MFen: 1.32 -> 1.43 en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml
This commit is contained in:
parent
84854a7593
commit
e77076083e
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33403
1 changed files with 166 additions and 63 deletions
|
@ -5,19 +5,13 @@
|
|||
The FreeBSD Greek Documentation Project
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml
|
||||
%SRCID% 1.32
|
||||
%SRCID% 1.43
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
|
||||
%man;
|
||||
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL">
|
||||
%mailing-lists;
|
||||
<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EL">
|
||||
%trademarks;
|
||||
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
|
||||
%freebsd;
|
||||
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
|
||||
%articles.ent;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<article lang="el">
|
||||
|
@ -125,19 +119,33 @@
|
|||
<para>Ειδοποίηση για ενημερωμένες εκδόσεις προγραμμάτων (κυρίως ports,
|
||||
αλλά και μέρη του βασικού συστήματος που συντηρούνται από τρίτους,
|
||||
όπως το BIND και τα διάφορα GNU εργαλεία).</para>
|
||||
|
||||
<para>Όταν ένα πακέτο δεν είναι υπό την άμεση επίβλεψη ενός επίσημου
|
||||
υπεύθυνου (η τιμή του <makevar>MAINTAINER</makevar>
|
||||
είναι <literal>ports@FreeBSD.org</literal>) μπορεί οποιοσδήποτε
|
||||
committer ή άλλος ενδιαφερόμενος να διαχειριστεί αυτές τις
|
||||
ειδοποιήσεις. Μπορεί, ακόμη, να σας ζητηθεί και κάποιο patch για
|
||||
ενημερωθεί το πακέτο. Αν έχετε ήδη φτιάξει κάποιο patch, καλό είναι
|
||||
να το συμπεριλάβετε κι αυτό στην αναφορά προβλήματος που θα
|
||||
στείλετε. Έτσι αυξάνονται οι πιθανότητες να το δει κάποιος
|
||||
committer που ενδιαφέρεται και να χειριστεί αυτή την αναφορά
|
||||
προβλήματος πιο σύντομα.</para>
|
||||
|
||||
<para>Όταν ένα πακέτο είναι υπό την επίβλεψη κάποιου, συνήθως δεν
|
||||
είναι ιδιαίτερα χρήσιμες οι αναφορές που απλώς ανακοινώνουν μια
|
||||
καινούρια έκδοση από τον συγγραφέα του πηγαίου κώδικα του πακέτου.
|
||||
Συνήθως το ξέρει ήδη ο υπεύθυνος του πακέτου για το &os;, ή έχει
|
||||
συνεργαστεί με τον συγγραφέα του πηγαίου κώδικα για τη νέα έκδοση, ή
|
||||
δοκιμάζει το πακέτο για να δει ότι όλα εξακολουθούν να δουλεύουν,
|
||||
κοκ.</para>
|
||||
|
||||
<para>Όπως και να 'χει, είναι καλή ιδέα να ακολουθήσετε τη διαδικασία
|
||||
από το <ulink url="&url.books.porters-handbook;/port-upgrading.html">Porter's
|
||||
Handbook</ulink>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Κάτι άλλο σημαντικό που πρέπει να δώσετε προσοχή είναι αν το σύστημα
|
||||
στο οποίο εμφανίζεται το πρόβλημα που σας απασχολεί είναι σχετικά
|
||||
ενημερωμένο. Πρέπει πάντα να δοκιμάζετε να έχετε ένα όσο το δυνατόν πιο
|
||||
ενημερωμένο σύστημα και να δοκιμάζετε να αναπαράγετε το πρόβλημα σε ένα
|
||||
τέτοιο σύστημα πριν να στείλετε μια αναφορά προβλήματος. Υπάρχουν πολύ
|
||||
λίγα πράγματα που μπορούν να ενοχλήσουν ένα προγραμματιστή περισσότερο
|
||||
από το να παίρνει μια αναφορά προβλήματος για κάποιο bug που έχει ήδη
|
||||
διορθωθεί.</para>
|
||||
|
||||
<para>Τέλος, ένα bug που δεν μπορεί κανείς να το αναπαράγει είναι πολύ
|
||||
<para>Ένα bug που δεν μπορεί κανείς να το αναπαράγει είναι πολύ
|
||||
δύσκολο να διορθωθεί. Αν το bug εμφανίστηκε μια φορά μόνο και δεν
|
||||
μπορείτε να το αναπαράγετε εσείς, και φαινομενικά δεν εμφανίζεται σε
|
||||
κανέναν άλλο, είναι πολύ μικρές οι πιθανότητες να μπορεί κάποιος
|
||||
|
@ -151,6 +159,83 @@
|
|||
στέλνετε μια αναφορά προβλήματος, όταν φυσικά είναι δυνατόν να γίνει
|
||||
κάτι τέτοιο, να προσπαθείτε να αποκλείσετε τέτοιες περιπτώσεις.</para>
|
||||
|
||||
<para>Για να αποφασίσετε σε ποιά κατηγορία προβλημάτων ανήκει η αναφορά
|
||||
σας, πρέπει να έχετε κατά νου τα διάφορα μέρη του λογισμικού από το
|
||||
οποίο αποτελείται το &os;:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ο κώδικας του βασικού συστήματος που έχει γραφτεί και
|
||||
συντηρείται από την ομάδα του &os;. Σε αυτή την κατηγορία
|
||||
λογισμικού ανήκουν ο πυρήνας, η βιβλιοθήκη της C, και οι οδηγοί
|
||||
συσκευών (κατηγορία <literal>kern</literal>), τα εργαλεία γραμμής
|
||||
εντολών του βασικού συστήματος (κατηγορία <literal>bin</literal>),
|
||||
οι σελίδες βοήθειας και η τεκμηρίωση του &os;
|
||||
(κατηγορία <literal>docs</literal>), και ο ιστότοπος του &os;
|
||||
(κατηγορία <literal>www</literal>). Όλα τα προβλήματα με κάποιο από
|
||||
αυτά τα μέρη του &os; πρέπει να αναφέρονται στην ομάδα ανάπτυξης του
|
||||
&os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ο κώδικας του βασικού συστήματος που έχει γραφτεί και
|
||||
συντηρείται από τρίτους αλλά έχει ενσωματωθεί στο &os; κι έχει
|
||||
προσαρμοστεί σε αυτό. Παραδείγματα τέτοιων προγραμμάτων είναι
|
||||
το <application>bind</application>, ο μεταγλωττιστής &man.gcc.1; και
|
||||
το &man.sendmail.8;. Τα περισσότερα προβλήματα με κάποιο από αυτά
|
||||
τα προγράμματα πρέπει να αναφέρονται στην ομάδα ανάπτυξης του &os;.
|
||||
Σε μερικές περιπτώσεις μπορεί να χρειαστεί να αναφερθούν στους
|
||||
αρχικούς συγγραφείς του αντίστοιχου προγράμματος· ειδικά αν το
|
||||
πρόβλημα δεν εμφανίζεται μόνο στο &os;. Οι πιο συνηθισμένες
|
||||
κατηγορίες για τις αναφορές προβλημάτων σχετικά με αυτά τα
|
||||
προγράμματα είναι οι <literal>bin</literal>
|
||||
και <literal>gnu</literal>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Άλλες εφαρμογές, οι οποίες δεν είναι μέρος του βασικού
|
||||
συστήματος του &os;, αλλά υποστηρίζονται ως μέρος της Συλλογής των
|
||||
Ports (κατηγορία <literal>ports</literal>). Η συντριπτική
|
||||
πλειοψηφία αυτών των εφαρμογών δεν έχει γραφτεί από την ομάδα του
|
||||
&os;. Αυτό που παρέχεται από το &os; είναι απλά η δυνατότητα να
|
||||
εγκατασταθούν αυτές οι εφαρμογές (με μερικές χρήσιμες αλλά όσο το
|
||||
δυνατόν λιγότερες ή μικρότερες σε έκταση αλλαγές) σε ένα σύστημα
|
||||
&os;. Οπότε πρέπει να αναφέρετε οποιοδήποτε πρόβλημα έχουν αυτές οι
|
||||
εφαρμογές στην ομάδα του &os; κυρίως όταν πιστεύετε ότι το πρόβλημα
|
||||
εμφανίζεται μόνο στο &os;. Σε αντίθετη περίπτωση είναι καλύτερη
|
||||
ιδέα να αναφέρεται το πρόβλημα στον αρχικό συγγραφέα του αντίστοιχου
|
||||
προγράμματος.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Τέλος, ελέγξτε ότι η αναφορά που στέλνετε αφορά ένα πρόβλημα το
|
||||
οποίο υπάρχει ακόμα. Μερικές φορές είναι κάπως ενοχλητικό για έναν
|
||||
προγραμματιστή να παίρνει ειδοποιήσεις για ένα πρόβλημα το οποίο έχει
|
||||
ήδη διορθωθεί.</para>
|
||||
|
||||
<para>Αν το πρόβλημα που αντιμετωπίζετε αφορά το βασικό σύστημα και δεν
|
||||
έχετε ενημερωθεί ήδη για τις τελευταίες εκδόσεις του &os;, διαβάστε το
|
||||
τμήμα <ulink url="&url.books.faq;/introduction.html#LATEST-VERSION">εκδόσεις
|
||||
του &os;</ulink> στη Λίστα Συχνών Ερωτήσεων του &os;. Η ομάδα του &os;
|
||||
μπορεί να συντηρεί μόνο ένα ορισμένο (μικρό) αριθμό κλάδων ανάπτυξης του
|
||||
&os;. Δε μπορεί να διορθώνει προβλήματα για οποιαδήποτε έκδοση του
|
||||
&os;. Οπότε αν αναφέρετε ότι έχετε πρόβλημα με μια πολύ παλιά έκδοση
|
||||
του συστήματος, η πιο πιθανή απάντηση που θα πάρετε θα είναι να
|
||||
αναβαθμίσετε το σύστημά σας σε μια έκδοση που υποστηρίζεται επίσημα από
|
||||
την ομάδα του &os; και να κάνετε δοκιμές για να δείτε αν το πρόβλημα
|
||||
έχει ήδη διορθωθεί ή υπάρχει ακόμη. Η Ομάδα Ασφάλειας του &os; συντηρεί
|
||||
και ενημερώνει μια <ulink url="http://www.freebsd.org/security/">λίστα
|
||||
εκδόσεων του &os; που υποστηρίζονται επίσημα</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Αν το πρόβλημα που αντιμετωπίζετε αφορά ένα πακέτο, τότε πρέπει κατ'
|
||||
αρχήν να ενημερώσετε τα Ports σας στην τελευταία έκδοση της Συλλογής των
|
||||
Ports και να δείτε αν το πρόβλημα υπάρχει ακόμα. Οι εφαρμογές που
|
||||
περιέχονται στη Συλλογή των Ports αλλάζουν πολύ γρήγορα. Λόγω του
|
||||
γρήγορου ρυθμού με τον οποίο ενημερώνονται είναι πρακτικά αδύνατον για
|
||||
την ομάδα του &os; να υποστηρίξει οποιαδήποτε παλιότερη έκδοση των
|
||||
Ports. Αυτό σημαίνει ότι τα προβλήματα που έχουν οι παλιές εκδόσεις
|
||||
κάποιων προγραμμάτων απλά δε γίνεται να διορθωθούν.</para>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section id="pr-prep">
|
||||
|
@ -167,23 +252,23 @@
|
|||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Την
|
||||
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">λίστα</ulink>
|
||||
<ulink url="&url.books.faq;/index.html">λίστα</ulink>
|
||||
με τις πιο συχνές ερωτήσεις (FAQ) για το &os;.
|
||||
Η λίστα αυτή παρέχει απαντήσεις σε μια μεγάλη ποικιλία ερωτήσεων,
|
||||
όπως αυτές που αφορούν <ulink URL="../../books/faq/hardware.html">το
|
||||
όπως αυτές που αφορούν <ulink url="&url.books.faq;/hardware.html">το
|
||||
υλικό</ulink>,
|
||||
<ulink URL="../../books/faq/applications.html">τις εφαρμογές</ulink>
|
||||
<ulink url="&url.books.faq;/applications.html">τις εφαρμογές</ulink>
|
||||
και τις
|
||||
<ulink URL="../../books/faq/kernelconfig.html">ρυθμίσεις του
|
||||
<ulink url="&url.books.faq;/kernelconfig.html">ρυθμίσεις του
|
||||
πυρήνα</ulink>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Οι
|
||||
<ulink URL="../../books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">λίστες
|
||||
<ulink url="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">λίστες
|
||||
ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</ulink>—αν δεν έχετε γραφτεί σε
|
||||
κάποια από αυτές, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
|
||||
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists">αρχείο</ulink>
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists">αρχείο</ulink>
|
||||
στις σελίδες του &os; για να αναζητήσετε πληροφορίες σχετικές με το
|
||||
πρόβλημα. Αν το πρόβλημά σας δεν έχει συζητηθεί στις λίστες είναι,
|
||||
γενικά, καλή ιδέα να στείλετε ένα γράμμα στις λίστες ηλεκτρονικού
|
||||
|
@ -201,7 +286,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ύστερα μπορείτε να αναζητήσετε σχετικές αναφορές στην
|
||||
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">βάση
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">βάση
|
||||
αναφορών του &os;</ulink> (GNATS).
|
||||
Αν το πρόβλημά σας δεν είναι πρόσφατο ή αρκετά περίεργο, είναι πολύ
|
||||
πιθανόν να έχει ήδη στείλει κάποιος άλλος μια αναφορά.</para>
|
||||
|
@ -217,7 +302,7 @@
|
|||
<filename>/usr/src/UPDATING</filename> στο σύστημά σας ή αυτές που
|
||||
περιέχει η τελευταία έκδοση του αρχείου, η οποία είναι διαθέσιμη στη
|
||||
διεύθυνση:
|
||||
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/UPDATING"></ulink>.
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/UPDATING"></ulink>.
|
||||
(Αυτό το αρχείο περιέχει κρίσιμες πληροφορίες για αναβάθμιση από μια
|
||||
έκδοση του &os; σε κάποια άλλη—ειδικά για τις εκδόσεις του
|
||||
&os.current;).</para>
|
||||
|
@ -229,35 +314,12 @@
|
|||
<filename>/usr/ports/CHANGES</filename> (για αλλαγές που αφορούν όλη
|
||||
την Συλλογή των Ports).
|
||||
Κι αυτά τα αρχεία είναι διαθέσιμα μέσω CVSweb, στις διευθύνσεις
|
||||
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/UPDATING"></ulink>
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/UPDATING"></ulink>
|
||||
και
|
||||
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/CHANGES"></ulink>
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/CHANGES"></ulink>
|
||||
αντίστοιχα.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Αφού έχετε κάνει όλα αυτά θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η αναφορά σας
|
||||
θα πάει στα κατάλληλα άτομα.</para>
|
||||
|
||||
<para>Η πρώτη παγίδα εδώ είναι ότι αν το πρόβλημα αφορά κάποιο πρόγραμμα
|
||||
που γράφεται από τρίτους κι όχι την ομάδα ανάπτυξης του &os; (είναι
|
||||
π.χ. για κάποιο port ή πακέτο που στήσατε), πρέπει να αναφέρετε το
|
||||
πρόβλημα στον αρχικό συγραφέα του προγράμματος, κι όχι στην ομάδα του
|
||||
&os;. Υπάρχουν δυο εξαιρέσεις σε αυτόν τον κανόνα. Η πρώτη είναι
|
||||
όταν το πρόβλημα δεν εμφανίζεται σε άλλες πλατφόρμες, οπότε σε αυτήν την
|
||||
περίπτωση μπορεί το πρόβλημα να σχετίζεται με τον τρόπο που μεταφέρθηκε
|
||||
το πρόγραμμα στο &os;. Η δεύτερη περίπτωση είναι όταν ο αρχικός
|
||||
συγγραφέας έχει ήδη διορθώσει το πρόβλημα και έχει διανείμει κάποιο
|
||||
patch ή μια νέα έκδοση του προγράμματος, αλλά δεν έχει μεταφερθεί ακόμα
|
||||
η νέα έκδοση στο &os;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Η δεύτερη παγίδα είναι ότι το σύστημα που χρησιμοποιεί η ομάδα του
|
||||
&os; για να παρακολουθεί και να καταγράφει προβλήματα καταχωρεί τις
|
||||
αναφορές σε κατηγορίες ανάλογα με τις επιλογές αυτού που στέλνει την
|
||||
αναφορά. Έτσι, αν διαλέξετε λάθος κατηγορία για την αναφορά σας,
|
||||
υπάρχει πάντα η πιθανότητα να περάσει απαρατήρητη για κάποιο χρονικό
|
||||
διάστημα, μέχρι κάποιος να την βάλει στη σωστή κατηγορία
|
||||
χειροκίνητα.</para>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section id="pr-writing">
|
||||
|
@ -451,7 +513,7 @@
|
|||
μόνο ένα λεπτό για να ανοίξετε ένα φυλλομετρητή και να
|
||||
χρησιμοποιήσετε τη μηχανή αναζήτησης αναφορών προβλημάτων
|
||||
του &os; στη διεύθυνση
|
||||
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query"></ulink>.
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query"></ulink>.
|
||||
(Φυσικά, όλοι έχουμε ξεχάσει κάποιες φορές να το κάνουμε
|
||||
αυτό.)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -465,7 +527,7 @@
|
|||
<quote>Σωστό να Γίνουν</quote>. Όπως είπαμε και πιο πριν,
|
||||
μια προσεκτική αναζήτηση στα αρχεία των λιστών ηλεκτρονικού
|
||||
ταχυδρομείου στη διεύθυνση
|
||||
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists"></ulink>
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists"></ulink>
|
||||
είναι πάντα καλός τρόπος να προετοιμαστείτε για τέτοιες
|
||||
καταστάσεις.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -486,7 +548,7 @@
|
|||
<section>
|
||||
<title>Πριν αρχίσετε</title>
|
||||
|
||||
<para>Πριν τρέξετε το πρόγραμμα &man.send-pr.1;, σιγουρευτείτε ότι η
|
||||
<para>Αν χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα &man.send-pr.1;, σιγουρευτείτε ότι η
|
||||
μεταβλητή περιβάλλοντος <envar>VISUAL</envar> (ή η μεταβλητή
|
||||
περιβάλλοντος <envar>EDITOR</envar> αν δεν είναι ορισμένη η
|
||||
<envar>VISUAL</envar>) έχει κάποια λογική τιμή.</para>
|
||||
|
@ -501,7 +563,33 @@
|
|||
με τη ρύθμιση της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας στο &os; δείτε το
|
||||
κεφάλαιο περί <quote>Ηλεκτρονικής Αλληλογραφίας</quote> στο Εγχειρίδιο
|
||||
του &os; στη διεύθυνση
|
||||
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mail.html"></ulink>.</para>
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mail.html"></ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Σιγουρευτείτε ότι το πρόγραμμα αλληλογραφίας το οποίο
|
||||
χρησιμοποιείτε δεν θα αλλάξει ούτε το περιεχόμενο ούτε τη μορφή του
|
||||
κειμένου που στέλνετε πριν αυτό φτάσει στο σύστημα GNATS του &os;.
|
||||
Πιο συγκεκριμένα, αν το πρόγραμμα αλληλογραφίας σας αποφασίζει
|
||||
αυτόματα για το μήκος κάθε γραμμής κειμένου, αλλάζει τους χαρακτήρες
|
||||
στηλοθέτη με κενά ή επεμβαίνει στους χαρακτήρες αλλαγής γραμμής, τότε
|
||||
κάθε patch που στέλνετε μπορεί να είναι εντελώς άχρηστο. Από την
|
||||
άλλη, στα πεδία της αναφοράς προβλήματος τα οποία περιέχουν απλό
|
||||
κείμενο είναι πιο βολικό να έχει περίπου 70 στήλες η κάθε γραμμή.
|
||||
Έτσι διαβάζεται πιο εύκολα το κείμενο της αναφοράς μέσα από το web
|
||||
interface μας.</para>
|
||||
|
||||
<para>Παρόμοια προσοχή χρειάζεται και όταν, αντί για το εργαλείο
|
||||
&man.send-pr.1;, χρησιμοποιείτε τη φόρμα υποβολής αναφορών που έχει η
|
||||
ιστοσελίδα μας. Η αντιγραφή και επικόλληση κειμένου μπορεί να
|
||||
επηρεάσει τη μορφοποίηση του κειμένου. Σε μερικές περιπτώσεις μπορεί
|
||||
να χρειαστεί ακόμα και το εργαλείο &man.uuencode.1; για να είστε
|
||||
σίγουροι ότι ένα patch φτάνει ως εμάς χωρίς αλλαγές.</para>
|
||||
|
||||
<para>Τέλος, αν η αναφορά σας περιέχει μεγάλα αρχεία ή αρκετό κείμενο,
|
||||
ίσως είναι καλύτερα να την προετοιμάσετε σε ένα ξεχωριστό αρχείο και
|
||||
να την αποθηκεύσετε πριν προσπαθήσετε να τη στείλετε. Αν δεν πετύχει
|
||||
η αποστολή της αναφοράς, δε θα ριψοκινδυνέψετε να χαθεί ότι έχετε
|
||||
γράψει μέχρι εκείνη τη στιγμή. Η φόρμα αποστολής μέσω web είναι συχνά
|
||||
πηγή τέτοιων προβλήματων.</para>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section>
|
||||
|
@ -539,6 +627,11 @@
|
|||
μετατρέπουν τους στηλοθέτες σε κενά, κάτι που καταστρέφει εντελώς
|
||||
οτιδήποτε αποτελεί μέρος κάποιου Makefile.</para>
|
||||
|
||||
<para>Μη στέλνετε τα patches σας ως επισυνάψεις με την
|
||||
κωδικοποίηση <command>Content-Transfer-Encoding:
|
||||
quoted-printable</command>. Αυτή η κωδικοποίηση αλλάζει κάποιους
|
||||
χαρακτήρες με αποτέλεσμα να είναι άχρηστο ολόκληρο το patch.</para>
|
||||
|
||||
<para>Γενικά, πάντως, δεν τρέχει τίποτα αν ενσωματώσετε κάποιο μικρό
|
||||
patch στην αναφορά σας—ειδικά αν είναι φανερό πως διορθώνει το
|
||||
πρόβλημα που περιγράφεται στην αναφορά. Τα πιο μεγάλα patches, κυρίως
|
||||
|
@ -552,7 +645,10 @@
|
|||
διορθώσει για να το δοκιμάσει. Ένα άλλο καλό που έχει η διανομή ενός
|
||||
patch μέσω web ή ftp είναι ότι μπορείτε να αλλάξετε το patch χωρίς να
|
||||
χρειάζεται να το ξαναστείλετε όλο σαν μέρος μιας απάντησης στην αρχική
|
||||
αναφορά.</para>
|
||||
αναφορά. Τα μεγάλα patches αυξάνουν μόνιμα το μέγεθος της βάσης
|
||||
αναφορών, αφού ακόμη κι όταν διορθωθεί ένα πρόβλημα και κλείσει η
|
||||
αντίστοιχη αναφορά προβλήματος δε σβήνεται τίποτα από τη βάση
|
||||
αναφορών, αλλά απλά σημειώνεται ως <literal>closed</literal>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Μην ξεχνάτε επίσης ότι, αν δεν το δηλώσετε ρητά στην αναφορά που
|
||||
θα στείλετε ή στο ίδιο το patch, οποιεσδήποτε αλλαγές στείλετε θεωρείται αυτόματα ότι
|
||||
|
@ -657,8 +753,8 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Category:</emphasis> Επιλέξτε μια από τις ακόλουθες
|
||||
κατηγορίες (από το αρχείο
|
||||
<filename>/usr/gnats/gnats-adm/categories</filename>):</para>
|
||||
κατηγορίες (από το
|
||||
αρχείο <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/gnu/usr.bin/send-pr/categories"></ulink>):</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -708,7 +804,9 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>java:</literal> αναφορές σχετικές με την
|
||||
Java™.</para>
|
||||
υλοποίηση της Εικονικής Μηχανής &java;. (Οι αναφορές για
|
||||
πακέτα τα οποία απλά απαιτούν τη &java; για να τρέξουν
|
||||
καταχωρούνται στην κατηγορία <literal>ports</literal>.)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -747,6 +845,11 @@
|
|||
&os.current;).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>usb:</literal> αναφορές σχετικά με το υποσύστημα
|
||||
USB του &os; και την υποστήριξη συσκευών USB.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>www:</literal> αλλαγές ή βελτιώσεις στην δικτυακή
|
||||
σελίδα του &os;.</para>
|
||||
|
@ -885,7 +988,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Ο πιο εύκολος τρόπος είναι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο στην
|
||||
σελίδα της αναφοράς, την οποία μπορείτε να βρείτε από τη
|
||||
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">σελίδα
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">σελίδα
|
||||
αναζήτησης των αναφορών</ulink>. Αν ακολουθήσετε το σύνδεσμο που
|
||||
έχει στο κάτω μέρος η σελίδα θα ανοίξει το πρόγραμμα αλληλογραφίας
|
||||
σας με το σωστό αποστολέα και το σωστό θέμα (αρκεί ο φυλλομετρητής
|
||||
|
@ -894,7 +997,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε απλά ένα μήνυμα στη διεύθυνση
|
||||
<email>bug-followup@FreeBSD.org</email>, προσέχοντας να βάλετε το
|
||||
&a.bugfollowup;, προσέχοντας να βάλετε το
|
||||
σωστό αριθμό αναφοράς στο θέμα έτσι ώστε να τον βρει το σύστημα
|
||||
παρακολούθησης αναφορών του &os; και να ξέρει σε ποιά αναφορά πρέπει
|
||||
να επισυνάψει το μήνυμά σας.</para>
|
||||
|
@ -939,7 +1042,7 @@
|
|||
χρήσιμες αναφορές προβλήματων (όχι μόνο για το &os;).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="../pr-guidelines/article.html">Problem Report
|
||||
<para><ulink url="&url.articles.pr-guidelines;/article.html">Problem Report
|
||||
Handling Guidelines</ulink>—χρήσιμες πληροφορίες για τον τρόπο
|
||||
με τον οποίο χειρίζεται τις αναφορές προβλημάτων η ομάδα ανάπτυξης
|
||||
του &os;</para>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue