MFen 1.195 -> 1.196

This commit is contained in:
Rene Ladan 2008-12-15 21:31:28 +00:00
parent bac25cebf8
commit e4f92722af
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33433

View file

@ -6,7 +6,7 @@
Vertaald door: Siebrand Mazeland
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
%SRCID% 1.195
%SRCID% 1.196
-->
<appendix id="eresources">
@ -18,7 +18,7 @@
van de laatste ontwikkelingen. Omdat &os; draait op de inzet van
vrijwilligers, is de gebruikersgemeenschap vaak een soort
<quote>technische ondersteuningsgroep</quote>, die heeft ontdekt dat
email en USENET de meeste effectieve manieren zijn om de
email, webfora, en USENET de meeste effectieve manieren zijn om de
gebruikersgemeenschap te bereiken.</para>
<para>Hieronder staan de meest belangrijke contactmogelijkheden met de
@ -29,13 +29,13 @@
<sect1 id="eresources-mail">
<title>Mailinglijsten</title>
<para>Hoewel veel van de ontwikkelaars van &os; USENET lezen, kan
niet altijd gegarandeerd worden dat vragen die in een van de
groepen binnen <literal>comp.unix.bsd.freebsd.*</literal> gesteld
worden, op tijd beantwoord worden - als ze al beantwoord worden.
Door vragen op de daarvoor bestemde mailinglijsten te stellen,
wordt het gewenste &os; publiek bereikt, waardoor een beter, of in
ieder geval tijdiger, antwoord is gegarandaard.</para>
<para>De mailinglijsten zijn de meest directe manier om vragen te
stellen aan of een technische discussie te beginnen met een
geconcentreerd &os;-publiek. Er is een grote verscheidenheid aan
lijsten met betrekking tot verschillende &os;-onderwerpen. Door
uw vragen aan de meest geschikte mailinglijst te stellen bent u
ongetwijfeld verzekerd van een sneller en accurater
antwoord.</para>
<para>De doelstellingen van de verschillende lijsten staan onderaan
dit document. <emphasis>Lees alstublieft de doelstellingen
@ -72,7 +72,12 @@
server</ulink>. De met sleutelwoorden te doorzoeken archieven
bieden een voortreffelijke methode om antwoorden te vinden op vaak
gestelde vragen en horen geraadpleegd te worden voordat er vragen
op een lijst worden gesteld.</para>
op een lijst worden gesteld. Merk op dat dit ook betekent dat
berichten die naar de mailinglijsten van &os; worden verzonden tot
in de oneindigheid worden gearchiveerd. Overweeg, wanneer het
beschermen van privacy belangrijk is, om een tweede emailadres dat
weggegooid kan worden te gebruiken en om alleen publieke
informatie te posten.</para>
<sect2 id="eresources-summary">
<title>Lijstsamenvatting</title>
@ -2154,13 +2159,47 @@
<sect1 id="eresources-web">
<title>World wide webservers</title>
<note>
<para>Onderstaande lijst met World Wide Webservers wordt
automatisch samengesteld om zo actueel mogelijk te zijn en is
daarom niet vertaald.</para>
</note>
<sect2 id="eresources-web-social">
<title>Fora, blogs, en sociale netwerken</title>
&chap.eresources.www.inc;
<itemizedlist>
<listitem>
<para><ulink url="http://forums.freebsd.org/">The &os;
Forums</ulink> bieden een webgebaseerd discussieforum voor
vragen en technische discussies over &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://planet.freebsdish.org/">Planet
&os;</ulink> biedt een samengestelde feed van tientallen
blogs geschreven door &os;-ontwikkelaars. Vele
ontwikkelaars gebruiken dit om korte notities te posten over
waaraan ze werken, nieuwe patches, en ander werk in
uitvoering.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Het <ulink
url="http://www.youtube.com/bsdconferences">BSDConferences
YouTube Channel</ulink> biedt een verzameling van video's
van hoge kwaliteit van wereldwijde BSD-conferenties. Dit is
een prima manier om presentaties van hoofdontwikkelaars over
nieuw werk in &os; te zien.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="eresources-web-mirrors">
<title>Offici&euml;le spiegels</title>
<note>
<para>Onderstaande lijst met World Wide Webservers wordt
automatisch samengesteld om zo actueel mogelijk te zijn en is
daarom niet vertaald.</para>
</note>
&chap.eresources.www.inc;
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="eresources-email">