskusyjn± zapory Packet Filter we FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.pf.ms "<ulink url='&a.pf.url;'>Li¶cie dyskusyjnej zapory Packet Filter we FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.platforms.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-platforms">
<!ENTITY a.platforms "<ulink url='&a.platforms.url;'>FreeBSD non-Intel platforms porting mailing list</ulink>">
@ -367,8 +373,14 @@
<!ENTITY a.qa.name "<ulink url='&a.qa.url;'>freebsd-qa</ulink>">
<!ENTITY a.questions.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-questions">
<!ENTITY a.questions "<ulink url='&a.questions.url;'>FreeBSD general questions mailing list</ulink>">
<!ENTITY a.questions "<ulink url='&a.questions.url;'>Ogólna lista dyskusyjna FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.questions.name "<ulink url='&a.questions.url;'>freebsd-questions</ulink>">
<!ENTITY a.pl.questions.m "<ulink url='&a.questions.url;'>Ogólna lista dyskusyjna FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.questions.d "<ulink url='&a.questions.url;'>Ogólnej listy dyskusyjnej FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.questions.c "<ulink url='&a.questions.url;'>Ogólnej li¶cie dyskusyjnej FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.questions.b "<ulink url='&a.questions.url;'>Ogóln± listê dyskusyjn± FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.questions.n "<ulink url='&a.questions.url;'>Ogóln± list± dyskusyjn± FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.questions.ms "<ulink url='&a.questions.url;'>Ogólnej li¶cie dyskusyjnej FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.rc.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-rc">
<!ENTITY a.rc "<ulink url='&a.rc.url;'>FreeBSD boot script system mailing list</ulink>">
@ -387,8 +399,14 @@
<!ENTITY a.security.name "<ulink url='&a.security.url;'>freebsd-security</ulink>">
<!ENTITY a.security-notifications.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-security-notifications">
<!ENTITY a.security-notifications "<ulink url='&a.security-notifications.url;'>FreeBSD security notifications mailing list</ulink>">
<!ENTITY a.security-notifications "<ulink url='&a.security-notifications.url;'>Lista dyskusyjna powiadomieñ bezpieczeñstwa FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.security-notifications.name "<ulink url='&a.security-notifications.url;'>freebsd-security-notifications</ulink>">
<!ENTITY a.pl.security-notifications.m "<ulink url='&a.security-notifications.url;'>Lista dyskusyjna powiadomieñ bezpieczeñstwa FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.security-notifications.d "<ulink url='&a.security-notifications.url;'>Listy dyskusyjnej powiadomieñ bezpieczeñstwa FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.security-notifications.c "<ulink url='&a.security-notifications.url;'>Li¶cie dyskusyjnej powiadomieñ bezpieczeñstwa FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.security-notifications.b "<ulink url='&a.security-notifications.url;'>Listê dyskusyjn± powiadomieñ bezpieczeñstwa FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.security-notifications.n "<ulink url='&a.security-notifications.url;'>List± dyskusyjn± powiadomieñ bezpieczeñstwa FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.pl.security-notifications.ms "<ulink url='&a.security-notifications.url;'>Li¶cie dyskusyjnej powiadomieñ bezpieczeñstwa FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.small.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-small">
<!ENTITY a.small "<ulink url='&a.small.url;'>FreeBSD-small mailing list</ulink>">