- Merge the following from the English version:

r43184 -> r47886	head/ja_JP.eucJP/articles/contributors/article.xml
This commit is contained in:
Ryusuke SUZUKI 2018-06-02 06:11:53 +00:00
parent 9dea5f7ed5
commit e6e739a812
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=51763

View file

@ -11,9 +11,12 @@
Original revision: r43184
$FreeBSD$
-->
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ja">
<info><title>FreeBSD への貢献者</title>
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
xml:lang="ja">
<info>
<title>FreeBSD への貢献者</title>
<legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
@ -50,17 +53,18 @@
<para>次にあげる個人および企業からは、
新しいセントラルサーバマシンのための部品の寄贈を頂きました。
これにより、<systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>
これにより、<systemitem
class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>
をリプレースして、新しい FreeBSD サーバマシンを
構築することができました。</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>&a.mbarkah.email;
と彼の所属する
<link xlink:href="http://www.hemi.com/">Hemisphere Online</link>
は、<emphasis>Pentium Pro (P6) 200MHz CPU</emphasis>
を寄贈してくださいました。</para>
と彼の所属する <link
xlink:href="http://www.hemi.com/"> Hemisphere
Online</link> は、<emphasis>Pentium Pro (P6)
200MHz CPU</emphasis> を寄贈してくださいました。</para>
</listitem>
<listitem>
@ -71,7 +75,8 @@
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.via.net/">ViaNet
<para>
<link xlink:href="http://www.via.net/">ViaNet
Communications</link> の Joe McGuckin
<email>joe@via.net</email> は、<emphasis>Kingston
イーサネットコントローラ</emphasis>
@ -80,13 +85,14 @@
<listitem>
<para>Jack O'Neill
<email>jack@diamond.xtalwind.net</email> は、
<emphasis>NCR 53C875 SCSI コントローラカード</emphasis>
<email>jack@diamond.xtalwind.net</email>
は、<emphasis>NCR 53C875 SCSI コントローラカード</emphasis>
を寄贈してくださいました。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.Alameda.net/">Alameda
<para>
<link xlink:href="http://www.Alameda.net/">Alameda
Networks</link> の Ulf Zimmermann
<email>ulf@Alameda.net</email> は、<emphasis>128 MB
のメモリ</emphasis>、そして <emphasis>4 GB
@ -114,13 +120,13 @@
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.bluemountain.com/">Blue Mountain
Arts</link></para>
<para><link xlink:href="http://www.bluemountain.com/">Blue
Mountain Arts</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.epilogue.com/">
Epilogue Technology Corporation</link></para>
<para><link xlink:href="http://www.epilogue.com/">Epilogue
Technology Corporation</link></para>
</listitem>
<listitem>
@ -128,8 +134,8 @@
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.gta.com/">Global Technology
Associates, Inc</link></para>
<para><link xlink:href="http://www.gta.com/">Global
Technology Associates, Inc</link></para>
</listitem>
<listitem>
@ -142,7 +148,8 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Josef C. Grosch <email>joeg@truenorth.org</email></para>
<para>Josef C. Grosch
<email>joeg@truenorth.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -154,19 +161,20 @@
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.imagescape.com/">
Imaginary Landscape, LLC.</link>
の Kenneth P. Stox
<para><link
xlink:href="http://www.imagescape.com/">Imaginary
Landscape, LLC.</link> の Kenneth P. Stox
<email>ken@stox.sa.enteract.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Dmitry S. Kohmanyuk <email>dk@dog.farm.org</email></para>
<para>Dmitry S. Kohmanyuk
<email>dk@dog.farm.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>日本の
<link xlink:href="http://www.cdrom.co.jp/">Laser5</link>
<para>日本の <link
xlink:href="http://www.cdrom.co.jp/">Laser5</link>
は、さまざまな種類の FreeBSD CD の販売利益の一部を
寄付してくれました。</para>
</listitem>
@ -192,24 +200,26 @@
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.buffnet.net/">BuffNET</link></para>
<para><link
xlink:href="http://www.buffnet.net/">BuffNET</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.pacificsolutions.com/">Pacific
<para><link
xlink:href="http://www.pacificsolutions.com/">Pacific
Solutions</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.siemens.de/">Siemens AG</link>,
Andre Albsmeier
<para><link xlink:href="http://www.siemens.de/">Siemens
AG</link>, Andre Albsmeier
<email>andre.albsmeier@mchp.siemens.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Chris Silva <email>ras@interaccess.com</email></para>
<para>Chris Silva
<email>ras@interaccess.com</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@ -223,14 +233,14 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>BSDi は、
ネットワークへのアクセスおよび
他のハードウェアリソースの寄贈はいうまでもなく、
ネットワークへのアクセスおよび他のハードウェアリソースの寄贈はいうまでもなく、
開発に使うための Pentium P5-90 と 486/DX2-66 EISA/VL
のシステム数台を提供してくださいました。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.compaq.com">Compaq</link>
<para><link
xlink:href="http://www.compaq.com">Compaq</link>
から、さまざまな種類の Alpha システムを
FreeBSD プロジェクトに寄贈していただきました。
この豊富な寄贈品の中には
@ -248,8 +258,8 @@
<para>TRW Financial Sysytems 社は、PC 130 台、68 GB
のファイルサーバ 3 台、12 のイーサネット、
ディスクレスコードのデバッグをおこなうための ルータ
2台及び ATM スイッチを提供してくださいました。また、
彼らは 23 人の FreeBSD ハッカーを雇って、FreeBSD
2 台及び ATM スイッチを提供してくださいました。また、
彼らは 2, 3 人の FreeBSD ハッカーを雇って、FreeBSD
に専念させてくださっております。
ありがとうございます!</para>
</listitem>
@ -262,52 +272,48 @@
<listitem>
<para>Chuck Robey <email>chuckr@glue.umd.edu</email>
は、実験用のフロッピーテープストリーマを
寄付してくださいました。</para>
は、実験用のフロッピーテープストリーマを寄付してくださいました。</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Larry Altneu <email>larry@ALR.COM</email>
&a.wilko.email;は、<filename>wt</filename>
&a.wilko.email; は、<filename>wt</filename>
ドライバを改良するために Wangtek と Archive の QIC-02
テープドライブを提供してくださいました。</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ernst Winter (<link xlink:href="http://berklix.org/ewinter/">故人</link>) は、
<para>Ernst Winter (
<link xlink:href="http://berklix.org/ewinter/">故人</link>) は、
このプロジェクトへ 2.88 MB
のフロッピードライブを提供してくださいました。
うまくいけば、
これでフロッピーディスクドライバを書き直すための
プレッシャーが増えるでしょう。</para>
これでフロッピーディスクドライバを書き直すためのプレッシャーが増えるでしょう。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.tekram.com/">Tekram
Technologies</link> は NCR ドライバや AMD
ドライバと自社のカードの逆行テストのため FAST/ULTRA
SCSI ホストアダプタ DC-390、DC-390U、DC-390F
各1枚提供してくださいました。また、フリーな OS
のためのドライバの ソースを自社の FTP サーバ
<uri xlink:href="ftp://ftp.tekram.com/scsi/FreeBSD/">ftp://ftp.tekram.com/scsi/FreeBSD/</uri>
ドライバと自社のカードの逆行テストのため FAST/ULTRA
SCSI ホストアダプタ DC-390、DC-390U、DC-390F
各1枚提供してくださいました。また、フリーな OS
のためのドライバのソースを自社の FTP サーバ <uri
xlink:href="ftp://ftp.tekram.com/scsi/FreeBSD/">ftp://ftp.tekram.com/scsi/FreeBSD/</uri>
で公開されていることも称賛に値するでしょう。</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Larry M. Augustin
は Symbios Sym8751S SCSI
<para>Larry M. Augustin は Symbios Sym8751S SCSI
カードを寄贈してくださっただけでなく、Ultra-2 や LVD
をサポートする次期チップ Sym53c895 のものを含む
データブックのセットと、最新の Symbios SCSI
チップが持つ先進的機能を安全に使う方法について書かれた
最新のプログラミングマニュアルも寄贈してくださいました。
をサポートする次期チップ Sym53c895
のものを含むデータブックのセットと、最新の Symbios SCSI
チップが持つ先進的機能を安全に使う方法について書かれた最新のプログラミングマニュアルも寄贈してくださいました。
本当にありがとうございます!</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.kuku.email;
は、IDE CD-ROM ドライバ開発用の FX120 12 倍速 Mitsumi
CD-ROM ドライブを提供してくださいました。</para>
<para>&a.kuku.email; は、IDE CD-ROM ドライバ開発用の
FX120 12 倍速 Mitsumi CD-ROM ドライブを提供してくださいました。</para>
</listitem>
<listitem>
@ -323,38 +329,39 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.osd.bsdi.com/">BSDi
</link> (かつての Walnut Creek CDROM) は、
言い表せないほど多くの寄付をしてくださいました (詳細は
<link xlink:href="&url.books.handbook;/index.html">FreeBSD ハンドブック</link>
「FreeBSD プロジェクトについて」の章をご覧ください)。
特に、私たちのもともとのプライマリ開発マシンである
<systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>
テストおよびビルドマシンである
<systemitem class="fqdomainname">thud.FreeBSD.org</systemitem>
<para><link
xlink:href="http://www.osd.bsdi.com/">BSDi</link>
(かつての Walnut Creek CDROM) は、
言い表せないほど多くの寄付をしてくださいました (詳細は <link
xlink:href="&url.books.handbook;/index.html">FreeBSD
ハンドブック</link> の「FreeBSD プロジェクトについて」
の章をご覧ください)。
特に、私たちのもともとのプライマリ開発マシンである <systemitem
class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>
テストおよびビルドマシンである <systemitem
class="fqdomainname">thud.FreeBSD.org</systemitem>
で使用しているハードウェアに対し感謝したいと思います。
また彼らには、数年にわたる色々な貢献者への資金提供や、
インターネットへの T1 コネクションの無制限使用を提供して
頂いた恩義があります。</para>
インターネットへの T1 コネクションの無制限使用を提供して頂いた恩義があります。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.interface-business.de/">interface
<para><link
xlink:href="http://www.interface-business.de/">interface
business GmbH, Dresden</link> は、&a.joerg.email;
を根気よくサポートしてくださいました。彼は本職より
FreeBSD の仕事を好みがちであり、彼個人の接続があまりに
遅くなったり途切れたりして仕事にならない時は必ず
FreeBSD の仕事を好みがちであり、
彼個人の接続があまりに遅くなったり途切れたりして仕事にならない時は必ず
interface business の (非常に高価な) EUnet
インターネット接続に頼ったものです…。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software
Design, Inc.</link> は、同社の DOS
<para><link xlink:href="http://www.bsdi.com/">Berkeley
Software Design, Inc.</link> は、同社の DOS
エミュレータのコードを
BSD コミュニティ全体に対して提供してくれました。このコードは、
<emphasis>doscmd</emphasis>
コマンドに利用されています。</para>
<emphasis>doscmd</emphasis> コマンドに利用されています。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>