New Japanese translations
Submitted by: kira Ikeuchi <a_ikeuchi@mic.mitsumi.co.jp>
This commit is contained in:
parent
5829f01dc9
commit
d5993cfd23
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=17016
4 changed files with 419 additions and 0 deletions
|
@ -69,6 +69,7 @@ MAN2 = _exit.2\
|
|||
kqueue.2\
|
||||
ktrace.2\
|
||||
link.2\
|
||||
lio_listio.2\
|
||||
listen.2\
|
||||
lseek.2\
|
||||
madvise.2\
|
||||
|
@ -88,6 +89,8 @@ MAN2 = _exit.2\
|
|||
munmap.2\
|
||||
nanosleep.2\
|
||||
nfssvc.2\
|
||||
ntp_adjtime.2\
|
||||
ntp_gettime.2\
|
||||
open.2\
|
||||
pathconf.2\
|
||||
pipe.2\
|
||||
|
|
171
ja_JP.eucJP/man/man2/lio_listio.2
Normal file
171
ja_JP.eucJP/man/man2/lio_listio.2
Normal file
|
@ -0,0 +1,171 @@
|
|||
.\" Copyright (c) 2003 Tim J. Robbins
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/lio_listio.2,v 1.1 2003/01/12 09:28:16 tjr Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.\" $FreeBSD$
|
||||
.Dd January 12, 2003
|
||||
.Dt LIO_LISTIO 2
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm lio_listio
|
||||
.Nd "リスト指示の入出力 (リアルタイム)"
|
||||
.Sh ライブラリ
|
||||
.Lb libc
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.In aio.h
|
||||
.Ft int
|
||||
.Fo lio_listio
|
||||
.Fa "int mode"
|
||||
.Fa "struct aiocb * const [] list"
|
||||
.Fa "int nent"
|
||||
.Fa "struct sigevent *sig"
|
||||
.Fc
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Fn lio_listio
|
||||
関数は 1 つの関数呼び出しで、リストの入出力要求を開始させます。
|
||||
.Fa list
|
||||
引数は、それぞれの実行すべき操作を記述した
|
||||
.Fa nent
|
||||
個の要素の
|
||||
.Vt aiocb
|
||||
構造体の配列へのポインタです。
|
||||
.Dv NULL
|
||||
要素は無視されます。
|
||||
.Pp
|
||||
それぞれの
|
||||
.Vt aiocb
|
||||
の
|
||||
.Va aio_lio_opcode
|
||||
フィールドは実行されるべき操作を指定します。
|
||||
以下の操作がサポートされています:
|
||||
.Bl -tag -width ".Dv LIO_WRITE"
|
||||
.It Dv LIO_READ
|
||||
まるで
|
||||
.Xr aio_read 2
|
||||
の呼び出しかのように、データを読込みます。
|
||||
.It Dv LIO_NOP
|
||||
何の操作もしません。
|
||||
.It Dv LIO_WRITE
|
||||
まるで
|
||||
.Xr aio_write 2
|
||||
の呼び出しかのように、データを書込みます。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
.Fa mode
|
||||
引数が
|
||||
.Dv LIO_WAIT
|
||||
の場合には、
|
||||
.Fn lio_listio
|
||||
は全ての要求された操作が完了するまで戻りません。
|
||||
.Fa mode
|
||||
が
|
||||
.Dv LIO_NOWAIT
|
||||
の場合には、要求は非同期に処理され、全ての操作が完了したときに
|
||||
.Fa sig
|
||||
によって指定されたシグナルが送られます。
|
||||
.Fa sig
|
||||
が
|
||||
.Dv NULL
|
||||
の場合には、呼び出したプロセスには入出力の完了が通知されません。
|
||||
.Pp
|
||||
要求が実行される順番は、指定されません。特に、0, 1, ...,
|
||||
.Fa nent Ns \&-1
|
||||
の順序で実行される保証はありません。
|
||||
.Sh 戻り値
|
||||
.Fa mode
|
||||
が
|
||||
.Dv LIO_WAIT
|
||||
の場合には、
|
||||
.Fn lio_listio
|
||||
関数は成功して操作が完了すると 0 を返し、
|
||||
そうでなければ -1 を返します。
|
||||
.Pp
|
||||
.Fa mode
|
||||
が
|
||||
.Dv LIO_NOWAIT
|
||||
の場合には、
|
||||
.Fn lio_listio
|
||||
関数は成功して操作がキューに入れられると 0 を返し、
|
||||
そうでなければ -1 を返します。
|
||||
.Sh エラー
|
||||
.Fn lio_listio
|
||||
関数は以下の場合に失敗します:
|
||||
.Bl -tag -width Er
|
||||
.It Bq Er EAGAIN
|
||||
要求をキューに入れるために十分なリソースがありません。
|
||||
.It Bq Er EAGAIN
|
||||
要求がシステムによる制限
|
||||
.Dv AIO_MAX
|
||||
を超えさせます。
|
||||
.It Bq Er EINVAL
|
||||
.Fa mode
|
||||
引数が
|
||||
.Dv LIO_WAIT
|
||||
または
|
||||
.Dv LIO_NOWAIT
|
||||
のどちらでもありません。または、
|
||||
.Fa nent
|
||||
が
|
||||
.Dv AIO_LISTIO_MAX
|
||||
よりも大きいです。
|
||||
.It Bq Er EINTR
|
||||
恐らく完了する前に、シグナルがシステムコールに割り込みました。
|
||||
.It Bq Er EIO
|
||||
1 つ以上の要求が失敗しました。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
加えて、
|
||||
.Fn lio_listio
|
||||
関数は
|
||||
.Xr aio_read 2
|
||||
および
|
||||
.Xr aio_write 2
|
||||
に記載されているあらゆる理由で失敗するかもしれません。
|
||||
.Pp
|
||||
.Fn lio_listio
|
||||
が成功した場合、または
|
||||
.Er EAGAIN ,
|
||||
.Er EINTR
|
||||
または
|
||||
.Er EIO
|
||||
のエラーコードで失敗した場合には、幾つかの要求が
|
||||
既に開始されているかもしれません。
|
||||
呼び出し側はそれぞれの
|
||||
.Vt aiocb
|
||||
のエラー状態を、個別に
|
||||
.Xr aio_error 2
|
||||
を呼び出すことによって、チェックするべきです。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr aio_error 2 ,
|
||||
.Xr aio_read 2 ,
|
||||
.Xr aio_write 2 ,
|
||||
.Xr read 2 ,
|
||||
.Xr write 2 ,
|
||||
.Xr aio 4
|
||||
.Sh 規格
|
||||
.Fn lio_listio
|
||||
関数は
|
||||
.St -p1003.1-2001
|
||||
に適合しているはずです。
|
141
ja_JP.eucJP/man/man2/ntp_adjtime.2
Normal file
141
ja_JP.eucJP/man/man2/ntp_adjtime.2
Normal file
|
@ -0,0 +1,141 @@
|
|||
.\"
|
||||
.\" Copyright (c) 2003 Tom Rhodes
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/ntp_adjtime.2,v 1.1 2003/04/15 15:42:10 trhodes Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.\" $FreeBSD$
|
||||
.Dd April 1, 2003
|
||||
.Dt NTP_ADJTIME 2
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm ntp_adjtime
|
||||
.Nd NTP デーモンアプリケーションインタフェース
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.In sys/types.h
|
||||
.In sys/timex.h
|
||||
.Ft int
|
||||
.Fn ntp_adjtime "struct timex *tp"
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Fn ntp_adjtime
|
||||
システムコールは Network Time Protocol (ネットワークタイムプロトコル) デーモン
|
||||
.Xr ntpd 8
|
||||
のためのカーネルインタフェースとして使用されます。
|
||||
.Vt timex
|
||||
構造体の特定のフィールドは、
|
||||
.Va status
|
||||
ワードの
|
||||
.Dv STA_NANO
|
||||
ビットの状態に従って、マイクロ秒またはナノ秒に変換されます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Fx
|
||||
カーネルの中では、
|
||||
.Fn ntp_adjtime
|
||||
および
|
||||
.Xr ntp_gettime 2
|
||||
システムコールはどちらの分解能を使用するかを決定するために、または
|
||||
もう一方を選択するために、いつでも使用することが可能です。
|
||||
選択された分解能は、
|
||||
.Fn ntp_gettime
|
||||
および
|
||||
.Fn ntp_adjtime
|
||||
システムコールの中の特定のフィールドのスケーリングに影響を及ぼします。
|
||||
.Pp
|
||||
この
|
||||
.Tn API
|
||||
は非常に複雑で、状態があることに注意してください。
|
||||
ユーザは、はじめに
|
||||
.Xr ntpd 8
|
||||
のソースを徹底的に吟味することなしに、修正を試みるべきではありません。
|
||||
.Bd -literal
|
||||
/*
|
||||
* NTP デーモンインタフェース (ntp_adjtime()) - CPU クロック発振器の
|
||||
* 制御規約と状態の決定のために使用されます。
|
||||
*
|
||||
* 注意: offset, precision および jitter メンバは STA_NANO が 0 であれば
|
||||
* マイクロ秒で、そうでなければナノ秒です。
|
||||
*/
|
||||
struct timex {
|
||||
unsigned int modes; /* クロックモードビット (wo) */
|
||||
long offset; /* 時刻オフセット (ns/us) (rw) */
|
||||
long freq; /* 周波数オフセット (PPM 単位) (rw) */
|
||||
long maxerror; /* 最大誤差 (us) (rw) */
|
||||
long esterror; /* 推定誤差 (us) (rw) */
|
||||
int status; /* クロック状態ビット (rw) */
|
||||
long constant; /* ポール間隔 (log2 s) (rw) */
|
||||
long precision; /* 時刻の精度 (ns/us) (ro) */
|
||||
long tolerance; /* クロック周波数の公差 (PPM 単位) (ro) */
|
||||
/*
|
||||
* 以下の読み取り専用の構造体メンバは、カーネル内に PPS
|
||||
* シグナル制御規約がコンフィギュレーションされている場合のみ
|
||||
* 実装されます。これらはポータビリティを保証するために、全ての
|
||||
* コンフィギュレーションに含まれます。
|
||||
*/
|
||||
long ppsfreq; /* PPS 周波数 (PPM 単位) (ro) */
|
||||
long jitter; /* PPS ジッタ (ns/us) (ro) */
|
||||
int shift; /* 存続期間 (s) (シフト) (ro) */
|
||||
long stabil; /* PPS 安定性 (PPM 単位) (ro) */
|
||||
long jitcnt; /* 超過したジッタ制限 (ro) */
|
||||
long calcnt; /* 測定間隔 (ro) */
|
||||
long errcnt; /* 測定誤差 (ro) */
|
||||
long stbcnt; /* 超過した安定性制限 (ro) */
|
||||
};
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
成功して完了したときには、
|
||||
.Fn ntp_adjtime
|
||||
は
|
||||
.Fa tp
|
||||
引数に現在のクロックの状態を入れます。
|
||||
.Sh 戻り値
|
||||
.Rv -std ntp_adjtime
|
||||
.Pp
|
||||
起こりうるクロックの状態は以下のとおりです:
|
||||
.Pp
|
||||
.Bl -tag -compact -width ".Dv TIME_ERROR"
|
||||
.It Dv TIME_OK
|
||||
全てが OK で、閏秒の警告もありません。
|
||||
.It Dv TIME_INS
|
||||
閏秒挿入の警告です。
|
||||
.It Dv TIME_DEL
|
||||
閏秒削除の警告です。
|
||||
.It Dv TIME_OOP
|
||||
閏秒の経過中です。
|
||||
.It Dv TIME_WAIT
|
||||
閏秒が発生しました。
|
||||
.It Dv TIME_ERROR
|
||||
クロックが同期していません。
|
||||
.El
|
||||
.Sh エラー
|
||||
.Fn ntp_gettime
|
||||
システムコールは、呼び出し側が十分なパーミションを持っていない場合に、
|
||||
.Er EPERM
|
||||
を返すことがあります。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr ntp_gettime 2 ,
|
||||
.Xr ntpd 8
|
||||
.Sh 作者
|
||||
このマニュアルページは
|
||||
.An Tom Rhodes Aq trhodes@FreeBSD.org
|
||||
が書きました。
|
104
ja_JP.eucJP/man/man2/ntp_gettime.2
Normal file
104
ja_JP.eucJP/man/man2/ntp_gettime.2
Normal file
|
@ -0,0 +1,104 @@
|
|||
.\"
|
||||
.\" Copyright (c) 2003 Tom Rhodes
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/ntp_gettime.2,v 1.1 2003/04/17 18:39:30 trhodes Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.\" $FreeBSD$
|
||||
.Dd April 1, 2003
|
||||
.Dt NTP_GETTIME 2
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm ntp_gettime
|
||||
.Nd NTP ユーザアプリケーションインタフェース
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.In sys/timex.h
|
||||
.Ft int
|
||||
.Fn ntp_gettime "struct ntptimeval *ntv"
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Fn ntp_gettime
|
||||
によって返される時刻は、
|
||||
.Vt timespec
|
||||
構造体に格納されますが、マイクロ秒 (秒とマイクロ秒) または
|
||||
ナノ秒 (秒とナノ秒) のどちらかの形式であることができます。
|
||||
使用中の特有の形式は、
|
||||
.Fn ntp_adjtime
|
||||
システムコールによって返される status ワードの
|
||||
.Dv STA_NANO
|
||||
ビットによって決定されます。
|
||||
.Fn ntp_gettime
|
||||
は以下のメンバを持つ
|
||||
.Vt ntptimeval
|
||||
構造体へのポインタを引数として持ちます:
|
||||
.Bd -literal
|
||||
struct ntptimeval {
|
||||
struct timespec time; /* 現在の時刻 (ns) (ro) */
|
||||
long maxerror; /* 最大誤差 (us) (ro) */
|
||||
long esterror; /* 推定誤差 (us) (ro) */
|
||||
long tai; /* TAI オフセット */
|
||||
int time_state; /* 時間状態 */
|
||||
};
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
これらは以下のように理解されます:
|
||||
.Bl -tag -width ".Va time_state"
|
||||
.It Va time
|
||||
現在の時刻です (読取り専用)。
|
||||
.It Va maxerror
|
||||
マイクロ秒単位での最大誤差です (読取り専用)。
|
||||
.It Va esterror
|
||||
マイクロ秒単位での推定誤差です (読取り専用)。
|
||||
.It Va tai
|
||||
Temps Atomique International (フランス語で国際原子時間)、
|
||||
すなわち実際の測定時刻です。
|
||||
厳密な時刻測定のために使用されます。
|
||||
.It Va time_state
|
||||
現在時刻の状態です。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 戻り値
|
||||
.Rv -std ntp_gettime
|
||||
.Pp
|
||||
起こりうるクロックの状態は以下のとおりです:
|
||||
.Pp
|
||||
.Bl -tag -compact -width ".Dv TIME_ERROR"
|
||||
.It Dv TIME_OK
|
||||
全てが OK で、閏秒の警告もありません。
|
||||
.It Dv TIME_INS
|
||||
閏秒挿入の警告です。
|
||||
.It Dv TIME_DEL
|
||||
閏秒削除の警告です。
|
||||
.It Dv TIME_OOP
|
||||
閏秒の経過中です。
|
||||
.It Dv TIME_WAIT
|
||||
閏秒が発生しました。
|
||||
.It Dv TIME_ERROR
|
||||
クロックが同期していません。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr ntp_adjtime 2 ,
|
||||
.Xr ntpd 8
|
||||
.Sh 作者
|
||||
このマニュアルページは
|
||||
.An Tom Rhodes Aq trhodes@FreeBSD.org
|
||||
が書きました。
|
Loading…
Reference in a new issue