Various typos and grammar corrections.
This commit is contained in:
parent
56d1513ce4
commit
dd49329b94
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=13924
1 changed files with 9 additions and 9 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.1 2002-07-29 17:53:39 blackend Exp $
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.2 2002-08-18 13:13:11 blackend Exp $
|
||||
Original revision: 1.35
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@
|
|||
<application>XFree86 3.X</application> peut
|
||||
fonctionner, mais n'a pas été testé avec
|
||||
ce qui est décrit dans ce chapitre. Si vous trouvez que
|
||||
certains éléments décris ici
|
||||
certains éléments décrits ici
|
||||
fonctionnent avec <application>XFree86 3.X</application> veuillez nous
|
||||
en informer.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ pcm0: <SB16 DSP 4.11> on sbc0</screen>
|
|||
<entry><errorname>unsupported subdevice XX</errorname></entry>
|
||||
<entry><para>Un ou plusieurs fichiers spéciaux de
|
||||
périphérique n'ont pas été
|
||||
crée correctement. Répétez les
|
||||
créés correctement. Répétez les
|
||||
étapes précédentes.</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ kern.ipc.shmall=32768</programlisting>
|
|||
avec chaque version
|
||||
<footnote>
|
||||
<para>Des cartes graphiques populaires avec
|
||||
généralement de très bonne performances
|
||||
généralement de très bonnes performances
|
||||
sous XFree86, en provenance de nVidia, qui n'a pas encore rendu
|
||||
public les spécifications de leur support XVideo à
|
||||
l'équipe d'XFree86.
|
||||
|
@ -1156,7 +1156,7 @@ no adaptors present</screen>
|
|||
problèmes peuvent ne pas être remarqués ou
|
||||
contournés par les
|
||||
responsables du portage du logiciel ce qui peut mener vers
|
||||
quelques ennuies comme ceux-ci:</para>
|
||||
quelques ennuis comme ceux-ci:</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
|
||||
|
@ -1197,7 +1197,7 @@ no adaptors present</screen>
|
|||
eu assez des mauvaises performances en lecture des autres
|
||||
lecteurs disponibles. Certains diront que l'interface a
|
||||
été sacrifiée pour une conception
|
||||
rationalisée, mais une fois vous avez les options en ligne de
|
||||
rationalisée, mais une fois que vous avez les options en ligne de
|
||||
commande et les combinaisons de touches en main, cela fonctionne
|
||||
très bien.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1344,7 +1344,7 @@ zoom=yes</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Le fichier de sortie, <filename>out.vob</filename>, sera du
|
||||
MPEG et peut être manipulé par les autres
|
||||
logiciels décris dans cette section.</para>
|
||||
logiciels décrits dans cette section.</para>
|
||||
|
||||
</sect4>
|
||||
<sect4 id="video-mencoder">
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ zoom=yes</programlisting>
|
|||
idée de vous familiariser avec les options données
|
||||
par la documentation HTML. Il existe une page de manuel, mais
|
||||
elle n'est pas très utile sans la documentation en HTML.
|
||||
Il y a d'innombrables façon d'améliorer la
|
||||
Il y a d'innombrables façons d'améliorer la
|
||||
qualité, diminuer le débit binaire, et
|
||||
modifier les formats, et certaines de ces options peuvent faire
|
||||
la différence entre de bonnes et mauvaises performances.
|
||||
|
@ -1500,7 +1500,7 @@ zoom=yes</programlisting>
|
|||
plus lentement que <command>mencoder</command>, mais il a plus de
|
||||
chance de produire un fichier plus largement lisible. Je peux
|
||||
lire des MPEGs produits par <command>transcode</command> sur de
|
||||
vieilles version du <application>Windows Media Player</application> et du <application>Quicktime</application> d'Apple,
|
||||
vieilles versions du <application>Windows Media Player</application> et du <application>Quicktime</application> d'Apple,
|
||||
par exemple.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue