Sync with English 1.10

PR:             docs/13106
Submitted by:   Andrey Zakhvatov <andy@icc.surw.chel.su>
This commit is contained in:
Nik Clayton 1999-08-17 21:26:37 +00:00
parent 9b304d414a
commit da911684f6
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=5378

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!-- $Id: x.sgml,v 1.3 1999-06-13 16:18:08 nik Exp $ --> <!-- $Id: x.sgml,v 1.4 1999-08-17 21:26:37 nik Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
<sect> <sect>
@ -11,7 +11,7 @@
хотите использовать X. хотите использовать X.
<p>Затем следуйте указаниям в документации по утилите <htmlurl url= <p>Затем следуйте указаниям в документации по утилите <htmlurl url=
"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xf86config" "http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xf86config"
name="xf86config">, которая предназначена для конфигурирования работы name="xf86config">, которая предназначена для конфигурирования работы
XFree86(tm) с вашим графическим адаптером/мышью/итд. XFree86(tm) с вашим графическим адаптером/мышью/итд.
@ -49,7 +49,7 @@
<p>Некоторые предпочитаюют использовать в X устройство <p>Некоторые предпочитаюют использовать в X устройство
``<tt>/dev/mouse</tt>''. Чтобы оно работало, файл устройства должен ``<tt>/dev/mouse</tt>''. Чтобы оно работало, файл устройства должен
являться ссылкой на <htmlurl являться ссылкой на <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sysmouse" url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sysmouse"
name="/dev/sysmouse">: name="/dev/sysmouse">:
<verb> <verb>
@ -101,7 +101,7 @@
служат для переключения между ними. служат для переключения между ними.
Чтобы увеличить количество консолей, отредактируйте файл <htmlurl Чтобы увеличить количество консолей, отредактируйте файл <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">, url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">,
добавив туда записи для терминалов с именами от ``<tt/ttyv4/'' до добавив туда записи для терминалов с именами от ``<tt/ttyv4/'' до
``<tt/ttyvc/'' после слов ``Virtual terminals'': ``<tt/ttyvc/'' после слов ``Virtual terminals'':
@ -160,7 +160,7 @@
<p>(Вы также можете просто их удалить.) <p>(Вы также можете просто их удалить.)
<p>После того, как вы отредактировали файл <htmlurl <p>После того, как вы отредактировали файл <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">, url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">,
проверьте, что у вас имеется достаточное количество устройств для проверьте, что у вас имеется достаточное количество устройств для
виртуальных терминалов. Самый простой способ сделать это: виртуальных терминалов. Самый простой способ сделать это:
@ -204,11 +204,11 @@
<p>Есть две философские школы, проповедующие различные методы запуска <p>Есть две философские школы, проповедующие различные методы запуска
<htmlurl url= <htmlurl url=
"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xdm" "http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xdm"
name="xdm">. Последователи одного течения запускают xdm из <htmlurl name="xdm">. Последователи одного течения запускают xdm из <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">, url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">,
используя приводимый пример, тогда как другие вставляют запуск xdm в используя приводимый пример, тогда как другие вставляют запуск xdm в
ÓËÒÉÐÔ <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc" скрипт <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc"
name="rc.local"> или <tt/X.sh/, поместив последний в каталог name="rc.local"> или <tt/X.sh/, поместив последний в каталог
<tt>/usr/local/etc/rc.d</tt>. Оба метода равноправны, и один из них <tt>/usr/local/etc/rc.d</tt>. Оба метода равноправны, и один из них
может работать в ситуациях, с которыми не справляется другой и может работать в ситуациях, с которыми не справляется другой и
@ -238,14 +238,14 @@
</heading> </heading>
<p>Если вы запускаете <htmlurl <p>Если вы запускаете <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=X" url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=X"
name="X"> через скрипт <htmlurl name="X"> через скрипт <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=startx" url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=startx"
name="startx">, права на устройство /dev/console <tt /не/ изменяются, name="startx">, права на устройство /dev/console <tt /не/ изменяются,
поэтому такие команды, как <htmlurl поэтому такие команды, как <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xterm" url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xterm"
name="xterm -C"> и <htmlurl url= name="xterm -C"> и <htmlurl url=
"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xconsole" "http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xconsole"
name="xconsole">, не будут работать. name="xconsole">, не будут работать.
<p>Это зависит от прав доступа, установленных для консоли по умолчанию. <p>Это зависит от прав доступа, установленных для консоли по умолчанию.
@ -253,7 +253,7 @@
пользователь мог выводить информацию на системную консоль. Для пользователь мог выводить информацию на системную консоль. Для
пользователей, вошедших в систему через VTY, для решения этой проблемы пользователей, вошедших в систему через VTY, для решения этой проблемы
существует файл <htmlurl существует файл <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fbtab" name="fbtab">. url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fbtab" name="fbtab">.
<p>В общем, раскомментируйте строчку вида <p>В общем, раскомментируйте строчку вида
@ -261,7 +261,7 @@
/dev/ttyv0 0600 /dev/console /dev/ttyv0 0600 /dev/console
</verb> </verb>
<p>× ÆÁÊÌÅ <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fbtab(5)" <p>в файле <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fbtab(5)"
name="/etc/fbtab">, и этого будет достаточно для того, чтобы всякий, name="/etc/fbtab">, и этого будет достаточно для того, чтобы всякий,
кто вошёл в систему с <tt>/dev/ttyv0</tt>, будет иметь доступ к кто вошёл в систему с <tt>/dev/ttyv0</tt>, будет иметь доступ к
консоли. консоли.
@ -386,8 +386,88 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
<p>Поместите команду <tt/ xmodmap -e "pointer = 3 2 1"/ в один из ваших <p>Поместите команду <tt/ xmodmap -e "pointer = 3 2 1"/ в один из ваших
скриптов .xinitrc или .xsession. скриптов .xinitrc или .xsession.
</p> </p>
</sect1>
</sect>
</sect1>
<sect1>
<heading>
Как установить экранную заставку и где такие заставки можно найти?
</heading>
<p>Перед самым выпуском релиза FreeBSD 3.1 в систему была добавлена
возможность вывода &quot;заставки&quot; во время загрузки. На данный
момент экраны заставок должны быть 256-цветными файлами формата BMP
<tt>*.BMP</tt> или ZSoft PCX (<tt>*.PCX</tt>). Кроме того, они должны
иметь разрешение 320x200 или меньше для работы со стандартными адаптерами
VGA. Если вы включили поддержку VESA при компиляции ядра, то вы можете
использовать экраны размером до 1024x768. Заметьте, что поддержка VESA
требует указание опции <tt>VM86</tt> при компиляции ядра. Реальная
поддержка VESA может быть вкомпилирована в ядро при указании опции
<tt>VESA</tt> либо загружена в виде kld-модуля ядра во время начальной
загрузки.</p>
<p>Чтобы использовать заставку, вам нужно изменить файлы, управляющие
процессом загрузки FreeBSD. Формат этих файлов был изменён перед выпуском
релиза FreeBSD 3.2, так что есть два способа загрузки экранных заставок:
<itemize>
<item>FreeBSD 3.1
<p>Первым делом нужно найти экранную заставку в формате BMP. Релиз 3.1
поддерживает заставки только в формате Windows. После того, как вы
нашли понравившуюся вам заставку, скопируйте её в файл
<tt>/boot/splash.bmp</tt>. Затем вам нужно поместить в файл
<tt>/boot/loader.rc</tt> следующие строки:
<verb>
load kernel
load -t splash_image_data /boot/splash.bmp
load splash_bmp
autoboot
</verb>
</item>
<item>FreeBSD 3.2+
<p>Кроме поддержки заставок в формате PCX, FreeBSD 3.2 включает более
гибкую систему конфигурации процесса загрузки. Если вы хотите, вы
можете использовать метод, указанный выше для FreeBSD 3.1. Если же
вы хотите использовать формат PCX, замените <tt>splash_bmp</tt> на
<tt>splash_pcx</tt>. С другой стороны, если вы хотите использовать
новую систему конфигурации процесса загрузоки , вам нужно создать файл
<tt>/boot/loader.rc</tt>, содержащий следующие строки:
<verb>
include /boot/loader.4th
start
</verb>
<p>и файл <tt>/boot/loader.conf</tt> со строками:
<verb>
splash_bmp_load="YES"
bitmap_load="YES"
</verb>
<p>Здесь предполагается, что в качестве заставки вы используете файл
<tt>/boot/splash.bmp</tt>. Если вы используете PCX-файл, скопируйте его
под именем <tt>/boot/splash.pcx</tt>, создайте файл
<tt>/boot/loader.rc</tt> как указано выше, и создайте файл
<tt>/boot/loader.conf</tt>, который содержит следующее:
<verb>
splash_pcx_load="YES"
bitmap_load="YES"
bitmap_name="/boot/splash.pcx"
</verb>
</item>
</itemize>
<p>Теперь всё, что вам нужно - это сама заставка. Поищите заставки в
галерее по адресу <htmlurl url="http://www.cslab.vt.edu/~jobaldwi/splash/"
name="http://www.cslab.vt.edu/~jobaldwi/splash/">.</p>
</sect1>
</sect>