Merge the following from the English version:
1.128 -> 1.132 basics/chapter.sgml (+ fixes) 1.313 -> 1.314 install/chapter.sgml 1.103 -> 1.105 introduction/chapter.sgml Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
285d6ea71b
commit
d4d6cbccef
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=23361
3 changed files with 75 additions and 70 deletions
ru_RU.KOI8-R/books/handbook
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.28 2004/12/22 14:15:04 den Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.30 2004/12/29 13:42:25 den Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.128
|
Original revision: 1.132
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="basics">
|
<chapter id="basics">
|
||||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ Password:</screen>
|
||||||
<sect2 id="consoles-virtual">
|
<sect2 id="consoles-virtual">
|
||||||
<title>Множественные консоли</title>
|
<title>Множественные консоли</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Запуск команд &unix; из консоли это конечно хорошо, но FreeBSD может
|
<para>Запуск команд &unix; из консоли — это конечно хорошо, но FreeBSD может
|
||||||
выполнять множество программ одновременно, поэтому наличие одной консоли
|
выполнять множество программ одновременно, поэтому наличие одной консоли
|
||||||
может быть недостатком. В таком случае очень полезны <quote>виртуальные
|
может быть недостатком. В таком случае очень полезны <quote>виртуальные
|
||||||
консоли</quote>.</para>
|
консоли</quote>.</para>
|
||||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ Password:</screen>
|
||||||
консолями. Вы можете переключаться с одной виртуальной консоли на
|
консолями. Вы можете переключаться с одной виртуальной консоли на
|
||||||
другую, нажимая соответствующие сочетания клавиш на клавиатуре. У
|
другую, нажимая соответствующие сочетания клавиш на клавиатуре. У
|
||||||
каждой консоли есть свой канал вывода и FreeBSD заботится о том, чтобы
|
каждой консоли есть свой канал вывода и FreeBSD заботится о том, чтобы
|
||||||
правильно перенаправить ввод с клавиатуры и вывод на монитор как только
|
правильно перенаправить ввод с клавиатуры и вывод на монитор, как только
|
||||||
вы переключитесь с одной консоли на другую.</para>
|
вы переключитесь с одной консоли на другую.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Для переключения между консолями зарезервированы специальные
|
<para>Для переключения между консолями зарезервированы специальные
|
||||||
|
@ -223,8 +223,8 @@ Password:</screen>
|
||||||
FreeBSD и клавиатуры можно найти в &man.syscons.4;, &man.atkbd.4;,
|
FreeBSD и клавиатуры можно найти в &man.syscons.4;, &man.atkbd.4;,
|
||||||
&man.vidcontrol.1; и &man.kbdcontrol.1;. Здесь мы не раскрываем
|
&man.vidcontrol.1; и &man.kbdcontrol.1;. Здесь мы не раскрываем
|
||||||
деталей, однако интересующиеся этим вопросом всегда могут обратиться
|
деталей, однако интересующиеся этим вопросом всегда могут обратиться
|
||||||
к страницам справочника за более детальным объяснением принципов
|
к страницам справочника за более подробным объяснением того,
|
||||||
этой темы.</para>
|
как это работает.</para>
|
||||||
</footnote>. Вы можете использовать сочетания
|
</footnote>. Вы можете использовать сочетания
|
||||||
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>,
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>,
|
||||||
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, до
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, до
|
||||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ Password:</screen>
|
||||||
<quote>иллюзия</quote> наличия множества <quote>виртуальных</quote>
|
<quote>иллюзия</quote> наличия множества <quote>виртуальных</quote>
|
||||||
экранов и клавиатур, которые могут быть использованы для ввода и запуска
|
экранов и клавиатур, которые могут быть использованы для ввода и запуска
|
||||||
команд FreeBSD. Программы, которые вы запускаете на одной виртуальной
|
команд FreeBSD. Программы, которые вы запускаете на одной виртуальной
|
||||||
консоли, не прекращают выполнение когда консоль становится невидимой.
|
консоли, не прекращают выполнение, когда консоль становится невидимой.
|
||||||
Они продолжают выполняться, когда вы переключаетесь на другую
|
Они продолжают выполняться, когда вы переключаетесь на другую
|
||||||
виртуальную консоль.</para>
|
виртуальную консоль.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ Password:</screen>
|
||||||
<title>Файл <filename>/etc/ttys</filename></title>
|
<title>Файл <filename>/etc/ttys</filename></title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>В конфигурации по умолчанию FreeBSD запускает восемь виртуальных
|
<para>В конфигурации по умолчанию FreeBSD запускает восемь виртуальных
|
||||||
консолей. Тем не менее это не ограничение оборудования, и вы можете
|
консолей. Тем не менее, это не ограничение оборудования, и вы можете
|
||||||
легко настроить систему для загрузки большего или меньшего числа
|
легко настроить систему для загрузки большего или меньшего числа
|
||||||
виртуальных консолей. Число и параметры виртуальных консолей задаются
|
виртуальных консолей. Число и параметры виртуальных консолей задаются
|
||||||
в файле <filename>/etc/ttys</filename>.</para>
|
в файле <filename>/etc/ttys</filename>.</para>
|
||||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ total 530
|
||||||
|
|
||||||
<para>Первый (считая слева) символ говорит обычный ли это файл, каталог,
|
<para>Первый (считая слева) символ говорит обычный ли это файл, каталог,
|
||||||
символьное устройство, сокет или любое другое псевдофайловое
|
символьное устройство, сокет или любое другое псевдофайловое
|
||||||
устройство. В нашем случае <literal>-</literal>, указывает на обычный
|
устройство. В нашем случае <literal>-</literal> указывает на обычный
|
||||||
файл. Следующие три символа (в данном случае это <literal>rw-</literal>)
|
файл. Следующие три символа (в данном случае это <literal>rw-</literal>)
|
||||||
задают права доступа владельца файла. Затем идут права группы,
|
задают права доступа владельца файла. Затем идут права группы,
|
||||||
которой принадлежит файл (<literal>r--</literal>). Последняя тройка
|
которой принадлежит файл (<literal>r--</literal>). Последняя тройка
|
||||||
|
@ -601,16 +601,15 @@ total 530
|
||||||
<para>Точкой монтирования называется каталог, который будет
|
<para>Точкой монтирования называется каталог, который будет
|
||||||
соответствовать корню примонтированой файловой системы. Стандартные
|
соответствовать корню примонтированой файловой системы. Стандартные
|
||||||
точки монтирования включают <filename>/usr</filename>,
|
точки монтирования включают <filename>/usr</filename>,
|
||||||
<filename>/var</filename>, <filename>/mnt</filename> и
|
<filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>,
|
||||||
|
<filename>/mnt</filename> и
|
||||||
<filename>/cdrom</filename>. Эти каталоги обычно перечислены в
|
<filename>/cdrom</filename>. Эти каталоги обычно перечислены в
|
||||||
файле <filename>/etc/fstab</filename>, в котором указаны файловые
|
файле <filename>/etc/fstab</filename>, в котором указаны файловые
|
||||||
системы и их точки монтирования. Большинство файловых систем,
|
системы и их точки монтирования. Большинство файловых систем,
|
||||||
описанных в <filename>/etc/fstab</filename> монтируются автоматически
|
описанных в <filename>/etc/fstab</filename> монтируются автоматически
|
||||||
из скрипта &man.rc.8;, если только для них не указана опция
|
из скрипта &man.rc.8;, если только для них не указана опция
|
||||||
<option>noauto</option>. Обратитесь к
|
<option>noauto</option>. Более детальная информация находится в
|
||||||
&man.fstab.5; за дополнительной информацией о формате файла
|
<xref linkend="disks-fstab">.</para>
|
||||||
<filename>/etc/fstab</filename> и различных опциях
|
|
||||||
монтирования.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Полное описание иерархии файловой системы есть в &man.hier.7;.
|
<para>Полное описание иерархии файловой системы есть в &man.hier.7;.
|
||||||
Здесь же мы упомянем лишь наиболее важные каталоги.</para>
|
Здесь же мы упомянем лишь наиболее важные каталоги.</para>
|
||||||
|
@ -702,7 +701,7 @@ total 530
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename class="directory">/proc/</filename></entry>
|
<entry><filename class="directory">/proc/</filename></entry>
|
||||||
<entry>Виртуальная файловая система, отображающая
|
<entry>Виртуальная файловая система, отображающая
|
||||||
текущие процессы (см. see &man.procfs.5;,
|
текущие процессы (см. &man.procfs.5;,
|
||||||
&man.mount.procfs.8;).</entry>
|
&man.mount.procfs.8;).</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -710,6 +709,7 @@ total 530
|
||||||
<entry><filename class="directory">/rescue/</filename></entry>
|
<entry><filename class="directory">/rescue/</filename></entry>
|
||||||
<entry>Статически слинкованные программы для восстановления
|
<entry>Статически слинкованные программы для восстановления
|
||||||
после сбоев. Обратитесь к &man.rescue.8;.</entry>
|
после сбоев. Обратитесь к &man.rescue.8;.</entry>
|
||||||
|
</row>
|
||||||
|
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename class="directory">/root/</filename></entry>
|
<entry><filename class="directory">/root/</filename></entry>
|
||||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ total 530
|
||||||
<para>FreeBSD автоматически оптимизирует расположение файлов на
|
<para>FreeBSD автоматически оптимизирует расположение файлов на
|
||||||
файловой системе в зависимости от того, как файловая система
|
файловой системе в зависимости от того, как файловая система
|
||||||
используется. Файловая система, содержащая множество мелких часто
|
используется. Файловая система, содержащая множество мелких часто
|
||||||
записываемых файлов, будет иметь оптимизацию отличную от таковой
|
записываемых файлов, будет иметь оптимизацию, отличную от таковой
|
||||||
для файловой системы, содержащей несколько больших файлов.
|
для файловой системы, содержащей несколько больших файлов.
|
||||||
На одной большой файловой системе эта оптимизация не
|
На одной большой файловой системе эта оптимизация не
|
||||||
работает.</para>
|
работает.</para>
|
||||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@ total 530
|
||||||
<para>FreeBSD также использует дисковое пространство под
|
<para>FreeBSD также использует дисковое пространство под
|
||||||
<firstterm>раздел подкачки (swap space)</firstterm>. Подкачка позволяет
|
<firstterm>раздел подкачки (swap space)</firstterm>. Подкачка позволяет
|
||||||
FreeBSD работать с <firstterm>виртуальной памятью</firstterm>.
|
FreeBSD работать с <firstterm>виртуальной памятью</firstterm>.
|
||||||
ваш компьютер может работать так, как если бы у него было больше
|
Ваш компьютер может работать так, как если бы у него было больше
|
||||||
памяти, чем есть на самом деле. Когда у FreeBSD кончается память, она
|
памяти, чем есть на самом деле. Когда у FreeBSD кончается память, она
|
||||||
перемещает часть данных, не используемых в данный момент, в раздел
|
перемещает часть данных, не используемых в данный момент, в раздел
|
||||||
подкачки и возвращает их обратно (перемещая в подкачку что-то другое),
|
подкачки и возвращает их обратно (перемещая в подкачку что-то другое),
|
||||||
|
@ -1204,16 +1204,16 @@ total 530
|
||||||
<para>Слайсы, <quote>эксклюзивно выделенные (dangerously dedicated)</quote> физические устройства
|
<para>Слайсы, <quote>эксклюзивно выделенные (dangerously dedicated)</quote> физические устройства
|
||||||
и другие устройства содержат <firstterm>разделы</firstterm>,
|
и другие устройства содержат <firstterm>разделы</firstterm>,
|
||||||
представляемые буквами от <literal>a</literal> до <literal>h</literal>.
|
представляемые буквами от <literal>a</literal> до <literal>h</literal>.
|
||||||
Эти буквы добавляются к имени устройства,
|
Эти буквы добавляются к имени устройства.
|
||||||
<quote>da0<emphasis>a</emphasis></quote> это раздел a на первом
|
<quote>da0<emphasis>a</emphasis></quote> это раздел a на первом
|
||||||
устройстве da, который <quote>эксклюзивно выделен</quote>.
|
устройстве da, который <quote>эксклюзивно выделен</quote>.
|
||||||
<quote>ad1s3<emphasis>e</emphasis></quote> это пятый раздел
|
<quote>ad1s3<emphasis>e</emphasis></quote> это пятый раздел
|
||||||
в третьем слайсе второго IDE диска.</para>
|
в третьем слайсе второго IDE диска.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Наконец, каждый диск идентифицирован. Имя диска начинается с
|
<para>Наконец, каждый диск идентифицирован. Имя диска начинается с
|
||||||
кода, обозначающего тип диска, затем идет номер, обозначающий
|
кода, обозначающего тип диска, затем идет номер диска.
|
||||||
который это диск. В отличие от слайсов, нумерация дисков начинается
|
В отличие от слайсов, нумерация дисков начинается
|
||||||
с 0. Основные коды, которые вам могут встретиться, есть в списке
|
с 0. Основные коды, которые вам могут встретиться, есть в
|
||||||
<xref linkend="basics-dev-codes">.</para>
|
<xref linkend="basics-dev-codes">.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>В то время, как ссылка на раздел FreeBSD требует также указания
|
<para>В то время, как ссылка на раздел FreeBSD требует также указания
|
||||||
|
@ -1230,7 +1230,7 @@ total 530
|
||||||
<para>Для установки FreeBSD вы должны сначала настроить слайсы
|
<para>Для установки FreeBSD вы должны сначала настроить слайсы
|
||||||
дисков, затем создать разделы внутри слайсов, которые будут
|
дисков, затем создать разделы внутри слайсов, которые будут
|
||||||
использованы для FreeBSD, а затем создать файловую систему
|
использованы для FreeBSD, а затем создать файловую систему
|
||||||
(или подкачку) в каждом разделе и решить куда файловая система
|
(или подкачку) в каждом разделе и решить, куда файловая система
|
||||||
будет смонтирована.</para>
|
будет смонтирована.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<table frame="none" pgwide="1" id="basics-dev-codes">
|
<table frame="none" pgwide="1" id="basics-dev-codes">
|
||||||
|
@ -1447,9 +1447,9 @@ total 530
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><literal>опции</literal></term>
|
<term><literal>опции</literal></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Например, <option>rw</option> для монтирования
|
<para>Например, <option>rw</option>, для монтирования
|
||||||
файловой системы в режиме <quote>чтение-запись</quote>
|
файловой системы в режиме <quote>чтение-запись</quote>,
|
||||||
или <option>ro</option> для режима <quote>только
|
или <option>ro</option>, для режима <quote>только
|
||||||
чтение</quote>, за которыми могут следовать и другие
|
чтение</quote>, за которыми могут следовать и другие
|
||||||
опции. Довольно часто используется
|
опции. Довольно часто используется
|
||||||
опция <option>noauto</option>, чтобы не монтировать
|
опция <option>noauto</option>, чтобы не монтировать
|
||||||
|
@ -1486,6 +1486,10 @@ total 530
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Обратитесь к &man.fstab.5; за дополнительной информацией
|
||||||
|
о формате файла <filename>/etc/fstab</filename> и различных
|
||||||
|
опциях монтирования.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="disks-mount">
|
<sect2 id="disks-mount">
|
||||||
|
@ -1505,7 +1509,8 @@ total 530
|
||||||
</informalexample>
|
</informalexample>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Перечислим основные опции, которые может принимать команда
|
<para>Перечислим основные опции, которые может принимать команда
|
||||||
&man.mount.8; (полный список смотрите в странице руководства):</para>
|
&man.mount.8; (полный список смотрите на странице
|
||||||
|
справочника):</para>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
<title>Опции монтирования</title>
|
<title>Опции монтирования</title>
|
||||||
|
@ -1526,7 +1531,7 @@ total 530
|
||||||
<term><option>-d</option></term>
|
<term><option>-d</option></term>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Сделать все кроме самого системного вызова mount.
|
<para>Сделать все, кроме самого системного вызова mount.
|
||||||
Эта опция полезна вместе с флагом <option>-v</option>
|
Эта опция полезна вместе с флагом <option>-v</option>
|
||||||
для определения того, что на самом деле пытается сделать
|
для определения того, что на самом деле пытается сделать
|
||||||
&man.mount.8;.</para>
|
&man.mount.8;.</para>
|
||||||
|
@ -1551,7 +1556,8 @@ total 530
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Монтировать файловую систему в режиме <quote>только
|
<para>Монтировать файловую систему в режиме <quote>только
|
||||||
для чтения</quote>. То же самое, что и указание
|
для чтения</quote>. То же самое, что и указание
|
||||||
аргумента <option>rdonly</option> для опции
|
аргумента <option>ro</option> (<option>rdonly</option>
|
||||||
|
для &os; версий старше, чем 5.2) для опции
|
||||||
<option>-o</option>.</para>
|
<option>-o</option>.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
@ -1626,7 +1632,7 @@ total 530
|
||||||
<term>nosuid</term>
|
<term>nosuid</term>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Игнорировать suid- и sgid-биты на файловой системе
|
<para>Игнорировать setuid и setgid биты на файловой системе
|
||||||
(еще одна полезная опция для повышения безопасности
|
(еще одна полезная опция для повышения безопасности
|
||||||
системы).</para>
|
системы).</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
@ -1689,7 +1695,7 @@ total 530
|
||||||
<para>Две команды очень полезны для просмотра работающих в системе
|
<para>Две команды очень полезны для просмотра работающих в системе
|
||||||
процессов, это &man.ps.1; и &man.top.1;. Команда <command>ps</command> используется
|
процессов, это &man.ps.1; и &man.top.1;. Команда <command>ps</command> используется
|
||||||
для получения списка запущенных процессов и может показать их PID,
|
для получения списка запущенных процессов и может показать их PID,
|
||||||
сколько памяти они используют, команду которой они были запущены и т.д.
|
сколько памяти они используют, команду, которой они были запущены и т.д.
|
||||||
Команда <command>top</command> показывает запущенные процессы и обновляет экран
|
Команда <command>top</command> показывает запущенные процессы и обновляет экран
|
||||||
каждые несколько секунд, что позволяет наблюдать за работой компьютера
|
каждые несколько секунд, что позволяет наблюдать за работой компьютера
|
||||||
в реальном времени.</para>
|
в реальном времени.</para>
|
||||||
|
@ -2130,7 +2136,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
<command>chsh</command>. Если переменная <envar>EDITOR</envar>
|
<command>chsh</command>. Если переменная <envar>EDITOR</envar>
|
||||||
определена, то будет загружен соответствующий текстовый редактор, иначе vi.
|
определена, то будет загружен соответствующий текстовый редактор, иначе vi.
|
||||||
Вам нужно будет изменить значение
|
Вам нужно будет изменить значение
|
||||||
поля “Shell:” и выйти из редактора с сохранением
|
поля <quote>Shell:</quote> и выйти из редактора с сохранением
|
||||||
результатов.</para>
|
результатов.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Можно также воспользоваться опцией <option>-s</option> команды
|
<para>Можно также воспользоваться опцией <option>-s</option> команды
|
||||||
|
@ -2178,7 +2184,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<para>Самым простым в изучении и использовании, по-видимому, можно
|
<para>Самым простым в изучении и использовании, по-видимому, можно
|
||||||
назвать <application>ee</application>, что расшифровывается как
|
назвать <application>ee</application>, что расшифровывается как
|
||||||
“easy editor”, т.е. “простой редактор”. Чтобы
|
<quote>easy editor</quote>, т.е. <quote>простой редактор</quote>. Чтобы
|
||||||
начать редактировать какой-либо файл, наберите в командной строке
|
начать редактировать какой-либо файл, наберите в командной строке
|
||||||
<command>ee <replaceable>filename</replaceable></command>, где
|
<command>ee <replaceable>filename</replaceable></command>, где
|
||||||
<replaceable>filename</replaceable> имя
|
<replaceable>filename</replaceable> имя
|
||||||
|
@ -2278,7 +2284,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
<sect1 id="binary-formats">
|
<sect1 id="binary-formats">
|
||||||
<title>Бинарные форматы</title>
|
<title>Бинарные форматы</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Для понимания почему &os; использует формат
|
<para>Для понимания того, почему &os; использует формат
|
||||||
&man.elf.5;, вам потребуется сначала немного узнать
|
&man.elf.5;, вам потребуется сначала немного узнать
|
||||||
о трех <quote>доминирующих</quote> исполняемых форматах для
|
о трех <quote>доминирующих</quote> исполняемых форматах для
|
||||||
&unix;:</para>
|
&unix;:</para>
|
||||||
|
@ -2309,7 +2315,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
множественные сегменты и 32-битные или 64-битные значения. Одно
|
множественные сегменты и 32-битные или 64-битные значения. Одно
|
||||||
важное замечание: <acronym>ELF</acronym> был разработан в
|
важное замечание: <acronym>ELF</acronym> был разработан в
|
||||||
предположении что есть только по одному ABI на одну архитектуру.
|
предположении что есть только по одному ABI на одну архитектуру.
|
||||||
Это предположение совершенно не верно, и не только в мире
|
Это предположение совершенно неверно, и не только в мире
|
||||||
коммерческих SYSV (в котором есть как минимум три ABI: SVR4,
|
коммерческих SYSV (в котором есть как минимум три ABI: SVR4,
|
||||||
Solaris, SCO).</para>
|
Solaris, SCO).</para>
|
||||||
<!-- translation issue: ... SCO) does it hold true. -->
|
<!-- translation issue: ... SCO) does it hold true. -->
|
||||||
|
@ -2350,18 +2356,18 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
бинарных файлов на таких простых системах (PDP-11). Люди, портировавшие
|
бинарных файлов на таких простых системах (PDP-11). Люди, портировавшие
|
||||||
&unix; с этих простых систем, оставили <filename>a.out</filename>
|
&unix; с этих простых систем, оставили <filename>a.out</filename>
|
||||||
формат потому, что он был достаточен для ранних портов &unix; на
|
формат потому, что он был достаточен для ранних портов &unix; на
|
||||||
архитектуры подобные Motorola 68k, VAXen, etc.</para>
|
архитектуры, подобные Motorola 68k, VAXen, etc.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Затем какой-то смышленый инженер по оборудованию решил что если
|
<para>Затем какой-то смышленый инженер по оборудованию решил, что если
|
||||||
он сможет заставить программы исполнять некоторые трюки, то сможет
|
он сможет заставить программы исполнять некоторые трюки, то сможет
|
||||||
несколько упростить дизайн и заставить ядро CPU работать быстрее.
|
несколько упростить дизайн и заставить ядро CPU работать быстрее.
|
||||||
Хотя это было сделано с новым типом оборудования (известного сейчас
|
Хотя это было сделано с новым типом оборудования (известного сейчас
|
||||||
как <acronym>RISC</acronym>), формат <filename>a.out</filename> не подходил для него,
|
как <acronym>RISC</acronym>), формат <filename>a.out</filename> не подходил для него,
|
||||||
и было разработано множество форматов чтобы получить
|
и было разработано множество форматов, чтобы получить
|
||||||
лучшую производительность на таком оборудовании по сравнению с
|
лучшую производительность на таком оборудовании по сравнению с
|
||||||
той, которую мог предоставить простой формат <filename>a.out</filename>.
|
той, которую мог предоставить простой формат <filename>a.out</filename>.
|
||||||
Были изобретены форматы <acronym>COFF</acronym>, <acronym>ECOFF</acronym>
|
Были изобретены форматы <acronym>COFF</acronym>, <acronym>ECOFF</acronym>
|
||||||
и некоторые другие малоизвестные форматы, и их ограничения были учтены
|
и некоторые другие малоизвестные форматы, и их ограничения были учтены,
|
||||||
когда все похоже остановились на <acronym>ELF</acronym>.</para>
|
когда все похоже остановились на <acronym>ELF</acronym>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Кроме того, размеры программ стали огромны, а диски (и оперативная
|
<para>Кроме того, размеры программ стали огромны, а диски (и оперативная
|
||||||
|
@ -2372,21 +2378,21 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
уменьшалась с каждым нововведением. К тому же потребовалась
|
уменьшалась с каждым нововведением. К тому же потребовалась
|
||||||
динамическая загрузка во время выполнения, или выгрузка частей
|
динамическая загрузка во время выполнения, или выгрузка частей
|
||||||
программы после выполнения стартового кода для экономии
|
программы после выполнения стартового кода для экономии
|
||||||
памяти или места на диске. Языки усложнялись и потребовался
|
памяти или места на диске. Языки усложнялись, и потребовался
|
||||||
автоматический вызов кода перед главной программой. Множество
|
автоматический вызов кода перед главной программой. Множество
|
||||||
изменений было внесено в формат <filename>a.out</filename> чтобы
|
изменений было внесено в формат <filename>a.out</filename>, чтобы
|
||||||
все это появилось и в основном работало некоторое время. Настал
|
все это появилось, и в основном работало некоторое время. Настал
|
||||||
момент, когда <filename>a.out</filename> не смог решить все эти
|
момент, когда <filename>a.out</filename> не смог решить все эти
|
||||||
проблемы без чрезмерного увеличения размера и сложности.
|
проблемы без чрезмерного увеличения размера и сложности.
|
||||||
В то время как <acronym>ELF</acronym> решил многие из этих проблем,
|
В то время, как <acronym>ELF</acronym> решил многие из этих проблем,
|
||||||
перевод этого формата с системы на систему болезненен. Поэтому
|
перевод этого формата с системы на систему болезненен. Поэтому
|
||||||
формату <acronym>ELF</acronym> пришлось подождать пока не стало
|
формату <acronym>ELF</acronym> пришлось подождать, пока не стало
|
||||||
более болезненным оставаться с <filename>a.out</filename> чем
|
более болезненным оставаться с <filename>a.out</filename>, чем
|
||||||
перейти на <acronym>ELF</acronym>.</para>
|
перейти на <acronym>ELF</acronym>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Тем временем, инструменты разработки, от которых
|
<para>Тем временем, инструменты разработки, от которых
|
||||||
произошли инструменты разработки FreeBSD (особенно ассемблер и
|
произошли инструменты разработки FreeBSD (особенно ассемблер и
|
||||||
загрузчик) развивались в двух параллельных направлениях.
|
загрузчик), развивались в двух параллельных направлениях.
|
||||||
Направление FreeBSD добавило разделяемые библиотеки и устранило
|
Направление FreeBSD добавило разделяемые библиотеки и устранило
|
||||||
некоторые ошибки. Люди из GNU, написавшие эти программы,
|
некоторые ошибки. Люди из GNU, написавшие эти программы,
|
||||||
переписали их и добавили простую поддержку сборки
|
переписали их и добавили простую поддержку сборки
|
||||||
|
@ -2402,18 +2408,18 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
<acronym>ELF</acronym> и они хорошо подходят для запуска в
|
<acronym>ELF</acronym> и они хорошо подходят для запуска в
|
||||||
FreeBSD.</para>
|
FreeBSD.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para><acronym>ELF</acronym> более выразителен чем
|
<para><acronym>ELF</acronym> более выразителен, чем
|
||||||
<filename>a.out</filename> позволяет базовой системе быть более
|
<filename>a.out</filename>, позволяет базовой системе быть более
|
||||||
гибкой. <acronym>ELF</acronym> лучше поддерживается, и
|
гибкой. <acronym>ELF</acronym> лучше поддерживается, и
|
||||||
предоставляет поддержку кросскомпиляторов, что важно для многих
|
предоставляет поддержку кросскомпиляторов, что важно для многих
|
||||||
людей. <acronym>ELF</acronym> может быть немного медленнее
|
людей. <acronym>ELF</acronym> может быть немного медленнее,
|
||||||
чем <filename>a.out</filename>, но замерить это сложно.
|
чем <filename>a.out</filename>, но замерить это сложно.
|
||||||
Есть также множество деталей, отличающихся для этих двух
|
Есть также множество деталей, отличающихся для этих двух
|
||||||
форматов, в том как они отображают страницы, обрабатывают
|
форматов, в том как они отображают страницы, обрабатывают
|
||||||
начальный код, и т.д. В этом нет ничего очень важного,
|
начальный код, и т.д. В этом нет ничего очень важного,
|
||||||
но они различаются. В настоящее время поддержка
|
но они различаются. В настоящее время поддержка
|
||||||
<filename>a.out</filename> убрана из ядра <filename>GENERIC</filename>, и со
|
<filename>a.out</filename> убрана из ядра <filename>GENERIC</filename>, и со
|
||||||
временем будет убрана из ядра как только потребность в запуске
|
временем будет убрана из ядра, как только потребность в запуске
|
||||||
старых программ <filename>a.out</filename> останется в прошлом.</para>
|
старых программ <filename>a.out</filename> останется в прошлом.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2503,7 +2509,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.user; <userinput>man -k mail</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.user; <userinput>man -k mail</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Вы получите список команд, имеющих слово “mail” в
|
<para>Вы получите список команд, имеющих слово <quote>mail</quote> в
|
||||||
своих описаниях. Это эквивалентно использованию команды
|
своих описаниях. Это эквивалентно использованию команды
|
||||||
<command>apropos</command>.</para>
|
<command>apropos</command>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.31 2004/12/22 14:15:04 den Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.32 2004/12/29 13:51:11 den Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.313
|
Original revision: 1.314
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<chapter id="install">
|
<chapter id="install">
|
||||||
<chapterinfo>
|
<chapterinfo>
|
||||||
|
@ -5605,12 +5605,13 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Если этот сервер поддерживает только <quote>привилегированные
|
<para>Если этот сервер поддерживает только <quote>привилегированные
|
||||||
порты</quote> (это как правило так для рабочих станций Sun),
|
порты</quote> (это как правило так для рабочих станций Sun),
|
||||||
ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ <option>NFS Secure</option>
|
ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ <literal>NFS Secure</literal>
|
||||||
× ÍÅÎÀ Options ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÎÁÞÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ.</para>
|
× ÍÅÎÀ <guimenu>Options</guimenu> ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÎÁÞÁÔØ
|
||||||
|
ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Если у вас Ethernet карта плохого качества с низкой скоростью
|
<para>Если у вас Ethernet карта плохого качества с низкой скоростью
|
||||||
передачи данных, вы возможно захотите переключить
|
передачи данных, вы возможно захотите переключить
|
||||||
ÆÌÁÇ <option>NFS Slow</option> × Options.</para>
|
ÆÌÁÇ <literal>NFS Slow</literal> × Options.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Чтобы установка по NFS работала, сервер должен поддерживать
|
<para>Чтобы установка по NFS работала, сервер должен поддерживать
|
||||||
монтирование подкаталогов, например, если установочный каталог
|
монтирование подкаталогов, например, если установочный каталог
|
||||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.24 2004/12/20 13:56:46 den Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.25 2004/12/29 13:42:26 den Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.103
|
Original revision: 1.105
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="introduction">
|
<chapter id="introduction">
|
||||||
|
@ -365,7 +365,7 @@
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><emphasis>Рабочая станция X Window:</emphasis> FreeBSD прекрасный
|
<para><emphasis>Рабочая станция X Window:</emphasis> FreeBSD прекрасный
|
||||||
выбор, если вам нужен недорогой X-терминал. Можно использовать
|
выбор, если вам нужен недорогой X-терминал. Можно использовать
|
||||||
свободно распространяемый &xfree86; сервер или один из
|
свободно распространяемый сервер X11 или один из
|
||||||
коммерческих серверов, поставляемых <ulink
|
коммерческих серверов, поставляемых <ulink
|
||||||
url="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink>. В отличии от
|
url="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink>. В отличии от
|
||||||
X терминала, на FreeBSD можно запускать множество приложений
|
X терминала, на FreeBSD можно запускать множество приложений
|
||||||
|
@ -613,8 +613,7 @@
|
||||||
релиз из ветви 3.X.</para>
|
релиз из ветви 3.X.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Другое ветвление было выполнено 13 марта 2000
|
<para>Другое ветвление было выполнено 13 марта 2000
|
||||||
года, в результате чего появилась ветвь 4.X-STABLE, в настоящее время
|
года, в результате чего появилась ветвь 4.X-STABLE. Из этой ветви
|
||||||
считающейся <quote>текущей -stable ветвью</quote>. Из этой ветви
|
|
||||||
было выпущено несколько релизов: 4.0-RELEASE был представлен
|
было выпущено несколько релизов: 4.0-RELEASE был представлен
|
||||||
в марте 2000 года, самый свежий &rel2.current;-RELEASE был выпущен
|
в марте 2000 года, самый свежий &rel2.current;-RELEASE был выпущен
|
||||||
&rel2.current.date;. Из ветви 4.X-stable (RELENG_4) будут выпущены
|
&rel2.current.date;. Из ветви 4.X-stable (RELENG_4) будут выпущены
|
||||||
|
@ -625,18 +624,17 @@
|
||||||
релиза начался курс FreeBSD на расширенную поддержку
|
релиза начался курс FreeBSD на расширенную поддержку
|
||||||
мультипроцессорности и потоков в приложениях, была также представлена
|
мультипроцессорности и потоков в приложениях, была также представлена
|
||||||
поддержка платформ &ultrasparc; и <literal>ia64</literal>. За этим
|
поддержка платформ &ultrasparc; и <literal>ia64</literal>. За этим
|
||||||
релизом последовал релиз 5.1 в июне 2003 года. Помимо множества
|
релизом последовал релиз 5.1 в июне 2003 года. Последним релизом 5.X
|
||||||
новых возможностей, релизы 5.X принесли также существенные улучшения
|
из ветви -CURRENT стал 5.2.1-RELEASE, представленный в феврале
|
||||||
внутренней архитектуры системы. Однако, вместе с этими
|
2004.</para>
|
||||||
преимуществами, в систему пришло огромное количество нового и
|
|
||||||
мало протестированного кода. По этой причине, релизы 5.X
|
<para>Ветвь RELENG_5 была создана в августе 2004, после чего был
|
||||||
считаются <quote>Новыми технологическими</quote>, а 4.X релизы
|
выпущен релиз 5.3-RELEASE, который открыл серию релизов из ветви
|
||||||
<quote>Продуктивными</quote>. Со временем 5.X будут объявлены
|
5-STABLE.</para>
|
||||||
стабильными, и начнется работа над новой ветвью, 6.0-CURRENT.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>На данный момент, долговременные разработки и проекты продолжаются в ветке
|
<para>На данный момент, долговременные разработки и проекты продолжаются в ветке
|
||||||
5.X-CURRENT, и по ходу разработки будут доступны снэпшот-релизы
|
6.X-CURRENT, и по ходу разработки будут доступны снэпшот-релизы
|
||||||
5.X на CDROM (и, конечно же, в сети), постоянно выкладываемые на
|
6.X на CDROM (и, конечно же, в сети), постоянно выкладываемые на
|
||||||
<ulink url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/">
|
<ulink url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/">
|
||||||
сервер снэпшотов</ulink> как промежуточные результаты.</para>
|
сервер снэпшотов</ulink> как промежуточные результаты.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue