pt_BR/articles/committers-guide: Sync with en_US r54372
Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D25818
This commit is contained in:
parent
5726f2b80a
commit
d1d021718f
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=54401
2 changed files with 27 additions and 28 deletions
|
@ -162,7 +162,7 @@ RSA keys may be between 1024 and 4096 bits long.
|
|||
What keysize do you want? (2048) <userinput>2048</userinput> <co xml:id="co-pgp-bits"/>
|
||||
Requested keysize is 2048 bits
|
||||
Please specify how long the key should be valid.
|
||||
0 = key does not expire
|
||||
0 = key does not expire
|
||||
<n> = key expires in n days
|
||||
<n>w = key expires in n weeks
|
||||
<n>m = key expires in n months
|
||||
|
@ -1162,7 +1162,7 @@ U stable/9/share/man/man4/netmap.4
|
|||
<sect3 xml:id="svn-getting-started-checkout-from-a-mirror">
|
||||
<title>Usando um Espelho do Subversion</title>
|
||||
|
||||
<para>Há uma séria desvantagem neste método: toda vez que for feito o commit de algo, terá que executar um <command>svn relocate</command> no repositório master, não esquecendo de executar o <command>svn relocate</command> de volta para o mirror após o commit. Além disso, como o <command>svn relocate</command> só funciona entre os repositórios que possuem o mesmo UUID, algum hacking do UUID do repositório local deve ocorrer antes que seja possível começar a usá-lo.</para>
|
||||
<para>Há uma séria desvantagem neste método: toda vez que for feito o commit de algo, terá que executar um <command>svn relocate</command> no repositório principal, não esquecendo de executar o <command>svn relocate</command> de volta para o mirror após o commit. Além disso, como o <command>svn relocate</command> só funciona entre os repositórios que possuem o mesmo UUID, algum hacking do UUID do repositório local deve ocorrer antes que seja possível começar a usá-lo.</para>
|
||||
|
||||
<sect4 xml:id="svn-advanced-checkout-from-mirror">
|
||||
<title>Checkout a partir de um Mirror</title>
|
||||
|
@ -3146,7 +3146,7 @@ Do you want to commit? (no = start a shell) [y/n]</screen>
|
|||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>A equipe de gerenciamento de ports <email>portmgr@FreeBSD.org</email> responderá com uma possível fallout.</para>
|
||||
<para>A Equipe de Gerenciamento do Ports <email>portmgr@FreeBSD.org</email> responderá com uma possível fallout.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata
|
||||
# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata, 2020.
|
||||
# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2019. #zanata
|
||||
# Edson Brandi <ebrandi@freebsd.org>, 2019, 2020.
|
||||
# Franciosi <andre@franciosi.org>, 2019.
|
||||
|
@ -8,9 +7,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 14:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-01 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edson Brandi <ebrandi@freebsd.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:03-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/"
|
||||
"projects/freebsd-doc/articles_committers-guide/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
|
@ -124,11 +123,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. (itstool) path: info/releaseinfo
|
||||
#: article.translate.xml:66 article.translate.xml:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml 53619 "
|
||||
"2019-11-21 17:38:49Z jhb $"
|
||||
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml 54315 "
|
||||
"2020-07-07 10:11:37Z brueffer $"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml 53619 "
|
||||
"2019-11-21 17:38:49Z jhb $"
|
||||
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.xml 54315 "
|
||||
"2020-07-07 10:11:37Z brueffer $"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: abstract/para
|
||||
#: article.translate.xml:71
|
||||
|
@ -488,7 +487,7 @@ msgid ""
|
|||
"What keysize do you want? (2048) <userinput>2048</userinput> <co xml:id=\"co-pgp-bits\"/>\n"
|
||||
"Requested keysize is 2048 bits\n"
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
"\t 0 = key does not expire\n"
|
||||
" <n> = key expires in n days\n"
|
||||
" <n>w = key expires in n weeks\n"
|
||||
" <n>m = key expires in n months\n"
|
||||
|
@ -524,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
|||
"What keysize do you want? (2048) <userinput>2048</userinput> <co xml:id=\"co-pgp-bits\"/>\n"
|
||||
"Requested keysize is 2048 bits\n"
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
"\t 0 = key does not expire\n"
|
||||
" <n> = key expires in n days\n"
|
||||
" <n>w = key expires in n weeks\n"
|
||||
" <n>m = key expires in n months\n"
|
||||
|
@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: article.translate.xml:676
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis>/books/</emphasis> contains the source code for the different "
|
||||
"books, such as the FreeBSD Handbook."
|
||||
"books, such as the FreeBSD Handbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis>/books/</emphasis> contém o código fonte para os diferentes "
|
||||
"livros, como o Handbook do FreeBSD."
|
||||
|
@ -1258,8 +1257,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. (itstool) path: listitem/para
|
||||
#: article.translate.xml:682
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis>/htdocs/</emphasis> contains the source code for the "
|
||||
"FreeBSD website."
|
||||
"<emphasis>/htdocs/</emphasis> contains the source code for the FreeBSD "
|
||||
"website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis>/htdocs/</emphasis> contém o código-fonte do website do FreeBSD."
|
||||
|
||||
|
@ -3516,7 +3515,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Há uma séria desvantagem neste método: toda vez que for feito o commit de "
|
||||
"algo, terá que executar um <command>svn relocate</command> no repositório "
|
||||
"master, não esquecendo de executar o <command>svn relocate</command> de "
|
||||
"principal, não esquecendo de executar o <command>svn relocate</command> de "
|
||||
"volta para o mirror após o commit. Além disso, como o <command>svn relocate</"
|
||||
"command> só funciona entre os repositórios que possuem o mesmo UUID, algum "
|
||||
"hacking do UUID do repositório local deve ocorrer antes que seja possível "
|
||||
|
@ -5788,7 +5787,7 @@ msgstr "Faça o login usando sua conta antiga."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Open new bug. Choose <literal>Services</literal> as the Product, and "
|
||||
"<literal>Bug Tracker</literal> as the Component. In bug description list "
|
||||
"acounts you wish to be merged."
|
||||
"accounts you wish to be merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abra um novo bug. Escolha <literal>Services</literal> como o Produto e "
|
||||
"<literal>Bug Tracker</literal> como o Componente. Na descrição de erros "
|
||||
|
@ -6981,7 +6980,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: article.translate.xml:3726
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a particular piece of software lacks a maintainer, you are encouraged to "
|
||||
"take up owership. If you are unsure of the current maintainership email "
|
||||
"take up ownership. If you are unsure of the current maintainership email "
|
||||
"<link xlink:href=\"http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-arch"
|
||||
"\">FreeBSD architecture and design mailing list</link> and ask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9534,10 +9533,10 @@ msgstr "Envie. Aguarde a build ser executada."
|
|||
#. (itstool) path: step/para
|
||||
#: article.translate.xml:5326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ports Management Team <email>portmgr@FreeBSD.org</email> will replies with a "
|
||||
"Ports Management Team <email>portmgr@FreeBSD.org</email> will reply with a "
|
||||
"possible fallout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A equipe de gerenciamento de ports <email>portmgr@FreeBSD.org</email> "
|
||||
"A Equipe de Gerenciamento do Ports <email>portmgr@FreeBSD.org</email> "
|
||||
"responderá com uma possível fallout."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: step/para
|
||||
|
@ -9642,9 +9641,9 @@ msgstr "Informações sobre o Google Analytics"
|
|||
#. (itstool) path: sect1/para
|
||||
#: article.translate.xml:5415
|
||||
msgid ""
|
||||
"As of December 12, 2012, Google Analytics was enabled on the FreeBSD Project "
|
||||
"As of December 12, 2012, Google Analytics was enabled on the FreeBSD Project "
|
||||
"website to collect anonymized usage statistics regarding usage of the site. "
|
||||
"The information collected is valuable to the FreeBSD Documentation Project, "
|
||||
"The information collected is valuable to the FreeBSD Documentation Project, "
|
||||
"to identify various problems on the FreeBSD website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A partir de 12 de dezembro de 2012, o Google Analytics foi habilitado no "
|
||||
|
@ -9660,8 +9659,8 @@ msgstr "Política Geral do Google Analytics"
|
|||
#. (itstool) path: sect2/para
|
||||
#: article.translate.xml:5424
|
||||
msgid ""
|
||||
"The FreeBSD Project takes visitor privacy very seriously. As such, the "
|
||||
"FreeBSD Project website honors the <quote>Do Not Track</quote> header "
|
||||
"The FreeBSD Project takes visitor privacy very seriously. As such, the "
|
||||
"FreeBSD Project website honors the <quote>Do Not Track</quote> header "
|
||||
"<emphasis>before</emphasis> fetching the tracking code from Google. For more "
|
||||
"information, please see the <link xlink:href=\"https://www.FreeBSD.org/"
|
||||
"privacy.html\">FreeBSD Privacy Policy</link>."
|
||||
|
@ -9723,7 +9722,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: article.translate.xml:5452
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any request for Google Analytics data without a clear, reasonable reason "
|
||||
"beneficial to the FreeBSD Project will be rejected."
|
||||
"beneficial to the FreeBSD Project will be rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qualquer pedido de dados do Google Analytics sem uma razão clara e razoável "
|
||||
"que beneficie o Projeto FreeBSD será rejeitado."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue